All language subtitles for Hawaii S09E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,785 --> 00:00:03,318 STEVE: Previously on Hawaii Five-O... 2 00:00:03,387 --> 00:00:05,709 JOE: Where the hell have you been? You're in danger. 3 00:00:05,710 --> 00:00:06,910 STEVE: I just figured that out. 4 00:00:06,978 --> 00:00:08,189 JOE: I take it someone just paid you a visit. 5 00:00:08,213 --> 00:00:10,083 Someone's trying to take out the Morocco team. 6 00:00:10,393 --> 00:00:12,193 They're using professional hitters to do it. 7 00:00:12,262 --> 00:00:13,372 STEVE: I know it was you, Greer. 8 00:00:13,396 --> 00:00:14,740 It had to be. Nobody else knew about it. 9 00:00:14,764 --> 00:00:15,796 It was a black op. 10 00:00:15,865 --> 00:00:17,532 You can't outrun these people forever. 11 00:00:17,600 --> 00:00:20,182 - Who paid for these hits? - Someone who doesn't like you, Steve. 12 00:00:20,183 --> 00:00:22,314 TANI: Good news. We found your hitter from this morning. 13 00:00:22,338 --> 00:00:25,206 He gave us the name of a lawyer from Denmark 14 00:00:25,275 --> 00:00:27,875 who set everything up for his very rich client. 15 00:00:27,944 --> 00:00:29,410 What's his name? 16 00:00:29,479 --> 00:00:32,549 We ID'd that client. His name is Omar Hassan. 17 00:00:32,550 --> 00:00:35,002 Omar Hassan is the son of the high-value target 18 00:00:35,003 --> 00:00:38,297 we took out on that operation in Rabat, 2002. 19 00:00:38,298 --> 00:00:39,726 He's about ten years old now. 20 00:00:39,727 --> 00:00:41,875 - Greer escaped. - What? 21 00:00:41,944 --> 00:00:43,488 Adam's with the California authorities now. 22 00:00:43,512 --> 00:00:44,592 They're trying to find her. 23 00:00:44,646 --> 00:00:45,912 JOE: Steve, Steve. 24 00:00:45,981 --> 00:00:48,248 I couldn't be prouder 25 00:00:48,317 --> 00:00:49,735 of the man you've become. 26 00:00:49,736 --> 00:00:52,252 We're gonna get him, Joe. You know that, right? 27 00:00:52,321 --> 00:00:54,454 Of that I have no doubt. 28 00:00:59,394 --> 00:01:01,328 (birds chirping) 29 00:01:14,443 --> 00:01:16,376 (vehicle approaching) 30 00:01:42,070 --> 00:01:43,770 (car door closes) 31 00:01:46,642 --> 00:01:47,908 Hey. 32 00:01:47,976 --> 00:01:49,276 Hay is, uh, for horses. 33 00:01:50,512 --> 00:01:53,280 You didn't need to come out here. 34 00:01:53,348 --> 00:01:54,881 Oh, no. No, I did, you see, 35 00:01:54,950 --> 00:01:57,317 because, uh, that's what family does. 36 00:01:57,386 --> 00:01:59,085 That's, uh, 37 00:01:59,154 --> 00:02:01,454 that's some real wisdom, Danny. 38 00:02:01,523 --> 00:02:03,163 Well, I g-- I got that from you, you know? 39 00:02:03,192 --> 00:02:04,502 When my brother died, you wouldn't leave me alone. 40 00:02:04,526 --> 00:02:06,827 Big pain in the ass, so... 41 00:02:06,895 --> 00:02:08,528 I'm glad to see you. 42 00:02:11,066 --> 00:02:13,700 So, what do you say? It's been over a month. 43 00:02:13,769 --> 00:02:15,602 Ready to come home now or what? (door opens) 44 00:02:18,273 --> 00:02:19,973 (door closes) Uh-huh. 45 00:02:20,042 --> 00:02:23,109 Hey. 46 00:02:23,178 --> 00:02:27,581 I didn't, ah, you know, I didn't mean to interrupt. 47 00:02:27,649 --> 00:02:30,817 What exactly did you, uh, think you were interrupting? 48 00:02:30,886 --> 00:02:32,285 I don't know. 49 00:02:32,354 --> 00:02:33,394 The, uh, grieving process? 50 00:02:33,455 --> 00:02:35,255 That's not what this is. 51 00:02:43,265 --> 00:02:45,832 DANNY: Well, I liked it better when I thought you two 52 00:02:45,901 --> 00:02:47,667 were playing house. Who's that? 53 00:02:47,736 --> 00:02:51,204 This is Gregers Thomsen. He's Omar Hassan's lawyer. 54 00:02:51,273 --> 00:02:52,672 Huh. 55 00:02:52,741 --> 00:02:54,085 If you say so. I mean, it looks to me 56 00:02:54,109 --> 00:02:55,186 like his mother couldn't recognize him. 57 00:02:55,210 --> 00:02:56,410 STEVE: It was Greer who gave up 58 00:02:56,445 --> 00:02:57,822 the name of the SEALs on the mission 59 00:02:57,846 --> 00:03:00,547 that killed Hassan's father in '02. 60 00:03:00,616 --> 00:03:02,148 (clatters) 61 00:03:02,217 --> 00:03:06,052 But it was Gregers here who executed Hassan's plan. 62 00:03:06,121 --> 00:03:07,287 Isn't that right, Gregers? 63 00:03:08,457 --> 00:03:10,090 CATHERINE: He hired the hitters 64 00:03:10,158 --> 00:03:12,058 who murdered the team. 65 00:03:12,127 --> 00:03:13,393 (quietly): Including Joe. 66 00:03:13,462 --> 00:03:15,595 You're just in time, Danny. 67 00:03:15,664 --> 00:03:19,032 Gregers was, uh, just about to tell us Hassan's location. 68 00:03:19,101 --> 00:03:21,434 Isn't that right? 69 00:03:21,503 --> 00:03:25,705 Yeah. Doesn't-doesn't seem to me like he's gonna talk. 70 00:03:25,774 --> 00:03:27,874 That's okay. I'm not done with him yet. 71 00:03:39,988 --> 00:03:43,223 [Hawaii Five-O theme song plays] 72 00:03:43,247 --> 00:03:47,247 ♪ Hawaii Five-O 9x11 ♪ Hala I Ke Ala O'i'ole Mai elderman == @elder_man 74 00:03:54,295 --> 00:04:10,112 ♪ ♪ 75 00:04:10,519 --> 00:04:13,320 I got 175. 175. Can I get 200? 76 00:04:13,389 --> 00:04:15,589 200, anybody? 200. 200 over there. 77 00:04:15,658 --> 00:04:18,258 How about 225? 225? Anyone? 78 00:04:18,327 --> 00:04:21,895 225? 225, anybody? 2... 225. 79 00:04:21,964 --> 00:04:22,796 250. 80 00:04:22,865 --> 00:04:24,264 Bryan, chill. 81 00:04:24,333 --> 00:04:25,799 You got to speculate to accumulate. 82 00:04:25,868 --> 00:04:27,000 Can I get 260? Anyone? 83 00:04:27,069 --> 00:04:30,737 260? 260? I got 250 going once, 84 00:04:30,806 --> 00:04:32,439 250 going twice. 85 00:04:33,609 --> 00:04:34,875 Sold for $250. 86 00:04:34,944 --> 00:04:36,677 Yes. 87 00:04:36,745 --> 00:04:38,412 Let's save the high-fives until we've seen 88 00:04:38,481 --> 00:04:39,580 what the hell we bought. 89 00:04:47,556 --> 00:04:49,923 If we'd paid 20 bucks for this, I'd feel ripped off. 90 00:04:49,992 --> 00:04:51,436 We haven't checked out these boxes yet. 91 00:04:51,460 --> 00:04:55,128 Uh, treasure comes in all shapes and sizes, brother. 92 00:04:55,197 --> 00:04:57,331 Got some books here. Boring. 93 00:04:57,399 --> 00:04:59,366 Some stuff... 94 00:04:59,435 --> 00:05:02,536 DVD collection. This is more like it. 95 00:05:06,242 --> 00:05:08,775 How much you think we can get for this? 96 00:05:08,844 --> 00:05:11,211 - Is it Blu-ray? - No. 97 00:05:11,280 --> 00:05:13,180 Maybe 50 cents? 98 00:05:26,462 --> 00:05:27,561 What is it? 99 00:05:29,098 --> 00:05:30,464 Dude. 100 00:05:33,335 --> 00:05:34,835 (phone ringing) 101 00:05:34,904 --> 00:05:36,181 CUNHA: Medical examiner's office. 102 00:05:36,205 --> 00:05:38,105 This is Dr. Noelani Cunha speaking. 103 00:05:38,173 --> 00:05:40,240 Noelani? You don't know me, but my name's Bryan Lee. 104 00:05:40,309 --> 00:05:43,410 I got your number from my cousin Sadie Yoshida. 105 00:05:43,479 --> 00:05:44,912 Oh, Yoshy! 106 00:05:44,980 --> 00:05:47,281 Yeah, sure. Um, how can I help you? 107 00:05:47,349 --> 00:05:50,150 Me and my brother just bought this storage locker at auction. 108 00:05:50,219 --> 00:05:51,818 We were hoping for something valuable. 109 00:05:51,887 --> 00:05:54,721 Oh, like Storage Wars? Ah, did you guys find anything exciting? 110 00:05:54,790 --> 00:05:58,725 Actually, um, I think we found human bones. 