All language subtitles for Heartland s02e03 Gift Horse.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,368 --> 00:00:02,801 Previously, on "Heartland"... 2 00:00:02,902 --> 00:00:03,960 You don't understand. 3 00:00:04,137 --> 00:00:06,264 They're sending me to camp. For the whole summer. 4 00:00:06,373 --> 00:00:07,567 So, what's your plan? 5 00:00:07,707 --> 00:00:08,901 To stay here? 6 00:00:09,009 --> 00:00:11,409 You want me to tie a big red bow around his neck? 7 00:00:11,578 --> 00:00:12,567 You got me a horse for my birthday? 8 00:00:12,679 --> 00:00:13,509 A horse for your birthday. 9 00:00:13,680 --> 00:00:15,204 You want to give me advice about horses? 10 00:00:15,315 --> 00:00:16,339 I'm good with that. 11 00:00:16,516 --> 00:00:19,007 But you telling me what's going on with Amy... 12 00:00:20,086 --> 00:00:21,075 I get it, Grandpa. 13 00:00:21,187 --> 00:00:23,382 We're not tearing down your damn bunkhouses! 14 00:00:23,556 --> 00:00:28,220 That's right because we're fixing them up. 15 00:00:30,897 --> 00:00:33,092 So, what's your first stop? 16 00:00:33,199 --> 00:00:36,498 Grande Prairie Rodeo. Got a show tonight. 17 00:00:36,603 --> 00:00:41,097 The good thing is there's no time to get scared and run. 18 00:00:41,274 --> 00:00:42,866 This just about does it, Jack. 19 00:00:42,976 --> 00:00:44,671 You're gonna be okay. 20 00:00:44,778 --> 00:00:45,802 Mom. 21 00:00:45,912 --> 00:00:48,710 We'll make her feel at home, Jess. 22 00:00:48,815 --> 00:00:52,546 Oh, well, heck, you practically live here anyway, right, kiddo? 23 00:00:52,652 --> 00:00:55,246 I want you to call us every day, anytime. 24 00:00:55,422 --> 00:00:57,481 That's what your cell phone's for, okay? 25 00:00:57,857 --> 00:00:59,882 Don't you guys have a long drive ahead? 26 00:00:59,993 --> 00:01:01,255 Go. 27 00:01:01,361 --> 00:01:02,589 Go! 28 00:01:02,695 --> 00:01:04,162 I love you. 29 00:01:04,264 --> 00:01:05,458 Be a good girl, okay? 30 00:01:05,565 --> 00:01:07,226 Jack, you take good care of her, okay? 31 00:01:07,333 --> 00:01:10,461 I will attempt to keep her out of trouble. 32 00:01:12,405 --> 00:01:15,636 Thanks, Jack. We'll see you later. 33 00:01:17,710 --> 00:01:18,972 Come on, honey. 34 00:01:24,150 --> 00:01:26,118 Oh, my God, I thought they'd never leave. 35 00:01:27,854 --> 00:01:31,756 Geez, you got a kitchen sink in here? 36 00:02:07,427 --> 00:02:08,894 Amy Fleming on Storm. 37 00:02:08,995 --> 00:02:14,126 45.637 seconds, no faults. 38 00:02:21,407 --> 00:02:24,035 That's not your average Heartland horse. 39 00:02:24,144 --> 00:02:25,771 Nope. Great credentials. 40 00:02:25,879 --> 00:02:29,713 It's the kind of horse that could take Amy all the way to the top. 41 00:02:29,816 --> 00:02:32,148 Not if my Ashley gets there first. 42 00:02:39,058 --> 00:02:42,118 Second place goes to Roland Emery on Fox Fire 43 00:02:42,228 --> 00:02:44,093 from Treeridge Farms. 44 00:02:44,197 --> 00:02:47,462 And first place goes to Ashley Stanton on Apollo 45 00:02:47,567 --> 00:02:49,865 from Briar Ridge. 46 00:02:50,003 --> 00:02:52,904 Well, better luck next time. 47 00:02:58,144 --> 00:02:59,668 Great job, Amy. 48 00:02:59,779 --> 00:03:00,438 Thanks. 49 00:03:00,547 --> 00:03:02,071 Beautiful horse. 50 00:03:02,182 --> 00:03:04,207 I tried to buy him, but your dad outbid me. 51 00:03:04,317 --> 00:03:06,182 Well, a great horse deserves a great rider. 52 00:03:06,286 --> 00:03:07,480 You got one there. 53 00:03:07,654 --> 00:03:08,951 See ya. 54 00:03:09,055 --> 00:03:10,283 He was amazing! Did you see that? 55 00:03:10,390 --> 00:03:11,721 He just sailed right over the jumps. 56 00:03:11,858 --> 00:03:13,917 It was like he was reading my mind. He was so responsive. 57 00:03:14,027 --> 00:03:15,289 We were only off by, like, a second! 58 00:03:15,395 --> 00:03:17,659 You were this close to winning. 59 00:03:17,764 --> 00:03:19,789 And next week's the Spring Challenge, okay? 60 00:03:19,899 --> 00:03:22,163 You could take the red ribbon. I know you can do it. 61 00:03:22,268 --> 00:03:24,065 Amy, you've got to take Storm to the next level. 62 00:03:24,170 --> 00:03:25,102 He's got to go A circuit. 63 00:03:25,271 --> 00:03:27,262 Dad, that show's every weekend. 64 00:03:27,440 --> 00:03:29,931 Yes, it is, and you're gonna have fun. Are you up for it? 65 00:03:31,211 --> 00:03:33,179 Absolutely. 66 00:03:33,279 --> 00:03:36,806 You hear that, boy? 67 00:03:52,498 --> 00:03:54,989 ♪ And at the break of day ♪ 68 00:03:55,101 --> 00:03:59,504 ♪ You sank into your dream ♪ 69 00:03:59,672 --> 00:04:03,631 ♪ You dreamer ♪ 70 00:04:03,743 --> 00:04:06,143 ♪ You dreamer ♪ 71 00:04:07,847 --> 00:04:13,183 ♪ You dreamer ♪ 72 00:04:17,890 --> 00:04:20,324 Geez, Mallory. Planning on staying for the rest of your life? 73 00:04:20,426 --> 00:04:22,417 I couldn't decide what to bring so I brought everything. 74 00:04:22,528 --> 00:04:23,586 Yeah, no kidding. 75 00:04:23,696 --> 00:04:25,027 You don't understand. 76 00:04:25,131 --> 00:04:28,066 My parents sublet our house to some freaky artists from Toronto. 77 00:04:28,167 --> 00:04:31,432 They're using my room as a studio. I don't even know what that means. 78 00:04:31,604 --> 00:04:33,799 Probably pottery wheels or drumming. 79 00:04:33,906 --> 00:04:36,500 Or, oh, my God, naked models. 80 00:04:37,744 --> 00:04:38,642 AMY: Bye, Dad. 81 00:04:38,745 --> 00:04:40,474 I wonder how Amy did at the show. 82 00:04:40,580 --> 00:04:42,878 Her and her dad have been practicing a ton. 83 00:04:42,982 --> 00:04:47,681 I just have one question. Who died and made him coach? 84 00:04:47,854 --> 00:04:50,254 You should go see how she did. 85 00:04:50,356 --> 00:04:51,550 Later. 86 00:04:53,726 --> 00:04:55,591 She's got all the fans she needs right now. 87 00:04:55,762 --> 00:04:58,629 Ooh. Jealous much? 88 00:05:01,834 --> 00:05:04,268 Mallory! 89 00:05:08,975 --> 00:05:11,068 This is amazing. 90 00:05:12,545 --> 00:05:13,842 You know, the old ranch hands 91 00:05:13,946 --> 00:05:15,811 never had it this good. 92 00:05:15,915 --> 00:05:18,281 You see the teepee? 93 00:05:22,622 --> 00:05:27,116 And I came in under budget. 94 00:05:27,226 --> 00:05:30,195 Wow, Lou, where did you get all this stuff? 95 00:05:30,363 --> 00:05:32,126 Flea markets, 96 00:05:32,231 --> 00:05:34,859 lawn sales, the attic. 97 00:05:35,034 --> 00:05:37,400 I think it's pulled together really nice. 98 00:05:37,503 --> 00:05:40,370 Oh, and look at this. 99 00:05:40,540 --> 00:05:43,338 "The Englishmars Boy," "Black Beauty," 100 00:05:43,443 --> 00:05:45,343 "Nothing Too Good for a Cowboy." 101 00:05:45,511 --> 00:05:48,969 So, are your guests coming here to read about horses or ride them? 102 00:05:49,082 --> 00:05:51,448 I just want to get them in the mood. 103 00:05:51,617 --> 00:05:54,450 Isn't this great? 104 00:05:56,989 --> 00:05:58,957 Soap? 105 00:06:01,494 --> 00:06:02,586 Too many creature comforts 106 00:06:02,695 --> 00:06:04,856 and your guests will spend all their time inside. 107 00:06:04,964 --> 00:06:09,367 Dad, corporate types expect a certain level of luxury, 108 00:06:09,469 --> 00:06:11,369 especially at this price point. 