All language subtitles for Fantastic.Beasts.and.Where.to.Find.Them.2016.BRRip.480p.x264.AAC-VYTO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,769 --> 00:01:13,769 Movie re-encoded by VYTO for P2PDL.com Check out our latest releases 1st at P2PDL.com 2 00:01:14,770 --> 00:01:16,980 - (PEOPLE SCREAMING) - (ROARING) 3 00:01:43,010 --> 00:01:44,970 (SEAGULLS SQUAWKING) 4 00:01:52,640 --> 00:01:54,440 (INDISTINCT CHATTER) 5 00:02:13,290 --> 00:02:16,960 Dougal, settle down now, please. 6 00:02:17,210 --> 00:02:18,210 (DOUGAL GRUMBLES) 7 00:02:18,380 --> 00:02:19,670 It won't be long. 8 00:02:38,020 --> 00:02:39,020 CUSTOMS OFFICIAL: Next. 9 00:02:45,570 --> 00:02:47,910 - British, huh? - Yes. 10 00:02:48,320 --> 00:02:50,160 - First trip to New York? - Yes. 11 00:02:51,370 --> 00:02:52,490 Anything edible in there? 12 00:02:53,040 --> 00:02:54,040 No. 13 00:02:55,830 --> 00:02:56,870 Livestock? 14 00:03:02,340 --> 00:03:04,880 Must get that fixed. Um... No. 15 00:03:06,260 --> 00:03:07,300 Let me take a look. 16 00:03:26,240 --> 00:03:27,240 (WATCH TICKING) 17 00:03:31,070 --> 00:03:32,240 Welcome to New York. 18 00:03:32,410 --> 00:03:33,450 Thank you. 19 00:03:33,790 --> 00:03:34,830 Next. 20 00:03:38,410 --> 00:03:40,920 WITNESS: And it was like a... Like a wind. 21 00:03:41,080 --> 00:03:43,750 Or like a... Like a ghost. 22 00:03:43,920 --> 00:03:44,960 But dark. 23 00:03:46,590 --> 00:03:48,010 And I saw its eyes. 24 00:03:49,510 --> 00:03:51,140 Shining white eyes. 25 00:03:54,720 --> 00:03:57,100 A dark wind, with eyes? 26 00:03:57,270 --> 00:03:58,940 It's like a dark mass. 27 00:04:00,100 --> 00:04:03,440 And it dove down there. Down underground. 28 00:04:03,860 --> 00:04:06,280 Someone ought to do something about it. 29 00:04:06,820 --> 00:04:09,740 It's everywhere, this thing. It's out of control. 30 00:04:11,610 --> 00:04:13,780 Hey, you get anything? 31 00:04:14,240 --> 00:04:16,450 REPORTER: Dark wind. Blah, blah. 32 00:04:16,910 --> 00:04:19,290 PHOTOGRAPHER: Some sorta atmospheric hooey. Or electrical. 33 00:04:21,040 --> 00:04:22,170 REPORTER: Hey, you thirsty? 34 00:04:22,460 --> 00:04:26,090 No. I'm on the wagon. Promised Martha I'd lay off. 35 00:04:26,460 --> 00:04:28,380 (HISSING) 36 00:04:29,380 --> 00:04:31,470 - PHOTOGRAPHER: It's atmospheric. - (WALL CRACKING) 37 00:04:53,660 --> 00:04:55,070 (PEOPLE SCREAMING) 38 00:05:08,170 --> 00:05:10,420 Out of the way, folks. Coming through! 39 00:05:10,590 --> 00:05:15,350 MARY LOU: This great city sparkles with the jewels of man's inventions. 40 00:05:15,510 --> 00:05:17,850 Movie theaters, automobiles, 41 00:05:18,010 --> 00:05:20,600 the wireless, electric lights, 42 00:05:20,810 --> 00:05:23,690 - all dazzle and bewitch us. - I'm so sorry. 43 00:05:23,940 --> 00:05:27,520 But where there is light, there is shadow, friend. 44 00:05:27,940 --> 00:05:30,440 Something is stalking our city, 45 00:05:30,740 --> 00:05:34,160 wreaking destruction, and then disappearing without a trace! 46 00:05:36,870 --> 00:05:38,030 We have to fight. 47 00:05:38,740 --> 00:05:42,460 Join us, the Second Salemers, in our fight. 48 00:05:42,620 --> 00:05:45,460 Excuse me, doll. Just trying to get to the bank. 49 00:05:45,630 --> 00:05:46,770 MARY LOU: We have to fight together 50 00:05:46,790 --> 00:05:48,060 - for the sake of our... - Excuse me... 51 00:05:48,090 --> 00:05:49,210 MAN: Hey! Watch it! 52 00:05:49,380 --> 00:05:51,380 So sorry. My case. 53 00:05:52,840 --> 00:05:53,970 (EXHALES) No harm done. 54 00:05:54,880 --> 00:05:56,090 (GRUNTS) Excuse me. 55 00:05:56,260 --> 00:05:57,470 You! 56 00:05:58,010 --> 00:05:59,010 Friend. 57 00:06:02,390 --> 00:06:04,350 What drew you to our meeting today? 58 00:06:05,230 --> 00:06:06,810 Oh, I was just passing. 59 00:06:06,980 --> 00:06:08,310 Are you a seeker? 60 00:06:08,940 --> 00:06:10,570 A seeker after truth? 61 00:06:12,360 --> 00:06:14,360 NEWT: I'm more of a chaser, really. 62 00:06:16,410 --> 00:06:17,950 MARY LOU: Hear my words. 63 00:06:18,120 --> 00:06:19,530 And heed my warning. 64 00:06:19,830 --> 00:06:20,990 (RUSTLING) 65 00:06:21,410 --> 00:06:23,370 And laugh if you dare. 66 00:06:25,710 --> 00:06:27,790 Witches live among us. 67 00:06:28,420 --> 00:06:31,420 We have to fight together for the sake of our children. 68 00:06:31,590 --> 00:06:33,380 For the sake of tomorrow. 69 00:06:33,670 --> 00:06:34,950 What do you say to that, friend? 70 00:06:40,720 --> 00:06:41,850 (SNIFFING) 71 00:06:46,100 --> 00:06:47,100 Excuse me. 72 00:06:59,780 --> 00:07:01,080 (INDISTINCT CHATTER) 73 00:07:07,210 --> 00:07:09,250 Can I help you, sir? 74 00:07:11,540 --> 00:07:14,130 No, I was just... I was just waiting. 75 00:07:24,890 --> 00:07:25,890 Hi. 76 00:07:28,020 --> 00:07:29,310 (SIGHS) What brings you here? 77 00:07:30,230 --> 00:07:31,480 Same as you. 78 00:07:32,770 --> 00:07:34,570 You're here to get a loan to open up a bakery? 79 00:07:34,610 --> 00:07:35,820 Yes. 80 00:07:37,320 --> 00:07:38,780 What are the odds of that? 81 00:07:41,660 --> 00:07:44,490 - Well, may the best man win, I guess. - Excuse me. 82 00:07:46,200 --> 00:07:48,500 Hey! Hey, mister! 83 00:07:49,000 --> 00:07:50,040 Hey, mister. 84 00:07:51,540 --> 00:07:52,590 Hey, fella. 85 00:07:52,750 --> 00:07:55,510 Mr. Kowalski, Mr. Bingley will see you now. 86 00:07:57,010 --> 00:07:58,010 Okay. 87 00:07:59,680 --> 00:08:00,680 (EXHALES) Okay. 88 00:08:00,840 --> 00:08:01,840 (CHUCKLES NERVOUSLY) 89 00:08:19,450 --> 00:08:21,610 (EGG RATTLING) 90 00:08:24,620 --> 00:08:26,100 MR. BINGLEY: You're currently working 91 00:08:28,080 --> 00:08:29,620 in a canning factory. 92 00:08:29,790 --> 00:08:33,380 That's the best I can do. I only got back in, uh, '24. 93 00:08:33,880 --> 00:08:36,750 - Got back? - From Europe, sir. 94 00:08:36,920 --> 00:08:39,970 Yeah. I was part of the expeditionary forces there. 95 00:08:50,390 --> 00:08:51,890 (COINS CLINKING) 96 00:08:52,730 --> 00:08:54,480 (SNIFFING) 97 00:09:03,570 --> 00:09:05,030 (BARKS) 98 00:09:05,200 --> 00:09:06,240 (GASPS) 99 00:09:12,250 --> 00:09:13,930 - All right. - MR. BINGLEY: Mr. Kowalski... 100 00:09:14,750 --> 00:09:17,040 You gotta try the paczkis, okay? 101 00:09:17,750 --> 00:09:20,670 It's my grandmother's recipe. The orange zest just... 102 00:09:20,840 --> 00:09:22,640 - (SIGHS HAPPILY) - MR. BINGLEY: Mr. Kowalski. 103 00:09:22,720 --> 00:09:26,430 What do you propose to offer the bank as collateral? 104 00:09:27,390 --> 00:09:28,390 Collateral? 105 00:09:28,720 --> 00:09:30,060 Collateral. 106 00:09:31,770 --> 00:09:33,390 There are machines now 107 00:09:33,730 --> 00:09:37,230 that can produce hundreds of donuts an hour. 108 00:09:37,480 --> 00:09:39,750 I know. I know. But they're nothing like what I can do. You... 109 00:09:39,780 --> 00:09:42,110 The bank must be protected, Mr. Kowalski. 110 00:09:43,570 --> 00:09:44,780 Good day to you. 111 00:09:45,110 --> 00:09:46,120 (BELL DINGS) 112 00:09:54,250 --> 00:09:55,790 (EGG CRACKING) 113 00:10:06,180 --> 00:10:07,970 Hey! Mr. English Guy! 114 00:10:08,300 --> 00:10:09,760 I think your egg is hatching. 115 00:10:10,180 --> 00:10:11,180 (ELEVATOR BELL DINGS) 116 00:10:22,110 --> 00:10:24,610 - (GASPS) What just happened? - (SHUSHES) 117 00:10:24,990 --> 00:10:26,160 (CHIRPING) 118 00:10:36,000 --> 00:10:37,540 (JACOB STAMMERS) 119 00:10:39,000 --> 00:10:40,670 But, excuse me? 120 00:10:44,340 --> 00:10:45,340 (EXHALES SHARPLY) 121 00:10:45,800 --> 00:10:48,840 I was over there. Came over... 122 00:10:49,010 --> 00:10:50,640 I was over there. 