Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:03,326
Previously on "Heartland"...
2
00:00:03,436 --> 00:00:05,233
You know, Lou,
I thought it was tough
3
00:00:05,338 --> 00:00:08,102
getting time with you before,
but this is ridiculous.
4
00:00:08,208 --> 00:00:09,607
Once the dude ranch
is up and running.
5
00:00:09,709 --> 00:00:12,678
Yeah. You'll have all the time
in the world.
6
00:00:12,812 --> 00:00:14,939
Alone time. Say that.
7
00:00:15,048 --> 00:00:16,845
Alone time.
8
00:00:17,550 --> 00:00:18,539
Hey.
9
00:00:18,718 --> 00:00:20,185
It's nice seeing you again.
10
00:00:20,286 --> 00:00:21,310
Dance?
11
00:00:21,421 --> 00:00:22,115
No.
12
00:00:23,256 --> 00:00:24,587
You got no idea what Amy can do.
13
00:00:24,691 --> 00:00:28,218
Well, I fully intend to find out.
Count on it.
14
00:00:30,230 --> 00:00:32,460
See Ray's still running
those longhorns.
15
00:00:32,599 --> 00:00:34,464
He's got a thousand head
of whiteface,
16
00:00:34,567 --> 00:00:36,296
and he cares more
about those two.
17
00:00:36,403 --> 00:00:39,270
A lot of things are different.
18
00:00:39,472 --> 00:00:42,532
And whose fault is that?
19
00:00:50,216 --> 00:00:52,878
[Alarm clock sounds]
20
00:01:01,961 --> 00:01:04,452
All right, guys! Everybody up!
21
00:01:04,564 --> 00:01:06,657
Let's go!
Everyone wake up!
22
00:01:06,766 --> 00:01:08,461
Breakfast!
23
00:01:08,568 --> 00:01:11,469
You snooze, you lose, guys!
24
00:01:11,571 --> 00:01:13,903
Come on! Everybody up!
25
00:01:14,007 --> 00:01:16,475
Let's go! Let's go! Let's go!
26
00:01:16,609 --> 00:01:18,873
What do you think
I should call him, Lou?
27
00:01:19,079 --> 00:01:22,571
A good friend, a fine friend,
or an old friend?
28
00:01:22,682 --> 00:01:24,149
How about a friend of a friend?
29
00:01:24,884 --> 00:01:26,476
How about a mars best friend?
30
00:01:26,586 --> 00:01:27,678
- The works?
- Yes.
31
00:01:31,291 --> 00:01:33,122
You're good.
All right.
32
00:01:33,259 --> 00:01:34,419
Why can't Copper come?
33
00:01:34,561 --> 00:01:36,028
We have to make sure
that Lou's trail horses
34
00:01:36,129 --> 00:01:37,858
are suitable for any dude to ride.
35
00:01:37,964 --> 00:01:39,363
Am I like a guinea pig?
36
00:01:39,499 --> 00:01:40,864
No. We're all doing it, Mallory.
37
00:01:40,967 --> 00:01:42,696
It's like taking the horses
for a test drive.
38
00:01:42,836 --> 00:01:43,530
Whoa.
39
00:01:43,670 --> 00:01:45,160
Except you can't even
reach the pedals.
40
00:01:45,839 --> 00:01:46,965
Hey!
41
00:01:47,073 --> 00:01:48,973
Come on, people.
Hurry hard.
42
00:01:58,251 --> 00:01:59,684
Hey, Ty, what's the holdup?
43
00:01:59,786 --> 00:02:01,447
I guess not.
44
00:02:01,588 --> 00:02:04,216
It's Betty. She won't go anywhere
without Slick.
45
00:02:04,324 --> 00:02:06,224
So load them together.
46
00:02:12,632 --> 00:02:14,998
Hi. Sorry I'm late.
47
00:02:15,101 --> 00:02:17,228
Actually, I'm not late.
You all are early.
48
00:02:17,337 --> 00:02:18,326
Are we in a rush?
49
00:02:18,505 --> 00:02:22,236
Well, Lou's got a kind of
drill-sergeant thing going here.
50
00:02:22,342 --> 00:02:24,469
Oh, all right.
51
00:02:24,577 --> 00:02:26,442
Oh, you got a new saddle.
52
00:02:26,546 --> 00:02:29,982
Look at it.
It's called the E-Z Gallop.
53
00:02:30,083 --> 00:02:32,244
It's got water and snack pockets.
54
00:02:32,352 --> 00:02:33,614
Look at all the extra padding.
55
00:02:33,720 --> 00:02:36,314
And the ad says
it's like riding on pillows.
56
00:02:36,422 --> 00:02:38,652
And it's doctor-recommended
for arthritis.
57
00:02:38,758 --> 00:02:40,316
You don't have arthritis.
58
00:02:40,960 --> 00:02:42,689
No. I bought it for you.
59
00:02:42,829 --> 00:02:44,922
All right, people! We're rolling!
60
00:02:45,031 --> 00:02:46,862
Wow.
61
00:03:07,187 --> 00:03:10,156
They're gone.
62
00:03:26,873 --> 00:03:29,364
♪ And at the break of day ♪
63
00:03:29,475 --> 00:03:33,775
♪ You sank into your dream ♪
64
00:03:33,913 --> 00:03:37,906
♪ You dreamer ♪
65
00:03:38,017 --> 00:03:40,417
♪ You dreamer ♪
66
00:03:42,188 --> 00:03:47,455
♪ You dreamer ♪
67
00:03:56,836 --> 00:03:58,827
Ray was a fine rancher,
68
00:03:58,938 --> 00:03:59,962
a valued friend,
69
00:04:00,106 --> 00:04:02,666
and a good neighbor.
70
00:04:02,775 --> 00:04:05,039
Started cowboying way back
71
00:04:05,144 --> 00:04:08,773
and stayed at it
for 50-some-odd years.
72
00:04:10,917 --> 00:04:14,080
There's nothing Ray enjoyed more
73
00:04:14,187 --> 00:04:17,122
than, well, aggravating a cow.
74
00:04:17,223 --> 00:04:20,989
I saw him throw a rope on one
just to hear it bellow.
75
00:04:22,395 --> 00:04:24,386
Last time we spoke,
76
00:04:24,497 --> 00:04:28,365
he mentioned something
about leaving me his longhorns.
77
00:04:28,468 --> 00:04:30,299
I thought, "You son of a gun.
78
00:04:30,403 --> 00:04:33,133
You pawning those two
grass guzzlers off on me
79
00:04:33,239 --> 00:04:36,697
while you go sun yourself
in Phoenix."
80
00:04:36,809 --> 00:04:40,973
Turns out he was talking
about his will.
81
00:04:41,080 --> 00:04:45,847
Well, a couple weeks after that,
his daughter, Callie, calls.
82
00:04:47,453 --> 00:04:49,819
Now, I know
that he would have been tickled
83
00:04:49,922 --> 00:04:52,584
to see all of you here
at what we're calling
84
00:04:52,692 --> 00:04:57,789
the First Annual Ray Phillips
Memorial Spring Cattle Drive.
85
00:04:57,897 --> 00:05:00,024
All right!
86
00:05:00,133 --> 00:05:01,395
Yeah!
87
00:05:03,803 --> 00:05:07,739
So let's mount up,
and we'll head on out.
88
00:05:07,840 --> 00:05:09,307
- All right!
- Yeah, let's go!
89
00:05:09,409 --> 00:05:12,242
Well, we'll have to introduce you
at some point.
90
00:05:14,747 --> 00:05:16,305
- Here we go!
- Oh, yeah!
91
00:05:19,052 --> 00:05:20,713
[Cows low]
92
00:05:29,929 --> 00:05:32,056
Let's go.
93
00:05:35,668 --> 00:05:37,260
Ya! Let's go!
94
00:05:37,437 --> 00:05:39,166
Get! Go on! Ya!
95
00:06:01,794 --> 00:06:02,761
Come on.
96
00:06:09,068 --> 00:06:11,593
Come on. Ya!
97
00:06:16,376 --> 00:06:18,970
[Cell phone rings]
98
00:06:22,515 --> 00:06:25,382
Marnie. Hey.
99
00:06:25,485 --> 00:06:28,886
Yeah. I haven't heard from you
in ages.
100
00:06:28,988 --> 00:06:32,389
Uh-huh. I'd love to go for lunch.
101
00:06:32,492 --> 00:06:34,756
Mmm, yeah,
today's not so good, though,
102
00:06:34,861 --> 00:06:38,160
because, well, my whole day's
kind of booked.
103
00:06:39,766 --> 00:06:41,461
You know what, Marnie?