111 00:05:58,794 --> 00:06:01,261 I'm texting you a picture now. 112 00:06:01,330 --> 00:06:03,430 (phone chimes) 113 00:06:06,068 --> 00:06:08,168 Yeah, I got it. 114 00:06:08,237 --> 00:06:10,215 We didn't want to waste the police's time if this is 115 00:06:10,239 --> 00:06:12,372 one of those med school skeletons 116 00:06:12,441 --> 00:06:15,309 or, you know, some collector's item? 117 00:06:15,377 --> 00:06:17,010 Uh, no, uh, you did the right thing. 118 00:06:17,079 --> 00:06:18,912 Bryan, this is what I need you to do: 119 00:06:18,981 --> 00:06:21,281 Text me the address and the locker number and wait for me. 120 00:06:21,350 --> 00:06:23,183 And in the meantime, don't touch anything. 121 00:06:38,000 --> 00:06:39,933 Bryan? 122 00:06:41,303 --> 00:06:43,236 Bryan! 123 00:06:48,177 --> 00:06:50,110 (line ringing) (phone ringing) 124 00:07:00,623 --> 00:07:02,556 Oh, my God. 125 00:07:23,217 --> 00:07:26,285 You, uh, you done? 126 00:07:26,353 --> 00:07:28,520 With that? Because, uh, taking in 127 00:07:28,589 --> 00:07:30,589 this fresh mountain air is a little difficult 128 00:07:30,658 --> 00:07:31,858 with the screaming and crying. 129 00:07:36,063 --> 00:07:37,996 Hassan's in Vientiane, Laos. 130 00:07:38,065 --> 00:07:41,500 Nice, uh, nice work. So y-you just tell somebody at the CIA, 131 00:07:41,569 --> 00:07:43,046 and then-then they do what they got to do, 132 00:07:43,070 --> 00:07:45,103 and problem solved, right? 133 00:07:46,774 --> 00:07:48,774 Oh, what, what-what are you-- you want to go 134 00:07:48,843 --> 00:07:51,410 to Laos-- we-- you want me to go to Laos? Is that what that is? 135 00:07:51,479 --> 00:07:53,712 Us-- we are going to Laos. 136 00:07:53,781 --> 00:07:55,547 That... uh, it's 10,000 miles away, 137 00:07:55,616 --> 00:07:56,949 and I assume that this guy 138 00:07:57,017 --> 00:08:00,319 has, like, a real security team, like a, a good one, right? 139 00:08:00,387 --> 00:08:01,820 And-and there's three of us, 140 00:08:01,889 --> 00:08:04,456 and I don't even have a passport, so I can't go. 141 00:08:04,525 --> 00:08:06,258 Oh, no, we're not flying commercial. 142 00:08:06,327 --> 00:08:08,527 No, there's gonna be more than three of us. 143 00:08:31,252 --> 00:08:32,918 Thanks for coming. 144 00:08:32,987 --> 00:08:34,586 Teams. Hoo-yah? 145 00:08:34,655 --> 00:08:36,922 Hoo-yah. 146 00:08:36,991 --> 00:08:38,991 - Lieutenant Rollins. - Junior. 147 00:08:39,059 --> 00:08:40,993 Look, this mission is gonna get down and dirty. 148 00:08:41,061 --> 00:08:44,363 So, uh, no more of this Ms. Rollins-ing me 149 00:08:44,431 --> 00:08:45,998 one more second, okay? 150 00:08:46,066 --> 00:08:47,165 - All right. - All right. 151 00:08:47,234 --> 00:08:48,834 Copy that. Catherine? 152 00:08:48,903 --> 00:08:50,836 - There you go. - Yeah. 153 00:08:51,906 --> 00:08:53,739 What up, man? 154 00:08:53,807 --> 00:08:55,607 This isn't even a starting five. 155 00:08:55,676 --> 00:08:57,576 We couldn't enter a basketball tournament 156 00:08:57,645 --> 00:08:59,111 with this sorry bunch. 157 00:08:59,179 --> 00:09:01,547 STEVE: Here comes your power forward. 158 00:09:03,651 --> 00:09:05,117 DANNY: Wade Gutches? Seriously? 159 00:09:05,185 --> 00:09:06,952 He's the AARP poster boy. 160 00:09:07,021 --> 00:09:10,455 Maybe he retired a while back, but that guy's still got game. 161 00:09:21,302 --> 00:09:23,368 (grunts) 162 00:09:28,576 --> 00:09:31,376 STEVE: Gutch. 163 00:09:34,715 --> 00:09:36,582 (exhales) 164 00:09:36,650 --> 00:09:37,916 Good to see you, man. 165 00:09:37,985 --> 00:09:39,818 Likewise, buddy. 166 00:09:39,887 --> 00:09:42,354 Thanks for coming, man. 167 00:09:42,423 --> 00:09:44,056 Rollins. Get in here. 168 00:09:44,124 --> 00:09:45,524 Mmm. 169 00:09:46,660 --> 00:09:49,828 (grunts) Thanks for showing up. 170 00:09:49,897 --> 00:09:51,463 We appreciate it. 171 00:09:51,532 --> 00:09:52,965 Good to see you, Gutch. 172 00:09:53,033 --> 00:09:54,132 GUTCHES: Danny. 173 00:09:54,201 --> 00:09:56,802 - Long time no see. - Yeah, man. 174 00:09:56,870 --> 00:09:59,104 Junior Reigns, I'd like you to meet somebody. 175 00:09:59,173 --> 00:10:01,840 This is one of Joe's old friends, Commander Wade Gutches. 176 00:10:01,909 --> 00:10:03,108 Nice to meet you, Junior. 177 00:10:03,177 --> 00:10:05,844 Actually, I already know you by reputation, sir. 178 00:10:05,913 --> 00:10:07,245 - Yeah? - Junior was in the teams 179 00:10:07,314 --> 00:10:08,580 - until recently. - He's, uh, 180 00:10:08,649 --> 00:10:10,582 he's now a part of Five-O. 181 00:10:10,651 --> 00:10:13,785 Well, you sure landed on your feet there, son. 182 00:10:13,854 --> 00:10:15,220 STEVE: Hey, Gutch, 183 00:10:15,289 --> 00:10:17,789 talk to you for a minute? 184 00:10:20,394 --> 00:10:21,927 All due respect, 185 00:10:21,996 --> 00:10:23,895 it's been a minute for you. I just, uh... 186 00:10:25,165 --> 00:10:26,932 You gonna be okay with all this? 187 00:10:27,001 --> 00:10:28,700 Guess we'll find out, won't we? 188 00:10:28,769 --> 00:10:31,603 Tell you one thing, 189 00:10:31,672 --> 00:10:33,038 what we're doing-- 190 00:10:33,107 --> 00:10:35,374 going after the bastard that killed Joe, 191 00:10:35,442 --> 00:10:37,109 putting him in the ground-- 192 00:10:37,177 --> 00:10:39,089 that's about the only thing that could've pulled me 193 00:10:39,113 --> 00:10:41,413 out of retirement. 194 00:10:41,482 --> 00:10:43,148 LUCIA: You people gonna chitchat all day, 195 00:10:43,217 --> 00:10:44,716 or do you want to get airborne? 196 00:10:44,785 --> 00:10:49,287 Commanders, this bird is fueled up and ready to fly. 197 00:10:49,356 --> 00:10:50,889 Copy that, Lucia. 198 00:10:50,958 --> 00:10:52,524 Thank you. We'll be right there. 199 00:10:52,593 --> 00:10:53,593 Who is that? 200 00:10:53,661 --> 00:10:55,894 That's Frank Bama's daughter. 201 00:10:55,963 --> 00:10:58,764 She's a-- she's a real chip off the old block. 202 00:10:58,832 --> 00:11:00,632 Is that a good thing? 203 00:11:00,701 --> 00:11:02,668 STEVE: All right, let's go, guys. 204 00:11:02,736 --> 00:11:04,670 ("Frankenstein" by Edgar Winter playing) 205 00:11:12,346 --> 00:11:14,713 Look, I know it's hard, 206 00:11:14,782 --> 00:11:17,182 but you start worrying about McGarrett and the boys, 207 00:11:17,251 --> 00:11:19,084 it's not gonna help the situation one bit. 208 00:11:19,153 --> 00:11:21,186 We all need to focus our energies on something 209 00:11:21,255 --> 00:11:22,565 that is actually going to make a difference. 210 00:11:22,589 --> 00:11:25,123 TANI: Right. Like this case. GROVER: Damn right. 211 00:11:25,192 --> 00:11:26,525 How's our girl? 212 00:11:26,593 --> 00:11:28,004 She didn't know the victims personally, 213 00:11:28,028 --> 00:11:29,339 but it's still a lot to deal with. 214 00:11:29,363 --> 00:11:30,662 What do we got here? 215 00:11:30,731 --> 00:11:32,431 Well, Noelani gets a call from our vics 216 00:11:32,499 --> 00:11:34,277 saying they've just won the contents of this locker 217 00:11:34,301 --> 00:11:35,979 at auction and discovered what they believed 218 00:11:36,003 --> 00:11:38,003 to be human bones inside. 219 00:11:38,072 --> 00:11:39,816 But, when she gets down here, she finds the two brothers, 220 00:11:39,840 --> 00:11:43,642 Bryan and Ben Lee, shot dead and no sign of any bones. 221 00:11:43,711 --> 00:11:45,777 So, clearly, someone wanted to make sure 222 00:11:45,846 --> 00:11:47,312 these bones weren't discovered. 