123 00:10:54,140 --> 00:10:56,190 - In you hop. - JACOB: Hello? 124 00:10:56,520 --> 00:10:57,790 - (CREATURES SQUAWKING) - NEWT: No. 125 00:10:57,810 --> 00:10:59,060 Everyone settle down. 126 00:11:00,480 --> 00:11:02,160 Stay. Dougal, don't make me come in there. 127 00:11:03,690 --> 00:11:05,320 Don't make me come down there. 128 00:11:08,530 --> 00:11:10,160 Absolutely not. 129 00:11:11,030 --> 00:11:12,240 Alohomora. 130 00:11:15,200 --> 00:11:18,000 Oh, so you're gonna steal the money, huh? 131 00:11:19,460 --> 00:11:20,980 - (ALARM BLARING) - Petrificus Totalus. 132 00:11:23,800 --> 00:11:24,880 Mr. Bingley! 133 00:11:27,340 --> 00:11:29,340 Kowalski. 134 00:11:33,060 --> 00:11:34,060 (SIGHS) 135 00:11:34,430 --> 00:11:35,560 Really? 136 00:11:50,110 --> 00:11:52,280 No. Don't play that. 137 00:11:52,620 --> 00:11:54,700 - (CHITTERING) - Look. 138 00:11:57,410 --> 00:11:58,580 (FOOTSTEPS APPROACHING) 139 00:11:59,540 --> 00:12:00,540 Oh, no. 140 00:12:01,000 --> 00:12:03,090 No, no, no. Don't... Don't shoot. 141 00:12:03,340 --> 00:12:04,920 Don't shoot! (SCREAMS) 142 00:12:05,090 --> 00:12:07,550 NEWT: Right. For the last time, you pilfering pest, 143 00:12:07,970 --> 00:12:10,590 paws off what doesn't belong to you. 144 00:12:10,760 --> 00:12:12,040 MAN: Someone's robbing the bank! 145 00:12:12,140 --> 00:12:13,760 Awfully sorry about that. 146 00:12:13,930 --> 00:12:15,930 - (PEOPLE SHOUTING) - (WHISTLE BLOWING) 147 00:12:16,100 --> 00:12:17,100 What the hell was that? 148 00:12:17,680 --> 00:12:19,120 NEWT: Nothing that need concern you. 149 00:12:19,440 --> 00:12:22,860 Now, unfortunately, you have seen far too much. 150 00:12:23,020 --> 00:12:24,820 If you wouldn't mind, if you just stand there, 151 00:12:24,900 --> 00:12:26,440 this'll be over in a jiffy. 152 00:12:26,610 --> 00:12:27,690 Mmm-hmm. Sure. Yeah. 153 00:12:27,990 --> 00:12:28,990 (GRUNTS) 154 00:12:30,820 --> 00:12:31,860 - Sorry. - (PANTING) 155 00:12:35,950 --> 00:12:36,950 Bugger. 156 00:12:49,630 --> 00:12:50,720 (PANTING) 157 00:12:53,800 --> 00:12:55,100 Who are you? 158 00:12:55,640 --> 00:12:57,930 - I'm sorry. - Who are you? 159 00:12:58,770 --> 00:13:01,310 - Newt Scamander. And you are? - What's that thing in your case? 160 00:13:02,350 --> 00:13:03,480 That's my Niffler. 161 00:13:04,480 --> 00:13:06,320 Say, you've got something on your... 162 00:13:06,730 --> 00:13:09,290 Why in the name of Deliverance Dane did you let that thing loose? 163 00:13:09,320 --> 00:13:11,050 I didn't mean to. He's incorrigible, you see. 164 00:13:11,070 --> 00:13:13,270 - Anything shiny, he's all over... - You didn't mean to? 165 00:13:13,410 --> 00:13:14,630 - No. - You could not have chosen 166 00:13:14,660 --> 00:13:17,120 a worse time to let that creature loose. 167 00:13:17,280 --> 00:13:19,290 We're in the middle of a situation here. 168 00:13:21,620 --> 00:13:22,620 I'm taking you in. 169 00:13:22,790 --> 00:13:24,330 Taking me in where? 170 00:13:25,380 --> 00:13:27,300 Magical Congress of the United States of America. 171 00:13:30,510 --> 00:13:32,170 So you work for MACUSA. 172 00:13:33,630 --> 00:13:35,230 What are you, some kind of investigator? 173 00:13:37,970 --> 00:13:39,730 At least tell me you took care of the No-Maj. 174 00:13:40,430 --> 00:13:42,100 - The what? - The No-Maj. 175 00:13:43,640 --> 00:13:45,730 No-Magic. The non-wizard! 176 00:13:46,940 --> 00:13:48,210 Oh. Sorry, we call them Muggles. 177 00:13:48,230 --> 00:13:49,780 You wiped his memory, right? 178 00:13:50,280 --> 00:13:51,940 The No-Maj with the case? 179 00:13:53,950 --> 00:13:55,160 - Um... - Oh... 180 00:13:56,030 --> 00:13:58,410 That's a Section 3-A, Mr. Scamander. 181 00:13:58,700 --> 00:13:59,790 I'm taking you in. 182 00:14:01,330 --> 00:14:02,870 (INDISTINCT CHATTER) 183 00:14:08,710 --> 00:14:09,710 TINA: Come on. 184 00:14:11,880 --> 00:14:14,300 Sorry, but I do have things to do, actually. 185 00:14:14,470 --> 00:14:17,260 Well... (SCOFFS) You'll have to rearrange them. 186 00:14:18,180 --> 00:14:20,100 What are you doin' in New York anyway? 187 00:14:20,260 --> 00:14:21,680 I came to buy a birthday present. 188 00:14:22,520 --> 00:14:24,040 Couldn't you have done that in London? 189 00:14:24,560 --> 00:14:27,000 NEWT: No, there's only one breeder of Appaloosa Puffskeins in the world, 190 00:14:27,020 --> 00:14:29,150 and he lives in New York. So, no. 191 00:14:30,440 --> 00:14:32,070 I got a Section 3-A. 192 00:14:34,070 --> 00:14:35,150 Hey. 193 00:14:35,320 --> 00:14:39,030 By the way, we don't allow the breeding of magical creatures in New York. 194 00:14:39,200 --> 00:14:41,540 We closed that guy down a year ago. 195 00:15:30,380 --> 00:15:31,750 Hey, Goldstein. 196 00:15:32,460 --> 00:15:33,630 Hey, Red. 197 00:15:35,880 --> 00:15:36,880 (TINA CLEARS THROAT) 198 00:15:37,550 --> 00:15:38,840 Major Investigation Department. 199 00:15:39,010 --> 00:15:41,210 - I thought you was... - Major Investigation Department. 200 00:15:41,260 --> 00:15:42,680 I got a Section 3-A. 201 00:15:50,520 --> 00:15:53,650 The International Confederation is threatening to send a delegation. 202 00:15:54,650 --> 00:15:57,530 They think this is related to Grindelwald's attacks in Europe. 203 00:15:57,820 --> 00:15:59,410 I was there. 204 00:16:00,490 --> 00:16:01,820 This is a beast. 205 00:16:02,490 --> 00:16:06,290 No human could do what this thing is capable of, Madam President. 206 00:16:07,200 --> 00:16:10,000 Whatever it is, one thing is clear. It must be stopped. 207 00:16:10,330 --> 00:16:11,670 It's terrorizing No-Majs. 208 00:16:11,830 --> 00:16:14,800 And when No-Majs are afraid, they attack. 209 00:16:15,550 --> 00:16:17,130 This could mean exposure. 210 00:16:17,300 --> 00:16:18,420 It could mean war. 211 00:16:18,670 --> 00:16:19,680 (FOOTSTEPS APPROACHING) 212 00:16:26,270 --> 00:16:29,310 I made your position here quite clear, Ms. Goldstein. 213 00:16:29,690 --> 00:16:32,650 - Yes, Madam President. But I... - You're no longer an Auror. 214 00:16:35,520 --> 00:16:38,530 No, Madam President, but... 215 00:16:38,690 --> 00:16:39,820 Goldstein. 216 00:16:39,990 --> 00:16:41,070 There's been a minor... 217 00:16:41,240 --> 00:16:45,580 This office is currently concerned with very major incidents. Get out. 218 00:16:45,740 --> 00:16:46,790 Yes, ma'am. 219 00:17:03,220 --> 00:17:05,050 (SQUEAKING) 220 00:17:13,230 --> 00:17:14,770 So you got your wand permit? 221 00:17:14,940 --> 00:17:17,070 All foreigners have to have them in New York. 222 00:17:17,400 --> 00:17:19,900 I made a postal application weeks ago. 223 00:17:24,410 --> 00:17:25,870 TINA: Scamander... 224 00:17:26,530 --> 00:17:28,490 And you were just in Equatorial Guinea? 225 00:17:28,870 --> 00:17:30,470 And I've just completed a year in the fields. 226 00:17:30,500 --> 00:17:32,580 I'm writing a book about magical creatures. 227 00:17:33,080 --> 00:17:34,710 Like an extermination guide? 228 00:17:35,330 --> 00:17:37,170 No, a guide to help people understand 229 00:17:37,340 --> 00:17:39,690 why we should be protecting these creatures instead of killing them. 230 00:17:39,710 --> 00:17:40,840 MR. ABERNATHY: Goldstein? 231 00:17:41,380 --> 00:17:42,420 Where is she? 232 00:17:42,760 --> 00:17:44,970 Where is she? Goldstein? 233 00:17:46,390 --> 00:17:47,390 Goldstein? 234 00:17:49,180 --> 00:17:51,640 Did you just butt in on the investigative team again? 235 00:17:56,770 --> 00:17:57,770 Where have you been? 236 00:17:58,110 --> 00:17:59,150 What? 237 00:17:59,980 --> 00:18:01,570 Where'd she pick you up? 238 00:18:02,700 --> 00:18:03,780 Me? 239 00:18:05,280 --> 00:18:07,620 Have you been tracking them Second Salemers again? 