I actually have to go.
104
00:06:41,567 --> 00:06:44,297
Yeah. That all-day booking thing
just showed up.
105
00:06:44,404 --> 00:06:45,302
Okay.
106
00:06:45,405 --> 00:06:47,100
Look, I promise I'll call you.
I'm sorry.
107
00:06:47,206 --> 00:06:48,696
Okay. Bye.
108
00:06:52,278 --> 00:06:53,575
You sure they all went?
109
00:06:53,679 --> 00:06:56,045
I wrangled them
into their trucks myself.
110
00:06:56,149 --> 00:06:57,138
Oh, yeah?
111
00:06:57,483 --> 00:07:00,748
You're not expecting any clients
or problem horses?
112
00:07:00,853 --> 00:07:03,253
No. The decks are clear.
113
00:07:03,356 --> 00:07:06,848
How about any deliveries?
114
00:07:06,959 --> 00:07:08,392
Interior decorators?
115
00:07:08,494 --> 00:07:10,792
Mmm-mmm.
Everything is under control.
116
00:07:10,897 --> 00:07:13,331
How about bankers coming
to foreclose the mortgage?
117
00:07:13,433 --> 00:07:15,526
I am all yours.
118
00:07:15,635 --> 00:07:17,603
So...
119
00:07:18,304 --> 00:07:19,965
What are we waiting for?
120
00:07:20,072 --> 00:07:21,437
Champagne?
121
00:07:21,541 --> 00:07:23,839
Are you trying to get me drunk
at 9:00 in the morning?
122
00:07:23,943 --> 00:07:29,279
I was thinking maybe later,
like 9:30 or 10:00!
123
00:07:34,287 --> 00:07:36,551
LISA: Well, how's that saddle
breaking in for you?
124
00:07:36,656 --> 00:07:39,489
No offense, but I'm kind of partial
to my old one.
125
00:07:39,592 --> 00:07:41,116
Really?
126
00:07:41,227 --> 00:07:42,888
Well, what was
all that complaining
127
00:07:42,995 --> 00:07:45,657
about your arthritis kicking in
after the fall round-up?
128
00:07:45,765 --> 00:07:49,166
I didn't complain.
I just mentioned it.
129
00:07:49,268 --> 00:07:51,031
Well, you're gonna notice
a huge difference
130
00:07:51,137 --> 00:07:52,764
after a couple hours
on the trail in the rain,
131
00:07:52,872 --> 00:07:53,566
let me tell you.
132
00:07:53,673 --> 00:07:54,833
I'm already noticing.
133
00:07:54,941 --> 00:07:57,501
I'm the only cowboy here
riding on a couch.
134
00:07:57,610 --> 00:07:58,975
Figured that's what you and Tim
135
00:07:59,078 --> 00:08:00,670
must have been giggling about
back there.
136
00:08:00,780 --> 00:08:04,238
No, we werert.
We were talking about real estate.
137
00:08:04,350 --> 00:08:07,979
Well, I don't see the connection
between my saddle and real estate.
138
00:08:08,087 --> 00:08:10,021
Jack.
139
00:08:10,122 --> 00:08:11,316
What?
140
00:08:11,424 --> 00:08:16,521
Well, they're both
about protecting your assets.
141
00:08:16,629 --> 00:08:17,618
[Laughs]
142
00:08:17,730 --> 00:08:20,255
[Both laugh]
143
00:08:20,399 --> 00:08:21,229
[Cell phone rings]
144
00:08:21,334 --> 00:08:24,132
Oh, come on, Scott.
145
00:08:24,237 --> 00:08:27,070
You got to be kidding me.
146
00:08:27,373 --> 00:08:28,863
I told you, Lou.
I'm on call.
147
00:08:28,975 --> 00:08:30,067
Actually, you didn't.
148
00:08:30,176 --> 00:08:32,838
You told me that you had
your whole day cleared.
149
00:08:33,079 --> 00:08:36,207
I tried. But vets tend to be busy
this time of year.
150
00:08:36,382 --> 00:08:38,213
Is there a time of year
when they're not busy?
151
00:08:38,317 --> 00:08:39,682
I got to take this call, Lou.
152
00:08:42,555 --> 00:08:44,182
Scott here.
153
00:08:44,290 --> 00:08:46,190
Yes. Right.
154
00:08:46,292 --> 00:08:47,725
I'm on my way.
155
00:08:47,827 --> 00:08:49,795
I swear I'll be back
as soon as I can.
156
00:08:49,896 --> 00:08:53,593
I had the whole day planned, Scott.
157
00:08:54,200 --> 00:08:57,226
I promise I'll make it up to you.
158
00:08:57,336 --> 00:08:59,031
You better.
159
00:08:59,705 --> 00:09:01,332
Call you.
160
00:09:01,440 --> 00:09:04,375
Yeah, yeah.
161
00:09:20,793 --> 00:09:22,351
Hey, Marnie.
162
00:09:22,461 --> 00:09:24,395
Yeah, it turns out that all-day thing
163
00:09:24,497 --> 00:09:28,729
didn't take quite as long
as I thought it would.
164
00:09:29,602 --> 00:09:31,797
[Cows low]
165
00:09:35,841 --> 00:09:37,433
CALEB: Left hand, like so.
166
00:09:37,577 --> 00:09:39,909
Just remember to hold the coils
so they're all in order,
167
00:09:40,012 --> 00:09:41,502
or else they'll all get snarled.
168
00:09:41,614 --> 00:09:44,310
Right hand,
you got to adjust for distance
169
00:09:44,483 --> 00:09:46,041
depending on the job.
170
00:09:46,152 --> 00:09:48,848
And just remember,
it does whatever your hand does.
171
00:09:48,955 --> 00:09:50,513
Just a little bigger.
172
00:09:50,623 --> 00:09:52,682
Not so fast there, cowboy.
173
00:09:52,792 --> 00:09:53,952
[Horse neighs]
174
00:09:54,060 --> 00:09:56,585
Oh, oh, what's wrong with that horse?
Something I said?
175
00:09:56,696 --> 00:09:58,926
No. I don't know.
He just keeps wanting to turn back.
176
00:09:59,999 --> 00:10:02,126
Well, maybe he just wants
to ride drag
177
00:10:02,234 --> 00:10:04,759
and eat dust like your friend Ty.
178
00:10:06,739 --> 00:10:08,138
Eat my dust, cowboy.
179
00:10:18,484 --> 00:10:21,510
I'll admit, he does
look pretty good on a horse.
180
00:10:23,990 --> 00:10:25,423
So, what's the problem?
181
00:10:25,524 --> 00:10:27,116
It's just that
when he's not on a horse,
182
00:10:27,226 --> 00:10:28,488
when he's on his own two feet...
183
00:10:28,594 --> 00:10:30,118
Even when he was wearing
cowboy boots.
184
00:10:30,229 --> 00:10:31,389
You know, the ones with heels?
185
00:10:32,365 --> 00:10:35,027
Looking good on a horse
isn't everything, Mallory.
186
00:10:39,839 --> 00:10:42,535
[Laughter]
187
00:10:43,709 --> 00:10:45,199
No, of course it's not.
188
00:10:45,311 --> 00:10:47,074
And riding, roping.
189
00:10:47,179 --> 00:10:50,148
Anyone with half a brain
can throw a rope.
190
00:10:50,249 --> 00:10:52,240
Even you learned.
191
00:11:05,197 --> 00:11:06,289
Hi.
192
00:11:06,399 --> 00:11:09,129
Hey, Jack, I never figured you
for such a high-tech guy.
193
00:11:09,235 --> 00:11:11,499
I'm just keeping up
with the times.
194
00:11:11,671 --> 00:11:13,832
Lisa was telling me that
that saddle's made of the same stuff
195
00:11:13,939 --> 00:11:15,236
they use in the space shuttle.
196
00:11:15,341 --> 00:11:18,868
That's a half-inch
of fast-recovery foam.
197
00:11:18,978 --> 00:11:20,969
Fast recovery, huh.
198
00:11:21,080 --> 00:11:22,707
We can use it to recover
from all the jokes
199
00:11:22,815 --> 00:11:25,648
people are making
about that saddle.
200
00:11:25,751 --> 00:11:27,241
Hey, Tim, you...
201
00:11:27,353 --> 00:11:28,945
Have you met Callie?
202
00:11:29,055 --> 00:11:32,183
Callie's Ray's daughter.
Just came up from Calgary.
203
00:11:32,291 --> 00:11:34,225
Come on, Lisa.
204
00:11:34,894 --> 00:11:35,883
Hi, Callie.
