Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,368 --> 00:00:02,801
Previously, on "Heartland"...
2
00:00:02,902 --> 00:00:03,960
You don't understand.
3
00:00:04,137 --> 00:00:06,264
They're sending me to camp.
For the whole summer.
4
00:00:06,373 --> 00:00:07,567
So, what's your plan?
5
00:00:07,707 --> 00:00:08,901
To stay here?
6
00:00:09,009 --> 00:00:11,409
You want me to tie a big red bow
around his neck?
7
00:00:11,578 --> 00:00:12,567
You got me a horse
for my birthday?
8
00:00:12,679 --> 00:00:13,509
A horse for your birthday.
9
00:00:13,680 --> 00:00:15,204
You want to give me advice
about horses?
10
00:00:15,315 --> 00:00:16,339
I'm good with that.
11
00:00:16,516 --> 00:00:19,007
But you telling me
what's going on with Amy...
12
00:00:20,086 --> 00:00:21,075
I get it, Grandpa.
13
00:00:21,187 --> 00:00:23,382
We're not tearing down
your damn bunkhouses!
14
00:00:23,556 --> 00:00:28,220
That's right
because we're fixing them up.
15
00:00:30,897 --> 00:00:33,092
So, what's your first stop?
16
00:00:33,199 --> 00:00:36,498
Grande Prairie Rodeo.
Got a show tonight.
17
00:00:36,603 --> 00:00:41,097
The good thing is there's no time
to get scared and run.
18
00:00:41,274 --> 00:00:42,866
This just about does it, Jack.
19
00:00:42,976 --> 00:00:44,671
You're gonna be okay.
20
00:00:44,778 --> 00:00:45,802
Mom.
21
00:00:45,912 --> 00:00:48,710
We'll make her feel at home, Jess.
22
00:00:48,815 --> 00:00:52,546
Oh, well, heck, you practically
live here anyway, right, kiddo?
23
00:00:52,652 --> 00:00:55,246
I want you to call us every day,
anytime.
24
00:00:55,422 --> 00:00:57,481
That's what your cell phone's for,
okay?
25
00:00:57,857 --> 00:00:59,882
Don't you guys have
a long drive ahead?
26
00:00:59,993 --> 00:01:01,255
Go.
27
00:01:01,361 --> 00:01:02,589
Go!
28
00:01:02,695 --> 00:01:04,162
I love you.
29
00:01:04,264 --> 00:01:05,458
Be a good girl, okay?
30
00:01:05,565 --> 00:01:07,226
Jack, you take good care
of her, okay?
31
00:01:07,333 --> 00:01:10,461
I will attempt to keep her
out of trouble.
32
00:01:12,405 --> 00:01:15,636
Thanks, Jack.
We'll see you later.
33
00:01:17,710 --> 00:01:18,972
Come on, honey.
34
00:01:24,150 --> 00:01:26,118
Oh, my God,
I thought they'd never leave.
35
00:01:27,854 --> 00:01:31,756
Geez, you got a kitchen sink
in here?
36
00:02:07,427 --> 00:02:08,894
Amy Fleming on Storm.
37
00:02:08,995 --> 00:02:14,126
45.637 seconds, no faults.
38
00:02:21,407 --> 00:02:24,035
That's not your average
Heartland horse.
39
00:02:24,144 --> 00:02:25,771
Nope. Great credentials.
40
00:02:25,879 --> 00:02:29,713
It's the kind of horse that could
take Amy all the way to the top.
41
00:02:29,816 --> 00:02:32,148
Not if my Ashley gets there first.
42
00:02:39,058 --> 00:02:42,118
Second place goes
to Roland Emery on Fox Fire
43
00:02:42,228 --> 00:02:44,093
from Treeridge Farms.
44
00:02:44,197 --> 00:02:47,462
And first place goes
to Ashley Stanton on Apollo
45
00:02:47,567 --> 00:02:49,865
from Briar Ridge.
46
00:02:50,003 --> 00:02:52,904
Well, better luck next time.
47
00:02:58,144 --> 00:02:59,668
Great job, Amy.
48
00:02:59,779 --> 00:03:00,438
Thanks.
49
00:03:00,547 --> 00:03:02,071
Beautiful horse.
50
00:03:02,182 --> 00:03:04,207
I tried to buy him,
but your dad outbid me.
51
00:03:04,317 --> 00:03:06,182
Well, a great horse deserves
a great rider.
52
00:03:06,286 --> 00:03:07,480
You got one there.
53
00:03:07,654 --> 00:03:08,951
See ya.
54
00:03:09,055 --> 00:03:10,283
He was amazing!
Did you see that?
55
00:03:10,390 --> 00:03:11,721
He just sailed
right over the jumps.
56
00:03:11,858 --> 00:03:13,917
It was like he was reading my mind.
He was so responsive.
57
00:03:14,027 --> 00:03:15,289
We were only off
by, like, a second!
58
00:03:15,395 --> 00:03:17,659
You were this close to winning.
59
00:03:17,764 --> 00:03:19,789
And next week's
the Spring Challenge, okay?
60
00:03:19,899 --> 00:03:22,163
You could take the red ribbon.
I know you can do it.
61
00:03:22,268 --> 00:03:24,065
Amy, you've got to take Storm
to the next level.
62
00:03:24,170 --> 00:03:25,102
He's got to go A circuit.
63
00:03:25,271 --> 00:03:27,262
Dad, that show's every weekend.
64
00:03:27,440 --> 00:03:29,931
Yes, it is, and you're gonna have fun.
Are you up for it?
65
00:03:31,211 --> 00:03:33,179
Absolutely.
66
00:03:33,279 --> 00:03:36,806
You hear that, boy?
67
00:03:52,498 --> 00:03:54,989
♪ And at the break of day ♪
68
00:03:55,101 --> 00:03:59,504
♪ You sank into your dream ♪
69
00:03:59,672 --> 00:04:03,631
♪ You dreamer ♪
70
00:04:03,743 --> 00:04:06,143
♪ You dreamer ♪
71
00:04:07,847 --> 00:04:13,183
♪ You dreamer ♪
72
00:04:17,890 --> 00:04:20,324
Geez, Mallory. Planning on staying
for the rest of your life?
73
00:04:20,426 --> 00:04:22,417
I couldn't decide what to bring
so I brought everything.
74
00:04:22,528 --> 00:04:23,586
Yeah, no kidding.
75
00:04:23,696 --> 00:04:25,027
You don't understand.
76
00:04:25,131 --> 00:04:28,066
My parents sublet our house
to some freaky artists from Toronto.
77
00:04:28,167 --> 00:04:31,432
They're using my room as a studio.
I don't even know what that means.
78
00:04:31,604 --> 00:04:33,799
Probably pottery wheels
or drumming.
79
00:04:33,906 --> 00:04:36,500
Or, oh, my God, naked models.
80
00:04:37,744 --> 00:04:38,642
AMY: Bye, Dad.
81
00:04:38,745 --> 00:04:40,474
I wonder how Amy did
at the show.
82
00:04:40,580 --> 00:04:42,878
Her and her dad
have been practicing a ton.
83
00:04:42,982 --> 00:04:47,681
I just have one question.
Who died and made him coach?
84
00:04:47,854 --> 00:04:50,254
You should go see
how she did.
85
00:04:50,356 --> 00:04:51,550
Later.
86
00:04:53,726 --> 00:04:55,591
She's got all the fans she needs
right now.
87
00:04:55,762 --> 00:04:58,629
Ooh. Jealous much?
88
00:05:01,834 --> 00:05:04,268
Mallory!
89
00:05:08,975 --> 00:05:11,068
This is amazing.
90
00:05:12,545 --> 00:05:13,842
You know, the old ranch hands
91
00:05:13,946 --> 00:05:15,811
never had it this good.
92
00:05:15,915 --> 00:05:18,281
You see the teepee?
93
00:05:22,622 --> 00:05:27,116
And I came in under budget.
94
00:05:27,226 --> 00:05:30,195
Wow, Lou, where did you get
all this stuff?
95
00:05:30,363 --> 00:05:32,126
Flea markets,
96
00:05:32,231 --> 00:05:34,859
lawn sales, the attic.
97
00:05:35,034 --> 00:05:37,400
I think it's pulled together
really nice.
98
00:05:37,503 --> 00:05:40,370
Oh, and look at this.
99
00:05:40,540 --> 00:05:43,338
"The Englishmars Boy,"
"Black Beauty,"
100
00:05:43,443 --> 00:05:45,343
"Nothing Too Good
for a Cowboy."
101
00:05:45,511 --> 00:05:48,969
So, are your guests coming here
to read about horses or ride them?
102
00:05:49,082 --> 00:05:51,448
I just want to get them
in the mood.
103
00:05:51,617 --> 00:05:54,450
Isn't this great?
104
00:05:56,989 --> 00:05:58,957
Soap?
105
00:06:01,494 --> 00:06:02,586
Too many creature comforts
106
00:06:02,695 --> 00:06:04,856
and your guests will spend
all their time inside.
107
00:06:04,964 --> 00:06:09,367
Dad, corporate types expect
a certain level of luxury,
108
00:06:09,469 --> 00:06:11,369
especially at this price point.