109 00:06:11,537 --> 00:06:14,734 Besides, branded stationery, toiletry samples. 110 00:06:14,841 --> 00:06:16,433 It's all good branding. 111 00:06:16,609 --> 00:06:17,735 Guests take them home, 112 00:06:17,844 --> 00:06:19,744 and then they remember to tell their friends. 113 00:06:19,846 --> 00:06:21,780 Leave any money in the budget for horses? 114 00:06:21,881 --> 00:06:22,870 Yes. 115 00:06:23,015 --> 00:06:25,279 Well, I got a friend who's a dealer. 116 00:06:25,385 --> 00:06:26,750 His name is Harry Oaks. 117 00:06:26,919 --> 00:06:29,149 He's got a string of quarter horses, great bloodlines. 118 00:06:29,255 --> 00:06:30,620 I think you should give him a call. 119 00:06:30,723 --> 00:06:33,749 Arert quarter horses a little bit high-end for trail rides? 120 00:06:33,926 --> 00:06:39,262 Well, you just said your kind of clientele expect only the best. 121 00:06:39,365 --> 00:06:40,889 Check him out. 122 00:06:41,033 --> 00:06:43,797 Okay, I will. 123 00:06:43,970 --> 00:06:45,528 Where's the phone for room service? 124 00:06:45,638 --> 00:06:48,971 I'll get your grandpa to make me a grilled cheese. 125 00:06:51,110 --> 00:06:53,806 You're a good boy. You did so well today. 126 00:06:53,913 --> 00:06:54,845 Yes, you did. 127 00:06:55,915 --> 00:06:59,316 You're not still talking to that spoiled jumping horse, are ya? 128 00:06:59,452 --> 00:07:01,477 Last I checked, he doesn't speak a word of English. 129 00:07:01,587 --> 00:07:03,680 Yeah, well, neither do you half the time. 130 00:07:03,856 --> 00:07:06,154 Well, you got third. I'd be kicking Shorty's butt for that. 131 00:07:06,259 --> 00:07:07,920 We lost by, like, a second. 132 00:07:08,094 --> 00:07:09,857 In rodeo, a second is a lifetime. 133 00:07:11,764 --> 00:07:13,459 So, your daddy, he's pretty famous, huh? 134 00:07:13,566 --> 00:07:14,828 Yeah. 135 00:07:15,802 --> 00:07:17,929 All-Around Cowboy five years running. 136 00:07:18,037 --> 00:07:20,938 '92 to '96. He was the best. 137 00:07:21,040 --> 00:07:23,304 Roping, bull riding, steer wrestling. 138 00:07:23,409 --> 00:07:25,468 Nobody could touch Tim Fleming. 139 00:07:25,578 --> 00:07:27,512 I even had a poster of him on my wall. 140 00:07:28,047 --> 00:07:29,275 Right next to Jennifer Love Hewitt. 141 00:07:29,382 --> 00:07:31,509 Oh, Jennifer Love Hewitt. 142 00:07:31,684 --> 00:07:35,620 What can I say? I had a huge crush. 143 00:07:35,721 --> 00:07:36,813 Caleb. 144 00:07:38,424 --> 00:07:40,551 Maybe my dad could give you some pointers. 145 00:07:40,660 --> 00:07:41,627 Do you think? 146 00:07:41,727 --> 00:07:43,160 Yeah, I'll ask him. 147 00:07:43,262 --> 00:07:45,730 Yeah, I mean, that would be awesome. 148 00:07:48,468 --> 00:07:50,993 Okay, cool. Well, I'll see you tomorrow. 149 00:07:51,103 --> 00:07:53,003 Yeah. 150 00:07:59,145 --> 00:08:01,204 Congratulations. 151 00:08:01,380 --> 00:08:03,473 Thanks. 152 00:08:03,916 --> 00:08:06,885 So, is your dad coaching you now, or...? 153 00:08:06,986 --> 00:08:09,386 No, he's just sort of helping me train. 154 00:08:10,122 --> 00:08:11,089 For what? 155 00:08:11,257 --> 00:08:12,724 The A circuit. 156 00:08:13,893 --> 00:08:15,417 With shows every weekend? 157 00:08:15,862 --> 00:08:18,558 Yeah, well, that's what you got to do if you want to win. 158 00:08:20,833 --> 00:08:22,824 So, it's all about winning now, is it? 159 00:08:31,677 --> 00:08:33,269 How are you going to find the time? 160 00:08:33,379 --> 00:08:36,075 I'll make it. 161 00:08:37,617 --> 00:08:39,744 Well, if you want, I can help you out. 162 00:08:39,852 --> 00:08:41,285 I mean, with your chores. 163 00:08:41,921 --> 00:08:44,116 How do you think I handled it when you werert here? 164 00:08:46,158 --> 00:08:49,685 Yeah. I guess you and Caleb managed just fine, right? 165 00:08:58,404 --> 00:09:02,534 So, the Spring Challenge, we're on, right? 166 00:09:02,708 --> 00:09:04,232 Got the points, got the talent. 167 00:09:04,343 --> 00:09:05,275 Dad. 168 00:09:05,378 --> 00:09:07,209 Let me brag about my daughter, please. 169 00:09:08,614 --> 00:09:10,081 Come on, you got to admit it's pretty amazing 170 00:09:10,182 --> 00:09:11,706 what she's accomplished without a real coach. 171 00:09:11,817 --> 00:09:13,307 Ty was a great coach. 172 00:09:13,486 --> 00:09:16,080 And Amy and Spartan did amazing at the Fall Finale. 173 00:09:16,188 --> 00:09:20,147 Hmm, yeah, that was good. 174 00:09:21,494 --> 00:09:23,928 I'm just saying, you know... I mean, I'm not a coach either. 175 00:09:24,030 --> 00:09:25,588 I could probably give her a couple of pointers. 176 00:09:25,698 --> 00:09:28,724 Rodeo is about timing. Show jumping is about timing. 177 00:09:28,901 --> 00:09:29,492 Question. 178 00:09:29,602 --> 00:09:31,968 How are you two possibly gonna have time for the equine retreat 179 00:09:32,071 --> 00:09:33,629 when you're both at horse shows every weekend? 180 00:09:33,739 --> 00:09:35,969 I mean, Dad, you definitely said you'd do trail rides. 181 00:09:36,075 --> 00:09:37,565 I can help with the trail rides, Lou. 182 00:09:37,677 --> 00:09:40,976 And, Amy, you said that you're gonna do horse exercises with the clients. 183 00:09:41,080 --> 00:09:43,310 I've already advertised it on the website, so... 184 00:09:43,416 --> 00:09:44,940 Yeah, it's no problem. I can do it, Lou. 185 00:09:45,051 --> 00:09:46,245 Okay. 186 00:09:46,352 --> 00:09:47,979 All this other stuff aside, 187 00:09:48,087 --> 00:09:51,113 don't you still attend an institution called school? 188 00:09:51,223 --> 00:09:53,123 Yeah, but summer vacation is soon. 189 00:09:53,225 --> 00:09:55,250 You have exams first, though, right? 190 00:09:55,361 --> 00:09:56,350 I'm on top of it. 191 00:09:56,462 --> 00:09:58,987 School is priority number one. 192 00:09:59,098 --> 00:10:02,693 Show jumping is somewhere way down the line. 193 00:10:02,802 --> 00:10:04,360 Come on, Jack. 194 00:10:04,470 --> 00:10:07,439 Come on, if anybody can handle a busy schedule, it's Amy. 195 00:10:07,540 --> 00:10:09,701 Besides, honey, you're an A student, aren't you? 196 00:10:09,809 --> 00:10:11,174 Yeah, I wish. 197 00:10:14,547 --> 00:10:16,708 Never mind the dishes. You go study. 198 00:10:16,816 --> 00:10:18,545 All right, I got to push off. 199 00:10:18,651 --> 00:10:20,881 We'll do that training tomorrow, right after school. 200 00:10:20,987 --> 00:10:22,716 Okay, Amy? Don't forget. 201 00:10:23,689 --> 00:10:26,624 - Go see those horses, huh? - Mm-hmm. 202 00:10:27,226 --> 00:10:28,193 Thanks for dinner. 203 00:10:28,361 --> 00:10:30,591 Bye. 204 00:10:30,763 --> 00:10:32,492 Can I be excused? 205 00:10:32,665 --> 00:10:34,132 Yep. 206 00:10:37,737 --> 00:10:41,036 She didn't touch her food. 207 00:10:41,140 --> 00:10:43,370 [Knocking on door] 208 00:10:44,176 --> 00:10:45,473 Everything all right? 209 00:10:45,578 --> 00:10:47,876 Fine. It's not like it's the first time I've stayed here. 210 00:10:49,515 --> 00:10:51,312 You better get started on that. 211 00:10:51,417 --> 00:10:54,045 And if you find that you need a little more territory, 212 00:10:54,153 --> 00:10:56,280 there's always space in the attic or the barn. 213 00:10:56,455 --> 00:10:58,616 Very funny. 