205
00:11:36,062 --> 00:11:37,256
Hi.
206
00:11:37,363 --> 00:11:39,991
It's nice to meet you.
I mean, under the circumstances...
207
00:11:40,099 --> 00:11:42,329
Oh, don't say,
"Sorry for your loss," please.
208
00:11:42,435 --> 00:11:44,198
Well, actually,
it hadrt entered my mind.
209
00:11:44,303 --> 00:11:46,897
But now that you mention it.
210
00:11:47,006 --> 00:11:49,270
You know, my father
would have loved this.
211
00:11:49,875 --> 00:11:52,435
For the life of me,
I cannot understand
212
00:11:52,545 --> 00:11:56,447
what it is about riding in the rain
for two days
213
00:11:56,549 --> 00:11:59,575
that you cowboys seem to like.
214
00:11:59,685 --> 00:12:02,381
Well, it depends
who you're riding with.
215
00:12:02,488 --> 00:12:04,752
[Callie laughs]
216
00:12:07,526 --> 00:12:10,120
I'm glad your all-day whatever
bailed, Lou.
217
00:12:10,229 --> 00:12:11,992
Because ever since
I saw your website...
218
00:12:12,098 --> 00:12:13,963
Heartland Equestrian Connection...
219
00:12:14,066 --> 00:12:15,158
I love it.
220
00:12:15,267 --> 00:12:17,599
You're the first person
who hasn't called it a dude ranch.
221
00:12:17,703 --> 00:12:20,968
Team building.
Working through trust issues.
222
00:12:21,073 --> 00:12:24,133
Using the horse
to balance mind, body, and spirit.
223
00:12:24,310 --> 00:12:26,141
What does that have to do
with taking dudes on trail rides?
224
00:12:26,245 --> 00:12:27,837
Finally someone who gets it.
225
00:12:27,947 --> 00:12:30,882
That's one of the reasons
I wanted us to get together.
226
00:12:30,983 --> 00:12:33,178
I guess you already have a caterer.
227
00:12:33,285 --> 00:12:35,310
I mean, a real caterer.
228
00:12:36,355 --> 00:12:39,620
We haven't budgeted
for a full-time person yet.
229
00:12:39,792 --> 00:12:41,817
Have you thought
about event catering?
230
00:12:41,927 --> 00:12:44,919
Weddings? Birthdays?
Family reunions?
231
00:12:45,030 --> 00:12:46,895
Yeah, we don't have anything
quite like that booked yet.
232
00:12:46,999 --> 00:12:48,694
Our first guests don't arrive
for another week.
233
00:12:48,801 --> 00:12:49,893
And it's just a couple.
234
00:12:50,002 --> 00:12:51,663
But when business gets rolling...
235
00:12:51,771 --> 00:12:53,204
I think I would be a perfect fit.
236
00:12:53,339 --> 00:12:54,328
Mm-hmm.
237
00:12:54,440 --> 00:12:57,409
Although I don't really fit
into much these days,
238
00:12:57,510 --> 00:12:59,535
what with the baby on the way.
239
00:12:59,678 --> 00:13:01,441
You're pregnant?
240
00:13:02,081 --> 00:13:03,480
You just thought I got fat?
241
00:13:03,582 --> 00:13:05,846
No.
242
00:13:05,951 --> 00:13:07,418
Okay, yeah.
243
00:13:07,520 --> 00:13:09,784
But I didn't want to say anything.
244
00:13:09,889 --> 00:13:11,379
We're due in the winter.
245
00:13:11,490 --> 00:13:14,288
Oh, Marnie, I'm so happy for you.
That is so great.
246
00:13:14,393 --> 00:13:16,588
[Cell phone rings]
247
00:13:17,663 --> 00:13:19,324
I got to go. I got...
248
00:13:19,431 --> 00:13:20,762
I'm so sorry. It's Scott.
249
00:13:20,866 --> 00:13:23,096
Wow. The rumors are true.
250
00:13:23,202 --> 00:13:24,965
You two finally got together.
251
00:13:25,070 --> 00:13:29,006
Yeah, I'II...
I'll get back to you on that.
252
00:13:37,550 --> 00:13:38,642
[Cows low]
253
00:13:38,751 --> 00:13:40,742
Get them in the water.
Here we go.
254
00:13:58,270 --> 00:14:02,070
Ah, you know, I think this could be
just a bit above my skill level.
255
00:14:02,174 --> 00:14:04,506
No, the water's only gonna
come up to his knees.
256
00:14:04,610 --> 00:14:05,542
You'll be fine.
257
00:14:05,644 --> 00:14:08,477
No. I've been behind a desk
for years in Calgary.
258
00:14:08,581 --> 00:14:10,242
Why don't I just walk him across?
259
00:14:10,349 --> 00:14:12,283
Why don't you
just give me your leg?
260
00:14:12,384 --> 00:14:14,079
Excuse me?
261
00:14:14,186 --> 00:14:15,551
Your leg.
262
00:14:15,654 --> 00:14:16,882
My leg?
263
00:14:16,989 --> 00:14:19,583
- Give me your leg.
- Okay.
264
00:14:19,692 --> 00:14:21,216
- Put it in my stirrup.
- Yeah.
265
00:14:21,327 --> 00:14:22,919
- Give me your hand.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
266
00:14:23,028 --> 00:14:24,461
And up.
267
00:14:24,563 --> 00:14:25,552
Ah! Woo!
268
00:14:25,664 --> 00:14:27,825
- There you go.
- Okay.
269
00:14:27,933 --> 00:14:28,957
Just like that.
270
00:14:29,101 --> 00:14:30,329
- Ah!
- Hang on tight.
271
00:14:30,436 --> 00:14:32,063
Something tells me
you've done this before.
272
00:14:32,171 --> 00:14:32,967
Once or twice.
273
00:14:39,745 --> 00:14:42,680
- Hang on tight.
- Okay.
274
00:14:42,848 --> 00:14:46,147
Your dad's a legend on the circuit.
275
00:14:55,294 --> 00:14:57,762
Well, you ready to get back
on your horse?
276
00:14:57,863 --> 00:14:59,592
Really?
277
00:14:59,698 --> 00:15:02,667
Man, this cattle-drive thing
was just getting good.
278
00:15:03,836 --> 00:15:05,326
Be careful.
279
00:15:09,308 --> 00:15:11,799
Hey, your friend back there...
280
00:15:11,911 --> 00:15:13,139
What's his deal?
281
00:15:16,649 --> 00:15:19,140
Afraid to get his feet wet?
282
00:15:19,251 --> 00:15:22,345
You just never know
when to quit, do you?
283
00:15:32,498 --> 00:15:35,433
Whoa, whoa whoa, easy.
284
00:15:37,069 --> 00:15:38,798
What, is she afraid of water?
285
00:15:38,904 --> 00:15:41,930
No, it's more like she doesn't know
which way is which.
286
00:15:42,041 --> 00:15:44,874
Come on, girl. Let's go.
287
00:15:45,411 --> 00:15:47,003
Seems okay now.
288
00:15:47,112 --> 00:15:49,774
Yeah, it's all good.
289
00:16:01,427 --> 00:16:02,621
How was she on the trail?
290
00:16:02,728 --> 00:16:03,660
Pretty clumsy.
291
00:16:04,730 --> 00:16:07,995
Figured I was
doing something wrong.
292
00:16:10,202 --> 00:16:11,635
Easy.
293
00:16:21,613 --> 00:16:23,205
It's not you.
294
00:16:24,516 --> 00:16:27,212
This horse is blind.
295
00:16:35,227 --> 00:16:35,659
Look out!
296
00:16:35,828 --> 00:16:36,692
[Honks horn]
297
00:16:37,196 --> 00:16:39,357
Damn it.
298
00:16:39,865 --> 00:16:41,594
Sorry.
299
00:16:42,634 --> 00:16:45,102
Well, good news is,
no damage done.
300
00:16:45,204 --> 00:16:47,069
Oh, yeah?
Tell that to my osteopath.
301
00:16:47,172 --> 00:16:48,161
Oh, please.
302
00:16:48,307 --> 00:16:50,571
You've been carping
about that neck of yours for years.
303
00:16:50,676 --> 00:16:52,837
Well, at least I can turn my head.
304
00:16:52,945 --> 00:16:54,173
Which is more
than I can say for you.
305
00:16:54,279 --> 00:16:56,076
Maybe next time you should watch
where you're going.
306
00:16:56,181 --> 00:16:57,512
Me? You came out of nowhere.
307
00:16:57,683 --> 00:16:59,674
I told him, "Keep your eye
on the road and slow down."