109
00:06:11,537 --> 00:06:14,734
Besides, branded stationery,
toiletry samples.
110
00:06:14,841 --> 00:06:16,433
It's all good branding.
111
00:06:16,609 --> 00:06:17,735
Guests take them home,
112
00:06:17,844 --> 00:06:19,744
and then they remember
to tell their friends.
113
00:06:19,846 --> 00:06:21,780
Leave any money in the budget
for horses?
114
00:06:21,881 --> 00:06:22,870
Yes.
115
00:06:23,015 --> 00:06:25,279
Well, I got a friend
who's a dealer.
116
00:06:25,385 --> 00:06:26,750
His name is Harry Oaks.
117
00:06:26,919 --> 00:06:29,149
He's got a string of quarter horses,
great bloodlines.
118
00:06:29,255 --> 00:06:30,620
I think you should give him a call.
119
00:06:30,723 --> 00:06:33,749
Arert quarter horses
a little bit high-end for trail rides?
120
00:06:33,926 --> 00:06:39,262
Well, you just said your kind
of clientele expect only the best.
121
00:06:39,365 --> 00:06:40,889
Check him out.
122
00:06:41,033 --> 00:06:43,797
Okay, I will.
123
00:06:43,970 --> 00:06:45,528
Where's the phone
for room service?
124
00:06:45,638 --> 00:06:48,971
I'll get your grandpa to make me
a grilled cheese.
125
00:06:51,110 --> 00:06:53,806
You're a good boy.
You did so well today.
126
00:06:53,913 --> 00:06:54,845
Yes, you did.
127
00:06:55,915 --> 00:06:59,316
You're not still talking to that
spoiled jumping horse, are ya?
128
00:06:59,452 --> 00:07:01,477
Last I checked, he doesn't speak
a word of English.
129
00:07:01,587 --> 00:07:03,680
Yeah, well, neither do you
half the time.
130
00:07:03,856 --> 00:07:06,154
Well, you got third.
I'd be kicking Shorty's butt for that.
131
00:07:06,259 --> 00:07:07,920
We lost by, like, a second.
132
00:07:08,094 --> 00:07:09,857
In rodeo, a second is a lifetime.
133
00:07:11,764 --> 00:07:13,459
So, your daddy,
he's pretty famous, huh?
134
00:07:13,566 --> 00:07:14,828
Yeah.
135
00:07:15,802 --> 00:07:17,929
All-Around Cowboy
five years running.
136
00:07:18,037 --> 00:07:20,938
'92 to '96.
He was the best.
137
00:07:21,040 --> 00:07:23,304
Roping, bull riding,
steer wrestling.
138
00:07:23,409 --> 00:07:25,468
Nobody could touch Tim Fleming.
139
00:07:25,578 --> 00:07:27,512
I even had a poster of him
on my wall.
140
00:07:28,047 --> 00:07:29,275
Right next
to Jennifer Love Hewitt.
141
00:07:29,382 --> 00:07:31,509
Oh, Jennifer Love Hewitt.
142
00:07:31,684 --> 00:07:35,620
What can I say?
I had a huge crush.
143
00:07:35,721 --> 00:07:36,813
Caleb.
144
00:07:38,424 --> 00:07:40,551
Maybe my dad could give you
some pointers.
145
00:07:40,660 --> 00:07:41,627
Do you think?
146
00:07:41,727 --> 00:07:43,160
Yeah, I'll ask him.
147
00:07:43,262 --> 00:07:45,730
Yeah, I mean,
that would be awesome.
148
00:07:48,468 --> 00:07:50,993
Okay, cool.
Well, I'll see you tomorrow.
149
00:07:51,103 --> 00:07:53,003
Yeah.
150
00:07:59,145 --> 00:08:01,204
Congratulations.
151
00:08:01,380 --> 00:08:03,473
Thanks.
152
00:08:03,916 --> 00:08:06,885
So, is your dad
coaching you now, or...?
153
00:08:06,986 --> 00:08:09,386
No, he's just sort of
helping me train.
154
00:08:10,122 --> 00:08:11,089
For what?
155
00:08:11,257 --> 00:08:12,724
The A circuit.
156
00:08:13,893 --> 00:08:15,417
With shows every weekend?
157
00:08:15,862 --> 00:08:18,558
Yeah, well, that's what you got to do
if you want to win.
158
00:08:20,833 --> 00:08:22,824
So, it's all about winning now, is it?
159
00:08:31,677 --> 00:08:33,269
How are you going to find the time?
160
00:08:33,379 --> 00:08:36,075
I'll make it.
161
00:08:37,617 --> 00:08:39,744
Well, if you want,
I can help you out.
162
00:08:39,852 --> 00:08:41,285
I mean, with your chores.
163
00:08:41,921 --> 00:08:44,116
How do you think I handled it
when you werert here?
164
00:08:46,158 --> 00:08:49,685
Yeah. I guess you and Caleb
managed just fine, right?
165
00:08:58,404 --> 00:09:02,534
So, the Spring Challenge,
we're on, right?
166
00:09:02,708 --> 00:09:04,232
Got the points, got the talent.
167
00:09:04,343 --> 00:09:05,275
Dad.
168
00:09:05,378 --> 00:09:07,209
Let me brag about my daughter,
please.
169
00:09:08,614 --> 00:09:10,081
Come on, you got to admit
it's pretty amazing
170
00:09:10,182 --> 00:09:11,706
what she's accomplished
without a real coach.
171
00:09:11,817 --> 00:09:13,307
Ty was a great coach.
172
00:09:13,486 --> 00:09:16,080
And Amy and Spartan did amazing
at the Fall Finale.
173
00:09:16,188 --> 00:09:20,147
Hmm, yeah, that was good.
174
00:09:21,494 --> 00:09:23,928
I'm just saying, you know...
I mean, I'm not a coach either.
175
00:09:24,030 --> 00:09:25,588
I could probably give her
a couple of pointers.
176
00:09:25,698 --> 00:09:28,724
Rodeo is about timing.
Show jumping is about timing.
177
00:09:28,901 --> 00:09:29,492
Question.
178
00:09:29,602 --> 00:09:31,968
How are you two possibly gonna
have time for the equine retreat
179
00:09:32,071 --> 00:09:33,629
when you're both at horse shows
every weekend?
180
00:09:33,739 --> 00:09:35,969
I mean, Dad, you definitely said
you'd do trail rides.
181
00:09:36,075 --> 00:09:37,565
I can help with the trail rides, Lou.
182
00:09:37,677 --> 00:09:40,976
And, Amy, you said that you're gonna
do horse exercises with the clients.
183
00:09:41,080 --> 00:09:43,310
I've already advertised it
on the website, so...
184
00:09:43,416 --> 00:09:44,940
Yeah, it's no problem.
I can do it, Lou.
185
00:09:45,051 --> 00:09:46,245
Okay.
186
00:09:46,352 --> 00:09:47,979
All this other stuff aside,
187
00:09:48,087 --> 00:09:51,113
don't you still attend
an institution called school?
188
00:09:51,223 --> 00:09:53,123
Yeah, but summer vacation is soon.
189
00:09:53,225 --> 00:09:55,250
You have exams first, though, right?
190
00:09:55,361 --> 00:09:56,350
I'm on top of it.
191
00:09:56,462 --> 00:09:58,987
School is priority number one.
192
00:09:59,098 --> 00:10:02,693
Show jumping is somewhere
way down the line.
193
00:10:02,802 --> 00:10:04,360
Come on, Jack.
194
00:10:04,470 --> 00:10:07,439
Come on, if anybody can handle
a busy schedule, it's Amy.
195
00:10:07,540 --> 00:10:09,701
Besides, honey,
you're an A student, aren't you?
196
00:10:09,809 --> 00:10:11,174
Yeah, I wish.
197
00:10:14,547 --> 00:10:16,708
Never mind the dishes.
You go study.
198
00:10:16,816 --> 00:10:18,545
All right, I got to push off.
199
00:10:18,651 --> 00:10:20,881
We'll do that training tomorrow,
right after school.
200
00:10:20,987 --> 00:10:22,716
Okay, Amy? Don't forget.
201
00:10:23,689 --> 00:10:26,624
- Go see those horses, huh?
- Mm-hmm.
202
00:10:27,226 --> 00:10:28,193
Thanks for dinner.
203
00:10:28,361 --> 00:10:30,591
Bye.
204
00:10:30,763 --> 00:10:32,492
Can I be excused?
205
00:10:32,665 --> 00:10:34,132
Yep.
206
00:10:37,737 --> 00:10:41,036
She didn't touch her food.
207
00:10:41,140 --> 00:10:43,370
[Knocking on door]
208
00:10:44,176 --> 00:10:45,473
Everything all right?
209
00:10:45,578 --> 00:10:47,876
Fine. It's not like
it's the first time I've stayed here.
210
00:10:49,515 --> 00:10:51,312
You better get started on that.
211
00:10:51,417 --> 00:10:54,045
And if you find that you need
a little more territory,
212
00:10:54,153 --> 00:10:56,280
there's always space
in the attic or the barn.
213
00:10:56,455 --> 00:10:58,616
Very funny.