214 00:10:58,758 --> 00:11:00,191 Good night. 215 00:11:22,381 --> 00:11:25,680 It's just me and you, Knucklehead. 216 00:11:30,489 --> 00:11:32,286 Did you get those special bagels? 217 00:11:32,391 --> 00:11:33,915 What special bagels? 218 00:11:34,026 --> 00:11:36,324 Didrt you get the list of food my mom e-mailed you 219 00:11:36,495 --> 00:11:37,427 with the foods I do like 220 00:11:37,530 --> 00:11:39,225 and the foods that absolutely repulse me? 221 00:11:39,331 --> 00:11:41,765 I didn't get any e-mail from your mom, Mallory. 222 00:11:41,934 --> 00:11:44,494 Oh, hey, do you want to go look at horses with me after school today? 223 00:11:44,603 --> 00:11:45,934 Oh, I can't. Dad's coming over. 224 00:11:46,038 --> 00:11:48,700 They already got the cheese in them. You just stick them in the microwave. 225 00:11:48,808 --> 00:11:49,934 They're all I eat for breakfast. 226 00:11:50,042 --> 00:11:52,067 There is yogurt in the fridge and muesli on the counter. 227 00:11:52,244 --> 00:11:54,576 Just saying the word "muesli" makes me want to heave. 228 00:11:54,680 --> 00:11:55,840 Listen, when I'm in town, 229 00:11:55,948 --> 00:11:57,916 I'll get you your bagels if I remember. 230 00:11:58,017 --> 00:11:59,279 How about after Dad leaves? 231 00:11:59,385 --> 00:12:01,512 I can't. I got to study. 232 00:12:01,620 --> 00:12:04,248 Are you coming? We're going to be late. 233 00:12:04,356 --> 00:12:07,257 How about tomorrow? 234 00:12:07,359 --> 00:12:08,348 No? 235 00:12:09,161 --> 00:12:12,961 Okay, that's cool. I'll just do it by myself. 236 00:12:16,135 --> 00:12:17,602 [School bell rings] 237 00:12:18,838 --> 00:12:21,568 Ah, Amy. Just who I wanted to talk to. 238 00:12:21,674 --> 00:12:22,368 Really? 239 00:12:22,475 --> 00:12:25,000 You've consistently missed your Earth Sciences study group. 240 00:12:25,111 --> 00:12:27,909 But just your luck, I'm having one after school today. 241 00:12:28,013 --> 00:12:29,844 If you want to bring up your participation mark, 242 00:12:29,949 --> 00:12:31,382 I suggest you be there. 243 00:12:31,484 --> 00:12:33,076 Okay. I will. 244 00:12:33,252 --> 00:12:34,241 Good. 245 00:12:34,386 --> 00:12:36,217 Oh, Miss Adams. 246 00:12:36,322 --> 00:12:38,313 I'm sorry. I can't. 247 00:12:38,424 --> 00:12:39,721 My dad... 248 00:12:39,825 --> 00:12:41,452 I've just got something else scheduled. 249 00:12:41,560 --> 00:12:45,758 You're not doing yourself any favors, are you, Amy? 250 00:12:56,776 --> 00:12:57,868 He's amazing. 251 00:12:58,043 --> 00:12:59,840 Did you see that? He just steps over it. 252 00:13:00,312 --> 00:13:03,110 He kind of took the long way around the last two, but... 253 00:13:03,215 --> 00:13:04,204 I'm just taking it easy. 254 00:13:04,316 --> 00:13:06,045 I'm a little worried about the footing. 255 00:13:06,152 --> 00:13:08,017 It rained all last night, and the ground is torn up. 256 00:13:08,120 --> 00:13:09,644 She shouldn't be jumping. 257 00:13:09,755 --> 00:13:10,881 Listen to the expert. 258 00:13:10,990 --> 00:13:13,390 Why don't you tell "Coach Tim" that? 259 00:13:13,492 --> 00:13:15,016 What's that, hon? 260 00:13:15,161 --> 00:13:17,459 Ty says it's dangerous to be jumping. 261 00:13:17,596 --> 00:13:18,858 That's a bunch of bull. 262 00:13:18,964 --> 00:13:20,295 I compete in all weather. 263 00:13:20,432 --> 00:13:21,990 Bit of mud's not going to hold me back. 264 00:13:22,101 --> 00:13:23,466 Spoken like a true cowboy. 265 00:13:25,137 --> 00:13:26,570 Why don't you go again? I'll time you. 266 00:13:26,672 --> 00:13:28,162 He's not a rodeo horse, Dad. 267 00:13:28,274 --> 00:13:29,502 I got to cool him off. 268 00:13:29,608 --> 00:13:31,041 Yeah, okay. Yeah, fine. 269 00:13:31,143 --> 00:13:34,306 You want to call it a day. Okay, all right. 270 00:13:34,480 --> 00:13:36,948 We'll do it again tomorrow when it's nice and dry. 271 00:13:38,584 --> 00:13:40,381 - Mr. Fleming? - Yeah? 272 00:13:40,486 --> 00:13:43,580 - Do you got a minute at all? - Sure. 273 00:13:46,826 --> 00:13:48,123 See what you got. 274 00:13:53,032 --> 00:13:55,193 Come on, Caleb! 275 00:14:00,706 --> 00:14:02,674 - Nice! - Come on! 276 00:14:07,346 --> 00:14:08,540 A little less spur. 277 00:14:09,849 --> 00:14:12,545 - Go, go, go! - CALEB: Come on! 278 00:14:13,152 --> 00:14:15,245 AMY: Come on, Caleb! 279 00:14:15,354 --> 00:14:16,150 Yeah! 280 00:14:16,255 --> 00:14:17,586 That's it! 281 00:14:17,690 --> 00:14:20,181 - AMY: Come on, Caleb! - Work him! 282 00:14:23,329 --> 00:14:24,091 Come on! 283 00:14:25,731 --> 00:14:27,062 Easy, easy. 284 00:14:28,667 --> 00:14:31,227 What's the matter, boy? 285 00:14:35,808 --> 00:14:38,504 AMY: He's hurt, Caleb. 286 00:14:42,781 --> 00:14:43,975 His ankle's twisted. 287 00:14:44,083 --> 00:14:46,142 There's heat on his tendons. 288 00:14:46,318 --> 00:14:49,378 I could give him an ultrasound, or we could wait and see. 289 00:14:49,488 --> 00:14:50,955 Let's wait. 290 00:14:51,123 --> 00:14:52,647 I've given him a mild tranquilizer. 291 00:14:52,758 --> 00:14:55,625 It should keep him calm for the next 12 hours or so. 292 00:14:55,728 --> 00:14:58,993 But until it's fully healed, he'll need complete stall rest. 293 00:14:59,098 --> 00:15:00,588 - Stall rest? - Absolutely. 294 00:15:00,699 --> 00:15:02,564 And you'll have to cold hose him. 295 00:15:02,735 --> 00:15:04,965 Sure, I can do that. 296 00:15:05,070 --> 00:15:06,537 He'll be able to rodeo again, right? 297 00:15:06,705 --> 00:15:10,573 Keep him real quiet, he should recover quickly. 298 00:15:10,676 --> 00:15:13,509 But there's no guarantees here. 299 00:15:15,080 --> 00:15:17,514 Caleb was just showing off a little bit too much, that's all. 300 00:15:17,616 --> 00:15:20,176 Well, he was trying to impress you is what he was trying to do. 301 00:15:20,286 --> 00:15:23,380 And next time, it could be Amy. 302 00:15:24,123 --> 00:15:25,317 You call Harry yet? 303 00:15:25,457 --> 00:15:26,549 I'm seeing him tomorrow. 304 00:15:26,659 --> 00:15:27,990 But I've been looking online, 305 00:15:28,093 --> 00:15:30,061 and there are some really good prospects. 306 00:15:30,162 --> 00:15:31,060 Lou. 307 00:15:31,163 --> 00:15:33,859 You can't tell anything about a horse from a picture off the Internet. 308 00:15:33,966 --> 00:15:35,661 Okay, thank you. I know that. 309 00:15:35,801 --> 00:15:37,962 I was just trying to start somewhere. Is that okay? 310 00:15:38,070 --> 00:15:40,834 Go see my dealer. Save yourself some time. 311 00:15:40,940 --> 00:15:44,034 We're on a tight schedule. 312 00:15:44,610 --> 00:15:46,942 See you later, Scott. 313 00:15:47,880 --> 00:15:49,438 Come on, don't stress. 314 00:15:49,548 --> 00:15:52,540 Want to go for a coffee or maybe something stronger? 315 00:15:52,651 --> 00:15:54,551 Yeah, right. I can't. 316 00:15:54,653 --> 00:15:56,382 I have way too much to do. 317 00:15:56,488 --> 00:15:57,386 What else is new? 318 00:15:59,191 --> 00:16:03,855 Hey, I'm sorry, okay? 319 00:16:03,996 --> 00:16:04,985 I got to go. 320 00:16:05,097 --> 00:16:07,531 I'll catch you when you have a break in your busy schedule. 