240 00:18:07,910 --> 00:18:09,370 Of course not, sir. 241 00:18:12,120 --> 00:18:14,000 Afternoon, Mr. Graves, sir. 242 00:18:14,160 --> 00:18:16,080 Afternoon, Abernathy. 243 00:18:16,790 --> 00:18:19,130 Mr. Graves, sir, this is Mr. Scamander. 244 00:18:19,290 --> 00:18:20,880 He has a crazy creature in that case, 245 00:18:21,050 --> 00:18:23,590 and it got out and caused mayhem in a bank. 246 00:18:24,970 --> 00:18:26,470 Let's see the little guy. 247 00:18:29,680 --> 00:18:30,680 (STAMMERS) 248 00:18:40,480 --> 00:18:41,480 (LOCK CLICKS OPEN) 249 00:18:50,160 --> 00:18:51,160 (SNIFFING) 250 00:18:54,410 --> 00:18:55,500 Tina. 251 00:18:56,620 --> 00:18:58,330 (INDISTINCT CHATTER) 252 00:19:11,720 --> 00:19:12,720 (RUSTLES) 253 00:19:16,390 --> 00:19:17,810 I'm sorry, Grandma. 254 00:19:36,660 --> 00:19:38,210 (CREATURES GRUNTING) 255 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 (GRUNTING STOPS) 256 00:19:50,550 --> 00:19:51,550 (SCREECHING) 257 00:19:52,470 --> 00:19:53,510 What the... 258 00:20:00,150 --> 00:20:01,400 (JACOB SCREAMING) 259 00:20:01,560 --> 00:20:02,560 (RUMBLING) 260 00:20:04,900 --> 00:20:06,900 (SINGING) My momma, your momma 261 00:20:07,070 --> 00:20:08,490 Gonna catch a witch 262 00:20:09,070 --> 00:20:12,570 My momma, your momma Flying on a switch 263 00:20:13,120 --> 00:20:17,410 My momma, your momma Witches never cry 264 00:20:17,620 --> 00:20:21,420 My momma, your momma Witches gonna die 265 00:20:21,710 --> 00:20:25,550 Witch number one, drown in the river 266 00:20:25,710 --> 00:20:29,300 Witch number two, got a noose to give her 267 00:20:39,060 --> 00:20:40,230 (INDISTINCT CHATTER) 268 00:20:40,390 --> 00:20:41,600 (RINGING) 269 00:20:44,400 --> 00:20:48,240 (SINGING) Witch number three, gonna watch her burn 270 00:20:48,400 --> 00:20:52,450 Witch number four, flogging take a turn 271 00:20:57,790 --> 00:21:00,960 Collect your leaflets before you get food, children. 272 00:21:16,350 --> 00:21:18,770 Is it a witch's mark, ma'am? 273 00:21:23,230 --> 00:21:24,310 No. 274 00:21:25,150 --> 00:21:26,440 He's okay. 275 00:21:32,400 --> 00:21:34,320 (BUZZING) 276 00:21:37,660 --> 00:21:40,330 I can't believe you didn't Obliviate that man. 277 00:21:41,250 --> 00:21:43,290 If there's an inquiry, I'm finished. 278 00:21:43,500 --> 00:21:44,980 Why would you be finished? I'm the one that's... 279 00:21:45,000 --> 00:21:47,420 I'm not supposed to go near the Second Salemers. 280 00:21:49,670 --> 00:21:50,670 (DOG BARKING) 281 00:21:54,010 --> 00:21:55,300 What was that? 282 00:21:56,640 --> 00:21:58,890 Uh, moth, I think. Big moth. 283 00:21:59,060 --> 00:22:00,060 (PEOPLE CLAMORING) 284 00:22:03,310 --> 00:22:05,500 POLICEMAN: Hey! Quiet down! I'm trying to get a statement. 285 00:22:05,520 --> 00:22:07,770 HOUSEWIFE: I'm telling you, it's a gas explosion again. 286 00:22:07,940 --> 00:22:10,360 I ain't taking the kids back up there until it's safe. 287 00:22:10,530 --> 00:22:12,370 Hey, sorry, ma'am. There ain't no smell of gas. 288 00:22:12,530 --> 00:22:14,200 It weren't gas, officer. I seen it. 289 00:22:14,360 --> 00:22:17,410 It was a gigantic, huge hippopoto... 290 00:22:17,570 --> 00:22:19,200 Gas. 291 00:22:20,040 --> 00:22:21,660 Gas. It was gas! 292 00:22:21,830 --> 00:22:22,830 (ALL CLAMORING) 293 00:22:27,540 --> 00:22:29,500 (BUZZING) 294 00:22:38,180 --> 00:22:39,600 (PEOPLE CHATTER) 295 00:22:43,390 --> 00:22:44,390 (GROANS) 296 00:22:47,150 --> 00:22:49,360 - (DOOR OPENING) - TINA: Mr. Scamander! 297 00:23:11,380 --> 00:23:12,380 It was open? 298 00:23:13,090 --> 00:23:14,630 Just a smidge. 299 00:23:14,800 --> 00:23:16,600 That crazy Niffler thing's on the loose again? 300 00:23:17,300 --> 00:23:18,700 - Uh... Might be. - (JACOB GROANING) 301 00:23:20,010 --> 00:23:21,260 Then look for it. 302 00:23:21,470 --> 00:23:23,180 Look! Oh... 303 00:23:23,770 --> 00:23:24,930 His neck's bleeding. 304 00:23:25,480 --> 00:23:26,480 - He's hurt. - (GROANS) 305 00:23:26,690 --> 00:23:29,190 Oh... Wake up! Mr. No-Maj. 306 00:23:32,440 --> 00:23:33,530 Mercy Lewis, what is that? 307 00:23:34,780 --> 00:23:36,140 NEWT: It's nothing to worry about. 308 00:23:36,650 --> 00:23:39,280 That is a Murtlap. 309 00:23:41,120 --> 00:23:42,400 What else have you got in there? 310 00:23:44,370 --> 00:23:46,500 - You? - Hello. 311 00:23:47,040 --> 00:23:48,500 Easy, Mr... 312 00:23:48,670 --> 00:23:50,130 Kowalski. Jacob. 313 00:23:50,460 --> 00:23:52,290 You can't Obliviate him. 314 00:23:52,460 --> 00:23:53,460 We need him as a witness. 315 00:23:53,800 --> 00:23:55,690 I'm sorry. You've just yelled at me the length of New York 316 00:23:55,710 --> 00:23:56,980 for not doing it in the first place. 317 00:23:57,010 --> 00:23:58,970 - He's hurt! He looks ill. - He'll be fine. 318 00:23:59,130 --> 00:24:01,090 - Murtlap bites aren't serious. - (JACOB GROANING) 319 00:24:05,970 --> 00:24:08,770 Yeah, I admit that is a slightly more severe reaction than I've seen. 320 00:24:09,310 --> 00:24:10,990 But if it was really serious, he'd have... 321 00:24:13,270 --> 00:24:14,320 What? 322 00:24:15,650 --> 00:24:17,630 Well, the first symptom would be flames out of his anus. 323 00:24:17,650 --> 00:24:19,090 - He doesn't seem to... - This is balled up! 324 00:24:19,110 --> 00:24:20,390 It'll last 48 hours at the most. 325 00:24:20,740 --> 00:24:22,980 - I can keep him, if you want me to. - Keep him? (SCOFFS) 326 00:24:23,120 --> 00:24:24,410 We don't keep them. 327 00:24:24,830 --> 00:24:29,250 Mr. Scamander, do you know anything about the wizarding community in America? 328 00:24:29,750 --> 00:24:30,980 I do know a few things, actually. 329 00:24:31,000 --> 00:24:34,460 I know that you have rather backwards laws about relations with Non-Magic people. 330 00:24:35,550 --> 00:24:36,900 That you're not meant to befriend them. 331 00:24:36,920 --> 00:24:38,730 That you can't marry them, which seems mildly absurd to me. 332 00:24:38,760 --> 00:24:40,180 Who's gonna marry him? 333 00:24:41,260 --> 00:24:42,550 You're both coming with me. 334 00:24:42,720 --> 00:24:44,350 I don't see why I need to come with you. 335 00:24:44,510 --> 00:24:46,310 - Help me. - I'm dreaming, right? 336 00:24:46,470 --> 00:24:47,520 - Yeah. - Please. 337 00:24:47,680 --> 00:24:50,060 JACOB: I'm tired. I never went to the bank. 338 00:24:51,390 --> 00:24:53,150 This is all just some big nightmare, right? 339 00:24:53,310 --> 00:24:55,070 For the both of us, Mr. Kowalski. 340 00:24:57,360 --> 00:24:58,360 (GLASS SHATTERS) 341 00:24:58,530 --> 00:24:59,530 (SNIFFING) 342 00:25:02,490 --> 00:25:03,530 (CREATURE CHITTERING) 343 00:25:18,260 --> 00:25:19,380 (BARKING) 344 00:25:20,050 --> 00:25:21,880 - (TIRES SCREECH) - (HORN BLARING) 345 00:25:25,050 --> 00:25:27,390 MAN 1: Hey, you all right there? 346 00:25:28,890 --> 00:25:31,060 - (HORSE WHINNYING) - MAN 2: Whoa! 347 00:25:36,520 --> 00:25:38,280 (HISSING) 348 00:25:44,870 --> 00:25:45,870 (CREATURE SCREECHING) 349 00:25:48,200 --> 00:25:49,660 (PHONES RINGING) 350 00:25:49,910 --> 00:25:50,910 (ELEVATOR BELL DINGS) 351 00:25:53,000 --> 00:25:55,380 And so this is the newsroom. 352 00:25:55,540 --> 00:25:56,630 Let's go. 353 00:25:57,750 --> 00:25:58,920 Hey, how are you? 354 00:26:00,010 --> 00:26:01,760 Make way for the Barebones. 355 00:26:03,430 --> 00:26:05,590 Now, they're just putting the papers to bed, 356 00:26:05,760 --> 00:26:07,300 as they say. 357 00:26:07,930 --> 00:26:08,930 (INDISTINCT CHATTER) 358 00:26:11,640 --> 00:26:14,190 Mr. Shaw. Sir. He's with the Senator. 