214
00:10:58,758 --> 00:11:00,191
Good night.
215
00:11:22,381 --> 00:11:25,680
It's just me and you,
Knucklehead.
216
00:11:30,489 --> 00:11:32,286
Did you get those special bagels?
217
00:11:32,391 --> 00:11:33,915
What special bagels?
218
00:11:34,026 --> 00:11:36,324
Didrt you get the list of food
my mom e-mailed you
219
00:11:36,495 --> 00:11:37,427
with the foods I do like
220
00:11:37,530 --> 00:11:39,225
and the foods
that absolutely repulse me?
221
00:11:39,331 --> 00:11:41,765
I didn't get any e-mail
from your mom, Mallory.
222
00:11:41,934 --> 00:11:44,494
Oh, hey, do you want to go look
at horses with me after school today?
223
00:11:44,603 --> 00:11:45,934
Oh, I can't.
Dad's coming over.
224
00:11:46,038 --> 00:11:48,700
They already got the cheese in them.
You just stick them in the microwave.
225
00:11:48,808 --> 00:11:49,934
They're all I eat for breakfast.
226
00:11:50,042 --> 00:11:52,067
There is yogurt in the fridge
and muesli on the counter.
227
00:11:52,244 --> 00:11:54,576
Just saying the word "muesli"
makes me want to heave.
228
00:11:54,680 --> 00:11:55,840
Listen, when I'm in town,
229
00:11:55,948 --> 00:11:57,916
I'll get you your bagels
if I remember.
230
00:11:58,017 --> 00:11:59,279
How about after Dad leaves?
231
00:11:59,385 --> 00:12:01,512
I can't. I got to study.
232
00:12:01,620 --> 00:12:04,248
Are you coming?
We're going to be late.
233
00:12:04,356 --> 00:12:07,257
How about tomorrow?
234
00:12:07,359 --> 00:12:08,348
No?
235
00:12:09,161 --> 00:12:12,961
Okay, that's cool.
I'll just do it by myself.
236
00:12:16,135 --> 00:12:17,602
[School bell rings]
237
00:12:18,838 --> 00:12:21,568
Ah, Amy.
Just who I wanted to talk to.
238
00:12:21,674 --> 00:12:22,368
Really?
239
00:12:22,475 --> 00:12:25,000
You've consistently missed
your Earth Sciences study group.
240
00:12:25,111 --> 00:12:27,909
But just your luck,
I'm having one after school today.
241
00:12:28,013 --> 00:12:29,844
If you want to bring up
your participation mark,
242
00:12:29,949 --> 00:12:31,382
I suggest you be there.
243
00:12:31,484 --> 00:12:33,076
Okay. I will.
244
00:12:33,252 --> 00:12:34,241
Good.
245
00:12:34,386 --> 00:12:36,217
Oh, Miss Adams.
246
00:12:36,322 --> 00:12:38,313
I'm sorry. I can't.
247
00:12:38,424 --> 00:12:39,721
My dad...
248
00:12:39,825 --> 00:12:41,452
I've just got something else
scheduled.
249
00:12:41,560 --> 00:12:45,758
You're not doing yourself
any favors, are you, Amy?
250
00:12:56,776 --> 00:12:57,868
He's amazing.
251
00:12:58,043 --> 00:12:59,840
Did you see that?
He just steps over it.
252
00:13:00,312 --> 00:13:03,110
He kind of took the long way
around the last two, but...
253
00:13:03,215 --> 00:13:04,204
I'm just taking it easy.
254
00:13:04,316 --> 00:13:06,045
I'm a little worried
about the footing.
255
00:13:06,152 --> 00:13:08,017
It rained all last night,
and the ground is torn up.
256
00:13:08,120 --> 00:13:09,644
She shouldn't be jumping.
257
00:13:09,755 --> 00:13:10,881
Listen to the expert.
258
00:13:10,990 --> 00:13:13,390
Why don't you tell
"Coach Tim" that?
259
00:13:13,492 --> 00:13:15,016
What's that, hon?
260
00:13:15,161 --> 00:13:17,459
Ty says it's dangerous
to be jumping.
261
00:13:17,596 --> 00:13:18,858
That's a bunch of bull.
262
00:13:18,964 --> 00:13:20,295
I compete in all weather.
263
00:13:20,432 --> 00:13:21,990
Bit of mud's not going
to hold me back.
264
00:13:22,101 --> 00:13:23,466
Spoken like a true cowboy.
265
00:13:25,137 --> 00:13:26,570
Why don't you go again?
I'll time you.
266
00:13:26,672 --> 00:13:28,162
He's not a rodeo horse, Dad.
267
00:13:28,274 --> 00:13:29,502
I got to cool him off.
268
00:13:29,608 --> 00:13:31,041
Yeah, okay. Yeah, fine.
269
00:13:31,143 --> 00:13:34,306
You want to call it a day.
Okay, all right.
270
00:13:34,480 --> 00:13:36,948
We'll do it again tomorrow
when it's nice and dry.
271
00:13:38,584 --> 00:13:40,381
- Mr. Fleming?
- Yeah?
272
00:13:40,486 --> 00:13:43,580
- Do you got a minute at all?
- Sure.
273
00:13:46,826 --> 00:13:48,123
See what you got.
274
00:13:53,032 --> 00:13:55,193
Come on, Caleb!
275
00:14:00,706 --> 00:14:02,674
- Nice!
- Come on!
276
00:14:07,346 --> 00:14:08,540
A little less spur.
277
00:14:09,849 --> 00:14:12,545
- Go, go, go!
- CALEB: Come on!
278
00:14:13,152 --> 00:14:15,245
AMY: Come on, Caleb!
279
00:14:15,354 --> 00:14:16,150
Yeah!
280
00:14:16,255 --> 00:14:17,586
That's it!
281
00:14:17,690 --> 00:14:20,181
- AMY: Come on, Caleb!
- Work him!
282
00:14:23,329 --> 00:14:24,091
Come on!
283
00:14:25,731 --> 00:14:27,062
Easy, easy.
284
00:14:28,667 --> 00:14:31,227
What's the matter, boy?
285
00:14:35,808 --> 00:14:38,504
AMY: He's hurt, Caleb.
286
00:14:42,781 --> 00:14:43,975
His ankle's twisted.
287
00:14:44,083 --> 00:14:46,142
There's heat on his tendons.
288
00:14:46,318 --> 00:14:49,378
I could give him an ultrasound,
or we could wait and see.
289
00:14:49,488 --> 00:14:50,955
Let's wait.
290
00:14:51,123 --> 00:14:52,647
I've given him a mild tranquilizer.
291
00:14:52,758 --> 00:14:55,625
It should keep him calm
for the next 12 hours or so.
292
00:14:55,728 --> 00:14:58,993
But until it's fully healed,
he'll need complete stall rest.
293
00:14:59,098 --> 00:15:00,588
- Stall rest?
- Absolutely.
294
00:15:00,699 --> 00:15:02,564
And you'll have to cold hose him.
295
00:15:02,735 --> 00:15:04,965
Sure, I can do that.
296
00:15:05,070 --> 00:15:06,537
He'll be able to rodeo again, right?
297
00:15:06,705 --> 00:15:10,573
Keep him real quiet,
he should recover quickly.
298
00:15:10,676 --> 00:15:13,509
But there's no guarantees here.
299
00:15:15,080 --> 00:15:17,514
Caleb was just showing off
a little bit too much, that's all.
300
00:15:17,616 --> 00:15:20,176
Well, he was trying to impress you
is what he was trying to do.
301
00:15:20,286 --> 00:15:23,380
And next time, it could be Amy.
302
00:15:24,123 --> 00:15:25,317
You call Harry yet?
303
00:15:25,457 --> 00:15:26,549
I'm seeing him tomorrow.
304
00:15:26,659 --> 00:15:27,990
But I've been looking online,
305
00:15:28,093 --> 00:15:30,061
and there are some
really good prospects.
306
00:15:30,162 --> 00:15:31,060
Lou.
307
00:15:31,163 --> 00:15:33,859
You can't tell anything about a horse
from a picture off the Internet.
308
00:15:33,966 --> 00:15:35,661
Okay, thank you.
I know that.
309
00:15:35,801 --> 00:15:37,962
I was just trying to start somewhere.
Is that okay?
310
00:15:38,070 --> 00:15:40,834
Go see my dealer.
Save yourself some time.
311
00:15:40,940 --> 00:15:44,034
We're on a tight schedule.
312
00:15:44,610 --> 00:15:46,942
See you later, Scott.
313
00:15:47,880 --> 00:15:49,438
Come on, don't stress.
314
00:15:49,548 --> 00:15:52,540
Want to go for a coffee
or maybe something stronger?
315
00:15:52,651 --> 00:15:54,551
Yeah, right. I can't.
316
00:15:54,653 --> 00:15:56,382
I have way too much to do.
317
00:15:56,488 --> 00:15:57,386
What else is new?
318
00:15:59,191 --> 00:16:03,855
Hey, I'm sorry, okay?
319
00:16:03,996 --> 00:16:04,985
I got to go.
320
00:16:05,097 --> 00:16:07,531
I'll catch you when you have a break
in your busy schedule.