321 00:16:11,971 --> 00:16:14,405 [Phone rings] 322 00:16:14,974 --> 00:16:18,102 Yeah, she's here. I'll get her for you. 323 00:16:18,210 --> 00:16:21,543 Mallory, your dad's on the phone. 324 00:16:22,514 --> 00:16:25,608 Well, she must be asleep, Charlie. You want me to wake her up? 325 00:16:25,718 --> 00:16:29,119 Yeah, yeah. I'll be sure and have her call you. 326 00:16:29,221 --> 00:16:32,247 Yeah, she's good. No problems. 327 00:16:32,358 --> 00:16:36,021 Okay, talk to you later. Bye-bye. 328 00:16:46,538 --> 00:16:48,267 He's keeping quiet. 329 00:16:48,907 --> 00:16:50,169 Yeah, he's tranked. 330 00:16:51,944 --> 00:16:53,912 You know, it's a pretty common injury. 331 00:16:54,013 --> 00:16:56,709 Yeah, I know, but all it takes is an infection, 332 00:16:56,815 --> 00:16:59,010 and boom, your horse is a goner. 333 00:17:00,452 --> 00:17:02,044 That's a good way of looking at it. 334 00:17:02,187 --> 00:17:04,451 That's just life. 335 00:17:04,556 --> 00:17:05,181 [Sighs] 336 00:17:05,290 --> 00:17:07,884 Look, I'll stay with him. You need to study. 337 00:17:11,397 --> 00:17:12,955 Thanks for sitting with him, though. 338 00:17:13,065 --> 00:17:14,054 You're welcome. 339 00:17:16,969 --> 00:17:20,530 You know, I might not talk to Shorty the way you do, 340 00:17:20,706 --> 00:17:23,174 but he's a real good horse and... 341 00:17:23,308 --> 00:17:25,742 Well, I'd be real sorry to lose him as a partner. 342 00:17:25,844 --> 00:17:28,540 I know you would. 343 00:17:29,782 --> 00:17:32,945 I'll see you tomorrow, okay? 344 00:17:42,428 --> 00:17:44,089 Amy, wake up. You're late! 345 00:17:44,263 --> 00:17:46,629 What? No! Why didn't you wake me up? 346 00:17:46,799 --> 00:17:48,096 I thought you were already gone. 347 00:17:48,200 --> 00:17:49,963 But if I'm late, that means you are, too. 348 00:17:50,069 --> 00:17:52,037 I'm not going to school. I'm sick. 349 00:17:52,137 --> 00:17:54,298 Oh, I've got chores to do. 350 00:17:57,342 --> 00:17:58,468 Hey. 351 00:17:59,678 --> 00:18:01,168 I thought you could use a hand. 352 00:18:01,280 --> 00:18:02,941 You were up pretty late last night. 353 00:18:03,048 --> 00:18:04,572 I heard you down here. 354 00:18:06,051 --> 00:18:08,519 Yeah. So, how's Shorty? 355 00:18:08,620 --> 00:18:11,145 Trank hasn't worn off yet. 356 00:18:11,290 --> 00:18:14,157 I'll keep an eye on him, though. 357 00:18:15,794 --> 00:18:18,228 There you go, buddy. 358 00:18:18,330 --> 00:18:21,322 Thanks. You know, for helping me out. 359 00:18:21,433 --> 00:18:23,924 No worries. 360 00:18:24,069 --> 00:18:25,366 See ya. 361 00:18:25,471 --> 00:18:26,130 Hey. 362 00:18:27,673 --> 00:18:29,300 Good luck on your exam. 363 00:18:30,008 --> 00:18:31,635 Thanks. 364 00:18:43,655 --> 00:18:45,350 I couldn't find better horses. 365 00:18:45,457 --> 00:18:47,322 Stocky but agile, quick and powerful. 366 00:18:47,426 --> 00:18:48,654 You can have all 15. 367 00:18:48,760 --> 00:18:50,819 Oh, I don't need 15. Just five or six at the most. 368 00:18:50,929 --> 00:18:52,260 Tim said you'd want them all. 369 00:18:52,364 --> 00:18:54,298 I could have sold some of them last week if I'd known. 370 00:18:54,399 --> 00:18:56,060 Just give me a quote. 371 00:19:01,673 --> 00:19:03,072 Is this for all 15? 372 00:19:03,175 --> 00:19:04,142 Six. 373 00:19:05,310 --> 00:19:06,572 I can't afford this. 374 00:19:06,745 --> 00:19:08,838 You think about it. 375 00:19:13,252 --> 00:19:16,983 They're good horses, but you don't need horses that good. 376 00:19:17,089 --> 00:19:20,525 I know my dad wants me to buy these, but this is crazy. 377 00:19:20,626 --> 00:19:22,218 You just have to talk to him, Lou. 378 00:19:22,327 --> 00:19:24,056 It's not that easy. 379 00:19:24,163 --> 00:19:27,064 I don't want him to think that I don't appreciate his advice. 380 00:19:27,166 --> 00:19:29,464 He's not just your dad. He's your business partner. 381 00:19:29,568 --> 00:19:30,933 You have to be straight with each other. 382 00:19:31,036 --> 00:19:32,765 I'm used to being straight with the business partner. 383 00:19:32,871 --> 00:19:35,101 It's the dad part that's hard. 384 00:19:35,207 --> 00:19:37,767 You'll handle it. 385 00:19:41,046 --> 00:19:43,810 Hey, you know, I got an idea. 386 00:19:43,916 --> 00:19:48,944 You want to grab some lunch? They've got veggie chili at Maggie's. 387 00:19:49,054 --> 00:19:52,251 I got a call out in Longview. 388 00:19:52,357 --> 00:19:54,791 Who doesn't have time now? 389 00:20:11,810 --> 00:20:12,868 [School bell rings] 390 00:20:12,978 --> 00:20:14,605 Stop writing, please. 391 00:20:19,084 --> 00:20:20,483 Thank you. 392 00:20:23,722 --> 00:20:24,689 Hey, Dad. 393 00:20:24,790 --> 00:20:25,916 Hi, Mallory! 394 00:20:26,024 --> 00:20:27,013 It's me. 395 00:20:27,125 --> 00:20:29,787 Mallory, how are you, sweetheart? 396 00:20:29,895 --> 00:20:31,419 I'm okay. 397 00:20:31,530 --> 00:20:32,724 [Static] 398 00:20:32,831 --> 00:20:35,391 Mallory, I can't... 399 00:20:35,500 --> 00:20:37,434 Dad? 400 00:20:37,536 --> 00:20:40,596 Dad, are you there? 401 00:20:41,306 --> 00:20:44,571 Hello? Dad? 402 00:20:50,048 --> 00:20:51,811 What's wrong? 403 00:20:51,984 --> 00:20:53,645 Hay fever. I'm allergic to hay. 404 00:20:53,752 --> 00:20:54,650 Since when? 405 00:20:54,753 --> 00:20:57,244 It just came suddenly. 406 00:21:01,326 --> 00:21:02,759 Yeah. Harry called me. 407 00:21:02,861 --> 00:21:05,523 - So, why'd you walk away? - Too expensive. 408 00:21:05,631 --> 00:21:09,965 Lou, the most important part of a dude ranch is horses. 409 00:21:10,068 --> 00:21:12,593 The thread count of the bed sheets doesn't really matter. 410 00:21:12,704 --> 00:21:14,296 Of course the horses are important, Dad, 411 00:21:14,406 --> 00:21:16,772 but they need to be trail-ride horses. 412 00:21:16,875 --> 00:21:19,673 Okay. So, what do you want? 413 00:21:19,778 --> 00:21:22,645 Some unknown quantity off the Internet 414 00:21:22,748 --> 00:21:25,376 or some old nags that you can send to the glue factory? 415 00:21:25,484 --> 00:21:27,782 You know, it doesn't always have to be all or nothing, Dad. 416 00:21:27,886 --> 00:21:30,582 I can get good trail horses somewhere else and for less money. 417 00:21:30,689 --> 00:21:33,055 Okay. Good. 418 00:21:33,158 --> 00:21:35,649 Good luck with that. 419 00:21:35,761 --> 00:21:38,958 Well, thanks for your support. 420 00:21:50,342 --> 00:21:51,331 Oh, man. 421 00:21:51,510 --> 00:21:53,410 He sure is unappy. 422 00:21:53,512 --> 00:21:55,912 I mean, he's an outdoor horse. 423 00:21:56,081 --> 00:21:58,345 Heck, he's never even been in a stall before. 424 00:21:58,450 --> 00:22:01,442 Relax. Amy will calm him down. 425 00:22:01,553 --> 00:22:03,851 She's got some herbs and some special oils. 426 00:22:03,955 --> 00:22:07,118 I don't hold too much for that touchy-feely crap. 427 00:22:07,225 --> 00:22:09,159 He hates being cooped up, period, 428 00:22:09,294 --> 00:22:13,526 and a bunch of herbs ain't going to do much to change that. 429 00:22:16,368 --> 00:22:19,462 You've been here for, what, four months? 