359 00:26:14,350 --> 00:26:16,770 Never mind that, Barker. I wanna see my father. 360 00:26:19,520 --> 00:26:21,320 I'm so sorry, Mr. Shaw, but your son insisted. 361 00:26:21,480 --> 00:26:22,960 Father, you're gonna wanna hear this. 362 00:26:25,610 --> 00:26:28,450 (LAUGHS) I've got something huge. 363 00:26:28,740 --> 00:26:30,900 SHAW SENIOR: Your brother and I are busy here, Langdon. 364 00:26:30,990 --> 00:26:32,310 Working on his election campaign. 365 00:26:32,450 --> 00:26:34,040 We don't have time for this. 366 00:26:34,370 --> 00:26:38,040 LANGDON: This is Mary Lou Barebone from the New Salem Preservation Society. 367 00:26:38,460 --> 00:26:39,960 And she's got a big story for you. 368 00:26:41,500 --> 00:26:42,960 Oh, she has, has she? 369 00:26:43,170 --> 00:26:45,630 LANGDON: There's strange things going on all over the city. 370 00:26:45,800 --> 00:26:48,430 The people behind this, they are not like you and me. 371 00:26:48,600 --> 00:26:50,560 This is witchcraft. Don't you see? 372 00:26:50,720 --> 00:26:52,800 - SHAW SENIOR: Langdon. - She doesn't want any money. 373 00:26:53,730 --> 00:26:56,650 Then either her story is worthless, or she's lying about the cost. 374 00:26:56,810 --> 00:26:58,930 Nobody gives away anything valuable for free, Langdon. 375 00:26:59,060 --> 00:27:00,380 MARY LOU: You're right, Mr. Shaw. 376 00:27:00,730 --> 00:27:03,780 What we desire is infinitely more valuable than money. 377 00:27:04,490 --> 00:27:05,490 It's your influence. 378 00:27:05,990 --> 00:27:08,240 Millions of people read your newspapers, 379 00:27:08,410 --> 00:27:10,410 and they need to be made aware about this danger. 380 00:27:10,830 --> 00:27:13,330 The crazy disturbances in the subway. 381 00:27:13,950 --> 00:27:15,000 Just look at the pictures. 382 00:27:15,160 --> 00:27:17,200 SHAW SENIOR: I'd like you and your friends to leave. 383 00:27:17,790 --> 00:27:20,350 No. Look, you're missing a trick here. Just look at the evidence! 384 00:27:20,670 --> 00:27:21,670 SHAW SENIOR: Really? 385 00:27:21,840 --> 00:27:24,170 SENATOR SHAW: Langdon. Listen to Father and just go. 386 00:27:24,920 --> 00:27:25,920 And... 387 00:27:27,510 --> 00:27:28,550 Take the freaks with you. 388 00:27:28,720 --> 00:27:30,510 LANGDON: This is Father's office, not yours. 389 00:27:30,680 --> 00:27:32,030 And I'm sick of this. Every time I walk in here... 390 00:27:32,060 --> 00:27:33,270 SHAW SENIOR: Okay. That's it! 391 00:27:34,430 --> 00:27:35,770 Thank you. 392 00:27:39,060 --> 00:27:41,190 We hope you'll reconsider, Mr. Shaw. 393 00:27:42,610 --> 00:27:44,480 We're not difficult to find. 394 00:27:45,320 --> 00:27:47,070 Until then, 395 00:27:47,240 --> 00:27:48,860 we thank you for your time. 396 00:28:00,750 --> 00:28:01,960 Hey, boy! 397 00:28:03,920 --> 00:28:05,380 You dropped something. 398 00:28:09,090 --> 00:28:10,970 - (PAPER CRUMPLING) - Here you go, freak. 399 00:28:11,140 --> 00:28:13,720 Why don't you put that in the trash where you all belong? 400 00:28:23,860 --> 00:28:25,230 Take a right here. 401 00:28:28,490 --> 00:28:30,740 (JACOB GROANING) 402 00:28:35,040 --> 00:28:36,160 Okay. 403 00:28:36,490 --> 00:28:37,500 Before we go in... 404 00:28:37,660 --> 00:28:39,960 I'm not supposed to have men on the premises. 405 00:28:40,370 --> 00:28:42,850 In that case, Mr. Kowalski and I can easily seek other accommodations. 406 00:28:42,880 --> 00:28:44,160 - No, you don't. - (JACOB GRUNTS) 407 00:28:45,000 --> 00:28:46,130 - Watch your step. - (GROANS) 408 00:28:52,300 --> 00:28:53,890 MRS. ESPOSITO: That you, Tina? 409 00:28:54,050 --> 00:28:55,060 Shh. 410 00:28:55,930 --> 00:28:57,640 Yes, Mrs. Esposito. 411 00:28:57,810 --> 00:28:58,970 MRS. ESPOSITO: Are you alone? 412 00:28:59,730 --> 00:29:01,900 I'm always alone, Mrs. Esposito. 413 00:29:04,650 --> 00:29:06,070 (1920S MUSIC PLAYING ON RADIO) 414 00:29:06,230 --> 00:29:07,230 Oh... 415 00:29:08,780 --> 00:29:09,780 (DOOR CLOSES) 416 00:29:12,490 --> 00:29:13,490 (CHUCKLES) 417 00:29:15,580 --> 00:29:16,700 QUEENIE: Teenie, 418 00:29:16,950 --> 00:29:18,500 you brought men home. 419 00:29:20,620 --> 00:29:22,870 Gentlemen, this is my sister. 420 00:29:25,710 --> 00:29:27,130 Wanna put something on, Queenie? 421 00:29:27,460 --> 00:29:28,800 Oh, sure. 422 00:29:44,520 --> 00:29:47,320 So, who are they? 423 00:29:47,480 --> 00:29:48,690 That's Mr. Scamander. 424 00:29:48,860 --> 00:29:52,200 He's committed a serious infraction of the National Statute of Secrecy. 425 00:29:52,950 --> 00:29:54,570 - He's a criminal? - Uh-huh. 426 00:29:54,740 --> 00:29:56,660 And that's Mr. Kowalski. He's a No-Maj. 427 00:29:57,490 --> 00:29:58,660 QUEENIE: A No-Maj? 428 00:29:59,330 --> 00:30:01,000 Teen, what are you up to? 429 00:30:01,160 --> 00:30:03,540 He's sick. It's a long story. 430 00:30:04,670 --> 00:30:08,340 Mr. Scamander has lost something I'm going to help him find. 431 00:30:08,630 --> 00:30:09,630 Oh... 432 00:30:09,880 --> 00:30:11,050 You need to sit down, honey. 433 00:30:11,210 --> 00:30:13,090 He hasn't eaten anything all day. 434 00:30:13,340 --> 00:30:14,340 And... 435 00:30:14,880 --> 00:30:16,090 Oh, that's rough. 436 00:30:16,850 --> 00:30:18,770 He didn't get the money he wanted for his bakery. 437 00:30:18,930 --> 00:30:20,010 You bake, honey? 438 00:30:20,850 --> 00:30:21,850 Uh... 439 00:30:22,100 --> 00:30:23,690 I love to cook. 440 00:30:23,850 --> 00:30:25,570 - You're a Legilimens? - QUEENIE: Mmm. Yeah. 441 00:30:25,850 --> 00:30:28,570 But I always have trouble with your kind. Brits. 442 00:30:29,020 --> 00:30:30,280 It's the accent. 443 00:30:31,230 --> 00:30:32,940 You know how to read minds? 444 00:30:33,360 --> 00:30:34,860 Oh, don't worry, honey. 445 00:30:35,030 --> 00:30:38,030 Most guys think what you was thinking first time they see me. 446 00:30:40,160 --> 00:30:42,870 Now, you need food. 447 00:30:45,120 --> 00:30:46,170 (EXHALES SHARPLY) 448 00:30:46,540 --> 00:30:48,540 (BUZZING) 449 00:30:51,880 --> 00:30:53,590 (CHITTERING) 450 00:30:56,050 --> 00:30:58,470 QUEENIE: Hot dog? Again? TINA: Don't read my mind. 451 00:30:58,640 --> 00:31:00,080 QUEENIE: Not a very wholesome lunch. 452 00:31:03,390 --> 00:31:04,850 (MUSIC CONTINUES, INDISTINCT) 453 00:31:13,490 --> 00:31:14,490 Hey, Mr. Scamander. 454 00:31:18,950 --> 00:31:20,660 You prefer pie or strudel? 455 00:31:23,750 --> 00:31:25,750 I really don't have a preference. 456 00:31:31,090 --> 00:31:32,550 You prefer strudel, huh, honey? 457 00:31:33,760 --> 00:31:34,800 (CHUCKLES) 458 00:31:35,010 --> 00:31:36,170 Strudel it is. 459 00:31:52,820 --> 00:31:54,780 (INHALES DEEPLY) 460 00:31:55,940 --> 00:31:57,650 Well, sit down, Mr. Scamander. 461 00:32:01,030 --> 00:32:02,620 We're not gonna poison you. 462 00:32:03,240 --> 00:32:04,240 (CREATURE SQUEAKS) 463 00:32:38,650 --> 00:32:39,860 GRAVES: You're upset. 464 00:32:41,660 --> 00:32:42,990 It's your mother again. 465 00:32:44,280 --> 00:32:45,660 Somebody said something. 466 00:32:46,240 --> 00:32:47,660 What did they say? Tell me. 467 00:32:48,370 --> 00:32:49,540 Do you think I'm a freak? 468 00:32:49,710 --> 00:32:52,670 No. I think you're a very special young man, 469 00:32:52,830 --> 00:32:55,960 or I wouldn't have asked you to help me, now would I? 470 00:33:00,550 --> 00:33:01,930 Have you any news? 471 00:33:03,340 --> 00:33:04,390 I'm still looking. 