308
00:16:59,785 --> 00:17:01,343
Connie, I got two words for you...
Butt out.
309
00:17:01,453 --> 00:17:02,715
Yeah, well,
I have two words for you.
310
00:17:02,821 --> 00:17:04,254
Can you figure out
what they are, darling?
311
00:17:04,356 --> 00:17:05,516
Let's see..."Not tonight"?
312
00:17:05,624 --> 00:17:07,285
You've been using those two words
a lot lately.
313
00:17:07,393 --> 00:17:08,382
How about "not ever"?
314
00:17:08,494 --> 00:17:10,052
Okay! Enough!
315
00:17:10,162 --> 00:17:11,561
Hi. Can you please do me a favor
316
00:17:11,697 --> 00:17:13,631
and move your stupid
little green car out of my way?
317
00:17:14,500 --> 00:17:16,400
Whatever happened
to Western hospitality?
318
00:17:16,502 --> 00:17:18,800
Yeah, too bad I learned
my people skills in New York City.
319
00:17:18,904 --> 00:17:20,064
Now, move your damn car.
320
00:17:27,379 --> 00:17:29,939
Well, she does pretty well
for a blind horse.
321
00:17:30,049 --> 00:17:32,813
Sort of explains everything,
doesn't it?
322
00:17:32,918 --> 00:17:35,910
Yeah, except for
what are we gonna do now?
323
00:17:36,488 --> 00:17:37,978
Well...
324
00:17:38,090 --> 00:17:40,217
The way Betty
glues herself to Slick,
325
00:17:40,392 --> 00:17:43,088
as long as we don't separate them,
we'll be fine.
326
00:17:43,562 --> 00:17:45,120
What about your roping lessons?
327
00:17:47,433 --> 00:17:49,128
I'm just saying.
328
00:17:49,234 --> 00:17:51,759
Well, don't.
329
00:17:56,375 --> 00:17:58,741
Are you sure
you don't want to take a break?
330
00:17:58,844 --> 00:18:03,372
What's the point of the fancy saddle
if you got to keep taking breaks?
331
00:18:03,482 --> 00:18:05,211
We could go right there.
332
00:18:05,317 --> 00:18:07,376
Get out of this driving rain
for a moment.
333
00:18:07,486 --> 00:18:10,250
You know you've got trail mix
and water in your saddle.
334
00:18:10,355 --> 00:18:12,949
I don't need a break.
I don't need a rest.
335
00:18:13,058 --> 00:18:16,323
I don't need nuts or berries.
I still got lots of miles in me.
336
00:18:16,495 --> 00:18:19,521
Okay, I don't.
I need a bathroom.
337
00:18:21,166 --> 00:18:23,100
- Well, why didn't you say so?
- I did.
338
00:18:23,202 --> 00:18:24,931
But ever since
I gave you that saddle,
339
00:18:25,037 --> 00:18:26,368
you hear what you want to hear.
340
00:18:26,472 --> 00:18:28,497
Oh, I get it.
Now I'm hard of hearing?
341
00:18:28,607 --> 00:18:30,700
Oh, dear Lord.
342
00:18:37,983 --> 00:18:39,177
[Doorbell rings]
343
00:18:39,284 --> 00:18:41,013
Why is he ringing the doorbell?
344
00:18:41,120 --> 00:18:42,917
Come in.
345
00:18:43,021 --> 00:18:44,852
[Doorbell rings]
346
00:18:47,126 --> 00:18:50,357
You know you don't have to ring
the door bell, sweetie.
347
00:18:50,462 --> 00:18:55,490
You can just come on in
'cause the door's always open.
348
00:18:58,203 --> 00:18:59,192
Oh.
349
00:19:10,849 --> 00:19:14,114
You know, even though I moved
to Calgary right after high school,
350
00:19:14,219 --> 00:19:16,346
I think I'm really
gonna miss all this.
351
00:19:16,455 --> 00:19:17,649
Well, you don't have to.
352
00:19:17,756 --> 00:19:19,747
You just inerited
a big chunk of land.
353
00:19:19,858 --> 00:19:21,189
I'm not sure
if you noticed or not,
354
00:19:21,293 --> 00:19:23,921
but I don't think
I'm really cut out for ranching.
355
00:19:24,763 --> 00:19:26,424
Well, as foreman,
I can run the day-to-day.
356
00:19:26,532 --> 00:19:28,022
You just have to write the checks.
357
00:19:28,133 --> 00:19:31,500
Now, you make that sound tempting.
358
00:19:32,304 --> 00:19:37,503
Truth is, even before my father died,
I was fielding offers.
359
00:19:38,777 --> 00:19:40,404
Developers.
360
00:19:41,280 --> 00:19:44,408
I know my dad wouldn't agree, but...
361
00:19:44,516 --> 00:19:46,746
There's an awful lot more money
in subdivisions
362
00:19:46,852 --> 00:19:49,343
than there is in cattle ranching.
363
00:19:50,956 --> 00:19:54,084
So, I'm fired.
364
00:19:54,193 --> 00:19:56,354
You're not gonna hold that
against me, are you?
365
00:19:58,697 --> 00:20:01,097
Well, we'll have to see about that.
366
00:20:07,239 --> 00:20:10,003
Yes, it's true.
Kevin and Connie Miltown.
367
00:20:10,108 --> 00:20:10,972
It's "Milton."
368
00:20:11,143 --> 00:20:12,838
Milton.
369
00:20:12,945 --> 00:20:16,039
You do have a reservation.
For next weekend.
370
00:20:16,148 --> 00:20:18,548
Next weekend?
371
00:20:18,650 --> 00:20:20,311
So, why are we here this weekend?
372
00:20:20,419 --> 00:20:22,250
Oh, like you never make a mistake?
373
00:20:22,354 --> 00:20:22,979
I did once.
374
00:20:23,589 --> 00:20:26,422
I would be more than happy
to honor your reservation.
375
00:20:26,525 --> 00:20:27,423
Next weekend.
376
00:20:27,526 --> 00:20:29,153
We're spelunking in Jasper
next weekend.
377
00:20:29,261 --> 00:20:31,456
Unless someone got that wrong, too.
378
00:20:31,630 --> 00:20:33,257
Look on the bright side, Kev.
379
00:20:33,365 --> 00:20:36,334
It'll make for an amusing post
on my blog.
380
00:20:36,435 --> 00:20:37,333
Your blog?
381
00:20:37,903 --> 00:20:39,165
Pros 'r Connies.
382
00:20:39,338 --> 00:20:40,805
The travel blog?
383
00:20:40,973 --> 00:20:42,770
Yeah. I get a zillion hits a week.
384
00:20:42,874 --> 00:20:43,636
Zillions.
385
00:20:43,742 --> 00:20:45,767
Yeah. I'm always on the lookout
for new material.
386
00:20:46,378 --> 00:20:48,938
So, let's say you showed up
a week early
387
00:20:49,047 --> 00:20:50,742
and the friendly gal
at the front desk
388
00:20:50,849 --> 00:20:52,942
bent over backwards
to help you out?
389
00:20:53,051 --> 00:20:54,416
Not really much of a story.
390
00:20:54,519 --> 00:20:55,952
Yeah, bending over backwards
391
00:20:56,054 --> 00:20:58,249
is what the hospitality industry
is all about.
392
00:20:58,357 --> 00:21:00,120
So, what if I comped you
the whole weekend
393
00:21:00,225 --> 00:21:01,385
for the inconvenience?
394
00:21:01,493 --> 00:21:04,155
You know, free. Gratis.
395
00:21:04,630 --> 00:21:07,997
Wow. Something like that
would never happen in Toronto.
396
00:21:08,100 --> 00:21:09,158
You're right, Kev.
397
00:21:09,268 --> 00:21:11,429
That would make
a wonderful story.
398
00:21:11,603 --> 00:21:13,798
Especially if you included
an upgrade.
399
00:21:14,406 --> 00:21:15,896
Upgrade?
400
00:21:16,008 --> 00:21:17,976
Yeah. Definitely.
401
00:21:18,076 --> 00:21:19,304
Upgrade.
402
00:21:24,116 --> 00:21:26,107
[Cows low]
403
00:21:26,218 --> 00:21:28,118
Do you hear that?
404
00:21:29,554 --> 00:21:32,045
I don't hear anything.
405
00:21:32,157 --> 00:21:33,454
Cows.
406
00:21:33,558 --> 00:21:35,822
Sounds like
the herd's just up ahead.
407
00:21:37,095 --> 00:21:40,462
Hey, if you want to catch up
with what's his name, it's okay.