223 00:11:47,381 --> 00:11:49,548 Yes. And when they were, our perp was willing 224 00:11:49,616 --> 00:11:51,450 to drop two bodies 225 00:11:51,518 --> 00:11:53,251 to keep his or her secret safe. 226 00:11:53,320 --> 00:11:55,387 All right, well, then, our primary suspect 227 00:11:55,456 --> 00:11:56,966 has to be whoever was renting this locker 228 00:11:56,990 --> 00:11:59,091 before it was auctioned off. 229 00:11:59,159 --> 00:12:00,926 TANI: Sure, that makes sense, but, you know, 230 00:12:00,994 --> 00:12:03,228 if I had a storage unit filled with human remains, 231 00:12:03,297 --> 00:12:04,896 I would, uh, put a good effort into 232 00:12:04,965 --> 00:12:06,364 making sure that rent was paid. 233 00:12:06,433 --> 00:12:07,977 Sure, you would, but that's why I'm thinking 234 00:12:08,001 --> 00:12:09,345 that whoever was renting this locker 235 00:12:09,369 --> 00:12:11,236 found out too late it was being auctioned. 236 00:12:11,305 --> 00:12:13,772 So, when they get down here, they got no choice, 237 00:12:13,841 --> 00:12:16,074 - they have to improvise. - Sorry to disappoint, 238 00:12:16,143 --> 00:12:17,776 but I ran the name on the contract, 239 00:12:17,845 --> 00:12:19,111 and it's an alias. 240 00:12:19,179 --> 00:12:21,546 Rent was prepaid with cash for a year 241 00:12:21,615 --> 00:12:22,681 before the money ran out. 242 00:12:22,750 --> 00:12:25,150 Okay. All right, so we don't have a name. 243 00:12:25,219 --> 00:12:27,319 But we do have all this stuff inside here. 244 00:12:27,387 --> 00:12:29,821 So let's roll up our sleeves and go 245 00:12:29,890 --> 00:12:31,468 through all this junk, because it's the best opportunity 246 00:12:31,492 --> 00:12:33,592 - we have at IDing our killer. - Come on. 247 00:12:33,660 --> 00:12:35,660 But watch out for the blood. 248 00:12:37,531 --> 00:12:41,600 GUTCHES: So we pull this HVT out of the field. 249 00:12:41,668 --> 00:12:43,301 The guy's a bomb maker for Al-Qaeda. 250 00:12:43,370 --> 00:12:46,271 This crazy bastard decides he's gonna make a bolt for it. 251 00:12:46,340 --> 00:12:47,873 Throws himself out of the helo. 252 00:12:47,941 --> 00:12:51,276 Splash! Joe just didn't want to see whatever 253 00:12:51,345 --> 00:12:53,512 intel this guy might have 254 00:12:53,580 --> 00:12:56,047 go to the bottom of the Arabian Gulf. 255 00:12:56,116 --> 00:12:59,551 So he unbuckles and jumps right out after him. 256 00:12:59,620 --> 00:13:02,053 Joe makes his way over to this guy. 257 00:13:02,122 --> 00:13:04,222 By this time, the guy's... (fades out) 258 00:13:04,291 --> 00:13:06,224 ♪ ♪ 259 00:13:12,065 --> 00:13:15,967 This was the best bad decision 260 00:13:16,036 --> 00:13:17,502 I've made in a long time. 261 00:13:17,571 --> 00:13:20,305 - Why was it a bad decision? - It wasn't a bad decision. 262 00:13:20,374 --> 00:13:22,707 It was, um... 263 00:13:22,776 --> 00:13:25,410 stress relief is what it was, I think. - (chuckles) 264 00:13:25,479 --> 00:13:28,847 Mm. So it was just therapy, really. 265 00:13:28,916 --> 00:13:29,848 - Yeah. - Nothing more. 266 00:13:29,917 --> 00:13:31,583 Just two people using each other 267 00:13:31,652 --> 00:13:34,085 for their own selfish purposes. 268 00:13:34,154 --> 00:13:36,121 Very selfish purposes. (laughs) 269 00:13:36,190 --> 00:13:38,056 You know, it would be good to have 270 00:13:38,125 --> 00:13:40,225 this kind of therapy available to me again 271 00:13:40,294 --> 00:13:41,426 if I needed it. 272 00:13:41,495 --> 00:13:43,261 Can I please finish my chow mein? 273 00:13:43,330 --> 00:13:45,241 I'm trying to get a little more fuel in the body here. 274 00:13:45,265 --> 00:13:47,532 Yeah, I was talking about the future future. 275 00:13:47,601 --> 00:13:50,435 Go on, Agent Greer. 276 00:13:51,772 --> 00:13:55,006 You know, someone with your experience 277 00:13:55,075 --> 00:13:57,509 - would do really well in the Agency. - In the CIA? 278 00:13:57,578 --> 00:14:00,679 I don't think I'm, uh... (laughs) 279 00:14:00,747 --> 00:14:02,714 I-I ain't CIA material. 280 00:14:02,783 --> 00:14:05,951 Well, you can't be a SEAL forever. 281 00:14:06,019 --> 00:14:08,019 And if you did join, who knows? 282 00:14:08,088 --> 00:14:11,089 We could end up being stationed in the same city. 283 00:14:11,158 --> 00:14:14,593 If we were stationed in the same city, 284 00:14:14,661 --> 00:14:16,728 we could have very regular therapy, right? 285 00:14:16,797 --> 00:14:19,231 Yeah. Exactly. 286 00:14:19,299 --> 00:14:20,632 You done with those noodles? 287 00:14:20,701 --> 00:14:22,968 Yeah, I'm done with these noodles. 288 00:14:25,672 --> 00:14:28,540 LUCIA: Ladies and gentlemen, we're on our final approach, 289 00:14:28,609 --> 00:14:30,186 so get ready to cross them and toss them, 290 00:14:30,210 --> 00:14:31,588 'cause according to satellite weather, 291 00:14:31,612 --> 00:14:33,712 it's gonna be a bumpy landing. 292 00:14:33,780 --> 00:14:35,947 Hey. 293 00:14:36,016 --> 00:14:37,082 What? 294 00:14:37,150 --> 00:14:38,984 Where'd you just go? 295 00:14:41,889 --> 00:14:44,589 I don't know, I'm just, uh... 296 00:14:44,658 --> 00:14:47,492 I'm just thinking we're doing all this stuff 297 00:14:47,561 --> 00:14:50,328 to get this guy, Hassan, and for good reason. 298 00:14:52,966 --> 00:14:56,101 But at the end of the day, I get it... 299 00:14:56,169 --> 00:14:58,536 I-I totally get it. 300 00:14:58,605 --> 00:15:00,438 I understand why he did what he did. 301 00:15:00,507 --> 00:15:01,751 He's avenging his father's death. 302 00:15:01,775 --> 00:15:03,174 I would have done the same thing. 303 00:15:03,243 --> 00:15:05,810 But he wouldn't have been able to do that 304 00:15:05,879 --> 00:15:06,978 if it wasn't for Greer. 305 00:15:07,047 --> 00:15:09,714 Greer's the one who sold out her country, 306 00:15:09,783 --> 00:15:11,583 who turned on her people. 307 00:15:11,652 --> 00:15:14,552 We'll find her. 308 00:15:14,621 --> 00:15:16,087 Hassan worked with Greer. 309 00:15:16,156 --> 00:15:18,156 He might be able to tell us what rock she's under. 310 00:15:18,225 --> 00:15:22,394 But if he can't, then we just keep looking. 311 00:15:22,462 --> 00:15:24,195 And we keep looking until. 312 00:15:24,264 --> 00:15:26,431 Okay, we owe Joe that much. 313 00:15:26,500 --> 00:15:28,233 Yeah. 314 00:15:28,302 --> 00:15:30,502 And I'm in this with you until the end. 315 00:15:30,570 --> 00:15:31,570 Okay? 316 00:15:45,712 --> 00:15:47,212 ADAM: Okay, so according to Noelani, 317 00:15:47,213 --> 00:15:49,732 there were recurring prints on a number of these items. 318 00:15:49,733 --> 00:15:51,066 Same individual, 319 00:15:51,135 --> 00:15:53,268 but unfortunately no match in the system. 320 00:15:53,337 --> 00:15:54,403 And then there's this. 321 00:15:54,471 --> 00:15:56,772 These are high school 322 00:15:56,840 --> 00:16:00,142 love letters, also found in the storage locker. 323 00:16:00,210 --> 00:16:02,578 All written by the same person approximately 20 years ago. 324 00:16:02,646 --> 00:16:03,679 Apparently, 325 00:16:03,747 --> 00:16:05,347 this is how people used to communicate 326 00:16:05,416 --> 00:16:06,982 before Instagram and texting. 327 00:16:07,051 --> 00:16:08,250 How did people hook up? 328 00:16:08,319 --> 00:16:10,485 I don't know, it seems like a lot of work to me. 329 00:16:10,554 --> 00:16:12,265 Not everything that's new is better, you know. 330 00:16:12,289 --> 00:16:14,523 Here we go. He's gonna tell us about the good old days. 331 00:16:14,592 --> 00:16:16,358 Actually, I'm with Lou on this one. 332 00:16:16,427 --> 00:16:19,061 I still remember getting love letters in high school. 333 00:16:19,129 --> 00:16:20,162 Of course you do. 334 00:16:20,230 --> 00:16:22,130 Look at you, that face, those dimples. 