472 00:33:04,550 --> 00:33:05,560 Mmm. 473 00:33:08,640 --> 00:33:10,890 Mr. Graves, if I knew whether it was a girl or a boy... 474 00:33:11,060 --> 00:33:14,440 My vision showed only the child's immense power. 475 00:33:15,020 --> 00:33:17,440 He or she is no older than 10. 476 00:33:19,030 --> 00:33:21,650 I saw this child in close proximity to your mother. 477 00:33:21,820 --> 00:33:24,160 She I saw so plainly. 478 00:33:24,780 --> 00:33:26,220 That could be any one of hundreds... 479 00:33:26,280 --> 00:33:29,040 There's something else. Something I haven't told you. 480 00:33:29,200 --> 00:33:31,540 I saw you beside me in New York. 481 00:33:33,330 --> 00:33:36,090 You're the one who gains this child's trust. 482 00:33:36,250 --> 00:33:39,050 You are the key. I saw this. 483 00:33:39,210 --> 00:33:42,220 You want to join the wizarding world. 484 00:33:42,880 --> 00:33:45,140 I want those things too, Credence. 485 00:33:45,300 --> 00:33:46,720 I want them for you. 486 00:33:48,100 --> 00:33:49,850 So find the child. 487 00:33:50,770 --> 00:33:52,730 Find the child and we'll all be free. 488 00:33:55,400 --> 00:33:56,980 QUEENIE: The job ain't that glamorous. 489 00:33:57,150 --> 00:33:59,230 I mean, I spend most days making coffee. 490 00:33:59,400 --> 00:34:00,940 Unjinxing the john. 491 00:34:01,150 --> 00:34:02,700 Tina's the career girl. 492 00:34:03,030 --> 00:34:04,230 (1920S MUSIC PLAYING ON RADIO) 493 00:34:05,370 --> 00:34:06,570 Nah, we're orphans. 494 00:34:06,990 --> 00:34:10,080 Ma and Pa died of Dragon Pox when we were kids. 495 00:34:11,700 --> 00:34:12,710 Oh. 496 00:34:13,080 --> 00:34:14,080 You're sweet. 497 00:34:15,000 --> 00:34:16,500 But we got each other. 498 00:34:18,540 --> 00:34:20,920 Could you stop reading my mind for a second? 499 00:34:21,170 --> 00:34:22,170 Oh... 500 00:34:22,470 --> 00:34:24,930 Don't get me wrong, I love it. 501 00:34:25,340 --> 00:34:26,340 (BOTH LAUGH) 502 00:34:27,050 --> 00:34:29,220 This meal, it's insanely good. 503 00:34:29,930 --> 00:34:31,310 And this is what I do, I'm a cook. 504 00:34:31,470 --> 00:34:35,600 And this is like the greatest meal I have ever had in my life. 505 00:34:35,770 --> 00:34:37,020 (BOTH LAUGHING) 506 00:34:38,980 --> 00:34:40,820 Oh! You slay me. 507 00:34:41,280 --> 00:34:43,950 I ain't never really talked to a No-Maj before. 508 00:34:44,110 --> 00:34:45,450 Huh. 509 00:34:45,610 --> 00:34:46,910 Really? 510 00:34:53,790 --> 00:34:55,460 I am not flirting. 511 00:35:00,550 --> 00:35:02,260 I'm just saying, don't go getting attached. 512 00:35:02,510 --> 00:35:04,340 He's gonna have to be Obliviated. 513 00:35:05,800 --> 00:35:07,010 It's nothing personal. 514 00:35:07,800 --> 00:35:09,720 Oh, hey, you okay, honey? 515 00:35:09,890 --> 00:35:13,520 So, Ms. Goldstein, I think Mr. Kowalski could do with an early night. 516 00:35:13,680 --> 00:35:14,830 Besides, you and I will need to be 517 00:35:14,850 --> 00:35:17,230 up early tomorrow morning to find my Niffler, so... 518 00:35:18,770 --> 00:35:19,810 What's a Niffler? 519 00:35:21,020 --> 00:35:22,360 Don't ask. 520 00:35:23,280 --> 00:35:24,990 Hey, you guys can bunk in here. 521 00:35:34,290 --> 00:35:35,290 (KNOCK ON DOOR) 522 00:35:41,500 --> 00:35:44,010 Uh, I thought you might like a hot drink. 523 00:35:54,310 --> 00:35:55,350 JACOB: (SIGHS) Wow! 524 00:35:56,180 --> 00:36:00,190 Psst! Hey. Mr. Scamander, look, cocoa. 525 00:36:02,270 --> 00:36:04,190 Toilet's down the hall to the right. 526 00:36:05,190 --> 00:36:06,360 Thanks. 527 00:36:09,910 --> 00:36:11,320 Very much. 528 00:36:11,490 --> 00:36:12,490 (DOOR CLOSES) 529 00:36:12,660 --> 00:36:13,660 (WHISTLES) 530 00:36:23,590 --> 00:36:24,590 (HIGH-PITCHED GASP) 531 00:36:26,420 --> 00:36:27,420 (FOOTSTEPS APPROACHING) 532 00:36:30,220 --> 00:36:31,220 (FOOTSTEPS RECEDING) 533 00:36:34,600 --> 00:36:36,020 NEWT: Come on. 534 00:36:37,270 --> 00:36:38,560 (FOOTSTEPS RECEDING) 535 00:36:51,860 --> 00:36:53,320 For the love... 536 00:37:03,250 --> 00:37:05,170 - (OBJECTS CLATTERING) - (GRUNTS) 537 00:37:05,340 --> 00:37:07,050 (BOTH BUZZING) 538 00:37:08,090 --> 00:37:09,170 NEWT: Will you sit down? 539 00:37:10,630 --> 00:37:12,300 Good idea. 540 00:37:17,010 --> 00:37:18,220 That's definitely the Murtlap. 541 00:37:18,390 --> 00:37:20,350 You must be particularly susceptible. 542 00:37:21,230 --> 00:37:22,690 See, you're a Muggle, 543 00:37:23,350 --> 00:37:25,190 so our physiologies are subtly different. 544 00:37:32,240 --> 00:37:33,240 Ew! 545 00:37:33,950 --> 00:37:36,280 - Stay still. - Ah... 546 00:37:36,620 --> 00:37:37,950 That should stop the sweating. 547 00:37:38,120 --> 00:37:39,910 And one of those should sort the twitch. 548 00:37:47,170 --> 00:37:48,500 - Here, take that. - Ugh... 549 00:37:54,640 --> 00:37:55,970 Come on. 550 00:37:57,140 --> 00:37:58,350 Whatcha got there? 551 00:37:58,510 --> 00:38:02,140 This, the locals call Swooping Evil. 552 00:38:02,940 --> 00:38:04,650 Not the friendliest of names. 553 00:38:04,980 --> 00:38:06,860 It's quite an agile fella. 554 00:38:10,900 --> 00:38:12,990 I've been studying him, and I'm pretty sure 555 00:38:13,150 --> 00:38:15,700 that his venom could be quite useful if properly diluted. 556 00:38:15,990 --> 00:38:18,200 Just to remove bad memories, you know? 557 00:38:19,790 --> 00:38:20,790 (SCREECHING) 558 00:38:26,000 --> 00:38:28,380 Probably shouldn't let him loose in here, though. 559 00:38:29,090 --> 00:38:30,130 (DOOR OPENS) 560 00:38:30,340 --> 00:38:31,550 Come on. 561 00:38:38,970 --> 00:38:40,260 (WIND HOWLING) 562 00:38:45,230 --> 00:38:46,270 (THUNDER RUMBLING) 563 00:38:46,730 --> 00:38:49,520 NEWT: Come on. Down you come. 564 00:38:49,690 --> 00:38:51,070 (SCREECHING) 565 00:38:55,240 --> 00:38:56,360 Come on. 566 00:39:04,580 --> 00:39:06,040 Thank Paracelsus. 567 00:39:07,080 --> 00:39:10,540 If you'd have got out, that could've been quite catastrophic. 568 00:39:11,130 --> 00:39:13,510 So he's the real reason I came to America. 569 00:39:17,800 --> 00:39:19,640 To bring Frank home. 570 00:39:20,680 --> 00:39:21,680 (SCREECHING) 571 00:39:21,850 --> 00:39:22,970 Wait. No, sorry. Stay there. 572 00:39:23,020 --> 00:39:25,180 - He's a wee bit sensitive to strangers. - (SCREECHING) 573 00:39:26,020 --> 00:39:28,020 Here you are. Here you are. 574 00:39:28,900 --> 00:39:30,440 He was trafficked, you see. 575 00:39:31,650 --> 00:39:33,940 I found him in Egypt. He was all chained up. 576 00:39:34,820 --> 00:39:37,360 Couldn't leave him there. I had to bring him back. 577 00:39:37,740 --> 00:39:40,200 I'm gonna put you back where you belong, aren't I, Frank? 578 00:39:42,080 --> 00:39:44,580 To the wilds of Arizona. 579 00:39:45,660 --> 00:39:46,660 (SCREECHES) 580 00:39:53,050 --> 00:39:54,050 (SCREECHING) 581 00:39:58,880 --> 00:40:00,680 (CALLING) 582 00:40:05,770 --> 00:40:07,560 (CREATURES CHITTERING) 583 00:40:10,190 --> 00:40:11,610 (NEWT CONTINUES CALLING) 584 00:40:21,160 --> 00:40:22,280 (DISTANT RUMBLING) 585 00:40:22,450 --> 00:40:23,830 All right, here they come. 586 00:40:25,120 --> 00:40:26,910 Here who comes? 587 00:40:27,080 --> 00:40:28,290 - Graphorns. - (WHIMPERS) 588 00:40:29,290 --> 00:40:30,960 - Hey! - You're all right. 589 00:40:33,590 --> 00:40:35,590 - JACOB: Oh! - Hello. 590 00:40:36,090 --> 00:40:37,130 Hello. 591 00:40:38,300 --> 00:40:39,340 (GRAPHORN SNUFFLING) 592 00:40:39,510 --> 00:40:41,930 So they're the last breeding pair in existence. 593 00:40:42,890 --> 00:40:44,720 So if I hadn't managed to rescue them, 594 00:40:44,890 --> 00:40:47,350 that could've been the end of Graphorns forever. 