430 00:22:20,005 --> 00:22:21,597 You've got no idea what Amy can do. 431 00:22:21,707 --> 00:22:24,232 I fully intend to find out. Count on it. 432 00:22:27,813 --> 00:22:29,838 Hey! Hey! 433 00:22:32,517 --> 00:22:35,042 Why don't you two try growing up? 434 00:22:47,532 --> 00:22:49,727 Come on. Come on. You could have made that easy. 435 00:22:49,835 --> 00:22:52,133 Now, you're sending him a signal that you're scared right there. 436 00:22:52,237 --> 00:22:54,068 - What did you put it up to? - 4'3". 437 00:22:54,172 --> 00:22:55,503 I've never jumped that high. 438 00:22:55,607 --> 00:22:59,737 What height do you think you have to do if you want to move up a level? 439 00:22:59,845 --> 00:23:02,780 Okay, if you're not comfortable with it, we'll ease it up gradually. 440 00:23:02,881 --> 00:23:05,611 We'll work on it bit by bit in the morning, okay? 441 00:23:05,784 --> 00:23:06,546 Before school. 442 00:23:06,651 --> 00:23:08,084 Yeah, right. 443 00:23:09,721 --> 00:23:10,619 What? 444 00:23:10,789 --> 00:23:12,882 I was up all last night with Shorty and Caleb, 445 00:23:12,991 --> 00:23:14,618 and then I had an exam today 446 00:23:14,726 --> 00:23:16,387 that I didn't even have time to study for. 447 00:23:16,495 --> 00:23:18,224 And I've got all my regular chores. 448 00:23:18,330 --> 00:23:20,230 But, yeah, I'll get up every morning to train. 449 00:23:20,332 --> 00:23:22,357 Are you saying you don't have time for the horse? 450 00:23:22,467 --> 00:23:25,402 No. No. 451 00:23:25,504 --> 00:23:28,769 Dad, I'll make the time. 452 00:23:28,874 --> 00:23:31,775 No, it'll be fine once school's over anyway. 453 00:23:31,877 --> 00:23:32,639 Okay. 454 00:23:32,744 --> 00:23:35,577 Well, let's try it again. 455 00:23:35,680 --> 00:23:38,342 Okay. 456 00:23:40,218 --> 00:23:41,412 This one looks good. 457 00:23:41,520 --> 00:23:43,351 Well, like I said, you have to get out there 458 00:23:43,455 --> 00:23:44,922 and see these horses for yourself. 459 00:23:45,023 --> 00:23:46,752 There's so many. I need Amy. 460 00:23:46,858 --> 00:23:48,120 I don't even know where to start. 461 00:23:48,226 --> 00:23:49,750 You got to start somewhere. 462 00:23:49,861 --> 00:23:51,658 You have no horses, you have no business. 463 00:23:51,763 --> 00:23:53,390 - You sound like Dad. - I'm just saying. 464 00:23:53,532 --> 00:23:55,056 Well, it's great to just say. 465 00:23:55,167 --> 00:23:56,862 That's all Dad does is just say. 466 00:23:56,968 --> 00:23:58,595 He doesn't do anything constructive. 467 00:23:58,703 --> 00:24:01,570 I'm the only one doing anything. 468 00:24:02,207 --> 00:24:05,370 Well, actually, I'm not entirely useless. 469 00:24:05,477 --> 00:24:07,502 I just spoke to Harry and got him to drop his price. 470 00:24:07,679 --> 00:24:10,443 He'll take 20% off if you take all 15 horses. 471 00:24:10,549 --> 00:24:11,777 Well, thank you. 472 00:24:11,883 --> 00:24:16,286 But, Dad, I don't need or want all 15 of his damn quarter horses. 473 00:24:16,455 --> 00:24:18,047 That is still way beyond the budget. 474 00:24:18,156 --> 00:24:19,953 Well, somebody should have thought about that 475 00:24:20,058 --> 00:24:22,925 before they bought all the fancy soap. 476 00:24:23,094 --> 00:24:24,356 See you tomorrow, Amy. 477 00:24:24,463 --> 00:24:26,590 Bye. 478 00:24:27,466 --> 00:24:29,627 I got to go check on Shorty. 479 00:24:29,801 --> 00:24:31,200 I'll see you later. 480 00:24:31,336 --> 00:24:33,304 Yeah, I'll call you. Bye, Amy. 481 00:24:33,472 --> 00:24:34,803 Bye. 482 00:24:35,407 --> 00:24:38,399 I hate this. 483 00:24:38,577 --> 00:24:40,169 I think I know where you can get some horses. 484 00:24:41,346 --> 00:24:43,075 There's a rescue center up on Dale's Road. 485 00:24:43,181 --> 00:24:44,944 They're always looking to re-home. 486 00:24:45,050 --> 00:24:46,574 That is a great idea. Can we go now? 487 00:24:46,751 --> 00:24:47,877 I can't. 488 00:24:48,053 --> 00:24:49,680 That's your favorite word lately. 489 00:24:49,788 --> 00:24:52,120 Well, I promised Caleb I'd help him with Shorty. 490 00:24:52,224 --> 00:24:54,317 Besides, I got a math exam to study for. 491 00:24:54,426 --> 00:24:55,654 Just go with Dad tomorrow. 492 00:24:55,760 --> 00:24:57,921 Yeah, right. Dad is always busy with you. 493 00:24:59,865 --> 00:25:01,298 Thanks. 494 00:25:11,042 --> 00:25:13,010 I don't know, Grandpa. 495 00:25:13,912 --> 00:25:16,244 Maybe this is all just a stupid idea, you know, 496 00:25:16,348 --> 00:25:17,747 right from the start. 497 00:25:17,916 --> 00:25:19,349 Want some advice? 498 00:25:19,451 --> 00:25:21,248 I've had plenty of that. 499 00:25:22,187 --> 00:25:24,712 Well, your dad, he means well. 500 00:25:24,823 --> 00:25:27,121 He wants this business of yours to work, 501 00:25:27,225 --> 00:25:29,284 and for him, it's all about... 502 00:25:29,394 --> 00:25:31,225 The horses. I know. 503 00:25:31,796 --> 00:25:32,854 Tell me about it. 504 00:25:33,031 --> 00:25:38,731 And while a good quarter horse in his prime can be mighty exciting, 505 00:25:38,904 --> 00:25:40,872 sometimes they're a little quick to react. 506 00:25:40,972 --> 00:25:42,200 They're a little too eager. 507 00:25:42,307 --> 00:25:44,434 A greenorn rider can end up getting way more 508 00:25:44,543 --> 00:25:45,532 than he bargained for. 509 00:25:45,644 --> 00:25:47,612 Yeah, so, what do I do, Grandpa? 510 00:25:47,712 --> 00:25:51,478 Well, the kind of horses you need aren't fancy, Lou. 511 00:25:51,583 --> 00:25:56,418 They're safe, slow, sure-footed, 512 00:25:56,588 --> 00:25:59,523 and a little on the old side, like me. 513 00:26:03,662 --> 00:26:06,688 I don't know why I'm getting so hyper about all this. 514 00:26:06,798 --> 00:26:08,527 You know darn well why. 515 00:26:08,633 --> 00:26:09,827 Why? 516 00:26:09,935 --> 00:26:12,768 'Cause you want to please your dad. 517 00:26:12,938 --> 00:26:16,066 But mixing business and family, 518 00:26:16,174 --> 00:26:20,270 it's like throwing gas on a fire. 519 00:26:22,981 --> 00:26:25,108 He won't get better, not if he keeps doing that. 520 00:26:26,117 --> 00:26:27,880 It's okay. 521 00:26:27,986 --> 00:26:30,113 Easy. 522 00:26:30,288 --> 00:26:31,550 What are you doing? 523 00:26:31,656 --> 00:26:33,783 It's called T touch. 524 00:26:33,892 --> 00:26:35,257 It just helps him relax. 525 00:26:35,360 --> 00:26:37,089 - Here, give me your hand. - No way. 526 00:26:37,195 --> 00:26:38,787 Here, just try. 527 00:26:40,632 --> 00:26:41,599 There you go. 528 00:26:41,700 --> 00:26:43,531 Gentle circles like that. 529 00:26:43,635 --> 00:26:45,398 You work down his neck. 530 00:26:45,570 --> 00:26:48,095 There you go. 531 00:26:52,410 --> 00:26:56,506 Well, look at that. It's working. 532 00:27:01,086 --> 00:27:02,951 Well, I saw this coming. 533 00:27:03,121 --> 00:27:05,021 I can just retake the course next year. 534 00:27:05,123 --> 00:27:07,489 You have way too much on your plate. 535 00:27:07,659 --> 00:27:09,923 You have to decide what it is you really want to do. 536 00:27:10,028 --> 00:27:12,394 And failing at school is not an option. 537 00:27:12,497 --> 00:27:13,930 Well, at least school is almost over. 538 00:27:14,032 --> 00:27:15,624 It's not just school. 539 00:27:16,501 --> 00:27:19,868 You've still got chores. You're still treating problem horses. 