408
00:21:40,565 --> 00:21:41,691
Who? Caleb?
409
00:21:43,068 --> 00:21:44,831
I just meant
I don't want to hold you back
410
00:21:44,936 --> 00:21:46,426
if you and him are...
411
00:21:46,538 --> 00:21:47,698
I don't believe you.
412
00:21:47,806 --> 00:21:49,865
I'm just trying
to make this easy, Amy.
413
00:21:49,975 --> 00:21:51,408
No, you're not.
414
00:21:51,510 --> 00:21:53,671
You're trying to make me feel bad
for hanging out with Caleb.
415
00:21:53,779 --> 00:21:55,440
But you can leave
for, what, four months
416
00:21:55,547 --> 00:21:56,673
and not even say good-bye?
417
00:21:56,782 --> 00:21:58,647
Come on, Amy.
You know it was about my dad.
418
00:21:59,384 --> 00:22:01,750
No, I don't.
I don't know anything.
419
00:22:01,853 --> 00:22:05,687
I don't know anything
about your dad, about you.
420
00:22:05,791 --> 00:22:07,816
You never even bothered to tell me.
421
00:22:18,370 --> 00:22:20,031
Yeah, just tell him the bull calves
422
00:22:20,138 --> 00:22:22,333
are gonna have to stay bulls
until tomorrow.
423
00:22:22,441 --> 00:22:24,671
Yeah. Not today. Tomorrow.
424
00:22:26,678 --> 00:22:30,944
I can see someone got a head start
on the champagne.
425
00:22:35,887 --> 00:22:37,320
Oh, uh...
426
00:22:37,422 --> 00:22:39,083
I wasrt expecting company.
427
00:22:39,191 --> 00:22:40,681
Neither was Lou.
428
00:22:40,792 --> 00:22:42,726
But she's made us feel
more than welcome.
429
00:22:42,828 --> 00:22:44,693
Oh, a welcome bouquet.
430
00:22:44,796 --> 00:22:47,094
What a wonderful touch.
431
00:22:50,369 --> 00:22:53,702
Yeah, that's Lou.
She's very welcoming.
432
00:22:53,839 --> 00:22:56,706
I'm just gonna nip out and have
a little conversation with her.
433
00:22:56,808 --> 00:22:58,435
Oh, she's at the cabins.
434
00:22:58,543 --> 00:23:00,477
Wow. An authentic native guide?
435
00:23:02,247 --> 00:23:03,373
They got everything here.
436
00:23:06,151 --> 00:23:08,984
This is crazy.
We have to get rid of them, Lou.
437
00:23:09,087 --> 00:23:11,851
I tried to get rid of them, Scott,
but they're bloggers.
438
00:23:11,957 --> 00:23:15,120
A bad rep in the blogosphere
could be a death sentence.
439
00:23:15,293 --> 00:23:16,885
Yeah, well, they're drinking
my champagne.
440
00:23:16,995 --> 00:23:18,223
That is the least of my worries.
441
00:23:18,330 --> 00:23:19,194
What am I gonna do
442
00:23:19,297 --> 00:23:21,288
when they're finished
drinking your champagne?
443
00:23:21,400 --> 00:23:23,300
Amy and Grandpa
took the trail-ride horses.
444
00:23:23,402 --> 00:23:24,630
I have nothing to feed them.
445
00:23:24,736 --> 00:23:26,704
And as for the authentic
Western experience,
446
00:23:26,805 --> 00:23:27,703
what am I gonna do?
447
00:23:27,806 --> 00:23:29,330
Have them muck out the barn?
448
00:23:38,049 --> 00:23:39,346
- That's right.
- Remember that?
449
00:23:39,451 --> 00:23:41,646
I remember that. That is.
450
00:23:42,721 --> 00:23:45,451
Who's up for some branding
and castrating?
451
00:23:46,558 --> 00:23:48,116
That might be
almost too authentic.
452
00:23:48,293 --> 00:23:50,420
But we're willing to try anything.
453
00:23:51,630 --> 00:23:53,461
Have you ever tried prairie oysters?
454
00:23:53,565 --> 00:23:56,932
No. But we both love seafood.
Don't we, Kev?
455
00:23:57,269 --> 00:23:59,100
Love it.
456
00:24:04,176 --> 00:24:06,542
How about a game of crazy eights?
457
00:24:06,645 --> 00:24:08,806
You've got to help me.
458
00:24:08,914 --> 00:24:10,381
What's the problem?
459
00:24:11,850 --> 00:24:13,181
Well, there's gonna be music.
460
00:24:13,285 --> 00:24:16,812
And once the music starts,
Jake's gonna ask me to dance.
461
00:24:19,958 --> 00:24:23,394
So you're gonna avoid the issue
instead of telling him the truth?
462
00:24:23,495 --> 00:24:25,122
Worked for you.
463
00:24:28,333 --> 00:24:33,293
I mean, why haven't you told Amy
the truth why you really left?
464
00:24:33,405 --> 00:24:34,531
It's complicated.
465
00:24:34,639 --> 00:24:36,436
Of course, another huge
complicated issue
466
00:24:36,541 --> 00:24:38,099
that no one can possibly
ever talk about.
467
00:24:38,210 --> 00:24:40,508
Okay. Maybe I didn't handle things
as well as I could have.
468
00:24:40,612 --> 00:24:44,412
Well, you have the rest of your life
to deal with that, right?
469
00:24:46,151 --> 00:24:47,846
Oh, my God! There he is!
470
00:25:03,268 --> 00:25:04,257
Marnie, hey.
471
00:25:04,569 --> 00:25:06,093
Yeah, it's Lou.
472
00:25:06,204 --> 00:25:08,434
Listen, about that catering...
473
00:25:08,540 --> 00:25:10,667
Mmm-hmm.
Yeah, not so much next week.
474
00:25:10,775 --> 00:25:13,005
More like right now.
475
00:25:13,111 --> 00:25:14,635
Listen, I don't care what you make.
476
00:25:14,746 --> 00:25:16,441
But if it could be
authentic Western cuisine,
477
00:25:16,548 --> 00:25:18,846
that would be a huge bonus.
478
00:25:18,950 --> 00:25:20,884
Mmm-hmm.
479
00:25:23,054 --> 00:25:26,717
Hey, I hear you got yourself
a blind horse.
480
00:25:26,825 --> 00:25:27,985
Yeah.
481
00:25:28,093 --> 00:25:29,651
Figured it out
when Ty had some trouble
482
00:25:29,761 --> 00:25:31,023
getting across the river.
483
00:25:32,697 --> 00:25:34,187
Sort of like your friend.
484
00:25:34,332 --> 00:25:36,163
Oh, Ray's daughter?
485
00:25:36,268 --> 00:25:38,168
Callie?
486
00:25:38,670 --> 00:25:40,228
She fired me.
487
00:25:40,338 --> 00:25:42,101
Really?
488
00:25:42,207 --> 00:25:43,970
Hm. You were let go.
489
00:25:44,075 --> 00:25:48,535
See, from where I was, it looked like
she was holding on pretty tight.
490
00:25:49,981 --> 00:25:51,573
Yeah.
491
00:25:51,683 --> 00:25:55,813
Honey, you know,
we've never really talked about...
492
00:25:57,289 --> 00:26:01,692
It's been a... Like, for me...
493
00:26:02,193 --> 00:26:03,558
I just... I like her.
494
00:26:04,729 --> 00:26:06,287
Even though she fired you?
495
00:26:06,498 --> 00:26:08,966
Well, especially 'cause she fired me.
496
00:26:09,067 --> 00:26:14,027
I mean, the last person you want
to go dating is your boss, right?
497
00:26:14,506 --> 00:26:17,373
I guess.
498
00:26:18,009 --> 00:26:20,477
What, you came here
to ask me if it's okay?
499
00:26:22,147 --> 00:26:23,705
Well, it's as new to me
as it is to you,
500
00:26:23,815 --> 00:26:24,804
and I just met the woman.
501
00:26:24,916 --> 00:26:28,443
So, I don't think we need
to get all worked up about it.
502
00:26:31,623 --> 00:26:33,488
Would it be okay?
503
00:26:34,259 --> 00:26:36,591
[Laughs]
504
00:26:38,563 --> 00:26:39,552
Whatever.
505
00:26:40,966 --> 00:26:45,198
This is already way too much
information for me.
506
00:26:48,440 --> 00:26:51,603
Well, that was certainly
an eye-opener.
507
00:26:51,710 --> 00:26:53,268
Oh, hey. Thanks to Scott,
508
00:26:53,378 --> 00:26:56,279
we know that prairie oysters
ain't from the sea.