335 00:16:22,199 --> 00:16:24,032 I'd have been all over that in ninth grade. 336 00:16:24,101 --> 00:16:26,368 I can't tell-- is she messing with me, Lou? 337 00:16:26,437 --> 00:16:27,769 Who knows? 338 00:16:27,838 --> 00:16:30,772 The point I'm making here is that it took time 339 00:16:30,841 --> 00:16:34,376 to compose these letters and then go mail them off. 340 00:16:34,445 --> 00:16:36,311 They meant something, and that's why the guy 341 00:16:36,380 --> 00:16:37,679 kept them all these years. 342 00:16:37,748 --> 00:16:39,881 So, you're saying our killer's a romantic at heart? 343 00:16:39,950 --> 00:16:42,150 - You want to get back to the case? - All right, well, 344 00:16:42,219 --> 00:16:43,518 I read the whole bunch. 345 00:16:43,587 --> 00:16:45,988 Now, our sender only refers to this guy 346 00:16:46,056 --> 00:16:47,389 by a nickname: Woody. 347 00:16:47,458 --> 00:16:49,725 Now, there's no addresses on the letters, 348 00:16:49,793 --> 00:16:51,293 but judging by their arrangements 349 00:16:51,362 --> 00:16:52,828 they made to meet up, 350 00:16:52,896 --> 00:16:54,407 it looks like they lived pretty close to each other. 351 00:16:54,431 --> 00:16:55,831 Right, but since none of the letters 352 00:16:55,866 --> 00:16:57,366 were saved in their envelopes, 353 00:16:57,434 --> 00:16:59,334 we don't have the address of either party. 354 00:16:59,403 --> 00:17:00,636 Correct. And then there's this. 355 00:17:00,704 --> 00:17:03,438 So, she never signs off with her name, 356 00:17:03,507 --> 00:17:05,641 only this lipstick kiss at the end of it. 357 00:17:05,709 --> 00:17:07,576 - You see? - That's right. 358 00:17:07,645 --> 00:17:10,579 That's what young ladies used to use before emojis. 359 00:17:10,648 --> 00:17:11,980 And I'll tell you something else. 360 00:17:12,049 --> 00:17:13,915 It was a hell of a lot more wholesome 361 00:17:13,984 --> 00:17:16,818 than the things that your generation uses now, 362 00:17:16,887 --> 00:17:18,186 with the eggplants and peaches. 363 00:17:18,255 --> 00:17:20,200 - Oh, God... - I don't even want to know what else. 364 00:17:20,224 --> 00:17:23,158 Okay, all right. Yes. Sure. Um, anyway, 365 00:17:23,227 --> 00:17:26,561 I, uh, asked Noelani to run the lipstick for DNA. 366 00:17:26,630 --> 00:17:29,698 We got a hit. Carol Bucklee. 367 00:17:29,767 --> 00:17:32,701 She is in the system, unfortunately, because 368 00:17:32,770 --> 00:17:34,410 she died in a car accident five years ago. 369 00:17:34,471 --> 00:17:37,139 I was able to get an address from her records, 370 00:17:37,207 --> 00:17:38,874 and it looks like she grew up here: 371 00:17:38,942 --> 00:17:40,308 Canton, Ohio. 372 00:17:40,377 --> 00:17:41,755 GROVER: All right, this is good, but we're gonna need 373 00:17:41,779 --> 00:17:43,356 a lot more than this if we're gonna catch up 374 00:17:43,380 --> 00:17:44,913 with the mysterious Woody. 375 00:17:44,982 --> 00:17:46,862 Wait a minute, pull up the bowling trophy again. 376 00:17:48,919 --> 00:17:50,852 Try a search for 377 00:17:50,921 --> 00:17:52,454 "Last Pin bowling alley, Canton, Ohio." 378 00:17:54,692 --> 00:17:56,358 GROVER: There it is. 379 00:17:56,427 --> 00:17:57,904 If our killer was on a championship team, 380 00:17:57,928 --> 00:18:00,462 chances are there's a record somewhere. 381 00:18:00,531 --> 00:18:02,731 I'll reach out and see what I can find. 382 00:18:02,800 --> 00:18:04,733 (woman singing in foreign language) 383 00:18:10,040 --> 00:18:12,808 LANGFORD: A word of warning. 384 00:18:12,876 --> 00:18:15,577 The cocktails here are terrible. 385 00:18:15,646 --> 00:18:17,579 I'll just have a beer. 386 00:18:19,316 --> 00:18:21,249 Got any other local tips? 387 00:18:21,318 --> 00:18:22,718 As a matter of fact, I have. 388 00:18:22,786 --> 00:18:25,320 I've secured us a conveniently, um, 389 00:18:25,389 --> 00:18:28,724 located safe house, 390 00:18:28,792 --> 00:18:30,659 identified Hassan's contact in the city, 391 00:18:30,728 --> 00:18:32,594 won $150,000 at craps, 392 00:18:32,663 --> 00:18:36,431 and, and I met a lovely local woman called Vatsana. 393 00:18:36,500 --> 00:18:39,434 - You have been busy. - Um... 394 00:18:39,503 --> 00:18:40,936 What'd you learn about our friend? 395 00:18:41,004 --> 00:18:42,471 Pulled a few favors 396 00:18:42,539 --> 00:18:44,740 with some friends in the intel community, 397 00:18:44,808 --> 00:18:47,309 and I was able to trace an $8 million wire 398 00:18:47,377 --> 00:18:49,010 that Hassan made a week ago 399 00:18:49,079 --> 00:18:52,848 to Vientiane's Mandarin Club. 400 00:18:52,916 --> 00:18:55,917 It's a, uh, exclusive, members-only establishment. 401 00:18:55,986 --> 00:18:58,587 They have a high roller game room. 402 00:18:58,655 --> 00:19:00,255 It attracts some big hitters. 403 00:19:00,324 --> 00:19:02,858 So, what are you thinking, that transfer was, uh, 404 00:19:02,926 --> 00:19:04,459 some kind of money-laundering play? 405 00:19:04,528 --> 00:19:06,695 That's right, and I was able to make a few friends, 406 00:19:06,764 --> 00:19:08,029 and with their help, 407 00:19:08,098 --> 00:19:11,500 worked out exactly how Hassan is accessing his cash. 408 00:19:11,568 --> 00:19:13,668 For the past few evenings, Hassan's runner, 409 00:19:13,737 --> 00:19:15,170 a chap named Dimitri, comes in 410 00:19:15,239 --> 00:19:17,217 and makes a large withdrawal of chips from the cashier. 411 00:19:17,241 --> 00:19:19,708 About a million at a time. 412 00:19:19,777 --> 00:19:21,676 He then spends about an hour at the table, 413 00:19:21,745 --> 00:19:23,612 always losing around 100 grand. 414 00:19:23,680 --> 00:19:26,148 100 grand is ten percent. It's got to be the vig, right? 415 00:19:26,216 --> 00:19:28,517 The club's fee for watching the money. 416 00:19:28,585 --> 00:19:30,619 That was my thinking. 417 00:19:30,687 --> 00:19:32,721 And once he has his money, he doesn't hang around. 418 00:19:32,790 --> 00:19:35,423 Always a rolling-car pickup, decoy vehicles. 419 00:19:35,492 --> 00:19:37,225 A smart operation. (wand whines) 420 00:19:37,294 --> 00:19:40,395 Probably run by someone who used to be Agency. 421 00:19:40,464 --> 00:19:41,941 We assume he's been doing this every night 422 00:19:41,965 --> 00:19:43,064 since the money wire. 423 00:19:43,133 --> 00:19:44,844 Tonight could be our last night to track him. 424 00:19:44,868 --> 00:19:47,903 I conveniently overheard him tell the dealer last night 425 00:19:47,971 --> 00:19:50,806 that he would be at the club again tonight. 426 00:19:50,874 --> 00:19:52,707 So will we. 427 00:19:52,776 --> 00:19:55,143 All right, well, if Harry's intel is correct, then we know 428 00:19:55,212 --> 00:19:57,913 Hassan's runner Dimitri is gonna be at that club tonight at 9:00. 429 00:19:57,981 --> 00:19:59,347 What we don't know is 430 00:19:59,416 --> 00:20:01,049 how many more shots we're gonna get 431 00:20:01,118 --> 00:20:02,851 at tailing him back to wherever Hassan is. 432 00:20:02,920 --> 00:20:04,820 Which means we got to make tonight count. 433 00:20:04,888 --> 00:20:05,821 This Dimitri is a pro. 434 00:20:05,889 --> 00:20:08,089 He doesn't carry a phone we can track. 435 00:20:08,158 --> 00:20:09,324 Always checking his angles. 