321
00:16:11,971 --> 00:16:14,405
[Phone rings]
322
00:16:14,974 --> 00:16:18,102
Yeah, she's here.
I'll get her for you.
323
00:16:18,210 --> 00:16:21,543
Mallory, your dad's on the phone.
324
00:16:22,514 --> 00:16:25,608
Well, she must be asleep, Charlie.
You want me to wake her up?
325
00:16:25,718 --> 00:16:29,119
Yeah, yeah. I'll be sure
and have her call you.
326
00:16:29,221 --> 00:16:32,247
Yeah, she's good.
No problems.
327
00:16:32,358 --> 00:16:36,021
Okay, talk to you later.
Bye-bye.
328
00:16:46,538 --> 00:16:48,267
He's keeping quiet.
329
00:16:48,907 --> 00:16:50,169
Yeah, he's tranked.
330
00:16:51,944 --> 00:16:53,912
You know,
it's a pretty common injury.
331
00:16:54,013 --> 00:16:56,709
Yeah, I know,
but all it takes is an infection,
332
00:16:56,815 --> 00:16:59,010
and boom, your horse is a goner.
333
00:17:00,452 --> 00:17:02,044
That's a good way of looking at it.
334
00:17:02,187 --> 00:17:04,451
That's just life.
335
00:17:04,556 --> 00:17:05,181
[Sighs]
336
00:17:05,290 --> 00:17:07,884
Look, I'll stay with him.
You need to study.
337
00:17:11,397 --> 00:17:12,955
Thanks for sitting with him, though.
338
00:17:13,065 --> 00:17:14,054
You're welcome.
339
00:17:16,969 --> 00:17:20,530
You know, I might not talk to Shorty
the way you do,
340
00:17:20,706 --> 00:17:23,174
but he's a real good horse and...
341
00:17:23,308 --> 00:17:25,742
Well, I'd be real sorry
to lose him as a partner.
342
00:17:25,844 --> 00:17:28,540
I know you would.
343
00:17:29,782 --> 00:17:32,945
I'll see you tomorrow, okay?
344
00:17:42,428 --> 00:17:44,089
Amy, wake up.
You're late!
345
00:17:44,263 --> 00:17:46,629
What? No!
Why didn't you wake me up?
346
00:17:46,799 --> 00:17:48,096
I thought you were already gone.
347
00:17:48,200 --> 00:17:49,963
But if I'm late,
that means you are, too.
348
00:17:50,069 --> 00:17:52,037
I'm not going to school.
I'm sick.
349
00:17:52,137 --> 00:17:54,298
Oh, I've got chores to do.
350
00:17:57,342 --> 00:17:58,468
Hey.
351
00:17:59,678 --> 00:18:01,168
I thought you could use a hand.
352
00:18:01,280 --> 00:18:02,941
You were up pretty late last night.
353
00:18:03,048 --> 00:18:04,572
I heard you down here.
354
00:18:06,051 --> 00:18:08,519
Yeah. So, how's Shorty?
355
00:18:08,620 --> 00:18:11,145
Trank hasn't worn off yet.
356
00:18:11,290 --> 00:18:14,157
I'll keep an eye on him, though.
357
00:18:15,794 --> 00:18:18,228
There you go, buddy.
358
00:18:18,330 --> 00:18:21,322
Thanks.
You know, for helping me out.
359
00:18:21,433 --> 00:18:23,924
No worries.
360
00:18:24,069 --> 00:18:25,366
See ya.
361
00:18:25,471 --> 00:18:26,130
Hey.
362
00:18:27,673 --> 00:18:29,300
Good luck on your exam.
363
00:18:30,008 --> 00:18:31,635
Thanks.
364
00:18:43,655 --> 00:18:45,350
I couldn't find better horses.
365
00:18:45,457 --> 00:18:47,322
Stocky but agile,
quick and powerful.
366
00:18:47,426 --> 00:18:48,654
You can have all 15.
367
00:18:48,760 --> 00:18:50,819
Oh, I don't need 15.
Just five or six at the most.
368
00:18:50,929 --> 00:18:52,260
Tim said you'd want them all.
369
00:18:52,364 --> 00:18:54,298
I could have sold some of them
last week if I'd known.
370
00:18:54,399 --> 00:18:56,060
Just give me a quote.
371
00:19:01,673 --> 00:19:03,072
Is this for all 15?
372
00:19:03,175 --> 00:19:04,142
Six.
373
00:19:05,310 --> 00:19:06,572
I can't afford this.
374
00:19:06,745 --> 00:19:08,838
You think about it.
375
00:19:13,252 --> 00:19:16,983
They're good horses,
but you don't need horses that good.
376
00:19:17,089 --> 00:19:20,525
I know my dad wants me
to buy these, but this is crazy.
377
00:19:20,626 --> 00:19:22,218
You just have to talk to him, Lou.
378
00:19:22,327 --> 00:19:24,056
It's not that easy.
379
00:19:24,163 --> 00:19:27,064
I don't want him to think
that I don't appreciate his advice.
380
00:19:27,166 --> 00:19:29,464
He's not just your dad.
He's your business partner.
381
00:19:29,568 --> 00:19:30,933
You have to be straight
with each other.
382
00:19:31,036 --> 00:19:32,765
I'm used to being straight
with the business partner.
383
00:19:32,871 --> 00:19:35,101
It's the dad part that's hard.
384
00:19:35,207 --> 00:19:37,767
You'll handle it.
385
00:19:41,046 --> 00:19:43,810
Hey, you know, I got an idea.
386
00:19:43,916 --> 00:19:48,944
You want to grab some lunch?
They've got veggie chili at Maggie's.
387
00:19:49,054 --> 00:19:52,251
I got a call out in Longview.
388
00:19:52,357 --> 00:19:54,791
Who doesn't have time now?
389
00:20:11,810 --> 00:20:12,868
[School bell rings]
390
00:20:12,978 --> 00:20:14,605
Stop writing, please.
391
00:20:19,084 --> 00:20:20,483
Thank you.
392
00:20:23,722 --> 00:20:24,689
Hey, Dad.
393
00:20:24,790 --> 00:20:25,916
Hi, Mallory!
394
00:20:26,024 --> 00:20:27,013
It's me.
395
00:20:27,125 --> 00:20:29,787
Mallory, how are you, sweetheart?
396
00:20:29,895 --> 00:20:31,419
I'm okay.
397
00:20:31,530 --> 00:20:32,724
[Static]
398
00:20:32,831 --> 00:20:35,391
Mallory, I can't...
399
00:20:35,500 --> 00:20:37,434
Dad?
400
00:20:37,536 --> 00:20:40,596
Dad, are you there?
401
00:20:41,306 --> 00:20:44,571
Hello? Dad?
402
00:20:50,048 --> 00:20:51,811
What's wrong?
403
00:20:51,984 --> 00:20:53,645
Hay fever.
I'm allergic to hay.
404
00:20:53,752 --> 00:20:54,650
Since when?
405
00:20:54,753 --> 00:20:57,244
It just came suddenly.
406
00:21:01,326 --> 00:21:02,759
Yeah. Harry called me.
407
00:21:02,861 --> 00:21:05,523
- So, why'd you walk away?
- Too expensive.
408
00:21:05,631 --> 00:21:09,965
Lou, the most important part
of a dude ranch is horses.
409
00:21:10,068 --> 00:21:12,593
The thread count of the bed sheets
doesn't really matter.
410
00:21:12,704 --> 00:21:14,296
Of course the horses
are important, Dad,
411
00:21:14,406 --> 00:21:16,772
but they need to be
trail-ride horses.
412
00:21:16,875 --> 00:21:19,673
Okay. So, what do you want?
413
00:21:19,778 --> 00:21:22,645
Some unknown quantity
off the Internet
414
00:21:22,748 --> 00:21:25,376
or some old nags that you can send
to the glue factory?
415
00:21:25,484 --> 00:21:27,782
You know, it doesn't always
have to be all or nothing, Dad.
416
00:21:27,886 --> 00:21:30,582
I can get good trail horses
somewhere else and for less money.
417
00:21:30,689 --> 00:21:33,055
Okay. Good.
418
00:21:33,158 --> 00:21:35,649
Good luck with that.
419
00:21:35,761 --> 00:21:38,958
Well, thanks for your support.
420
00:21:50,342 --> 00:21:51,331
Oh, man.
421
00:21:51,510 --> 00:21:53,410
He sure is unappy.
422
00:21:53,512 --> 00:21:55,912
I mean, he's an outdoor horse.
423
00:21:56,081 --> 00:21:58,345
Heck, he's never even been
in a stall before.
424
00:21:58,450 --> 00:22:01,442
Relax. Amy will calm him down.
425
00:22:01,553 --> 00:22:03,851
She's got some herbs
and some special oils.
426
00:22:03,955 --> 00:22:07,118
I don't hold too much
for that touchy-feely crap.
427
00:22:07,225 --> 00:22:09,159
He hates being cooped up, period,
428
00:22:09,294 --> 00:22:13,526
and a bunch of herbs ain't going
to do much to change that.
429
00:22:16,368 --> 00:22:19,462
You've been here
for, what, four months?
430
00:22:20,005 --> 00:22:21,597
You've got no idea
what Amy can do.