509
00:26:56,381 --> 00:26:57,507
That's great.
510
00:26:57,616 --> 00:26:59,447
How 'bout you guys take
a breather over by the fire?
511
00:26:59,551 --> 00:27:00,916
And dinner will be ready
any minute.
512
00:27:01,019 --> 00:27:01,508
Okay.
513
00:27:02,087 --> 00:27:03,645
Dinner?
What are you talking about?
514
00:27:03,755 --> 00:27:05,552
Just make them a sandwich
and send them to bed.
515
00:27:05,657 --> 00:27:06,988
Where do you want me
to set up, Lou?
516
00:27:07,092 --> 00:27:08,821
Oh, just right there.
517
00:27:08,927 --> 00:27:10,019
What are you waiting for, Scott?
518
00:27:10,128 --> 00:27:11,686
There's hors d'oeuvres
rotting in the truck.
519
00:27:11,863 --> 00:27:14,798
And that mud pie's
not gonna walk here on its own.
520
00:27:29,614 --> 00:27:32,048
Listen.
I'm sorry, but we need to talk.
521
00:27:32,217 --> 00:27:33,616
I need to talk.
522
00:27:33,718 --> 00:27:35,652
There's problems.
A million problems.
523
00:27:35,754 --> 00:27:37,984
Like I'm Aries.
You're Pisces.
524
00:27:38,823 --> 00:27:41,348
You're not a big talker.
I'm a talkaholic.
525
00:27:41,526 --> 00:27:44,290
You're a little bit country.
I'm a little bit rock 'r roll.
526
00:27:46,531 --> 00:27:47,520
You're too short.
527
00:27:48,299 --> 00:27:50,426
I'll grow.
528
00:27:53,905 --> 00:27:54,837
Want to dance?
529
00:27:54,939 --> 00:27:57,499
After you.
530
00:27:59,144 --> 00:28:01,942
Well, I got to say,
I'm surprised you're still here,
531
00:28:02,047 --> 00:28:05,016
given your opinion
on ranching and cowboys.
532
00:28:05,116 --> 00:28:08,347
I said I wasrt interested in cows.
I didn't say anything about cowboys.
533
00:28:08,453 --> 00:28:09,977
Well, what about
unemployed cowboys?
534
00:28:10,088 --> 00:28:11,578
It's not a problem.
535
00:28:11,690 --> 00:28:13,624
So, you're about to make a killing
in real estate.
536
00:28:13,725 --> 00:28:15,659
Arert you worried that one
of those unemployed cowboys
537
00:28:15,760 --> 00:28:16,954
might take advantage of you?
538
00:28:17,062 --> 00:28:19,087
That's exactly what I was hoping for.
539
00:28:21,566 --> 00:28:23,158
Um...
540
00:28:23,268 --> 00:28:28,399
Well, then, I guess the next thing
I should do is ask you to dance.
541
00:28:28,506 --> 00:28:30,906
But my daughter's over there,
and she's got issues.
542
00:28:32,343 --> 00:28:34,208
Okay, I've never danced
in a trailer before,
543
00:28:34,312 --> 00:28:35,301
but I'll give it a whirl.
544
00:28:50,929 --> 00:28:52,260
You want to turn in early?
545
00:28:52,363 --> 00:28:56,299
What are you getting at, Lisa?
You think I can't stay up past 9:00?
546
00:28:56,401 --> 00:28:58,164
No. I didn't say that.
547
00:28:58,269 --> 00:28:59,031
Well, maybe not.
548
00:28:59,137 --> 00:29:01,867
But you have been treating me
like a relic of the Old West
549
00:29:01,973 --> 00:29:04,066
ever since you bought me
that ridiculous saddle.
550
00:29:04,175 --> 00:29:06,735
Jack, that's what I do.
551
00:29:06,845 --> 00:29:09,177
I fuss. I worry.
552
00:29:09,314 --> 00:29:10,508
I buy inappropriate gifts.
553
00:29:10,615 --> 00:29:12,674
That's just what I do
with someone I love.
554
00:29:16,154 --> 00:29:17,451
Someone you...?
555
00:29:17,555 --> 00:29:19,284
Well, you're never gonna say it.
556
00:29:19,390 --> 00:29:21,187
But that's not gonna stop me.
I'm gonna tell you how I...
557
00:29:42,046 --> 00:29:44,310
- Mmm.
- Wow.
558
00:29:44,482 --> 00:29:46,040
Mmm.
559
00:29:47,318 --> 00:29:48,307
That was delicious.
560
00:29:49,354 --> 00:29:51,345
Best mud pie I've ever eaten.
561
00:29:51,456 --> 00:29:53,151
Can I offer you another slice?
562
00:29:53,258 --> 00:29:53,815
Well...
563
00:29:53,925 --> 00:29:56,291
Uh, we have a lot of blogging to do,
don't we, honey?
564
00:29:56,394 --> 00:29:58,362
High-speed? Out here?
You got to be kidding.
565
00:29:58,463 --> 00:30:00,658
That's what it said on the website.
Free Wi-Fi?
566
00:30:00,799 --> 00:30:03,768
I have dial-up in my office.
567
00:30:03,935 --> 00:30:05,368
See you guys at breakfast?
568
00:30:05,503 --> 00:30:07,403
Mmm, huevos rancheros.
569
00:30:07,505 --> 00:30:09,735
Hasta la vista.
570
00:30:16,281 --> 00:30:17,213
So, you two...
571
00:30:18,316 --> 00:30:20,045
Long-term relationship?
572
00:30:41,773 --> 00:30:43,934
Jack's got some pretty sweet moves.
573
00:30:46,544 --> 00:30:50,002
Yeah. That little slide thing he does
is cute.
574
00:30:51,850 --> 00:30:54,512
He's a pretty awesome guy.
575
00:30:54,619 --> 00:30:57,213
That night in Calgary,
he really saved my butt.
576
00:31:11,736 --> 00:31:15,672
Okay. You want to know
about my dad?
577
00:31:22,080 --> 00:31:25,675
For pretty much my whole life,
he's been in and out of prison.
578
00:31:25,783 --> 00:31:30,117
When I was a kid,
we used to go and visit him.
579
00:31:30,688 --> 00:31:33,452
He used to teach me
all this neat stuff.
580
00:31:37,695 --> 00:31:40,357
I thought he was a magician.
581
00:31:40,465 --> 00:31:44,868
He was pretty good
at making stuff disappear.
582
00:31:44,969 --> 00:31:48,302
Cards. Money.
583
00:31:48,473 --> 00:31:50,270
Himself...
584
00:31:50,375 --> 00:31:53,435
...when the money was gone.
585
00:31:53,578 --> 00:31:58,481
So, if you knew all this,
then why did you go see him?
586
00:31:59,484 --> 00:32:01,384
I don't know.
587
00:32:01,486 --> 00:32:03,420
I...
588
00:32:03,521 --> 00:32:04,715
Maybe it was because of you.
589
00:32:04,822 --> 00:32:06,756
Because of me?
590
00:32:06,891 --> 00:32:09,689
What you said
about second chances.
591
00:32:09,794 --> 00:32:12,319
There was a guy in Vancouver,
my dad said,
592
00:32:12,430 --> 00:32:15,661
that had offered him a job, and...
593
00:32:15,767 --> 00:32:18,031
I wanted to believe him.
594
00:32:18,136 --> 00:32:19,603
But there was no job.
595
00:32:19,737 --> 00:32:22,968
He used my money
to get into a hard-core poker game.
596
00:32:23,074 --> 00:32:26,669
So, then, why did you stick around?
597
00:32:26,778 --> 00:32:29,906
He's my dad, Amy.
598
00:32:31,683 --> 00:32:33,913
I couldn't just leave him there.
So, we came back to Calgary.
599
00:32:34,018 --> 00:32:36,077
- I got a job working construction.
- You were in Calgary?
600
00:32:36,187 --> 00:32:38,314
Ty, Calgary's an hour away.
601
00:32:38,489 --> 00:32:39,888
I know. I should have called you.
602
00:32:39,991 --> 00:32:43,290
I should have told you
what was going on, but...
603
00:32:46,264 --> 00:32:49,563
Amy, I didn't want to lie.
604
00:32:50,435 --> 00:32:54,838
There was only one thing
that I ever wanted to say to you.
605
00:32:56,007 --> 00:32:58,703
But I wasrt sure
you still wanted to hear it.
606
00:33:05,049 --> 00:33:07,415
I should go check on the cows.
It's my shift.
607
00:33:07,518 --> 00:33:08,246
Ty.