595 00:40:48,890 --> 00:40:49,890 (SNUFFLING) 596 00:40:52,480 --> 00:40:53,610 All right. 597 00:40:58,650 --> 00:41:00,530 JACOB: What, you rescue these creatures? 598 00:41:00,700 --> 00:41:03,530 NEWT: Yes, that's right. Rescue, nurture and protect them. 599 00:41:03,700 --> 00:41:06,140 And I'm gently trying to educate my fellow wizards about them. 600 00:41:06,830 --> 00:41:08,700 - (CHIRPS) - Come on. 601 00:41:16,420 --> 00:41:17,420 Wow. 602 00:41:20,130 --> 00:41:21,510 Titus, Finn. 603 00:41:21,680 --> 00:41:23,470 Poppy, Marlow, Tom. 604 00:41:24,680 --> 00:41:25,970 (SQUEAKING) 605 00:41:26,140 --> 00:41:27,850 He had a cold. 606 00:41:28,020 --> 00:41:29,640 He needed some body warmth. 607 00:41:29,810 --> 00:41:30,810 JACOB: Aww... 608 00:41:31,480 --> 00:41:32,850 All right, on you hop. 609 00:41:33,020 --> 00:41:34,520 (TRILLING) 610 00:41:34,730 --> 00:41:35,730 (GASPS) 611 00:41:36,940 --> 00:41:38,400 He has some attachment issues. 612 00:41:39,490 --> 00:41:40,860 Now, come on, Pickett. 613 00:41:42,780 --> 00:41:43,780 Pickett. 614 00:41:44,700 --> 00:41:46,700 No, they're not gonna bully you, now come on. 615 00:41:47,740 --> 00:41:48,740 Pickett. 616 00:41:49,700 --> 00:41:50,700 All right. 617 00:41:52,210 --> 00:41:55,250 And that is exactly why they accuse me of favoritism. 618 00:41:56,540 --> 00:41:57,880 Oh, no, Dougal's gone. 619 00:41:58,750 --> 00:42:01,340 - (CREATURES CHIRPING) - All right, I'm coming. I'm coming. 620 00:42:01,720 --> 00:42:03,430 Mum's here. Mum's here. 621 00:42:03,680 --> 00:42:04,840 Oh, hello. 622 00:42:05,590 --> 00:42:06,800 Let me take a look at you. 623 00:42:06,970 --> 00:42:09,560 I know these guys. (CHUCKLES) 624 00:42:12,270 --> 00:42:13,520 Your Occamy. 625 00:42:14,230 --> 00:42:16,360 - What do you mean, my Occamy? - Yes. 626 00:42:17,150 --> 00:42:18,400 Do you want to... 627 00:42:18,730 --> 00:42:21,110 Oh... Oh, wow, yeah, sure. 628 00:42:21,280 --> 00:42:22,440 Okay. 629 00:42:22,700 --> 00:42:24,240 - (WHIMPERS) - (CHIRPING) 630 00:42:28,830 --> 00:42:29,910 - Hey. - (CHIRPS) 631 00:42:30,410 --> 00:42:31,410 (HISSES) 632 00:42:31,620 --> 00:42:33,250 - Ahh! - Oh, sorry, no, don't pet him. 633 00:42:33,410 --> 00:42:35,750 They, um, learn to defend themselves early. 634 00:42:35,920 --> 00:42:38,640 See, their shells are made of silver, so they're incredibly valuable. 635 00:42:38,750 --> 00:42:39,800 Okay. 636 00:42:39,960 --> 00:42:42,130 Their nests tend to get ransacked by hunters. 637 00:42:42,380 --> 00:42:43,760 Thank you. 638 00:42:45,680 --> 00:42:46,760 Mr. Scamander? 639 00:42:46,930 --> 00:42:47,970 Oh, call me Newt. 640 00:42:48,850 --> 00:42:50,970 Newt. I don't think I'm dreaming. 641 00:42:51,430 --> 00:42:52,680 What gave it away? 642 00:42:53,600 --> 00:42:55,520 I ain't got the brains to make this up. 643 00:42:58,810 --> 00:43:00,570 Would you mind throwing some of those pellets 644 00:43:00,610 --> 00:43:02,230 in with the Mooncalfs over there? 645 00:43:04,240 --> 00:43:05,950 - Yeah, sure. - Just over there's... 646 00:43:07,110 --> 00:43:08,120 (JACOB CHUCKLES) 647 00:43:09,660 --> 00:43:10,950 Bugger. 648 00:43:11,200 --> 00:43:12,700 Niffler's gone. 649 00:43:12,870 --> 00:43:14,620 Course he has, little bugger. 650 00:43:14,790 --> 00:43:17,580 Any chance to get his hands on something shiny. 651 00:43:26,470 --> 00:43:27,930 (ALL CHITTERING) 652 00:43:41,820 --> 00:43:43,860 (ROARING) 653 00:43:48,660 --> 00:43:49,700 (CHIRPING) 654 00:43:54,750 --> 00:43:56,830 JACOB: What did you do today, Jacob? (LAUGHS) 655 00:43:57,000 --> 00:43:58,620 I was inside a suitcase. 656 00:43:58,790 --> 00:44:00,170 Hey. 657 00:44:00,670 --> 00:44:01,840 Oh, hello, fellas. 658 00:44:02,000 --> 00:44:03,800 - All right. All right. - (ALL SQUEAKING) 659 00:44:03,960 --> 00:44:06,630 Take it easy. Take it easy. 660 00:44:14,470 --> 00:44:15,980 (CHUCKLING) Cutie. 661 00:44:16,980 --> 00:44:18,690 There it is. 662 00:44:20,560 --> 00:44:22,150 (WIND WHOOSHING) 663 00:45:03,980 --> 00:45:05,150 - NEWT: Step back. - (GASPS) 664 00:45:06,230 --> 00:45:07,440 Step back. 665 00:45:07,610 --> 00:45:08,900 (BREATHING HEAVILY) 666 00:45:09,070 --> 00:45:11,360 - What's the matter with this? - I said, step away. 667 00:45:12,950 --> 00:45:14,660 What the hell is this thing? 668 00:45:15,410 --> 00:45:17,080 It's an Obscurus. 669 00:45:18,000 --> 00:45:19,500 I need to get going. 670 00:45:20,250 --> 00:45:22,210 Find everyone who's escaped, before they get hurt. 671 00:45:22,330 --> 00:45:23,500 Before they get hurt? 672 00:45:23,670 --> 00:45:24,750 Yes, Mr. Kowalski. 673 00:45:24,920 --> 00:45:26,710 So they're currently in alien terrain 674 00:45:26,880 --> 00:45:29,920 surrounded by millions of the most vicious creatures on the planet. 675 00:45:32,260 --> 00:45:33,590 Humans. 676 00:45:35,260 --> 00:45:38,720 So where would you say that a medium-sized creature 677 00:45:38,890 --> 00:45:40,600 who likes broad open plains, 678 00:45:40,770 --> 00:45:42,600 trees, sort of waterholes, that sort of thing. 679 00:45:42,940 --> 00:45:44,100 Where might she go? 680 00:45:44,270 --> 00:45:45,440 In New York City? 681 00:45:45,730 --> 00:45:47,780 - Yes. - Plains? (CHUCKLES) 682 00:45:48,980 --> 00:45:50,070 Central Park. 683 00:45:50,440 --> 00:45:51,820 And where is that exactly? 684 00:45:51,990 --> 00:45:53,280 Where is Central Park? 685 00:45:57,790 --> 00:45:59,450 Well, look... 686 00:45:59,620 --> 00:46:00,790 I would come and show you, 687 00:46:00,950 --> 00:46:02,830 but don't you think it's kind of a double-cross? 688 00:46:02,960 --> 00:46:05,830 The girls take us in, they make us hot cocoa... 689 00:46:06,000 --> 00:46:07,270 Now you do realize that once they see 690 00:46:07,290 --> 00:46:09,610 that you stopped sweating, they will Obliviate you in a heartbeat? 691 00:46:09,630 --> 00:46:10,840 What's "Bliviate" mean? 692 00:46:11,010 --> 00:46:13,550 It'll be like you wake up and all memory of magic gone. 693 00:46:18,220 --> 00:46:19,820 (STAMMERS) I won't remember any of this? 694 00:46:20,020 --> 00:46:21,230 No. 695 00:46:22,230 --> 00:46:23,230 (EXHALES SHARPLY) 696 00:46:25,480 --> 00:46:27,860 All right, yeah, okay. I'll help you. 697 00:46:32,650 --> 00:46:33,820 Come on, then. 698 00:46:51,960 --> 00:46:54,170 Credence, where have you been? 699 00:46:56,930 --> 00:46:59,890 I was looking for a place for tomorrow's meeting. 700 00:47:02,350 --> 00:47:05,060 There's a corner on 32nd Street that could... 701 00:47:13,150 --> 00:47:14,190 I'm sorry, Ma. 702 00:47:14,400 --> 00:47:16,110 I didn't realize it was so late. 703 00:47:45,060 --> 00:47:46,060 (RUMBLING) 704 00:47:49,860 --> 00:47:51,230 (RUMBLING CONTINUES) 705 00:48:10,670 --> 00:48:12,790 - I was watching you at dinner. - Yeah. 706 00:48:13,630 --> 00:48:15,590 People like you, don't they, Mr. Kowalski? 707 00:48:16,220 --> 00:48:17,220 Oh. 708 00:48:17,970 --> 00:48:20,260 Well, I'm sure people like you, too, huh? 709 00:48:20,430 --> 00:48:22,600 Not really, no. I annoy people. 710 00:48:24,220 --> 00:48:25,220 Ah. 711 00:48:25,890 --> 00:48:27,600 Why did you decide to be a baker? 712 00:48:28,270 --> 00:48:29,270 Well, um... 713 00:48:29,600 --> 00:48:30,850 Because I'm dying 714 00:48:31,020 --> 00:48:32,690 in that canning factory. 715 00:48:32,940 --> 00:48:36,280 Everyone there's dying. It just crushes the life out of you. 716 00:48:36,570 --> 00:48:38,360 - Do you like canned food? - No. 717 00:48:38,530 --> 00:48:40,160 Yeah, me neither. 718 00:48:40,450 --> 00:48:43,080 That's why I wanna make pastries. You know, it makes people happy. 