540 00:27:19,971 --> 00:27:20,995 Do you want to keep doing that? 541 00:27:21,106 --> 00:27:22,698 You know I do. 542 00:27:22,807 --> 00:27:23,739 Fine, then. 543 00:27:23,842 --> 00:27:26,834 You may not like this dude-ranch thing any more than I do, 544 00:27:26,945 --> 00:27:30,176 but it is happening, and we all have to pull our weight for Lou. 545 00:27:30,281 --> 00:27:32,681 So there's that, too. 546 00:27:32,784 --> 00:27:36,447 Amy, you cannot dance at all the weddings. 547 00:27:36,588 --> 00:27:38,556 Sooner or later, you have to make a choice. 548 00:27:38,657 --> 00:27:40,056 Something's got to give. 549 00:27:40,158 --> 00:27:41,147 Like what? 550 00:27:41,259 --> 00:27:44,786 You don't need me to tell you. 551 00:27:45,397 --> 00:27:46,421 You've been under the gun 552 00:27:46,531 --> 00:27:48,692 ever since your father gave you that jumping horse. 553 00:27:48,800 --> 00:27:51,860 Grandpa, that's just... That's just you and him. 554 00:27:51,970 --> 00:27:53,062 That's what this is about. 555 00:27:53,171 --> 00:27:54,661 That is not true. 556 00:27:54,773 --> 00:27:56,866 You have to face facts. 557 00:27:56,975 --> 00:28:00,206 Show jumping requires you to travel all over the countryside. 558 00:28:00,311 --> 00:28:03,678 Do you really think you can do that along with everything else? 559 00:28:03,782 --> 00:28:04,680 I do. 560 00:28:05,350 --> 00:28:07,045 I have to go to the show this weekend, okay? 561 00:28:07,152 --> 00:28:08,983 Dad would kill me if I didn't. 562 00:28:09,087 --> 00:28:10,679 It's his goal. 563 00:28:10,855 --> 00:28:14,154 Well, for me, I mean. 564 00:28:20,398 --> 00:28:25,768 ANNOUNCER: 47.385 seconds, 8 jumping faults. 565 00:28:25,937 --> 00:28:29,771 Okay, hon, how do you feel? 566 00:28:29,941 --> 00:28:34,878 A lot of time, a lot of money has gone into this, so relax. 567 00:28:34,979 --> 00:28:38,574 Just concentrate on the goal. You can do this. 568 00:28:38,750 --> 00:28:41,378 I got a feeling today is your winning day. 569 00:28:42,554 --> 00:28:44,454 Easy boy. Good boy. 570 00:28:44,556 --> 00:28:50,017 Number 12, Ashley Stanton from Briar Ridge riding Apollo. 571 00:28:52,430 --> 00:28:54,261 [Horse neighs] 572 00:28:54,365 --> 00:28:55,423 Come on, Apollo. 573 00:28:58,036 --> 00:28:59,594 Good boy. 574 00:28:59,704 --> 00:29:00,796 Good boy. 575 00:29:00,905 --> 00:29:03,806 Ashley, don't coddle him. Show him who's boss! 576 00:29:03,975 --> 00:29:05,499 Don't, Mother! 577 00:29:07,545 --> 00:29:08,978 There. 578 00:29:09,080 --> 00:29:10,707 You see? 579 00:29:14,252 --> 00:29:16,584 [Horse neighs] 580 00:29:25,330 --> 00:29:26,957 Oh. 581 00:29:34,939 --> 00:29:36,167 Oh. 582 00:29:36,274 --> 00:29:37,832 Ashley Stanton on Apollo. 583 00:29:37,942 --> 00:29:40,638 47.385 seconds, 584 00:29:40,745 --> 00:29:43,043 16 jumping faults. 585 00:29:44,516 --> 00:29:50,079 Number 24, Amy Fleming, Heartland Ranch, on Storm. 586 00:30:07,238 --> 00:30:08,967 Amy Fleming on Storm. 587 00:30:09,073 --> 00:30:13,942 43.274 seconds, no faults. 588 00:30:14,612 --> 00:30:16,409 Can you believe my mother? 589 00:30:16,514 --> 00:30:19,779 I have never been more humiliated in my life. 590 00:30:19,884 --> 00:30:23,877 I love jumping, and I love Apollo, but it's just not won'th the grief. 591 00:30:23,988 --> 00:30:26,149 I've had it. I quit. 592 00:30:26,257 --> 00:30:29,488 First place, number 24, Amy Fleming, 593 00:30:29,661 --> 00:30:31,128 Heartland Ranch, on Storm. 594 00:30:31,229 --> 00:30:32,025 [Applause] 595 00:30:32,197 --> 00:30:34,461 You did it! You did it! You won! 596 00:30:34,566 --> 00:30:35,863 I knew you could do it! 597 00:30:35,967 --> 00:30:38,367 Congratulations! 598 00:30:38,469 --> 00:30:41,165 Let's go home. 599 00:30:49,180 --> 00:30:52,445 This was Amy's idea, and I think they're perfect. 600 00:30:52,550 --> 00:30:54,415 Yeah, if you want a bunch of old nags. 601 00:30:54,953 --> 00:30:59,185 Dad, we've built our reputation on saving unwanted horses. 602 00:30:59,290 --> 00:31:01,155 This would build on the Heartland brand. 603 00:31:01,259 --> 00:31:04,717 No, Lou. Our reputation is built on quality. 604 00:31:04,829 --> 00:31:06,694 We don't want our guests thinking we don't know the difference 605 00:31:06,798 --> 00:31:08,959 between good horses and bad horses. 606 00:31:09,067 --> 00:31:11,627 These are good horses, Dad, for trail rides. 607 00:31:11,736 --> 00:31:12,760 I mean, who do you think 608 00:31:12,871 --> 00:31:14,304 is gonna be coming to our dude ranch? 609 00:31:14,405 --> 00:31:16,066 Ex-rodeo cowboys like you? 610 00:31:16,174 --> 00:31:17,698 They don't call them dudes for nothing. 611 00:31:17,809 --> 00:31:19,936 I don't want to argue with you about every little thing. 612 00:31:20,044 --> 00:31:22,274 Neither do I. 613 00:31:23,548 --> 00:31:25,539 Listen, I've been giving this a lot of thought, 614 00:31:25,650 --> 00:31:27,675 and it's clear we don't share the same vision. 615 00:31:27,785 --> 00:31:29,082 And maybe we should seriously consider 616 00:31:29,187 --> 00:31:30,415 whether or not we can work together. 617 00:31:30,521 --> 00:31:32,614 - Come on! - No, listen. 618 00:31:32,790 --> 00:31:34,724 This is my project and my idea, 619 00:31:34,826 --> 00:31:37,624 and I need to be able to make decisions as I see fit. 620 00:31:38,296 --> 00:31:39,820 Maybe you're right. 621 00:31:47,005 --> 00:31:48,097 What's wrong? 622 00:31:48,206 --> 00:31:49,935 Nothing. 623 00:31:50,041 --> 00:31:52,339 Well, you didn't seem very happy yesterday, 624 00:31:52,443 --> 00:31:55,344 and you came first. 625 00:31:55,780 --> 00:31:57,839 - It just wasrt fun. - It wasrt fun? 626 00:31:57,949 --> 00:31:59,143 No, it wasrt. 627 00:31:59,250 --> 00:32:01,582 Well, Amy, everything in life isn't fun. 628 00:32:01,686 --> 00:32:04,484 I mean, Ashley. She has a little trouble at the gate, 629 00:32:04,589 --> 00:32:05,556 and she throws it? 630 00:32:05,657 --> 00:32:07,284 That was ridiculous. 631 00:32:07,892 --> 00:32:10,224 I totally understand where Ashley's coming from. 632 00:32:10,328 --> 00:32:13,297 Her mom pushed her and pushed her, just like you... 633 00:32:14,065 --> 00:32:15,794 Just like I... Finish. 634 00:32:15,967 --> 00:32:18,492 Just like I push you? Of course I push you. 635 00:32:18,603 --> 00:32:21,538 Lou still didn't get me those special bagels. 636 00:32:21,639 --> 00:32:23,504 If I'd have had to throw it 637 00:32:23,608 --> 00:32:26,008 every time I had a little trouble at the gate with a bull or a calf, 638 00:32:26,110 --> 00:32:28,101 I never would have brought home any winnings! 639 00:32:28,212 --> 00:32:29,736 You got to push it! 640 00:32:29,847 --> 00:32:34,511 Push, push, push until you get where you need to go. 641 00:32:35,620 --> 00:32:37,713 I'm not you. 642 00:32:37,822 --> 00:32:40,052 I can't compete with Storm every weekend. 643 00:32:40,158 --> 00:32:42,058 Okay? I can't handle everything. 644 00:32:42,160 --> 00:32:44,560 So, what are you saying? You want to get rid of Storm? 