431
00:22:21,707 --> 00:22:24,232
I fully intend to find out.
Count on it.
432
00:22:27,813 --> 00:22:29,838
Hey! Hey!
433
00:22:32,517 --> 00:22:35,042
Why don't you two try growing up?
434
00:22:47,532 --> 00:22:49,727
Come on. Come on.
You could have made that easy.
435
00:22:49,835 --> 00:22:52,133
Now, you're sending him a signal
that you're scared right there.
436
00:22:52,237 --> 00:22:54,068
- What did you put it up to?
- 4'3".
437
00:22:54,172 --> 00:22:55,503
I've never jumped that high.
438
00:22:55,607 --> 00:22:59,737
What height do you think you have
to do if you want to move up a level?
439
00:22:59,845 --> 00:23:02,780
Okay, if you're not comfortable
with it, we'll ease it up gradually.
440
00:23:02,881 --> 00:23:05,611
We'll work on it bit by bit
in the morning, okay?
441
00:23:05,784 --> 00:23:06,546
Before school.
442
00:23:06,651 --> 00:23:08,084
Yeah, right.
443
00:23:09,721 --> 00:23:10,619
What?
444
00:23:10,789 --> 00:23:12,882
I was up all last night
with Shorty and Caleb,
445
00:23:12,991 --> 00:23:14,618
and then I had an exam today
446
00:23:14,726 --> 00:23:16,387
that I didn't even have time
to study for.
447
00:23:16,495 --> 00:23:18,224
And I've got all my regular chores.
448
00:23:18,330 --> 00:23:20,230
But, yeah, I'll get up
every morning to train.
449
00:23:20,332 --> 00:23:22,357
Are you saying you don't
have time for the horse?
450
00:23:22,467 --> 00:23:25,402
No. No.
451
00:23:25,504 --> 00:23:28,769
Dad, I'll make the time.
452
00:23:28,874 --> 00:23:31,775
No, it'll be fine
once school's over anyway.
453
00:23:31,877 --> 00:23:32,639
Okay.
454
00:23:32,744 --> 00:23:35,577
Well, let's try it again.
455
00:23:35,680 --> 00:23:38,342
Okay.
456
00:23:40,218 --> 00:23:41,412
This one looks good.
457
00:23:41,520 --> 00:23:43,351
Well, like I said,
you have to get out there
458
00:23:43,455 --> 00:23:44,922
and see these horses
for yourself.
459
00:23:45,023 --> 00:23:46,752
There's so many.
I need Amy.
460
00:23:46,858 --> 00:23:48,120
I don't even know where to start.
461
00:23:48,226 --> 00:23:49,750
You got to start somewhere.
462
00:23:49,861 --> 00:23:51,658
You have no horses,
you have no business.
463
00:23:51,763 --> 00:23:53,390
- You sound like Dad.
- I'm just saying.
464
00:23:53,532 --> 00:23:55,056
Well, it's great to just say.
465
00:23:55,167 --> 00:23:56,862
That's all Dad does is just say.
466
00:23:56,968 --> 00:23:58,595
He doesn't do anything constructive.
467
00:23:58,703 --> 00:24:01,570
I'm the only one doing anything.
468
00:24:02,207 --> 00:24:05,370
Well, actually,
I'm not entirely useless.
469
00:24:05,477 --> 00:24:07,502
I just spoke to Harry
and got him to drop his price.
470
00:24:07,679 --> 00:24:10,443
He'll take 20% off
if you take all 15 horses.
471
00:24:10,549 --> 00:24:11,777
Well, thank you.
472
00:24:11,883 --> 00:24:16,286
But, Dad, I don't need or want all
15 of his damn quarter horses.
473
00:24:16,455 --> 00:24:18,047
That is still way beyond the budget.
474
00:24:18,156 --> 00:24:19,953
Well, somebody should have
thought about that
475
00:24:20,058 --> 00:24:22,925
before they bought
all the fancy soap.
476
00:24:23,094 --> 00:24:24,356
See you tomorrow, Amy.
477
00:24:24,463 --> 00:24:26,590
Bye.
478
00:24:27,466 --> 00:24:29,627
I got to go check on Shorty.
479
00:24:29,801 --> 00:24:31,200
I'll see you later.
480
00:24:31,336 --> 00:24:33,304
Yeah, I'll call you.
Bye, Amy.
481
00:24:33,472 --> 00:24:34,803
Bye.
482
00:24:35,407 --> 00:24:38,399
I hate this.
483
00:24:38,577 --> 00:24:40,169
I think I know
where you can get some horses.
484
00:24:41,346 --> 00:24:43,075
There's a rescue center
up on Dale's Road.
485
00:24:43,181 --> 00:24:44,944
They're always looking to re-home.
486
00:24:45,050 --> 00:24:46,574
That is a great idea.
Can we go now?
487
00:24:46,751 --> 00:24:47,877
I can't.
488
00:24:48,053 --> 00:24:49,680
That's your favorite word lately.
489
00:24:49,788 --> 00:24:52,120
Well, I promised Caleb
I'd help him with Shorty.
490
00:24:52,224 --> 00:24:54,317
Besides, I got a math exam
to study for.
491
00:24:54,426 --> 00:24:55,654
Just go with Dad tomorrow.
492
00:24:55,760 --> 00:24:57,921
Yeah, right.
Dad is always busy with you.
493
00:24:59,865 --> 00:25:01,298
Thanks.
494
00:25:11,042 --> 00:25:13,010
I don't know, Grandpa.
495
00:25:13,912 --> 00:25:16,244
Maybe this is all just
a stupid idea, you know,
496
00:25:16,348 --> 00:25:17,747
right from the start.
497
00:25:17,916 --> 00:25:19,349
Want some advice?
498
00:25:19,451 --> 00:25:21,248
I've had plenty of that.
499
00:25:22,187 --> 00:25:24,712
Well, your dad, he means well.
500
00:25:24,823 --> 00:25:27,121
He wants this business of yours
to work,
501
00:25:27,225 --> 00:25:29,284
and for him, it's all about...
502
00:25:29,394 --> 00:25:31,225
The horses. I know.
503
00:25:31,796 --> 00:25:32,854
Tell me about it.
504
00:25:33,031 --> 00:25:38,731
And while a good quarter horse
in his prime can be mighty exciting,
505
00:25:38,904 --> 00:25:40,872
sometimes they're a little quick
to react.
506
00:25:40,972 --> 00:25:42,200
They're a little too eager.
507
00:25:42,307 --> 00:25:44,434
A greenorn rider
can end up getting way more
508
00:25:44,543 --> 00:25:45,532
than he bargained for.
509
00:25:45,644 --> 00:25:47,612
Yeah, so, what do I do, Grandpa?
510
00:25:47,712 --> 00:25:51,478
Well, the kind of horses you need
aren't fancy, Lou.
511
00:25:51,583 --> 00:25:56,418
They're safe, slow, sure-footed,
512
00:25:56,588 --> 00:25:59,523
and a little on the old side,
like me.
513
00:26:03,662 --> 00:26:06,688
I don't know why I'm getting
so hyper about all this.
514
00:26:06,798 --> 00:26:08,527
You know darn well why.
515
00:26:08,633 --> 00:26:09,827
Why?
516
00:26:09,935 --> 00:26:12,768
'Cause you want to please
your dad.
517
00:26:12,938 --> 00:26:16,066
But mixing business and family,
518
00:26:16,174 --> 00:26:20,270
it's like throwing gas on a fire.
519
00:26:22,981 --> 00:26:25,108
He won't get better,
not if he keeps doing that.
520
00:26:26,117 --> 00:26:27,880
It's okay.
521
00:26:27,986 --> 00:26:30,113
Easy.
522
00:26:30,288 --> 00:26:31,550
What are you doing?
523
00:26:31,656 --> 00:26:33,783
It's called T touch.
524
00:26:33,892 --> 00:26:35,257
It just helps him relax.
525
00:26:35,360 --> 00:26:37,089
- Here, give me your hand.
- No way.
526
00:26:37,195 --> 00:26:38,787
Here, just try.
527
00:26:40,632 --> 00:26:41,599
There you go.
528
00:26:41,700 --> 00:26:43,531
Gentle circles like that.
529
00:26:43,635 --> 00:26:45,398
You work down his neck.
530
00:26:45,570 --> 00:26:48,095
There you go.
531
00:26:52,410 --> 00:26:56,506
Well, look at that.
It's working.
532
00:27:01,086 --> 00:27:02,951
Well, I saw this coming.
533
00:27:03,121 --> 00:27:05,021
I can just retake the course
next year.
534
00:27:05,123 --> 00:27:07,489
You have way too much
on your plate.
535
00:27:07,659 --> 00:27:09,923
You have to decide what it is
you really want to do.
536
00:27:10,028 --> 00:27:12,394
And failing at school
is not an option.
537
00:27:12,497 --> 00:27:13,930
Well, at least school
is almost over.
538
00:27:14,032 --> 00:27:15,624
It's not just school.
539
00:27:16,501 --> 00:27:19,868
You've still got chores.
You're still treating problem horses.
540
00:27:19,971 --> 00:27:20,995
Do you want to keep doing that?