719 00:48:43,240 --> 00:48:44,580 We're going this way. 720 00:48:45,240 --> 00:48:46,620 So did you get your loan? 721 00:48:47,580 --> 00:48:48,660 No. (SCOFFS) 722 00:48:49,120 --> 00:48:50,500 I ain't got no collateral. 723 00:48:50,670 --> 00:48:52,790 Stayed in the army too long, apparently. I don't know. 724 00:48:52,960 --> 00:48:54,420 You fought in the war? 725 00:48:54,590 --> 00:48:56,690 Of course I fought in the war. Everyone fought in the war. 726 00:48:56,710 --> 00:48:59,300 - You didn't fight in the war? - I worked mostly with dragons. 727 00:48:59,470 --> 00:49:00,630 Ukrainian Ironbellies. 728 00:49:01,050 --> 00:49:02,470 Eastern Front. 729 00:49:13,020 --> 00:49:14,310 (SOFT CLINKING) 730 00:49:26,240 --> 00:49:27,490 (BREATHING HEAVILY) 731 00:49:27,660 --> 00:49:28,700 (GROWLING) 732 00:49:31,750 --> 00:49:33,210 Fenestra. 733 00:49:34,500 --> 00:49:35,500 Oh! 734 00:49:41,130 --> 00:49:42,130 (CHITTERING) 735 00:49:57,360 --> 00:49:58,940 (CRASHING) 736 00:50:00,780 --> 00:50:02,340 - (NEWT YELPS) - (CHANDELIER SHATTERING) 737 00:50:06,280 --> 00:50:08,370 (CREATURE ROARING) 738 00:50:18,050 --> 00:50:19,050 (EXHALES) 739 00:50:19,210 --> 00:50:20,630 (CREATURE GROWLING) 740 00:50:23,590 --> 00:50:25,220 (GLASS CRACKING) 741 00:50:28,470 --> 00:50:29,470 (CREATURE ROARING) 742 00:50:33,890 --> 00:50:35,230 - (CHITTERING) - (GRUNTS) 743 00:50:35,730 --> 00:50:37,230 Accio. 744 00:50:57,040 --> 00:50:59,090 All right. Happy? 745 00:51:01,760 --> 00:51:03,220 One down, two to go. 746 00:51:03,510 --> 00:51:04,510 (TIRES SCREECHING) 747 00:51:06,430 --> 00:51:07,430 (SIREN WAILING) 748 00:51:13,890 --> 00:51:15,060 They went that way, officer. 749 00:51:15,270 --> 00:51:17,150 - (GUNS COCKING) - Hands up. 750 00:51:21,610 --> 00:51:22,610 What the hell is that? 751 00:51:24,490 --> 00:51:25,490 (GULPS) 752 00:51:25,780 --> 00:51:26,910 Lion. 753 00:51:27,110 --> 00:51:28,120 (LION GROWLING) 754 00:51:36,330 --> 00:51:37,460 NEWT: You know, 755 00:51:37,670 --> 00:51:41,210 New York is considerably more interesting than I'd expected. 756 00:51:47,970 --> 00:51:48,970 (OSTRICH SCREECHING) 757 00:51:49,800 --> 00:51:50,800 (WHIMPERS) 758 00:51:53,310 --> 00:51:54,680 (CREATURE LOWING) 759 00:51:57,440 --> 00:51:58,810 Put this on. 760 00:51:59,440 --> 00:52:02,400 But why would I have to wear something like this? 761 00:52:02,570 --> 00:52:05,780 Because your skull is susceptible to breakage under immense force. 762 00:52:12,030 --> 00:52:14,830 (LOWING CONTINUES) 763 00:52:22,420 --> 00:52:23,420 (TINA SIGHS) 764 00:52:26,340 --> 00:52:28,380 But we made 'em cocoa. 765 00:52:29,340 --> 00:52:30,340 (LOWING CONTINUES) 766 00:52:30,890 --> 00:52:31,890 All right. 767 00:52:35,680 --> 00:52:38,350 Here, you just, um, pop this on. 768 00:52:39,310 --> 00:52:40,520 Okay. 769 00:52:40,690 --> 00:52:43,730 Now there's absolutely nothing for you to worry about. 770 00:52:44,360 --> 00:52:47,240 Tell me, has anyone ever believed you when you told them not to worry? 771 00:52:47,400 --> 00:52:50,530 Well, my philosophy is that worrying means you suffer twice. 772 00:52:54,080 --> 00:52:55,700 (CREATURE LOWING) 773 00:52:55,870 --> 00:52:57,370 She's in season. 774 00:52:57,870 --> 00:52:59,920 She needs to mate. 775 00:53:00,370 --> 00:53:01,370 (SPITS) 776 00:53:04,420 --> 00:53:06,880 Erumpent musk. She's mad for it. 777 00:53:08,630 --> 00:53:09,630 (SNIFFS) 778 00:53:21,020 --> 00:53:22,900 (LOWING) 779 00:53:23,940 --> 00:53:24,940 (ERUMPENT LOWING) 780 00:53:29,900 --> 00:53:31,530 (NEWT SNORTING) 781 00:53:48,420 --> 00:53:50,260 (CONTINUES SNORTING) 782 00:54:15,660 --> 00:54:16,990 Good girl. 783 00:54:17,160 --> 00:54:18,160 (LOWING) 784 00:54:18,580 --> 00:54:19,740 Come on. 785 00:54:19,910 --> 00:54:21,200 Into the case. 786 00:54:25,580 --> 00:54:26,590 (SNIFFS) 787 00:54:29,630 --> 00:54:30,630 (SEAL BARKING) 788 00:54:31,460 --> 00:54:32,470 Get! 789 00:54:32,630 --> 00:54:33,630 (SNIFFING CONTINUES) 790 00:54:38,640 --> 00:54:39,930 Oh, no. 791 00:54:42,850 --> 00:54:43,850 (SNORTS) 792 00:54:46,690 --> 00:54:47,690 (SCREAMING) 793 00:55:08,460 --> 00:55:09,660 - Reparo. - (BABOON CHITTERING) 794 00:55:12,420 --> 00:55:13,470 Merlin's beard! 795 00:55:18,550 --> 00:55:19,640 Tree! 796 00:55:19,890 --> 00:55:21,680 They're exactly the same. 797 00:55:23,430 --> 00:55:24,430 Same thing. 798 00:55:24,730 --> 00:55:25,980 Newt! 799 00:55:27,020 --> 00:55:28,020 (ERUMPENT LOWING) 800 00:55:28,520 --> 00:55:29,520 (GRUNTS) 801 00:55:30,190 --> 00:55:31,440 No, don't. 802 00:55:32,320 --> 00:55:34,320 - (SCREECHES) - I'm so sorry. 803 00:55:45,830 --> 00:55:46,830 (BUBBLING) 804 00:55:55,300 --> 00:55:56,300 (GRUNTING) 805 00:55:58,720 --> 00:55:59,720 (YELPING) 806 00:56:25,080 --> 00:56:26,080 (LOWING) 807 00:56:28,500 --> 00:56:30,040 (BOTH PANTING) 808 00:56:32,880 --> 00:56:34,960 Good show, Mr. Kowalski. 809 00:56:37,760 --> 00:56:38,970 Call me Jacob. 810 00:56:47,560 --> 00:56:50,730 NEWT: Well... Two down, one to go. 811 00:56:55,480 --> 00:56:56,820 In you hop. 812 00:56:57,650 --> 00:56:59,070 (FOOTSTEPS RECEDING) 813 00:57:07,200 --> 00:57:09,000 (PANTING) 814 00:57:13,130 --> 00:57:14,490 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen... 815 00:57:15,090 --> 00:57:17,710 Tonight's keynote speaker 816 00:57:18,470 --> 00:57:20,970 needs no introduction from me. 817 00:57:21,470 --> 00:57:24,050 He's been mentioned as a future president. 818 00:57:25,470 --> 00:57:27,270 And if you don't believe me, 819 00:57:27,430 --> 00:57:28,770 just read his daddy's newspapers. 820 00:57:29,480 --> 00:57:30,850 (AUDIENCE LAUGHING) 821 00:57:32,770 --> 00:57:33,900 Ladies and gentlemen, 822 00:57:34,060 --> 00:57:37,900 I give you the senator for New York, Henry Shaw. 823 00:57:38,440 --> 00:57:39,440 (AUDIENCE CHEERING) 824 00:57:43,700 --> 00:57:44,740 Thank you. 825 00:57:46,200 --> 00:57:47,490 Thank you. 826 00:57:51,960 --> 00:57:53,080 Thank you. 827 00:58:01,010 --> 00:58:02,260 (HISSING) 828 00:58:13,940 --> 00:58:14,940 (LIGHT BULB SHATTERS) 829 00:58:17,820 --> 00:58:19,030 SENATOR SHAW: And it's true, 830 00:58:19,400 --> 00:58:21,490 we have made some progress. 831 00:58:22,530 --> 00:58:25,200 But there is no reward for idleness. 832 00:58:25,620 --> 00:58:30,660 So just as the odious saloons have been banished... 833 00:58:30,830 --> 00:58:32,370 (FEEDBACK) 834 00:58:34,460 --> 00:58:35,710 (HISSING) 835 00:58:44,260 --> 00:58:47,100 So now the pool halls, 836 00:58:47,720 --> 00:58:49,810 and these private parlors... 837 00:58:50,100 --> 00:58:51,770 (SNARLING) 838 00:59:01,860 --> 00:59:02,860 What is that? 839 00:59:05,200 --> 00:59:07,280 (PEOPLE SCREAMING) 840 00:59:12,040 --> 00:59:13,040 (YELPS) 841 00:59:19,420 --> 00:59:21,250 - (PEOPLE SCREAMING) - SHAW SENIOR: No! No! 842 00:59:53,700 --> 00:59:54,830 Witches. 843 01:00:03,460 --> 01:00:06,380 HEINRICH: Our American friends have permitted a breach 844 01:00:07,010 --> 01:00:11,430 of the Statute of Secrecy that threatens to expose us all. 845 01:00:11,600 --> 01:00:13,010 I will not be lectured by the man 846 01:00:13,180 --> 01:00:15,390 who let Gellert Grindelwald slip through his fingers. 847 01:00:15,560 --> 01:00:19,520 Madam President, I'm sorry to interrupt, but this is critical... 848 01:00:32,950 --> 01:00:34,680 SERAPHINA: You better have an excellent excuse 849 01:00:34,700 --> 01:00:36,700 for this intrusion, Ms. Goldstein. 