608
00:33:18,663 --> 00:33:21,131
[Laughs]
609
00:33:25,403 --> 00:33:26,734
I would love to stay
and talk some more,
610
00:33:26,838 --> 00:33:28,806
but I've really got to spend
some time with Jerry.
611
00:33:28,906 --> 00:33:30,168
With our crazy schedules,
612
00:33:30,274 --> 00:33:32,242
it's a miracle we even managed
to get pregnant.
613
00:33:32,343 --> 00:33:34,243
Well, it's about to get a lot crazier.
614
00:33:34,345 --> 00:33:36,711
Because next week
we actually open for business.
615
00:33:36,814 --> 00:33:40,011
Well, no worries.
I'll always be here for you.
616
00:33:40,118 --> 00:33:41,210
Thanks.
617
00:33:41,319 --> 00:33:43,685
All right. See you.
618
00:33:44,355 --> 00:33:47,085
Come here. Finally.
619
00:33:47,191 --> 00:33:49,682
I thought she'd never leave.
620
00:33:50,995 --> 00:33:52,826
What are you doing?
621
00:33:52,930 --> 00:33:54,921
Well, I guess I'll be going, too.
622
00:33:55,033 --> 00:33:58,002
What? We've been waiting all day
for this.
623
00:33:58,102 --> 00:34:00,036
Well, I got to get up pretty early.
624
00:34:00,138 --> 00:34:03,107
And to be honest,
I don't know what the point is.
625
00:34:03,207 --> 00:34:04,970
You don't, do you?
626
00:34:05,076 --> 00:34:07,271
I think you do.
627
00:34:07,378 --> 00:34:08,538
You know what I mean.
628
00:34:08,646 --> 00:34:11,615
Once you get your dude ranch going,
we might as well just call it in.
629
00:34:11,716 --> 00:34:13,684
That could be fun.
630
00:34:13,785 --> 00:34:15,116
I'm not joking, Lou.
631
00:34:17,288 --> 00:34:20,155
I'm always your second priority.
I always come second.
632
00:34:20,258 --> 00:34:21,782
That is not true.
633
00:34:22,794 --> 00:34:25,388
Two total strangers show up
and you just drop everything?
634
00:34:25,496 --> 00:34:26,895
What was I supposed to do?
635
00:34:26,998 --> 00:34:27,794
Kick them out.
636
00:34:27,899 --> 00:34:29,389
Yeah, my first clients?
637
00:34:29,534 --> 00:34:30,523
Lou, you don't get it.
638
00:34:30,635 --> 00:34:31,431
I didn't sign up to be
639
00:34:31,536 --> 00:34:34,130
the traditional native guide
for your hotel.
640
00:34:34,439 --> 00:34:37,567
Is that what this is about?
You know that was a one-time thing.
641
00:34:37,708 --> 00:34:39,300
Today was a one-time thing.
642
00:34:39,410 --> 00:34:40,900
How is that my fault?
643
00:34:41,045 --> 00:34:42,979
Our one chance
to spend some time together.
644
00:34:43,081 --> 00:34:45,379
You couldn't even take
a single lousy day off.
645
00:34:52,356 --> 00:34:53,618
I don't know about this, Lou.
646
00:34:53,724 --> 00:34:56,124
What don't you know about?
647
00:34:56,794 --> 00:34:58,853
I love you.
648
00:34:58,963 --> 00:35:01,523
But we got to do something,
or this is all gonna fall apart.
649
00:35:02,266 --> 00:35:05,497
I love you, too.
650
00:35:07,105 --> 00:35:08,970
Maybe we should take a break.
651
00:35:09,073 --> 00:35:11,871
Maybe we should get married.
652
00:35:13,611 --> 00:35:14,873
Married?
653
00:35:18,649 --> 00:35:20,674
[Cows low]
654
00:35:24,122 --> 00:35:26,056
You're late.
What have you been doing?
655
00:35:27,859 --> 00:35:29,349
Not much.
656
00:35:32,163 --> 00:35:34,757
You know, I think I'll go see
what Amy's doing,
657
00:35:35,066 --> 00:35:37,899
'cause I'm betting not much either.
658
00:35:38,002 --> 00:35:39,492
'Cause if it would have been me
back there with her...
659
00:35:39,670 --> 00:35:41,968
Hey, forget it, okay?
660
00:35:42,473 --> 00:35:44,407
Well, I wouldn't have left her
in the lurch
661
00:35:44,509 --> 00:35:46,136
to come water a bunch of cows.
662
00:35:46,711 --> 00:35:48,008
I'm warning you, man.
663
00:35:48,112 --> 00:35:52,378
And more than likely,
she'd be begging me to stay.
664
00:35:56,587 --> 00:35:57,747
[Cows low]
665
00:36:06,764 --> 00:36:09,096
Stop!
666
00:36:09,967 --> 00:36:10,558
Oh, man.
667
00:36:10,668 --> 00:36:13,296
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
668
00:36:30,621 --> 00:36:33,089
[Cows low]
669
00:36:39,897 --> 00:36:41,387
Oh, my God!
670
00:36:46,804 --> 00:36:49,204
All right, all right, everybody.
Just keep it down.
671
00:36:49,307 --> 00:36:51,207
Keep it down.
Don't get them running.
672
00:36:51,309 --> 00:36:53,869
Let's push them back to the pen.
Nice and easy here.
673
00:37:00,818 --> 00:37:04,982
You got to wonder
where our so-called trail boss is.
674
00:37:10,895 --> 00:37:12,385
[Cows low]
675
00:37:12,496 --> 00:37:14,191
TIM: What...?
676
00:37:17,868 --> 00:37:19,859
Hand me my hat.
677
00:37:19,971 --> 00:37:21,438
Hey, get out of here!
678
00:37:21,539 --> 00:37:25,100
You're leaving? Now?
679
00:37:25,209 --> 00:37:28,838
Ugh! That's exactly
why I hate ranching.
680
00:37:28,980 --> 00:37:33,314
Hey, you're okay, girl.
Your friend's right here.
681
00:37:33,417 --> 00:37:34,782
There you go.
682
00:37:34,885 --> 00:37:36,853
[Cows low]
683
00:37:38,756 --> 00:37:41,418
Come on. Let's go.
684
00:37:42,059 --> 00:37:44,527
Let's go.
685
00:37:44,629 --> 00:37:46,529
Come on.
686
00:37:48,499 --> 00:37:50,296
Come on.
687
00:37:54,472 --> 00:37:56,997
Coming your way, Lis!
688
00:37:57,108 --> 00:37:58,769
I got them!
689
00:37:58,876 --> 00:38:01,401
I got them! Whoo!
690
00:38:01,512 --> 00:38:02,570
All right!
691
00:38:07,952 --> 00:38:08,782
Got it.
692
00:38:08,919 --> 00:38:10,443
MALLORY: Whoa! Way to go!
693
00:38:11,289 --> 00:38:12,688
Oh, my God, Jake!
694
00:38:13,524 --> 00:38:14,491
Jake!
695
00:38:20,231 --> 00:38:21,960
That's got to be pretty well it.
696
00:38:22,066 --> 00:38:23,863
I don't get it.
How did the cows get out?
697
00:38:23,968 --> 00:38:27,699
Exactly what I was wondering.
698
00:38:27,805 --> 00:38:31,707
- It was the gate. It just swung open.
- One of the panels came loose.
699
00:38:34,445 --> 00:38:35,503
What happened to you?
700
00:38:35,613 --> 00:38:39,413
I got kicked by a cow.
701
00:38:39,517 --> 00:38:41,246
Oh.
702
00:38:41,352 --> 00:38:44,321
That same high-kicking cow
tear your shirt?
703
00:38:46,324 --> 00:38:48,189
No, it was one of them
damn longhorns.
704
00:38:48,626 --> 00:38:50,491
I nearly got gored.
705
00:38:50,594 --> 00:38:55,054
Yeah, well, word to the wise, boys,
not that either of you qualify,
706
00:38:55,199 --> 00:38:57,326
but a man likes to enjoy
a peaceful sleep
707
00:38:57,435 --> 00:38:59,835
knowing he won't be woken up
in the middle of the night
708
00:38:59,937 --> 00:39:01,268
by a bunch of runaway cows.
709
00:39:01,372 --> 00:39:02,703
You get my drift?
710
00:39:02,807 --> 00:39:05,935
You want us to stay out here?
711
00:39:06,210 --> 00:39:09,111
Well, there still might be
some stragglers coming in, yeah.
712
00:39:09,213 --> 00:39:10,737
All night?
713
00:39:10,848 --> 00:39:14,011
Well, I don't mean all day.