645 00:32:44,662 --> 00:32:45,959 No. I don't know. 646 00:32:46,064 --> 00:32:48,191 You don't know? You don't know? 647 00:32:49,300 --> 00:32:50,927 If you don't want the horse, just tell me. 648 00:32:51,035 --> 00:32:52,024 Dad, I love him. 649 00:32:52,136 --> 00:32:54,798 He's the best horse I've ever ridden. 650 00:32:54,906 --> 00:32:56,271 I love Storm. He's amazing. 651 00:32:56,374 --> 00:32:57,363 Yeah, and he's yours. 652 00:32:57,542 --> 00:32:58,941 So, you don't have to ask my permission. 653 00:32:59,043 --> 00:33:01,341 So, why don't you just sell him? 654 00:33:01,446 --> 00:33:03,641 I mean, go ahead. That would be a shame. 655 00:33:03,781 --> 00:33:04,941 Do what you want to do. Sell him. 656 00:33:05,049 --> 00:33:06,482 Dad. 657 00:33:08,286 --> 00:33:11,722 If you see your sister, tell her to call me. 658 00:33:12,824 --> 00:33:15,088 [Engine starts] 659 00:33:24,869 --> 00:33:27,394 [Knocking on door] 660 00:33:33,444 --> 00:33:34,934 Dad was looking for you. 661 00:33:35,046 --> 00:33:37,480 I know. 662 00:33:38,049 --> 00:33:39,539 I told him I couldn't jump anymore. 663 00:33:39,650 --> 00:33:40,742 How'd that go? 664 00:33:40,852 --> 00:33:42,581 He was devastated. 665 00:33:42,687 --> 00:33:43,847 I should have never told him. 666 00:33:43,955 --> 00:33:45,684 Yes, you should have, Amy. 667 00:33:45,790 --> 00:33:48,384 You can't worry about pleasing Dad all the time. 668 00:33:48,493 --> 00:33:50,256 What, like you? 669 00:33:50,361 --> 00:33:51,851 Hiding away in your office, 670 00:33:51,963 --> 00:33:55,296 running a dude ranch without any horses or a business partner. 671 00:33:55,400 --> 00:33:57,061 How's that working out for you? 672 00:33:58,669 --> 00:34:02,435 Okay, I didn't say it was an ideal situation. 673 00:34:02,540 --> 00:34:04,565 But whatever, at least I told him how I feel, 674 00:34:04,675 --> 00:34:06,506 and maybe he'll come around, 675 00:34:06,611 --> 00:34:09,205 and if he doesn't, then I have to move on. 676 00:34:10,448 --> 00:34:11,972 I just don't want to hurt him. 677 00:34:12,083 --> 00:34:14,381 Neither do I. 678 00:34:15,253 --> 00:34:17,187 It's hard. 679 00:34:18,122 --> 00:34:20,056 I'm not used to this. 680 00:34:20,191 --> 00:34:22,182 Me neither. 681 00:34:23,594 --> 00:34:27,655 So, what do we do? 682 00:34:29,267 --> 00:34:31,497 I don't know. 683 00:34:42,113 --> 00:34:43,842 - Here we go. - Yeah, here we go. 684 00:34:44,015 --> 00:34:45,004 What? 685 00:34:45,149 --> 00:34:48,118 First of all, if you say "Do what you want" to your kids, 686 00:34:48,219 --> 00:34:49,914 you damn better mean it. 687 00:34:50,021 --> 00:34:51,989 Second, don't you think for a minute 688 00:34:52,090 --> 00:34:53,489 that Amy doesn't like that horse. 689 00:34:53,591 --> 00:34:55,525 She loves that horse, and it's killing her 690 00:34:55,626 --> 00:34:56,991 to even think about giving it up. 691 00:34:57,095 --> 00:34:58,858 She doesn't need you to make her feel worse. 692 00:34:58,963 --> 00:35:00,396 You should talk. 693 00:35:00,498 --> 00:35:03,296 All you do is hold those girls back. 694 00:35:03,468 --> 00:35:04,765 First, it's Lou and her project, 695 00:35:04,869 --> 00:35:06,700 over the sake of, what, some old buildings. 696 00:35:06,804 --> 00:35:08,931 And now you don't want Amy to have a show-jumping career 697 00:35:09,040 --> 00:35:10,439 because she's behind on her chores? 698 00:35:10,541 --> 00:35:12,668 You've been gone a long time, Tim. 699 00:35:12,777 --> 00:35:14,108 You missed a good 10 years 700 00:35:14,212 --> 00:35:15,975 of seeing how these girls think and work. 701 00:35:16,080 --> 00:35:18,207 Nobody knows that more than me, Jack. 702 00:35:18,316 --> 00:35:20,045 So, you can't just waltz on in here 703 00:35:20,151 --> 00:35:23,348 and tell them what their future looks like. 704 00:35:31,262 --> 00:35:34,527 I just want to help them go as far as they can. 705 00:35:34,632 --> 00:35:38,591 Be the best, and you're right, I've been away for 10 years. 706 00:35:38,703 --> 00:35:42,264 I missed 10 years of their life. 707 00:35:44,041 --> 00:35:47,067 I owe it to them. To their mother. 708 00:35:48,246 --> 00:35:50,214 You know, half the time, I don't know what I'm doing. 709 00:35:50,314 --> 00:35:52,680 I'm just winging it. 710 00:35:53,684 --> 00:35:56,710 But I love them, Jack. You know that. 711 00:35:56,821 --> 00:35:59,346 I'm trying. 712 00:35:59,457 --> 00:36:01,186 Fair enough. 713 00:36:01,292 --> 00:36:04,125 You know, I would have given anything to have somebody there 714 00:36:04,228 --> 00:36:05,718 to push me when I was Amy's age. 715 00:36:05,830 --> 00:36:07,855 My life might have turned out a hell of a lot different 716 00:36:07,965 --> 00:36:10,798 if somebody was there to guide me. 717 00:36:12,136 --> 00:36:13,103 You know it. 718 00:36:14,539 --> 00:36:15,938 I might have gone somewhere. 719 00:36:16,040 --> 00:36:19,840 Sometimes, Tim, these girls, they don't want to "go" anywhere. 720 00:36:20,011 --> 00:36:21,569 You keep looking so far ahead, 721 00:36:21,679 --> 00:36:24,239 you miss seeing where they're at right now. 722 00:36:29,320 --> 00:36:31,686 That's all I came here to say. 723 00:36:45,002 --> 00:36:46,663 Hey, boy. 724 00:36:47,305 --> 00:36:50,741 What am I going to do with you, huh? 725 00:36:50,975 --> 00:36:52,602 Hey. 726 00:36:52,710 --> 00:36:53,642 How's Shorty? 727 00:36:53,744 --> 00:36:55,939 He's better. Did that whole massage thing. 728 00:36:56,047 --> 00:36:58,607 Fed him some Valerian. Chewed a bit myself. 729 00:36:58,716 --> 00:37:01,776 It's not bad. I'm all mellow. 730 00:37:01,953 --> 00:37:03,511 But I got a deep, dark secret for you. 731 00:37:03,621 --> 00:37:05,486 Oh, I already know about Jennifer Love Hewitt. 732 00:37:05,590 --> 00:37:06,579 Not that. 733 00:37:06,724 --> 00:37:08,351 I talk to Shorty. 734 00:37:08,492 --> 00:37:09,857 No way. 735 00:37:09,961 --> 00:37:10,985 I do. 736 00:37:11,095 --> 00:37:13,962 And I think he understands me. 737 00:37:14,065 --> 00:37:16,329 Well, I won't tell anyone that, 738 00:37:16,434 --> 00:37:18,766 'cause, you know, people have been kicked out of rodeo for less. 739 00:37:18,869 --> 00:37:21,201 For sure. 740 00:37:21,939 --> 00:37:23,167 You sure are happy today. 741 00:37:23,341 --> 00:37:26,799 Well, I've decided that I'm not going to show jump anymore. 742 00:37:26,911 --> 00:37:29,402 You know, I'm just gonna keep him and ride him for fun, 743 00:37:29,513 --> 00:37:30,605 but not compete. 744 00:37:33,384 --> 00:37:34,282 What? 745 00:37:36,087 --> 00:37:38,317 He's a show horse, right? Bred for it. 746 00:37:38,422 --> 00:37:41,414 It's kind of cruel to keep a horse from doing what it's meant to do. 747 00:37:41,525 --> 00:37:44,494 I mean, Shorty would be miserable if he couldn't do what he likes to do. 748 00:37:44,595 --> 00:37:46,028 And what he likes to do is bulldogging. 749 00:37:46,130 --> 00:37:50,624 I'd hate to think what'll happen if he can't do that anymore. 750 00:37:58,643 --> 00:38:00,304 [Knocking on door] 751 00:38:01,846 --> 00:38:04,474 Okay, let's talk. What's wrong? 752 00:38:04,582 --> 00:38:05,640 Nothing. 753 00:38:05,750 --> 00:38:08,651 I've just decided to live a less-complicated life. 754 00:38:08,753 --> 00:38:10,516 More nomadic. 