541
00:27:21,106 --> 00:27:22,698
You know I do.
542
00:27:22,807 --> 00:27:23,739
Fine, then.
543
00:27:23,842 --> 00:27:26,834
You may not like this dude-ranch
thing any more than I do,
544
00:27:26,945 --> 00:27:30,176
but it is happening, and we all
have to pull our weight for Lou.
545
00:27:30,281 --> 00:27:32,681
So there's that, too.
546
00:27:32,784 --> 00:27:36,447
Amy, you cannot dance
at all the weddings.
547
00:27:36,588 --> 00:27:38,556
Sooner or later,
you have to make a choice.
548
00:27:38,657 --> 00:27:40,056
Something's got to give.
549
00:27:40,158 --> 00:27:41,147
Like what?
550
00:27:41,259 --> 00:27:44,786
You don't need me to tell you.
551
00:27:45,397 --> 00:27:46,421
You've been under the gun
552
00:27:46,531 --> 00:27:48,692
ever since your father gave you
that jumping horse.
553
00:27:48,800 --> 00:27:51,860
Grandpa, that's just...
That's just you and him.
554
00:27:51,970 --> 00:27:53,062
That's what this is about.
555
00:27:53,171 --> 00:27:54,661
That is not true.
556
00:27:54,773 --> 00:27:56,866
You have to face facts.
557
00:27:56,975 --> 00:28:00,206
Show jumping requires you
to travel all over the countryside.
558
00:28:00,311 --> 00:28:03,678
Do you really think you can do that
along with everything else?
559
00:28:03,782 --> 00:28:04,680
I do.
560
00:28:05,350 --> 00:28:07,045
I have to go to the show
this weekend, okay?
561
00:28:07,152 --> 00:28:08,983
Dad would kill me if I didn't.
562
00:28:09,087 --> 00:28:10,679
It's his goal.
563
00:28:10,855 --> 00:28:14,154
Well, for me, I mean.
564
00:28:20,398 --> 00:28:25,768
ANNOUNCER: 47.385 seconds,
8 jumping faults.
565
00:28:25,937 --> 00:28:29,771
Okay, hon, how do you feel?
566
00:28:29,941 --> 00:28:34,878
A lot of time, a lot of money
has gone into this, so relax.
567
00:28:34,979 --> 00:28:38,574
Just concentrate on the goal.
You can do this.
568
00:28:38,750 --> 00:28:41,378
I got a feeling today
is your winning day.
569
00:28:42,554 --> 00:28:44,454
Easy boy. Good boy.
570
00:28:44,556 --> 00:28:50,017
Number 12, Ashley Stanton
from Briar Ridge riding Apollo.
571
00:28:52,430 --> 00:28:54,261
[Horse neighs]
572
00:28:54,365 --> 00:28:55,423
Come on, Apollo.
573
00:28:58,036 --> 00:28:59,594
Good boy.
574
00:28:59,704 --> 00:29:00,796
Good boy.
575
00:29:00,905 --> 00:29:03,806
Ashley, don't coddle him.
Show him who's boss!
576
00:29:03,975 --> 00:29:05,499
Don't, Mother!
577
00:29:07,545 --> 00:29:08,978
There.
578
00:29:09,080 --> 00:29:10,707
You see?
579
00:29:14,252 --> 00:29:16,584
[Horse neighs]
580
00:29:25,330 --> 00:29:26,957
Oh.
581
00:29:34,939 --> 00:29:36,167
Oh.
582
00:29:36,274 --> 00:29:37,832
Ashley Stanton on Apollo.
583
00:29:37,942 --> 00:29:40,638
47.385 seconds,
584
00:29:40,745 --> 00:29:43,043
16 jumping faults.
585
00:29:44,516 --> 00:29:50,079
Number 24, Amy Fleming,
Heartland Ranch, on Storm.
586
00:30:07,238 --> 00:30:08,967
Amy Fleming on Storm.
587
00:30:09,073 --> 00:30:13,942
43.274 seconds, no faults.
588
00:30:14,612 --> 00:30:16,409
Can you believe my mother?
589
00:30:16,514 --> 00:30:19,779
I have never been
more humiliated in my life.
590
00:30:19,884 --> 00:30:23,877
I love jumping, and I love Apollo,
but it's just not won'th the grief.
591
00:30:23,988 --> 00:30:26,149
I've had it. I quit.
592
00:30:26,257 --> 00:30:29,488
First place, number 24,
Amy Fleming,
593
00:30:29,661 --> 00:30:31,128
Heartland Ranch, on Storm.
594
00:30:31,229 --> 00:30:32,025
[Applause]
595
00:30:32,197 --> 00:30:34,461
You did it!
You did it! You won!
596
00:30:34,566 --> 00:30:35,863
I knew you could do it!
597
00:30:35,967 --> 00:30:38,367
Congratulations!
598
00:30:38,469 --> 00:30:41,165
Let's go home.
599
00:30:49,180 --> 00:30:52,445
This was Amy's idea,
and I think they're perfect.
600
00:30:52,550 --> 00:30:54,415
Yeah, if you want
a bunch of old nags.
601
00:30:54,953 --> 00:30:59,185
Dad, we've built our reputation
on saving unwanted horses.
602
00:30:59,290 --> 00:31:01,155
This would build
on the Heartland brand.
603
00:31:01,259 --> 00:31:04,717
No, Lou. Our reputation
is built on quality.
604
00:31:04,829 --> 00:31:06,694
We don't want our guests thinking
we don't know the difference
605
00:31:06,798 --> 00:31:08,959
between good horses
and bad horses.
606
00:31:09,067 --> 00:31:11,627
These are good horses, Dad,
for trail rides.
607
00:31:11,736 --> 00:31:12,760
I mean, who do you think
608
00:31:12,871 --> 00:31:14,304
is gonna be coming
to our dude ranch?
609
00:31:14,405 --> 00:31:16,066
Ex-rodeo cowboys like you?
610
00:31:16,174 --> 00:31:17,698
They don't call them dudes
for nothing.
611
00:31:17,809 --> 00:31:19,936
I don't want to argue with you
about every little thing.
612
00:31:20,044 --> 00:31:22,274
Neither do I.
613
00:31:23,548 --> 00:31:25,539
Listen, I've been giving this
a lot of thought,
614
00:31:25,650 --> 00:31:27,675
and it's clear we don't share
the same vision.
615
00:31:27,785 --> 00:31:29,082
And maybe we should
seriously consider
616
00:31:29,187 --> 00:31:30,415
whether or not
we can work together.
617
00:31:30,521 --> 00:31:32,614
- Come on!
- No, listen.
618
00:31:32,790 --> 00:31:34,724
This is my project and my idea,
619
00:31:34,826 --> 00:31:37,624
and I need to be able
to make decisions as I see fit.
620
00:31:38,296 --> 00:31:39,820
Maybe you're right.
621
00:31:47,005 --> 00:31:48,097
What's wrong?
622
00:31:48,206 --> 00:31:49,935
Nothing.
623
00:31:50,041 --> 00:31:52,339
Well, you didn't seem
very happy yesterday,
624
00:31:52,443 --> 00:31:55,344
and you came first.
625
00:31:55,780 --> 00:31:57,839
- It just wasrt fun.
- It wasrt fun?
626
00:31:57,949 --> 00:31:59,143
No, it wasrt.
627
00:31:59,250 --> 00:32:01,582
Well, Amy, everything in life
isn't fun.
628
00:32:01,686 --> 00:32:04,484
I mean, Ashley. She has
a little trouble at the gate,
629
00:32:04,589 --> 00:32:05,556
and she throws it?
630
00:32:05,657 --> 00:32:07,284
That was ridiculous.
631
00:32:07,892 --> 00:32:10,224
I totally understand
where Ashley's coming from.
632
00:32:10,328 --> 00:32:13,297
Her mom pushed her
and pushed her, just like you...
633
00:32:14,065 --> 00:32:15,794
Just like I... Finish.
634
00:32:15,967 --> 00:32:18,492
Just like I push you?
Of course I push you.
635
00:32:18,603 --> 00:32:21,538
Lou still didn't get me
those special bagels.
636
00:32:21,639 --> 00:32:23,504
If I'd have had to throw it
637
00:32:23,608 --> 00:32:26,008
every time I had a little trouble
at the gate with a bull or a calf,
638
00:32:26,110 --> 00:32:28,101
I never would have brought home
any winnings!
639
00:32:28,212 --> 00:32:29,736
You got to push it!
640
00:32:29,847 --> 00:32:34,511
Push, push, push until you get
where you need to go.
641
00:32:35,620 --> 00:32:37,713
I'm not you.
642
00:32:37,822 --> 00:32:40,052
I can't compete with Storm
every weekend.
643
00:32:40,158 --> 00:32:42,058
Okay? I can't handle everything.
644
00:32:42,160 --> 00:32:44,560
So, what are you saying?
You want to get rid of Storm?
645
00:32:44,662 --> 00:32:45,959
No. I don't know.
646
00:32:46,064 --> 00:32:48,191
You don't know?
You don't know?
647
00:32:49,300 --> 00:32:50,927
If you don't want the horse,
just tell me.