436 00:20:09,393 --> 00:20:11,593 I tried tailing him on two previous evenings, 437 00:20:11,662 --> 00:20:13,328 and both times he lost me. 438 00:20:13,397 --> 00:20:15,764 Is that because he's very good, or did you lose a step? 439 00:20:15,833 --> 00:20:17,710 Hardly. Dimitri has a tight security detail with him. 440 00:20:17,734 --> 00:20:19,334 They know how to run interference, 441 00:20:19,403 --> 00:20:20,602 throw you off a tail. 442 00:20:20,671 --> 00:20:22,631 Even if we run leapfrog surveillance, taking turns 443 00:20:22,673 --> 00:20:24,472 to track him, it'll be next to impossible 444 00:20:24,541 --> 00:20:25,740 to keep eyes on him. 445 00:20:25,809 --> 00:20:27,375 Well, if we can't rely on maintaining 446 00:20:27,444 --> 00:20:28,855 visual contact, why don't we just plant 447 00:20:28,879 --> 00:20:30,412 a tracker on him or his car. 448 00:20:30,480 --> 00:20:32,881 We can, but... his driver never leaves the vehicle, 449 00:20:32,950 --> 00:20:35,183 which they change mid-route anyway, plus... 450 00:20:35,252 --> 00:20:38,053 he wants the car and Dimitri before they head off, 451 00:20:38,121 --> 00:20:39,521 so, um, traditional tracking devices 452 00:20:39,590 --> 00:20:41,523 are not going to cut it. 453 00:20:41,592 --> 00:20:43,692 So how are we gonna paint the target? 454 00:20:43,760 --> 00:20:46,061 We have to find a way to get this into his drink. 455 00:20:46,129 --> 00:20:47,796 This is a radioactive solution. 456 00:20:47,865 --> 00:20:50,098 Once ingested, we can track him. 457 00:20:50,167 --> 00:20:51,499 Why? Is he gonna glow in the dark? 458 00:20:51,568 --> 00:20:53,435 - In a manner of speaking. - Catherine and I 459 00:20:53,503 --> 00:20:55,270 are gonna enter that club at 2000 hours. 460 00:20:55,339 --> 00:20:57,372 We're gonna straight to the high roller table. 461 00:20:57,441 --> 00:20:59,241 CATHERINE: Wait. Hate to be that girl, 462 00:20:59,309 --> 00:21:02,043 but, um, I don't have anything to wear. 463 00:21:02,112 --> 00:21:03,352 I took the liberty of purchasing 464 00:21:03,380 --> 00:21:06,448 something suitable earlier today. 465 00:21:06,516 --> 00:21:10,585 Oh, and, um, for the purposes of this operation... 466 00:21:10,654 --> 00:21:13,455 you two... are married. 467 00:21:13,523 --> 00:21:16,725 GUTCHES: Aw... 468 00:21:16,793 --> 00:21:18,059 isn't that sweet. 469 00:21:18,128 --> 00:21:19,128 Mazel tov. 470 00:21:19,963 --> 00:21:20,896 I do. 471 00:21:20,964 --> 00:21:21,897 What's next? 472 00:21:21,965 --> 00:21:23,331 Before you get cleaned up, 473 00:21:23,400 --> 00:21:27,102 I need to, uh, brief you on the finer points of baccarat. 474 00:21:29,139 --> 00:21:31,806 ("Like Sugar" by Chaka Khan playing) 475 00:21:36,980 --> 00:21:39,080 ♪ It's like su... ♪ 476 00:21:41,818 --> 00:21:44,085 ♪ It's like su... ♪ 477 00:21:46,657 --> 00:21:51,226 ♪ It's like sugar, so sweet... ♪ 478 00:21:51,295 --> 00:21:54,529 Okay. We've hacked into all external street 479 00:21:54,598 --> 00:21:56,698 and internal club CCTV. 480 00:21:56,767 --> 00:21:57,899 Good luck, everyone. 481 00:21:57,968 --> 00:21:58,968 And I have to say, Steve, 482 00:21:59,002 --> 00:22:00,535 you look absolutely magnificent 483 00:22:00,604 --> 00:22:01,403 in my tux. 484 00:22:01,471 --> 00:22:04,606 He's spoken for, cowboy. 485 00:22:04,675 --> 00:22:05,707 Kiss-ass. 486 00:22:05,776 --> 00:22:06,776 Dimitri pulled his chips. 487 00:22:06,810 --> 00:22:07,742 He's at the high roller table. 488 00:22:07,811 --> 00:22:10,178 Copy that. 489 00:22:17,120 --> 00:22:18,353 Good evening. Bonsoir. 490 00:22:18,422 --> 00:22:19,521 STEVE: Bonsoir. - Madame. 491 00:22:24,127 --> 00:22:28,296 You're not gonna wait for the divorce before you take half? 492 00:22:28,365 --> 00:22:30,699 Oh, don't be a caveman, darling. 493 00:22:32,269 --> 00:22:35,537 Hey, uh, a vodka martini. Actually... 494 00:22:35,605 --> 00:22:36,705 a beer, whatever, 495 00:22:36,773 --> 00:22:38,073 local beer, please. 496 00:22:38,141 --> 00:22:40,141 Blanton's, rocks. 497 00:22:40,210 --> 00:22:41,955 Uh, I'm actually gonna have the same thing as him, please. 498 00:22:41,979 --> 00:22:44,512 Thank you. 499 00:22:46,049 --> 00:22:47,315 LANGFORD: You're up, Gutches. 500 00:22:47,384 --> 00:22:48,384 GUTCHES: Copy that. 501 00:22:53,623 --> 00:22:56,591 Right in here, son. 502 00:23:07,537 --> 00:23:08,636 (Steve sighs) 503 00:23:12,209 --> 00:23:14,442 CATHERINE: Ouch. Tough beat. 504 00:23:17,981 --> 00:23:18,981 Hot streak, huh? 505 00:23:30,494 --> 00:23:32,327 ♪ ♪ 506 00:23:57,888 --> 00:23:59,120 Target just placed a big bet. 507 00:23:59,189 --> 00:24:00,199 Looks like he wants to close this thing out. 508 00:24:00,223 --> 00:24:02,057 LANGFORD: Everyone stay alert. 509 00:24:02,125 --> 00:24:03,625 He could be about to make a move. 510 00:24:03,693 --> 00:24:05,326 He hasn't touched his drink. 511 00:24:05,395 --> 00:24:07,128 DANNY: I don't want to state the obvious, 512 00:24:07,197 --> 00:24:08,374 but he leaves that drink and we got 513 00:24:08,398 --> 00:24:09,597 zero chance of following him. 514 00:24:19,443 --> 00:24:20,475 Sorry. 515 00:24:26,316 --> 00:24:28,149 Okay, that's his hundred K limit. 516 00:24:28,218 --> 00:24:29,417 If he follows pattern, 517 00:24:29,486 --> 00:24:30,852 he's gonna leave soon. 518 00:24:30,921 --> 00:24:31,686 McGarrett? 519 00:24:31,755 --> 00:24:32,687 Catherine? 520 00:24:32,756 --> 00:24:33,756 Better do something. 521 00:24:35,492 --> 00:24:37,826 Oh. Leaving so soon? 522 00:24:37,894 --> 00:24:39,394 Not my night. 523 00:24:39,463 --> 00:24:42,664 Oh. I was, um, 524 00:24:42,732 --> 00:24:45,166 I was really hoping that we could, um, 525 00:24:45,235 --> 00:24:46,668 play a little longer. 526 00:24:46,736 --> 00:24:49,838 Oh, well. How about a toast, then? 527 00:24:49,906 --> 00:24:52,073 To... 528 00:24:52,142 --> 00:24:53,575 knowing when to walk away. 529 00:25:04,321 --> 00:25:05,420 Cheers. 530 00:25:10,227 --> 00:25:13,495 Have a good evening. 531 00:25:15,999 --> 00:25:17,932 LANGFORD: Nice save, Lieutenant. 532 00:25:19,803 --> 00:25:22,437 Dimitri just cashed in, Steve. 533 00:25:22,506 --> 00:25:23,771 Here we go. 534 00:25:23,840 --> 00:25:25,707 (mouths) 535 00:25:25,775 --> 00:25:27,575 (Catherine mouths) 536 00:25:39,089 --> 00:25:41,422 Dimitri's convoy is on the move. 537 00:25:49,232 --> 00:25:51,065 We have eyes on you, Steve. 538 00:25:51,134 --> 00:25:52,667 Please tell me that thing is working, 539 00:25:52,736 --> 00:25:54,480 or this is gonna be the shortest tail in history. 540 00:25:54,504 --> 00:25:56,971 It's working. I got him. 541 00:25:57,040 --> 00:25:58,072 We're good. 542 00:25:58,141 --> 00:25:59,674 He's heading for the underpass. 543 00:25:59,743 --> 00:26:02,177 We're gonna lose visual. It's over to you guys. 544 00:26:02,245 --> 00:26:03,523 Let's hope that thing keeps working. 545 00:26:03,547 --> 00:26:04,646 Still got him. 546 00:26:15,125 --> 00:26:16,502 CATHERINE: Okay, guys. Dimitri just pulled 547 00:26:16,526 --> 00:26:18,793 into the lobby area of the high rise across the street. 548 00:26:18,862 --> 00:26:22,430 Bringing up local street CCTV now. 549 00:26:22,499 --> 00:26:23,698 He's heading for the elevator. 550 00:26:23,767 --> 00:26:26,100 Guy's got quite the fortress, huh? 551 00:26:26,169 --> 00:26:29,437 LANGFORD: See if we can find out what floor he's going to. 552 00:26:31,741 --> 00:26:32,840 28th floor. 553 00:26:32,909 --> 00:26:35,009 We just found Hassan. 554 00:26:35,078 --> 00:26:37,111 Okay. Tell us what you see in there, please. 