714
00:39:14,118 --> 00:39:16,348
Figure the two of you
are full of enough bull
715
00:39:16,454 --> 00:39:19,048
you can keep yourselves
entertained until morning.
716
00:39:33,571 --> 00:39:35,835
No, I am not flipping out, Marnie.
717
00:39:35,940 --> 00:39:38,909
I am flipping eggs.
I am flipping tortillas.
718
00:39:39,009 --> 00:39:40,840
I'm flipping them onto plates.
719
00:39:40,945 --> 00:39:44,176
But I'm not flipping out.
720
00:39:44,281 --> 00:39:47,307
Cilantro?
But I don't have any cilantro!
721
00:39:47,418 --> 00:39:51,081
Well, what kind of substitution?
722
00:39:51,188 --> 00:39:52,815
Italian parsley?
723
00:39:52,923 --> 00:39:54,652
Huevos rancheros...
isn't that Mexican?
724
00:39:54,759 --> 00:39:57,887
What does Italian parsley
have to do with anything?
725
00:39:57,995 --> 00:40:01,192
Anyway, it doesn't matter
because I don't have any.
726
00:40:01,298 --> 00:40:03,163
Something green?
727
00:40:03,267 --> 00:40:07,101
Now, that I can handle.
728
00:40:07,538 --> 00:40:10,234
Has to be edible?
Why didn't you say so?
729
00:40:10,341 --> 00:40:12,275
Why does this have to be
so complicated?
730
00:40:12,376 --> 00:40:14,844
Why can't I just open a can,
open a jar,
731
00:40:14,945 --> 00:40:19,678
put it on some corn tortillas
and call it a day?
732
00:40:23,220 --> 00:40:26,348
Actually, it doesn't look that bad.
733
00:40:26,457 --> 00:40:28,049
Tastes pretty good, too.
734
00:40:28,159 --> 00:40:30,218
Turns out I didn't miss
the cilantro after all.
735
00:40:30,327 --> 00:40:32,625
Thanks, Marnie. Bye.
736
00:40:38,569 --> 00:40:41,037
- So you're sure about this?
- Yeah.
737
00:40:41,138 --> 00:40:43,231
It's a big decision.
738
00:40:43,340 --> 00:40:45,365
I'm good with it.
No strings attached.
739
00:40:47,912 --> 00:40:48,970
Hey.
740
00:40:50,948 --> 00:40:52,882
You're forgetting something.
741
00:40:53,684 --> 00:40:54,582
What's that?
742
00:40:54,685 --> 00:40:57,848
Well, I don't have your number.
743
00:40:58,122 --> 00:40:58,850
Ah.
744
00:40:58,956 --> 00:40:59,980
Sure.
745
00:41:02,927 --> 00:41:05,760
Let's keep in touch.
746
00:41:20,978 --> 00:41:25,677
Hey, it's Tim.
Just keeping in touch.
747
00:41:34,058 --> 00:41:37,027
So, how was the cattle drive?
748
00:41:37,127 --> 00:41:38,059
It was okay.
749
00:41:38,162 --> 00:41:39,561
Just okay?
750
00:41:39,663 --> 00:41:41,255
It was great.
751
00:41:41,999 --> 00:41:45,594
It was the best damn cattle drive
in the history of the entire world.
752
00:41:45,703 --> 00:41:49,662
You would have hated it.
Stampedes. Fist fights.
753
00:41:49,773 --> 00:41:51,707
Ty got kicked in the face by a cow.
754
00:41:51,809 --> 00:41:55,609
And don't even get me started
on the toilets.
755
00:41:59,283 --> 00:42:01,183
Hey, Lou!
Are those the horses?
756
00:42:01,285 --> 00:42:02,912
Is it time for the trail ride?
757
00:42:03,020 --> 00:42:06,080
I'm so excited! I can't wait!
758
00:42:06,190 --> 00:42:07,179
Lou?
759
00:42:07,291 --> 00:42:08,588
My first guests.
760
00:42:08,692 --> 00:42:11,422
They just showed up.
A week early.
761
00:42:11,529 --> 00:42:12,496
Hey there, cowboy.
762
00:42:12,596 --> 00:42:14,120
What about your weekend
with Scott?
763
00:42:14,231 --> 00:42:15,630
You knew?
764
00:42:15,733 --> 00:42:17,598
Hard to miss.
765
00:42:17,701 --> 00:42:22,195
It didn't quite work out
according to plan.
766
00:42:24,575 --> 00:42:27,976
So who's ready to ride the range?
767
00:42:28,979 --> 00:42:30,378
This will be great for my blog.
768
00:42:30,581 --> 00:42:32,412
- Let's hit the trail!
- Yee-haw!
769
00:42:32,516 --> 00:42:35,815
You know, Callie,
about last night, I...
770
00:42:35,920 --> 00:42:39,879
It wasrt exactly something
I was looking for, but...
771
00:42:39,990 --> 00:42:42,652
It was nice.
772
00:42:42,960 --> 00:42:44,325
It was a nice surprise.
773
00:42:44,428 --> 00:42:46,419
Yeah, but people are gonna talk.
774
00:42:46,530 --> 00:42:48,657
Yeah, no.
It looks really bad.
775
00:42:48,766 --> 00:42:50,097
Gonna say I was using you.
776
00:42:50,234 --> 00:42:52,168
And were you?
777
00:42:52,269 --> 00:42:54,066
Well, if you get to know me better,
778
00:42:54,171 --> 00:42:56,139
you probably won't have to ask
that question.
779
00:42:56,240 --> 00:42:58,105
Yeah?
And whers that going to start?
780
00:43:02,746 --> 00:43:05,647
I think it just did.
781
00:43:09,353 --> 00:43:10,786
You sure about this?
782
00:43:10,888 --> 00:43:12,913
I am sure.
783
00:43:13,023 --> 00:43:14,820
You're right. I don't know
what I was thinking.
784
00:43:14,925 --> 00:43:16,051
It's a ridiculous saddle.
785
00:43:16,160 --> 00:43:18,185
It's got all the bells and whistles.
786
00:43:18,295 --> 00:43:23,164
One thing you don't need
is more bells and whistles.
787
00:43:24,802 --> 00:43:26,201
Hey. Hey, Jack.
788
00:43:26,737 --> 00:43:28,466
Yeah...
789
00:43:28,572 --> 00:43:30,938
Jack, I got to thank you
for introducing me to Callie.
790
00:43:31,041 --> 00:43:31,837
My pleasure.
791
00:43:31,942 --> 00:43:34,467
Yeah, it must have been something
you said about those longhorns,
792
00:43:34,578 --> 00:43:37,376
because, well, I just couldn't stand
to see them left behind.
793
00:43:38,115 --> 00:43:40,015
You bought Ray's longhorns?
794
00:43:40,184 --> 00:43:43,051
I bought the longhorns. Yeah.
795
00:43:43,687 --> 00:43:46,747
And Callie sold me
the whole damn outfit.
796
00:43:46,857 --> 00:43:48,484
601 acres.
797
00:43:51,662 --> 00:43:53,857
I got to tell the girls.
798
00:43:54,264 --> 00:43:56,664
Well.
799
00:44:01,305 --> 00:44:03,432
♪ Is it won'th a minute of it? ♪
800
00:44:03,574 --> 00:44:05,565
So, what's gonna happen now?
801
00:44:07,511 --> 00:44:10,844
Well, I guess as long as we don't
separate them, they'll be fine.
802
00:44:13,050 --> 00:44:15,712
♪ Is it won'th a minute of it? ♪
803
00:44:15,886 --> 00:44:18,980
♪ Are you won'th a minuteof my love? ♪
804
00:44:19,089 --> 00:44:22,422
I was talking about the horses.
805
00:44:22,526 --> 00:44:23,891
Yeah, me too.
806
00:44:23,994 --> 00:44:26,861
♪ Maybe I don't care ♪
807
00:44:26,964 --> 00:44:29,899
♪ Maybe I don't care ♪
808
00:44:30,000 --> 00:44:34,130
♪ I just want to be each other's ♪
809
00:44:36,106 --> 00:44:39,166
♪ Maybe I don't care ♪
810
00:44:39,309 --> 00:44:42,073
♪ Maybe I don't care ♪
811
00:44:42,179 --> 00:44:45,410
♪ I just want to be each other's ♪
812
00:44:48,285 --> 00:44:51,686
♪ Maybe I don't care ♪
813
00:44:51,822 --> 00:44:54,188
♪ Maybe I don't care ♪
814
00:44:54,358 --> 00:44:58,920
♪ I just want to be each other's ♪
815
00:44:58,970 --> 00:45:03,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.