648
00:32:51,035 --> 00:32:52,024
Dad, I love him.
649
00:32:52,136 --> 00:32:54,798
He's the best horse
I've ever ridden.
650
00:32:54,906 --> 00:32:56,271
I love Storm. He's amazing.
651
00:32:56,374 --> 00:32:57,363
Yeah, and he's yours.
652
00:32:57,542 --> 00:32:58,941
So, you don't have to ask
my permission.
653
00:32:59,043 --> 00:33:01,341
So, why don't you just sell him?
654
00:33:01,446 --> 00:33:03,641
I mean, go ahead.
That would be a shame.
655
00:33:03,781 --> 00:33:04,941
Do what you want to do.
Sell him.
656
00:33:05,049 --> 00:33:06,482
Dad.
657
00:33:08,286 --> 00:33:11,722
If you see your sister,
tell her to call me.
658
00:33:12,824 --> 00:33:15,088
[Engine starts]
659
00:33:24,869 --> 00:33:27,394
[Knocking on door]
660
00:33:33,444 --> 00:33:34,934
Dad was looking for you.
661
00:33:35,046 --> 00:33:37,480
I know.
662
00:33:38,049 --> 00:33:39,539
I told him I couldn't jump anymore.
663
00:33:39,650 --> 00:33:40,742
How'd that go?
664
00:33:40,852 --> 00:33:42,581
He was devastated.
665
00:33:42,687 --> 00:33:43,847
I should have never told him.
666
00:33:43,955 --> 00:33:45,684
Yes, you should have, Amy.
667
00:33:45,790 --> 00:33:48,384
You can't worry
about pleasing Dad all the time.
668
00:33:48,493 --> 00:33:50,256
What, like you?
669
00:33:50,361 --> 00:33:51,851
Hiding away in your office,
670
00:33:51,963 --> 00:33:55,296
running a dude ranch without
any horses or a business partner.
671
00:33:55,400 --> 00:33:57,061
How's that working out for you?
672
00:33:58,669 --> 00:34:02,435
Okay, I didn't say
it was an ideal situation.
673
00:34:02,540 --> 00:34:04,565
But whatever,
at least I told him how I feel,
674
00:34:04,675 --> 00:34:06,506
and maybe he'll come around,
675
00:34:06,611 --> 00:34:09,205
and if he doesn't,
then I have to move on.
676
00:34:10,448 --> 00:34:11,972
I just don't want to hurt him.
677
00:34:12,083 --> 00:34:14,381
Neither do I.
678
00:34:15,253 --> 00:34:17,187
It's hard.
679
00:34:18,122 --> 00:34:20,056
I'm not used to this.
680
00:34:20,191 --> 00:34:22,182
Me neither.
681
00:34:23,594 --> 00:34:27,655
So, what do we do?
682
00:34:29,267 --> 00:34:31,497
I don't know.
683
00:34:42,113 --> 00:34:43,842
- Here we go.
- Yeah, here we go.
684
00:34:44,015 --> 00:34:45,004
What?
685
00:34:45,149 --> 00:34:48,118
First of all, if you say
"Do what you want" to your kids,
686
00:34:48,219 --> 00:34:49,914
you damn better mean it.
687
00:34:50,021 --> 00:34:51,989
Second, don't you think
for a minute
688
00:34:52,090 --> 00:34:53,489
that Amy doesn't like that horse.
689
00:34:53,591 --> 00:34:55,525
She loves that horse,
and it's killing her
690
00:34:55,626 --> 00:34:56,991
to even think about giving it up.
691
00:34:57,095 --> 00:34:58,858
She doesn't need you
to make her feel worse.
692
00:34:58,963 --> 00:35:00,396
You should talk.
693
00:35:00,498 --> 00:35:03,296
All you do is hold those girls back.
694
00:35:03,468 --> 00:35:04,765
First, it's Lou and her project,
695
00:35:04,869 --> 00:35:06,700
over the sake of, what,
some old buildings.
696
00:35:06,804 --> 00:35:08,931
And now you don't want Amy
to have a show-jumping career
697
00:35:09,040 --> 00:35:10,439
because she's behind
on her chores?
698
00:35:10,541 --> 00:35:12,668
You've been gone a long time, Tim.
699
00:35:12,777 --> 00:35:14,108
You missed a good 10 years
700
00:35:14,212 --> 00:35:15,975
of seeing how these girls
think and work.
701
00:35:16,080 --> 00:35:18,207
Nobody knows that
more than me, Jack.
702
00:35:18,316 --> 00:35:20,045
So, you can't just waltz on in here
703
00:35:20,151 --> 00:35:23,348
and tell them what their future
looks like.
704
00:35:31,262 --> 00:35:34,527
I just want to help them go
as far as they can.
705
00:35:34,632 --> 00:35:38,591
Be the best, and you're right,
I've been away for 10 years.
706
00:35:38,703 --> 00:35:42,264
I missed 10 years of their life.
707
00:35:44,041 --> 00:35:47,067
I owe it to them.
To their mother.
708
00:35:48,246 --> 00:35:50,214
You know, half the time,
I don't know what I'm doing.
709
00:35:50,314 --> 00:35:52,680
I'm just winging it.
710
00:35:53,684 --> 00:35:56,710
But I love them, Jack.
You know that.
711
00:35:56,821 --> 00:35:59,346
I'm trying.
712
00:35:59,457 --> 00:36:01,186
Fair enough.
713
00:36:01,292 --> 00:36:04,125
You know, I would have given
anything to have somebody there
714
00:36:04,228 --> 00:36:05,718
to push me when I was Amy's age.
715
00:36:05,830 --> 00:36:07,855
My life might have turned out
a hell of a lot different
716
00:36:07,965 --> 00:36:10,798
if somebody was there
to guide me.
717
00:36:12,136 --> 00:36:13,103
You know it.
718
00:36:14,539 --> 00:36:15,938
I might have gone somewhere.
719
00:36:16,040 --> 00:36:19,840
Sometimes, Tim, these girls,
they don't want to "go" anywhere.
720
00:36:20,011 --> 00:36:21,569
You keep looking so far ahead,
721
00:36:21,679 --> 00:36:24,239
you miss seeing
where they're at right now.
722
00:36:29,320 --> 00:36:31,686
That's all I came here to say.
723
00:36:45,002 --> 00:36:46,663
Hey, boy.
724
00:36:47,305 --> 00:36:50,741
What am I going to do with you,
huh?
725
00:36:50,975 --> 00:36:52,602
Hey.
726
00:36:52,710 --> 00:36:53,642
How's Shorty?
727
00:36:53,744 --> 00:36:55,939
He's better.
Did that whole massage thing.
728
00:36:56,047 --> 00:36:58,607
Fed him some Valerian.
Chewed a bit myself.
729
00:36:58,716 --> 00:37:01,776
It's not bad.
I'm all mellow.
730
00:37:01,953 --> 00:37:03,511
But I got a deep,
dark secret for you.
731
00:37:03,621 --> 00:37:05,486
Oh, I already know
about Jennifer Love Hewitt.
732
00:37:05,590 --> 00:37:06,579
Not that.
733
00:37:06,724 --> 00:37:08,351
I talk to Shorty.
734
00:37:08,492 --> 00:37:09,857
No way.
735
00:37:09,961 --> 00:37:10,985
I do.
736
00:37:11,095 --> 00:37:13,962
And I think he understands me.
737
00:37:14,065 --> 00:37:16,329
Well, I won't tell anyone that,
738
00:37:16,434 --> 00:37:18,766
'cause, you know, people have
been kicked out of rodeo for less.
739
00:37:18,869 --> 00:37:21,201
For sure.
740
00:37:21,939 --> 00:37:23,167
You sure are happy today.
741
00:37:23,341 --> 00:37:26,799
Well, I've decided that I'm not going
to show jump anymore.
742
00:37:26,911 --> 00:37:29,402
You know, I'm just gonna keep him
and ride him for fun,
743
00:37:29,513 --> 00:37:30,605
but not compete.
744
00:37:33,384 --> 00:37:34,282
What?
745
00:37:36,087 --> 00:37:38,317
He's a show horse, right?
Bred for it.
746
00:37:38,422 --> 00:37:41,414
It's kind of cruel to keep a horse
from doing what it's meant to do.
747
00:37:41,525 --> 00:37:44,494
I mean, Shorty would be miserable
if he couldn't do what he likes to do.
748
00:37:44,595 --> 00:37:46,028
And what he likes to do
is bulldogging.
749
00:37:46,130 --> 00:37:50,624
I'd hate to think what'll happen
if he can't do that anymore.
750
00:37:58,643 --> 00:38:00,304
[Knocking on door]
751
00:38:01,846 --> 00:38:04,474
Okay, let's talk.
What's wrong?
752
00:38:04,582 --> 00:38:05,640
Nothing.
753
00:38:05,750 --> 00:38:08,651
I've just decided to live
a less-complicated life.
754
00:38:08,753 --> 00:38:10,516
More nomadic.
755
00:38:10,621 --> 00:38:12,282
Who needs clothes and stuff?
756
00:38:14,325 --> 00:38:15,417
What's wrong?
757
00:38:17,495 --> 00:38:18,519
Everything.