555 00:26:37,180 --> 00:26:38,357 We've got loads of cameras, biometric entry system, 556 00:26:38,381 --> 00:26:41,049 two armed guards, I could go on. 557 00:26:41,117 --> 00:26:44,219 Well, suffice to say, Hassan has done a bang-up job here. 558 00:26:44,287 --> 00:26:47,422 This place is gonna be one hell of a nut to crack. 559 00:26:55,291 --> 00:26:57,124 So, I finally heard back from Hal Walter, 560 00:26:57,193 --> 00:26:58,837 the owner of Last Pin bowling alley in Canton, Ohio. 561 00:26:58,861 --> 00:27:00,094 Thankfully, 562 00:27:00,162 --> 00:27:03,464 Mr. Walter has photos of every past championship team 563 00:27:03,532 --> 00:27:04,832 on display at the alley. 564 00:27:04,900 --> 00:27:06,900 Living on a Spare. 565 00:27:06,969 --> 00:27:08,469 2009 club champions. 566 00:27:08,537 --> 00:27:11,538 Hang on. Look at this guy here on the right. 567 00:27:11,607 --> 00:27:13,474 Check out that ball. 568 00:27:13,542 --> 00:27:14,641 Same exact one 569 00:27:14,710 --> 00:27:16,610 we recovered from the locker. 570 00:27:16,679 --> 00:27:19,079 This is our guy. 571 00:27:19,148 --> 00:27:20,614 Alexander Woods. 572 00:27:20,683 --> 00:27:23,450 Well, no prizes for guessing how he got the nickname Woody. 573 00:27:23,519 --> 00:27:24,585 So, our guy 574 00:27:24,653 --> 00:27:26,387 Woody goes from bowling in Canton 575 00:27:26,455 --> 00:27:28,322 to storing bodies on Oahu. 576 00:27:28,391 --> 00:27:30,202 - He got a local address? ADAM: Not a current one. 577 00:27:30,226 --> 00:27:32,337 According to public records, he was renting an apartment 578 00:27:32,361 --> 00:27:34,962 in Waimea until 18 months ago, July 2017. 579 00:27:35,031 --> 00:27:36,730 TANI: That's the same month 580 00:27:36,799 --> 00:27:39,099 that the storage unit was originally rented. 581 00:27:39,168 --> 00:27:40,379 Exactly. I called the landlord, 582 00:27:40,403 --> 00:27:42,536 and he says Woods moved without any notice. 583 00:27:42,605 --> 00:27:43,837 Just left an envelope of cash 584 00:27:43,906 --> 00:27:45,472 paying off the rest of his lease. 585 00:27:45,541 --> 00:27:47,141 After that, he falls off the grid. 586 00:27:47,209 --> 00:27:48,742 No public records, 587 00:27:48,811 --> 00:27:51,345 no utilities in his name, no anything. 588 00:27:51,414 --> 00:27:53,225 Hmm. Strange but not entirely inconsistent with the behavior 589 00:27:53,249 --> 00:27:54,581 of a man who just killed a dude 590 00:27:54,650 --> 00:27:56,250 and then kept his bones as a memento. 591 00:27:56,318 --> 00:27:58,685 GROVER: Or maybe we're getting this whole thing wrong. 592 00:27:58,754 --> 00:28:00,087 Nobody ever vanishes, Adam. 593 00:28:00,156 --> 00:28:02,823 Maybe the reason there are no recent records 594 00:28:02,892 --> 00:28:04,658 on Alexander Woods is because 595 00:28:04,727 --> 00:28:06,927 Alexander Woods is no longer alive. 596 00:28:06,996 --> 00:28:08,962 Mr. Sayles. 597 00:28:09,031 --> 00:28:11,031 Ain't life funny? Last week we'd have had to have 598 00:28:11,100 --> 00:28:12,633 this conversation in Halawa Prison. 599 00:28:12,701 --> 00:28:14,868 Congratulations on your release. 600 00:28:14,937 --> 00:28:18,872 According to your jacket, you just wrapped a 12-month stint. 601 00:28:18,941 --> 00:28:20,974 A DUI, and as an added cherry, 602 00:28:21,043 --> 00:28:23,944 possession of an unlicensed firearm. 603 00:28:24,013 --> 00:28:25,245 I've made mistakes. 604 00:28:25,314 --> 00:28:27,225 But that doesn't give you the right to harass me. 605 00:28:27,249 --> 00:28:28,615 TANI: Harass you? 606 00:28:28,684 --> 00:28:29,694 We just want to ask you a couple questions. 607 00:28:29,718 --> 00:28:31,518 What about? 608 00:28:31,587 --> 00:28:33,187 Here's what about. 609 00:28:33,255 --> 00:28:35,656 Alexander Woods. 610 00:28:35,724 --> 00:28:37,925 You know, your old partner 611 00:28:37,993 --> 00:28:40,627 from the bait and tackle shop on the North Shore. 612 00:28:40,696 --> 00:28:42,529 Well, that was a failing business. 613 00:28:42,598 --> 00:28:46,567 But just when you thought you were about to lose your ass, 614 00:28:46,635 --> 00:28:48,869 pow, stroke of luck. 615 00:28:48,938 --> 00:28:50,637 Your partner disappears. 616 00:28:50,706 --> 00:28:52,639 And with him out of the picture, 617 00:28:52,708 --> 00:28:55,509 you liquidate all the inventory, you shutter the business, 618 00:28:55,578 --> 00:28:59,012 and you actually recoup most of what you put in. 619 00:28:59,081 --> 00:29:01,248 Knowing you, 620 00:29:01,317 --> 00:29:04,084 you're probably still holding on to old Alex's share 621 00:29:04,153 --> 00:29:07,888 of that money, I mean, you know, in case he comes back. 622 00:29:07,957 --> 00:29:10,424 He's the one that skipped town and left me holding the bag. 623 00:29:10,493 --> 00:29:11,692 That didn't happen. 624 00:29:11,760 --> 00:29:15,329 Yeah, i-in fact, we're a hundred percent certain 625 00:29:15,397 --> 00:29:17,064 that you killed Alexander Woods. 626 00:29:17,133 --> 00:29:18,699 (laughs) Then you stuffed his belongings 627 00:29:18,767 --> 00:29:21,535 and his body into a storage locker, 628 00:29:21,604 --> 00:29:22,703 'cause you figured 629 00:29:22,771 --> 00:29:24,438 who's gonna miss a guy with no family, 630 00:29:24,507 --> 00:29:25,873 no local ties? 631 00:29:25,941 --> 00:29:28,408 Everybody'd just assume that he skipped town. 632 00:29:28,477 --> 00:29:30,210 But your luck ran out, didn't it? 633 00:29:30,279 --> 00:29:31,645 Because a couple months later, 634 00:29:31,714 --> 00:29:33,881 you get busted, you get thrown in Halawa 635 00:29:33,949 --> 00:29:35,215 and then, all of a sudden, 636 00:29:35,284 --> 00:29:38,085 oh, my goodness, you can't pay rent 637 00:29:38,154 --> 00:29:40,254 on the storage unit that you rented. 638 00:29:40,322 --> 00:29:44,358 That must have been just so stressful for you, right? 639 00:29:44,426 --> 00:29:46,727 Because the body was there. It could've been discovered. 640 00:29:46,795 --> 00:29:47,973 Yeah, and by the time you get out, 641 00:29:47,997 --> 00:29:49,930 that storage locker's up for auction. 642 00:29:49,999 --> 00:29:51,632 So you had to improvise. 643 00:29:51,700 --> 00:29:53,534 You go kill two people 644 00:29:53,602 --> 00:29:55,936 and stuff two more dead bodies in that locker. 645 00:29:56,005 --> 00:29:59,940 And then you skedaddle with your old partner's remains. 646 00:30:00,009 --> 00:30:02,342 Because, well, if the police ID those bones, 647 00:30:02,411 --> 00:30:04,878 well, that's gonna lead everybody straight to you. 648 00:30:04,947 --> 00:30:06,713 You got any evidence? 649 00:30:06,782 --> 00:30:08,949 Ooh, he wants evidence. Do we have evidence? 650 00:30:09,018 --> 00:30:10,584 How about the credit card receipt 651 00:30:10,653 --> 00:30:11,785 for that boat you rented 652 00:30:11,854 --> 00:30:13,620 that you were out on yesterday afternoon? 653 00:30:13,689 --> 00:30:14,988 The GPS 654 00:30:15,057 --> 00:30:16,757 from that boat, it tells us 655 00:30:16,825 --> 00:30:18,725 that it was actually a short trip, wasn't it? 656 00:30:18,794 --> 00:30:21,695 Because you went out, you anchored for 15 minutes, 657 00:30:21,764 --> 00:30:24,064 and then you returned it, didn't you? 658 00:30:24,133 --> 00:30:25,232 What were you doing? 659 00:30:25,301 --> 00:30:27,601 Don't answer. We know. 660 00:30:27,670 --> 00:30:29,503 You know that the Honolulu Police Department 661 00:30:29,572 --> 00:30:32,806 has a dive team? 662 00:30:36,512 --> 00:30:38,178 That's right, genius. 