755 00:38:10,621 --> 00:38:12,282 Who needs clothes and stuff? 756 00:38:14,325 --> 00:38:15,417 What's wrong? 757 00:38:17,495 --> 00:38:18,519 Everything. 758 00:38:19,163 --> 00:38:20,152 Like what? 759 00:38:20,331 --> 00:38:22,356 Well, I had to beg you to let me stay here, right? 760 00:38:22,466 --> 00:38:24,127 Yes, you did. 761 00:38:24,268 --> 00:38:28,102 And I just thought that I wouldn't get homesick, but I am, 762 00:38:28,205 --> 00:38:31,732 and I thought I wasrt gonna miss my parents, but I do, 763 00:38:31,842 --> 00:38:33,707 and I thought I was just gonna totally fit in, 764 00:38:33,811 --> 00:38:35,745 but it's like no one even notices me. 765 00:38:35,846 --> 00:38:37,837 It's like I don't even have a family anymore. 766 00:38:37,948 --> 00:38:39,245 Are you done? 767 00:38:43,120 --> 00:38:44,712 You have a family. 768 00:38:44,822 --> 00:38:46,289 And they can't wait to talk to you. 769 00:38:46,390 --> 00:38:49,018 They've been phoning here nonstop. 770 00:38:49,126 --> 00:38:52,892 And you're definitely part of this tribe, too. 771 00:38:52,997 --> 00:38:55,795 As soon as you start unpacking your stuff here 772 00:38:55,900 --> 00:38:57,765 and make this room your own, 773 00:38:57,868 --> 00:38:59,836 the faster you'll start to feel at home. 774 00:38:59,937 --> 00:39:00,904 So, get it done. 775 00:39:01,706 --> 00:39:03,367 I can make it my own? 776 00:39:03,474 --> 00:39:05,567 I can redecorate it? 777 00:39:05,676 --> 00:39:07,871 I thought it was, like, a shrine. 778 00:39:09,547 --> 00:39:12,141 Phone your parents now. 779 00:39:18,189 --> 00:39:21,249 I'm gonna regret that. 780 00:39:21,392 --> 00:39:23,917 Hi, Dad. 781 00:39:24,028 --> 00:39:26,895 Hi! I'm fine. 782 00:39:26,997 --> 00:39:30,592 Yeah. I get to redecorate my room. 783 00:39:30,768 --> 00:39:32,326 Okay. 784 00:39:32,436 --> 00:39:34,961 Yeah, I'll get back to you. Thanks, Nick. 785 00:39:35,072 --> 00:39:35,868 Bye. 786 00:39:36,941 --> 00:39:38,636 Hey. 787 00:39:38,743 --> 00:39:40,074 Hey. 788 00:39:41,645 --> 00:39:43,909 That was Nick Harwell. 789 00:39:44,014 --> 00:39:46,005 He's offered to jump Storm for me, 790 00:39:46,117 --> 00:39:50,451 you know, take him on the circuit, fulfill his potential. 791 00:39:50,554 --> 00:39:51,987 What do you think? 792 00:39:52,089 --> 00:39:53,647 I don't know. 793 00:39:53,758 --> 00:39:56,420 Might be the best of both worlds. 794 00:39:58,162 --> 00:40:00,562 Yeah. 795 00:40:00,664 --> 00:40:03,531 Yeah. 796 00:40:04,835 --> 00:40:09,101 I just don't think I could watch someone else competing on him. 797 00:40:10,608 --> 00:40:12,473 I know it sounds selfish or whatever, 798 00:40:12,576 --> 00:40:16,603 but I just love him too much to share him. 799 00:40:19,817 --> 00:40:23,253 Nick offered to buy him. 800 00:40:25,956 --> 00:40:29,221 I think I have to sell him, Ty. 801 00:40:29,727 --> 00:40:31,888 I do. 802 00:40:40,738 --> 00:40:43,332 Are you sure you want to do this? 803 00:40:43,441 --> 00:40:45,341 They'll make a great team. 804 00:40:45,509 --> 00:40:47,636 I'll take care of him, Amy. Don't you worry. 805 00:40:47,745 --> 00:40:50,873 - Okay. - Come visit him anytime. 806 00:40:52,416 --> 00:40:53,906 Hey, boy. 807 00:40:54,018 --> 00:40:57,818 You gonna be a good boy for me? 808 00:41:12,870 --> 00:41:14,565 Hey, Dad. 809 00:41:14,672 --> 00:41:15,661 Hey. 810 00:41:18,108 --> 00:41:19,837 Um, about Storm... 811 00:41:19,944 --> 00:41:23,641 Oh, no, it's okay. I heard. Nick called me. 812 00:41:24,215 --> 00:41:26,046 It was your decision to make, 813 00:41:26,150 --> 00:41:28,880 and I know how hard that must have been for you. 814 00:41:28,986 --> 00:41:32,319 So whatever it is that you want to do, Amy, I'm there for you. 815 00:41:32,456 --> 00:41:34,947 Thanks. 816 00:41:35,392 --> 00:41:36,484 I got your money. 817 00:41:36,594 --> 00:41:38,061 No. 818 00:41:38,162 --> 00:41:39,595 No, no, no. 819 00:41:39,697 --> 00:41:42,291 Storm was a gift. That money is a gift. 820 00:41:42,399 --> 00:41:44,162 - Dad. - Yeah. 821 00:41:45,803 --> 00:41:46,792 Okay. 822 00:41:48,205 --> 00:41:49,331 I love you. 823 00:41:50,241 --> 00:41:52,573 I love you, too. 824 00:42:00,317 --> 00:42:02,251 Amy, I can't take this from you. 825 00:42:03,053 --> 00:42:04,418 This was a gift from Dad to you. 826 00:42:04,522 --> 00:42:05,819 I'm not giving it to you, Lou. 827 00:42:05,923 --> 00:42:10,587 I'm investing it in your corporate, equine-retreat thing. 828 00:42:10,694 --> 00:42:14,994 It may not be my kind of thing, but you're gonna make it work. 829 00:42:16,734 --> 00:42:18,759 I'm expecting quarterly reports. 830 00:42:20,804 --> 00:42:23,364 Yeah, you probably are. 831 00:42:29,213 --> 00:42:30,237 I'm fine. 832 00:42:30,347 --> 00:42:33,282 It's unbelievable how dysfunctional this family is. 833 00:42:33,384 --> 00:42:37,184 Yeah. They make us look normal. 834 00:42:37,421 --> 00:42:38,718 Guess what. 835 00:42:38,822 --> 00:42:40,722 Lou got my special bagels, 836 00:42:40,824 --> 00:42:43,657 so it's starting to feel a lot more like home. 837 00:42:43,761 --> 00:42:46,855 Yeah, pretty much. 838 00:42:47,698 --> 00:42:49,791 Exactly what I was talking about. 839 00:42:49,900 --> 00:42:51,629 Good, honest riding horses. 840 00:42:52,136 --> 00:42:53,967 Solid and dependable. 841 00:42:54,071 --> 00:42:55,129 You mean old. 842 00:42:57,408 --> 00:42:58,807 Well, I wanted to come by and make sure 843 00:42:58,909 --> 00:43:02,106 you got the best of the worst. 844 00:43:02,212 --> 00:43:04,840 I'm kidding. 845 00:43:05,983 --> 00:43:07,974 Honey, I want to be your business partner. 846 00:43:08,085 --> 00:43:12,385 I made some mistakes, but I'm 100% behind you. 847 00:43:13,691 --> 00:43:14,623 Deal. 848 00:43:14,725 --> 00:43:17,353 Provided you remember when it comes to running this business, 849 00:43:17,461 --> 00:43:18,587 I'm the trail boss. 850 00:43:18,696 --> 00:43:20,926 Oh, you're the trail boss. 851 00:43:21,699 --> 00:43:25,328 So let's take a look at these champions. 852 00:43:29,106 --> 00:43:30,971 I hope we can be partners, too. 853 00:43:33,577 --> 00:43:34,976 We need some alone time. 854 00:43:35,079 --> 00:43:37,809 I know. I'm sorry. 855 00:43:37,915 --> 00:43:40,349 I've been so consumed by everything, 856 00:43:40,451 --> 00:43:41,748 and I don't know... 857 00:43:41,852 --> 00:43:43,717 Maybe once the dude ranch is up and running... 858 00:43:43,821 --> 00:43:46,187 Yeah. You'll have all the time in the world. 859 00:43:50,361 --> 00:43:52,886 Alone time. Say that. 860 00:43:54,264 --> 00:43:56,528 Alone time. 861 00:43:58,068 --> 00:44:04,166 ♪ Oh, I'm just waiting for my time ♪ 862 00:44:05,843 --> 00:44:08,141 ♪ Oh, I ♪ 863 00:44:08,312 --> 00:44:15,809 ♪ Oh, I'm just waiting for my time ♪ 864 00:44:15,919 --> 00:44:17,386 Smile! 865 00:44:19,189 --> 00:44:25,094 ♪ Oh, I'm just waiting for my time ♪ 866 00:44:27,164 --> 00:44:29,496 ♪ Oh, I ♪ 867 00:44:55,292 --> 00:44:57,920 ♪ Waiting for my time ♪ 868 00:44:59,530 --> 00:45:01,930 ♪ Oh, I ♪ 869 00:45:01,980 --> 00:45:06,530 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.