758
00:38:19,163 --> 00:38:20,152
Like what?
759
00:38:20,331 --> 00:38:22,356
Well, I had to beg you
to let me stay here, right?
760
00:38:22,466 --> 00:38:24,127
Yes, you did.
761
00:38:24,268 --> 00:38:28,102
And I just thought that I wouldn't
get homesick, but I am,
762
00:38:28,205 --> 00:38:31,732
and I thought I wasrt gonna
miss my parents, but I do,
763
00:38:31,842 --> 00:38:33,707
and I thought I was
just gonna totally fit in,
764
00:38:33,811 --> 00:38:35,745
but it's like no one even notices me.
765
00:38:35,846 --> 00:38:37,837
It's like I don't even have
a family anymore.
766
00:38:37,948 --> 00:38:39,245
Are you done?
767
00:38:43,120 --> 00:38:44,712
You have a family.
768
00:38:44,822 --> 00:38:46,289
And they can't wait
to talk to you.
769
00:38:46,390 --> 00:38:49,018
They've been phoning here nonstop.
770
00:38:49,126 --> 00:38:52,892
And you're definitely part
of this tribe, too.
771
00:38:52,997 --> 00:38:55,795
As soon as you start unpacking
your stuff here
772
00:38:55,900 --> 00:38:57,765
and make this room your own,
773
00:38:57,868 --> 00:38:59,836
the faster you'll start to feel
at home.
774
00:38:59,937 --> 00:39:00,904
So, get it done.
775
00:39:01,706 --> 00:39:03,367
I can make it my own?
776
00:39:03,474 --> 00:39:05,567
I can redecorate it?
777
00:39:05,676 --> 00:39:07,871
I thought it was, like, a shrine.
778
00:39:09,547 --> 00:39:12,141
Phone your parents now.
779
00:39:18,189 --> 00:39:21,249
I'm gonna regret that.
780
00:39:21,392 --> 00:39:23,917
Hi, Dad.
781
00:39:24,028 --> 00:39:26,895
Hi! I'm fine.
782
00:39:26,997 --> 00:39:30,592
Yeah. I get to redecorate my room.
783
00:39:30,768 --> 00:39:32,326
Okay.
784
00:39:32,436 --> 00:39:34,961
Yeah, I'll get back to you.
Thanks, Nick.
785
00:39:35,072 --> 00:39:35,868
Bye.
786
00:39:36,941 --> 00:39:38,636
Hey.
787
00:39:38,743 --> 00:39:40,074
Hey.
788
00:39:41,645 --> 00:39:43,909
That was Nick Harwell.
789
00:39:44,014 --> 00:39:46,005
He's offered to jump Storm for me,
790
00:39:46,117 --> 00:39:50,451
you know, take him on the circuit,
fulfill his potential.
791
00:39:50,554 --> 00:39:51,987
What do you think?
792
00:39:52,089 --> 00:39:53,647
I don't know.
793
00:39:53,758 --> 00:39:56,420
Might be the best of both worlds.
794
00:39:58,162 --> 00:40:00,562
Yeah.
795
00:40:00,664 --> 00:40:03,531
Yeah.
796
00:40:04,835 --> 00:40:09,101
I just don't think I could watch
someone else competing on him.
797
00:40:10,608 --> 00:40:12,473
I know it sounds selfish
or whatever,
798
00:40:12,576 --> 00:40:16,603
but I just love him too much
to share him.
799
00:40:19,817 --> 00:40:23,253
Nick offered to buy him.
800
00:40:25,956 --> 00:40:29,221
I think I have to sell him, Ty.
801
00:40:29,727 --> 00:40:31,888
I do.
802
00:40:40,738 --> 00:40:43,332
Are you sure you want to do this?
803
00:40:43,441 --> 00:40:45,341
They'll make a great team.
804
00:40:45,509 --> 00:40:47,636
I'll take care of him, Amy.
Don't you worry.
805
00:40:47,745 --> 00:40:50,873
- Okay.
- Come visit him anytime.
806
00:40:52,416 --> 00:40:53,906
Hey, boy.
807
00:40:54,018 --> 00:40:57,818
You gonna be a good boy for me?
808
00:41:12,870 --> 00:41:14,565
Hey, Dad.
809
00:41:14,672 --> 00:41:15,661
Hey.
810
00:41:18,108 --> 00:41:19,837
Um, about Storm...
811
00:41:19,944 --> 00:41:23,641
Oh, no, it's okay. I heard.
Nick called me.
812
00:41:24,215 --> 00:41:26,046
It was your decision to make,
813
00:41:26,150 --> 00:41:28,880
and I know how hard
that must have been for you.
814
00:41:28,986 --> 00:41:32,319
So whatever it is that you want
to do, Amy, I'm there for you.
815
00:41:32,456 --> 00:41:34,947
Thanks.
816
00:41:35,392 --> 00:41:36,484
I got your money.
817
00:41:36,594 --> 00:41:38,061
No.
818
00:41:38,162 --> 00:41:39,595
No, no, no.
819
00:41:39,697 --> 00:41:42,291
Storm was a gift.
That money is a gift.
820
00:41:42,399 --> 00:41:44,162
- Dad.
- Yeah.
821
00:41:45,803 --> 00:41:46,792
Okay.
822
00:41:48,205 --> 00:41:49,331
I love you.
823
00:41:50,241 --> 00:41:52,573
I love you, too.
824
00:42:00,317 --> 00:42:02,251
Amy, I can't take this from you.
825
00:42:03,053 --> 00:42:04,418
This was a gift from Dad to you.
826
00:42:04,522 --> 00:42:05,819
I'm not giving it to you, Lou.
827
00:42:05,923 --> 00:42:10,587
I'm investing it in your corporate,
equine-retreat thing.
828
00:42:10,694 --> 00:42:14,994
It may not be my kind of thing,
but you're gonna make it work.
829
00:42:16,734 --> 00:42:18,759
I'm expecting quarterly reports.
830
00:42:20,804 --> 00:42:23,364
Yeah, you probably are.
831
00:42:29,213 --> 00:42:30,237
I'm fine.
832
00:42:30,347 --> 00:42:33,282
It's unbelievable
how dysfunctional this family is.
833
00:42:33,384 --> 00:42:37,184
Yeah. They make us look normal.
834
00:42:37,421 --> 00:42:38,718
Guess what.
835
00:42:38,822 --> 00:42:40,722
Lou got my special bagels,
836
00:42:40,824 --> 00:42:43,657
so it's starting to feel
a lot more like home.
837
00:42:43,761 --> 00:42:46,855
Yeah, pretty much.
838
00:42:47,698 --> 00:42:49,791
Exactly what I was talking about.
839
00:42:49,900 --> 00:42:51,629
Good, honest riding horses.
840
00:42:52,136 --> 00:42:53,967
Solid and dependable.
841
00:42:54,071 --> 00:42:55,129
You mean old.
842
00:42:57,408 --> 00:42:58,807
Well, I wanted to come by
and make sure
843
00:42:58,909 --> 00:43:02,106
you got the best of the worst.
844
00:43:02,212 --> 00:43:04,840
I'm kidding.
845
00:43:05,983 --> 00:43:07,974
Honey, I want to be
your business partner.
846
00:43:08,085 --> 00:43:12,385
I made some mistakes,
but I'm 100% behind you.
847
00:43:13,691 --> 00:43:14,623
Deal.
848
00:43:14,725 --> 00:43:17,353
Provided you remember when it
comes to running this business,
849
00:43:17,461 --> 00:43:18,587
I'm the trail boss.
850
00:43:18,696 --> 00:43:20,926
Oh, you're the trail boss.
851
00:43:21,699 --> 00:43:25,328
So let's take a look
at these champions.
852
00:43:29,106 --> 00:43:30,971
I hope we can be partners, too.
853
00:43:33,577 --> 00:43:34,976
We need some alone time.
854
00:43:35,079 --> 00:43:37,809
I know. I'm sorry.
855
00:43:37,915 --> 00:43:40,349
I've been so consumed
by everything,
856
00:43:40,451 --> 00:43:41,748
and I don't know...
857
00:43:41,852 --> 00:43:43,717
Maybe once the dude ranch
is up and running...
858
00:43:43,821 --> 00:43:46,187
Yeah. You'll have all the time
in the world.
859
00:43:50,361 --> 00:43:52,886
Alone time. Say that.
860
00:43:54,264 --> 00:43:56,528
Alone time.
861
00:43:58,068 --> 00:44:04,166
♪ Oh, I'm just waiting for my time ♪
862
00:44:05,843 --> 00:44:08,141
♪ Oh, I ♪
863
00:44:08,312 --> 00:44:15,809
♪ Oh, I'm just waiting for my time ♪
864
00:44:15,919 --> 00:44:17,386
Smile!
865
00:44:19,189 --> 00:44:25,094
♪ Oh, I'm just waiting for my time ♪
866
00:44:27,164 --> 00:44:29,496
♪ Oh, I ♪
867
00:44:55,292 --> 00:44:57,920
♪ Waiting for my time ♪
868
00:44:59,530 --> 00:45:01,930
♪ Oh, I ♪
869
00:45:01,980 --> 00:45:06,530
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.