663 00:30:38,247 --> 00:30:39,513 And they went diving yesterday 664 00:30:39,582 --> 00:30:42,849 and found that bag of bones you dumped in the ocean. 665 00:30:42,918 --> 00:30:45,652 And if that ain't damning enough, inside that bag 666 00:30:45,721 --> 00:30:49,122 they found a fragment of the bullet that killed Woods. 667 00:30:49,191 --> 00:30:52,659 The lab is running the ballistics right now. 668 00:30:52,728 --> 00:30:54,161 Here's a question. 669 00:30:54,230 --> 00:30:59,266 Tell me, what are the chances that it matches 670 00:30:59,335 --> 00:31:02,336 the unlicensed gun that you were busted for? 671 00:31:02,404 --> 00:31:05,606 So long, chump. 672 00:31:08,777 --> 00:31:11,712 (sighs) 673 00:31:11,780 --> 00:31:14,147 Is that enough evidence for you? 674 00:31:22,224 --> 00:31:23,857 How's it going? 675 00:31:23,926 --> 00:31:26,126 If this map is accurate, then we actually have a bunch 676 00:31:26,195 --> 00:31:28,829 of options. Infil and exfil spots. 677 00:31:28,897 --> 00:31:30,542 I mean, and look at this-- we got the whole other side, 678 00:31:30,566 --> 00:31:31,598 this entire flank. 679 00:31:32,768 --> 00:31:36,503 No, Steve, I mean, how are you doing? 680 00:31:44,580 --> 00:31:46,146 Joe's death is my fault. 681 00:31:46,215 --> 00:31:47,514 No. Don't do that. 682 00:31:47,583 --> 00:31:49,383 You asked, I'm telling you. 683 00:31:49,451 --> 00:31:51,652 He took a bullet for me, I couldn't save him. 684 00:31:51,720 --> 00:31:53,420 And had it been the other way around, 685 00:31:53,489 --> 00:31:54,866 you would have taken that bullet for him. 686 00:31:54,890 --> 00:31:59,192 That's what we do for the people we love. 687 00:31:59,261 --> 00:32:00,861 It was Joe's choice, okay? 688 00:32:00,929 --> 00:32:02,996 He wouldn't want you feeling responsible. 689 00:32:03,065 --> 00:32:05,399 But the fact is, if it wasn't for me, he wouldn't be dead. 690 00:32:05,467 --> 00:32:07,968 If I was able to see Greer for the threat that she was, 691 00:32:08,037 --> 00:32:10,771 Joe wouldn't be dead, right? 692 00:32:10,839 --> 00:32:13,340 But I couldn't see that 'cause I had a blind spot for her. 693 00:32:19,114 --> 00:32:20,592 Cath, there's something you need to know. 694 00:32:20,616 --> 00:32:22,149 Before you and I started dating, 695 00:32:22,217 --> 00:32:23,217 - Greer and I... - I know. 696 00:32:25,087 --> 00:32:26,486 I know. 697 00:32:26,555 --> 00:32:28,789 What do you know? 698 00:32:28,857 --> 00:32:31,291 Years ago, I was at the Pentagon, 699 00:32:31,360 --> 00:32:32,559 doing an intel briefing. 700 00:32:32,628 --> 00:32:34,561 (sighs) 701 00:32:34,630 --> 00:32:36,363 Lieutenant Rollins. 702 00:32:36,432 --> 00:32:38,765 Listen, just so this isn't awkward, 703 00:32:38,834 --> 00:32:40,412 I heard you're dating Commander McGarrett. 704 00:32:40,436 --> 00:32:42,302 And I just want you to know that 705 00:32:42,371 --> 00:32:44,037 I am really happy for you. 706 00:32:44,106 --> 00:32:45,639 Thanks. 707 00:32:45,708 --> 00:32:46,940 One... (chuckles) 708 00:32:47,009 --> 00:32:48,408 piece of advice, though: 709 00:32:48,477 --> 00:32:50,844 you might want to temper your expectations. 710 00:32:50,913 --> 00:32:52,479 As much as we all want him to be, 711 00:32:52,548 --> 00:32:57,250 he's... just not the type to ever settle down. 712 00:32:57,319 --> 00:32:58,885 STEVE: You knew 713 00:32:58,954 --> 00:33:00,587 about me and Greer all this time 714 00:33:00,656 --> 00:33:02,589 and you never said anything? 715 00:33:02,658 --> 00:33:05,325 It was before we started dating. 716 00:33:05,394 --> 00:33:08,562 And I didn't believe anything she said about you anyway. 717 00:33:10,766 --> 00:33:12,526 All right, boys and girls, this thing's a go. 718 00:33:15,637 --> 00:33:17,871 (typing) 719 00:33:24,847 --> 00:33:27,647 Okay, hacked the building security system. I'm in. 720 00:33:29,118 --> 00:33:31,718 Waiting for people to clear. 721 00:33:31,787 --> 00:33:32,919 Recording the video loop. 722 00:33:32,988 --> 00:33:34,020 (laptop beeps) 723 00:33:34,089 --> 00:33:35,089 All right, got it. 724 00:33:35,157 --> 00:33:36,723 I'm ready whenever you guys are. 725 00:33:36,792 --> 00:33:38,625 All right, Evel Knievel, go ahead. 726 00:33:38,694 --> 00:33:39,826 Clever, Williams. 727 00:33:52,775 --> 00:33:54,174 Got to make a delivery. 728 00:33:54,243 --> 00:33:55,442 I got to make a delivery. 729 00:33:55,511 --> 00:33:57,778 I got stuff back here. 730 00:33:57,846 --> 00:33:59,312 GUTCHES: All clear. 731 00:33:59,381 --> 00:34:01,092 - Your turn, Rollins. - Sending the video loop 732 00:34:01,116 --> 00:34:03,450 into the security system. 733 00:34:03,519 --> 00:34:04,684 Let's go. 734 00:34:14,096 --> 00:34:15,629 STEVE: Go, go, go. Everybody go. 735 00:34:20,569 --> 00:34:22,436 Move. Go. Move. 736 00:34:24,873 --> 00:34:26,139 STEVE: English? 737 00:34:26,208 --> 00:34:28,442 English? Yes, yes. 28, floor 28. 738 00:34:28,510 --> 00:34:29,976 28, 2-8, let's go. 739 00:34:30,045 --> 00:34:31,545 Good. Hands on the wall. 740 00:34:31,613 --> 00:34:32,846 Hands on the wall. Don't move. 741 00:34:32,915 --> 00:34:34,714 (elevator bell dings) 742 00:34:34,783 --> 00:34:36,316 All right, back in a jiff. 743 00:34:36,385 --> 00:34:37,784 Jiffy? 744 00:34:37,853 --> 00:34:39,453 We got eight minutes, that's all you got. 745 00:34:39,488 --> 00:34:41,188 Okay? "Jiffy." 746 00:34:41,256 --> 00:34:43,390 - Hands behind your back. - Come on. 747 00:34:45,394 --> 00:34:47,861 (groaning) 748 00:34:58,407 --> 00:34:59,506 (panting) 749 00:35:09,785 --> 00:35:10,917 (device beeps rapidly) 750 00:35:21,897 --> 00:35:24,064 (groans) 751 00:35:25,801 --> 00:35:26,933 (cries out) 752 00:35:36,211 --> 00:35:37,577 (groans) (screams) 753 00:35:38,814 --> 00:35:40,480 STEVE: Put your hands behind your head, 754 00:35:40,549 --> 00:35:42,315 - interlock your fingers. - Do it, Commander. 755 00:35:42,384 --> 00:35:44,417 I avenged my father's death 756 00:35:44,486 --> 00:35:45,886 and I'm prepared to die. 757 00:35:45,954 --> 00:35:47,721 Inshallah. 758 00:35:47,789 --> 00:35:49,089 (grunts) 759 00:35:49,157 --> 00:35:50,891 STEVE: You avenged your father's death? 760 00:35:50,959 --> 00:35:52,726 'Cause you murdered five of the six SEALs 761 00:35:52,794 --> 00:35:54,895 that were on that raid, but you missed the one. 762 00:35:54,963 --> 00:35:56,897 You missed the one who took the shot 763 00:35:56,965 --> 00:35:58,665 that killed your father. 764 00:35:58,734 --> 00:36:01,868 That's right, you didn't know that, did you? 765 00:36:01,937 --> 00:36:03,337 Well, that's a juicy piece of irony. 766 00:36:05,140 --> 00:36:07,173 - CATHERINE: Guys. - Go ahead, Catherine. 767 00:36:07,242 --> 00:36:08,408 We got a problem. 768 00:36:21,163 --> 00:36:23,075 You're gonna tell your men to stand down. 769 00:36:23,076 --> 00:36:24,716 And give up the only leverage I have here? 770 00:36:25,912 --> 00:36:28,446 I don't think so. 771 00:36:31,017 --> 00:36:32,683 Make the call. 772 00:36:32,752 --> 00:36:35,486 One thing I've learned from my time in Vientiane: 773 00:36:35,555 --> 00:36:38,289 never leave home without a backup plan. 774 00:36:38,357 --> 00:36:41,392 (phone beeps) Vatsana. It's Harry. 775 00:36:43,830 --> 00:36:45,730 (sirens approaching) 776 00:36:47,867 --> 00:36:49,533 DANNY: Oh, this is gonna be interesting. 777 00:37:01,781 --> 00:37:04,482 Tell Harry Langford he owes me. 778 00:37:04,550 --> 00:37:05,861 DANNY: Um, I'm sure he's gonna get 779 00:37:05,885 --> 00:37:07,418 right on that. That-that was, 780 00:37:07,487 --> 00:37:08,919 that was fantastic, thank you. 781 00:37:08,988 --> 00:37:10,899 All right, guys, we're all good. All the hostiles 782 00:37:10,923 --> 00:37:13,591 - are taken down. - There goes your leverage. 783 00:37:13,659 --> 00:37:15,159 You hear that? 784 00:37:15,228 --> 00:37:17,561 Don't make the same mistake Commander White made 785 00:37:17,630 --> 00:37:19,163 when you people killed my father. 786 00:37:19,232 --> 00:37:20,431 If you let me live, 787 00:37:20,500 --> 00:37:22,399 I promise... 788 00:37:22,468 --> 00:37:24,001 you'll regret it. 789 00:37:24,070 --> 00:37:26,270 Is that what you want? 790 00:37:26,339 --> 00:37:27,905 Is that what you want for him? 791 00:37:27,974 --> 00:37:31,342 Why would you want that for him? 792 00:37:31,410 --> 00:37:33,744 So he can relive the same cycle? 793 00:37:33,813 --> 00:37:35,646 - All over again? - Do it! 794 00:37:37,950 --> 00:37:39,450 No. 795 00:37:41,020 --> 00:37:42,486 I want something else out of you. 796 00:37:56,736 --> 00:37:57,768 (exhales) 797 00:37:58,871 --> 00:38:00,304 (door opens) 798 00:38:06,879 --> 00:38:10,281 It's good to see you're hydrating. 799 00:38:10,349 --> 00:38:11,715 This, this, uh, heat... 800 00:38:11,784 --> 00:38:13,317 really takes it out of you, huh? 801 00:38:13,386 --> 00:38:15,553 CATHERINE: I wouldn't do that. 802 00:38:15,621 --> 00:38:16,787 (sighs deeply) 803 00:38:19,358 --> 00:38:20,558 (Greer scoffs) 804 00:38:20,626 --> 00:38:23,394 Finally. (breathes deeply) 805 00:38:23,462 --> 00:38:25,663 - We're all together again. - Hmm. 806 00:38:25,731 --> 00:38:28,833 Yeah. But not for long. 807 00:38:28,901 --> 00:38:30,534 And after all the good advice I gave you. 808 00:38:32,004 --> 00:38:33,571 Why don't you explain something to me? 809 00:38:33,639 --> 00:38:34,905 Help me understand. 810 00:38:37,543 --> 00:38:39,009 You turn against your country. 811 00:38:41,414 --> 00:38:44,014 You give up the names of men 812 00:38:44,083 --> 00:38:45,516 and women that you've served with, 813 00:38:45,585 --> 00:38:46,984 knowing full well they would die. 814 00:38:47,053 --> 00:38:48,185 What amount of money 815 00:38:48,254 --> 00:38:50,788 could have possibly made that worth it? 816 00:38:50,857 --> 00:38:53,023 Maybe it wasn't just about the money, Steve. 817 00:38:55,328 --> 00:38:58,729 Maybe there were... other factors. 818 00:38:58,798 --> 00:38:59,798 Don't do it. 819 00:39:18,651 --> 00:39:20,484 STEVE: Hey, Wade. 820 00:39:20,553 --> 00:39:22,786 Thanks for everything, man. 821 00:39:23,856 --> 00:39:26,123 It was fun... mostly. 822 00:39:26,192 --> 00:39:28,158 My advice to you, though: 823 00:39:28,227 --> 00:39:30,394 find yourself a good woman, 824 00:39:30,463 --> 00:39:32,296 a boring hobby, and... 825 00:39:32,365 --> 00:39:34,465 first chance you get, retire. 826 00:39:34,533 --> 00:39:35,799 (chuckles) 827 00:39:35,868 --> 00:39:38,235 All right. I'll give that some thought. 828 00:39:38,304 --> 00:39:39,304 No, you won't. 829 00:39:41,240 --> 00:39:43,774 Joe would've been proud of you, kid. 830 00:39:43,843 --> 00:39:45,542 I know I am. 831 00:39:47,947 --> 00:39:49,880 Thanks, Gutch. 832 00:39:58,057 --> 00:39:59,990 (engine starts) 833 00:40:00,059 --> 00:40:02,626 (sighs) 834 00:40:02,695 --> 00:40:03,961 - Hey. - Hey. 835 00:40:04,030 --> 00:40:05,396 So, what's next for you? 836 00:40:05,464 --> 00:40:08,399 Uh, back to the grind. 837 00:40:08,467 --> 00:40:11,168 You know, protecting the homeland. 838 00:40:11,237 --> 00:40:14,271 Chasing bad guys. Yada yada yada. 839 00:40:14,340 --> 00:40:17,708 Thank you so much, Catherine. 840 00:40:17,777 --> 00:40:19,810 We couldn't have pulled this off without you. 841 00:40:19,879 --> 00:40:22,813 He was a great man, Steve. 842 00:40:22,882 --> 00:40:24,949 We both owe him a lot. 843 00:40:25,017 --> 00:40:27,751 You still don't know, huh? 844 00:40:27,820 --> 00:40:28,820 What do you mean? 845 00:40:28,888 --> 00:40:32,056 Joe wasn't just my mentor. 846 00:40:32,124 --> 00:40:35,225 A father figure. 847 00:40:35,294 --> 00:40:37,561 He brought you into my life, Catherine. 848 00:40:37,630 --> 00:40:38,729 How? 849 00:40:40,132 --> 00:40:41,999 We're gonna stop here and try to hold them off 850 00:40:42,068 --> 00:40:44,335 till the chopper arrives. 851 00:40:44,403 --> 00:40:46,837 - It should be here in a few minutes. - Joe? 852 00:40:46,906 --> 00:40:49,473 There's 20 of them and two of us. 853 00:40:49,542 --> 00:40:51,642 We're gonna be dead in a couple minutes. 854 00:40:51,711 --> 00:40:53,877 We're not dying today, son. 855 00:40:53,946 --> 00:40:57,214 I want you to promise me when we make it back, 856 00:40:57,283 --> 00:41:00,017 I want you to ask Catherine out. 857 00:41:00,086 --> 00:41:01,966 That woman's a keeper, Steve. (chuckles, coughs) 858 00:41:02,021 --> 00:41:03,387 And I don't want to hear... 859 00:41:03,456 --> 00:41:04,688 hear you say no, either. 860 00:41:04,757 --> 00:41:06,490 That's how you pay me back for this. 861 00:41:06,559 --> 00:41:08,659 - MAN: Go, go, go! - Okay. 862 00:41:08,728 --> 00:41:10,561 Okay, Joe. 863 00:41:10,629 --> 00:41:12,129 (beeping) 864 00:41:12,198 --> 00:41:14,131 CATHERINE: Steve, what the hell are you doing 865 00:41:14,200 --> 00:41:15,632 calling me on a secured line? 866 00:41:15,701 --> 00:41:18,102 I may have told your C.O. that I was gravely wounded 867 00:41:18,170 --> 00:41:20,070 in battle, which is actually half true. 868 00:41:20,139 --> 00:41:22,072 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 869 00:41:22,141 --> 00:41:24,219 But, look, that's, uh, that's not the reason I'm calling. 870 00:41:24,243 --> 00:41:26,043 I, uh... 871 00:41:26,112 --> 00:41:30,214 I've been invited to the Army-Navy Gala next month 872 00:41:30,282 --> 00:41:32,850 at West Point, and presuming I can get stateside for it 873 00:41:32,918 --> 00:41:35,619 in time, I was just wondering if, uh... 874 00:41:35,688 --> 00:41:38,022 wondered if you'd like to be my plus one? 875 00:41:38,090 --> 00:41:40,824 Uh, well, you know, that depends. 876 00:41:40,893 --> 00:41:43,594 Are you gonna be able-bodied enough to dance with me? 877 00:41:43,662 --> 00:41:46,463 I'll-I'll hit that dance floor on crutches if I have to. 878 00:41:46,532 --> 00:41:49,333 Just to eliminate any confusion, this is not... 879 00:41:49,402 --> 00:41:51,268 um, we wouldn't be going as friends. 880 00:41:51,337 --> 00:41:55,072 This is me, uh... this is me asking you out. 881 00:41:55,141 --> 00:41:58,075 On a date. On a date. 882 00:42:01,147 --> 00:42:03,147 Hello? Catherine? Hello? 883 00:42:03,215 --> 00:42:05,516 Yeah. Uh, yeah. 884 00:42:05,584 --> 00:42:08,852 Question for you. Um... 885 00:42:08,921 --> 00:42:10,854 what took you so long? 886 00:42:10,923 --> 00:42:13,690 Let's just say I, uh... 887 00:42:13,759 --> 00:42:16,827 I took some good advice from an old friend. 888 00:42:18,898 --> 00:42:21,999 I'm really glad you took his advice. 889 00:42:22,068 --> 00:42:24,001 I am, too. 890 00:42:30,709 --> 00:42:32,709 You take care of yourself, okay? 891 00:42:32,778 --> 00:42:34,945 You, too, kid. 892 00:42:39,185 --> 00:42:41,118 Hey. 893 00:42:41,187 --> 00:42:44,121 Till next time. 894 00:42:52,331 --> 00:42:54,264 (engine starts) 895 00:43:07,776 --> 00:43:14,776 == sync, corrected by elderman == @elder_man 65425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.