850 01:00:37,500 --> 01:00:39,500 Yes. I do. 851 01:00:42,670 --> 01:00:43,840 Ma'am, 852 01:00:44,250 --> 01:00:48,510 yesterday a wizard entered New York with a case, this case, 853 01:00:48,760 --> 01:00:49,840 full of magical creatures. 854 01:00:50,010 --> 01:00:52,050 And unfortunately, some have escaped. 855 01:00:52,510 --> 01:00:54,100 He arrived yesterday? 856 01:00:55,720 --> 01:00:57,730 You've known for 24 hours 857 01:00:57,890 --> 01:01:01,810 that an unregistered wizard set magical beasts loose in New York, 858 01:01:01,980 --> 01:01:04,610 and you see fit to tell us only when a man has been killed? 859 01:01:07,280 --> 01:01:08,400 Who's been killed? 860 01:01:09,030 --> 01:01:10,820 Where is this man? 861 01:01:45,650 --> 01:01:46,650 (GRUNTS) 862 01:01:46,820 --> 01:01:47,820 (CROWD MURMURING) 863 01:01:51,150 --> 01:01:52,200 BRITISH ENVOY: Scamander? 864 01:01:55,240 --> 01:01:56,280 Oh, hello, Minister. 865 01:01:56,450 --> 01:01:57,580 MOMOLU: Theseus Scamander? 866 01:01:57,740 --> 01:01:58,910 The war hero? 867 01:01:59,080 --> 01:02:00,960 No. This is his little brother. 868 01:02:01,580 --> 01:02:03,620 And what are you doing in New York? 869 01:02:04,000 --> 01:02:05,750 I came to buy an Appaloosa Puffskein, sir. 870 01:02:05,920 --> 01:02:07,130 Right. 871 01:02:07,300 --> 01:02:08,760 What are you really doing here? 872 01:02:10,210 --> 01:02:11,380 SERAPHINA: Goldstein, 873 01:02:11,630 --> 01:02:12,760 who is this? 874 01:02:13,720 --> 01:02:15,320 This is Jacob Kowalski, Madam President. 875 01:02:15,430 --> 01:02:18,010 He's a No-Maj who got bitten by one of Mr. Scamander's creatures. 876 01:02:18,310 --> 01:02:20,430 WITCH: No-Maj? Obliviate him. 877 01:02:20,890 --> 01:02:22,060 WIZARD: Obliviate him. 878 01:02:25,770 --> 01:02:27,110 Merlin's beard. 879 01:02:27,650 --> 01:02:31,440 You know which of your creatures was responsible, Mr. Scamander? 880 01:02:36,450 --> 01:02:37,990 No creature did this. 881 01:02:39,290 --> 01:02:40,700 Don't pretend. 882 01:02:41,450 --> 01:02:43,370 You must know what that was. Look at the marks. 883 01:02:48,250 --> 01:02:49,650 - That was an Obscurus. - (ALL GASP) 884 01:02:50,340 --> 01:02:51,340 (CROWD MURMURING) 885 01:02:52,800 --> 01:02:54,840 SERAPHINA: You go too far, Mr. Scamander. 886 01:02:55,930 --> 01:02:58,300 There is no Obscurial in America. 887 01:03:01,470 --> 01:03:02,810 Impound that case, Graves. 888 01:03:03,850 --> 01:03:05,490 - Wait, no. Give that back. - Arrest them. 889 01:03:06,020 --> 01:03:07,150 (GRUNTING) 890 01:03:10,820 --> 01:03:12,490 Don't hurt those creatures. 891 01:03:13,150 --> 01:03:15,490 Please. You don't understand. Nothing in there's dangerous. 892 01:03:15,660 --> 01:03:17,820 - Nothing. - We'll be the judges of that. 893 01:03:18,320 --> 01:03:19,660 Take them to the cells. 894 01:03:20,830 --> 01:03:23,910 Don't hurt those creatures. Nothing in there is dangerous. 895 01:03:24,410 --> 01:03:26,530 Please don't hurt my creatures. They aren't dangerous! 896 01:03:26,790 --> 01:03:28,580 Please! They're not dangerous! 897 01:03:29,340 --> 01:03:30,710 They're not dangerous! 898 01:03:38,590 --> 01:03:41,470 I'm so sorry about your creatures, Mr. Scamander. 899 01:03:42,390 --> 01:03:43,810 I truly am. 900 01:03:45,690 --> 01:03:46,730 Can someone please tell me 901 01:03:46,850 --> 01:03:50,020 what this Obscurial, Obscurius thing is, please? 902 01:03:52,320 --> 01:03:54,360 There hasn't been one for centuries. 903 01:03:56,030 --> 01:03:58,740 I met one in Sudan three months ago. 904 01:04:00,740 --> 01:04:03,790 There used to be more of them, but they still exist. 905 01:04:07,080 --> 01:04:09,380 It was before wizards went underground, 906 01:04:10,500 --> 01:04:13,050 when we were still being hunted by Muggles. 907 01:04:14,170 --> 01:04:17,840 Young wizards and witches sometimes tried to suppress their magic 908 01:04:18,010 --> 01:04:19,550 to avoid persecution. 909 01:04:21,100 --> 01:04:24,560 So, instead of learning to harness or to control their powers, 910 01:04:25,930 --> 01:04:28,900 they developed what was called an Obscurus. 911 01:04:31,770 --> 01:04:34,110 It's an unstable, uncontrollable dark force 912 01:04:34,280 --> 01:04:36,280 that busts out and attacks. 913 01:04:39,530 --> 01:04:41,280 And then vanishes. 914 01:04:44,660 --> 01:04:47,290 Obscurials can't survive long, can they? 915 01:04:47,580 --> 01:04:51,750 There's no documented case of an Obscurial surviving past the age of 10. 916 01:04:53,380 --> 01:04:55,670 The one I met in Africa was 8 when she... 917 01:04:59,840 --> 01:05:02,090 She was 8 when she died. 918 01:05:05,600 --> 01:05:06,930 What are you telling me here? 919 01:05:07,100 --> 01:05:10,900 That Senator Shaw was killed by a kid? 920 01:05:16,230 --> 01:05:19,780 (SINGING) My momma, your momma Flying on a switch 921 01:05:19,950 --> 01:05:23,450 My momma, your momma Witches never cry 922 01:05:23,620 --> 01:05:26,910 My momma, your momma Witches gonna die 923 01:05:27,540 --> 01:05:30,790 Witch number one, drown in the river 924 01:05:31,040 --> 01:05:33,670 Witch number two, got a noose... 925 01:05:33,830 --> 01:05:35,670 CHASTITY: Hand out your leaflets. 926 01:05:36,670 --> 01:05:38,130 I'll know if you dump them. 927 01:05:39,300 --> 01:05:41,510 Tell me if you see anything suspicious. 928 01:06:11,410 --> 01:06:13,670 It was good to make your acquaintance, Jacob. 929 01:06:14,210 --> 01:06:16,000 And I hope you get your bakery. 930 01:06:27,310 --> 01:06:29,200 GRAVES: You're an interesting man, Mr. Scamander. 931 01:06:29,220 --> 01:06:30,640 Mr. Graves. 932 01:06:39,610 --> 01:06:42,530 You were thrown out of Hogwarts for endangering human life. 933 01:06:42,700 --> 01:06:44,860 - That was an accident. - With a beast. 934 01:06:45,660 --> 01:06:49,200 Yet one of your teachers argued strongly against your expulsion. 935 01:06:49,370 --> 01:06:50,540 Now, 936 01:06:52,250 --> 01:06:54,790 what makes Albus Dumbledore 937 01:06:55,540 --> 01:06:57,130 so fond of you? 938 01:07:02,170 --> 01:07:03,630 I really couldn't say. 939 01:07:03,800 --> 01:07:06,890 So setting a pack of dangerous creatures loose here was 940 01:07:10,350 --> 01:07:12,850 just another accident. Is that right? 941 01:07:13,810 --> 01:07:15,050 Why would I do it deliberately? 942 01:07:15,190 --> 01:07:17,190 To expose wizardkind. 943 01:07:18,150 --> 01:07:21,070 To provoke war between the magical and non-magical worlds. 944 01:07:21,900 --> 01:07:24,780 Mass slaughter for the greater good, you mean? 945 01:07:27,410 --> 01:07:28,410 Yes. 946 01:07:29,660 --> 01:07:30,660 Quite. 947 01:07:31,910 --> 01:07:35,580 I'm not one of Grindelwald's fanatics, Mr. Graves. 948 01:07:39,090 --> 01:07:43,510 I wonder what you can tell me about this, Mr. Scamander. 949 01:07:57,690 --> 01:07:59,310 It's an Obscurus. 950 01:07:59,940 --> 01:08:01,110 But it's not what you think. 951 01:08:01,270 --> 01:08:03,190 I managed to separate it from the Sudanese girl 952 01:08:03,400 --> 01:08:04,440 as I tried to save her. 953 01:08:04,610 --> 01:08:06,570 So I wanted to take it home to study it. 954 01:08:06,740 --> 01:08:08,160 But it cannot survive outside that. 955 01:08:08,320 --> 01:08:10,120 It could not hurt anyone, Tina. 956 01:08:10,410 --> 01:08:12,240 So it's useless without the host? 957 01:08:13,120 --> 01:08:14,450 Useless? 958 01:08:15,870 --> 01:08:17,120 Useless? 959 01:08:19,670 --> 01:08:23,840 That is a parasitical, magical force that killed a child. 960 01:08:24,000 --> 01:08:26,090 What on earth would you use it for? 961 01:08:32,720 --> 01:08:34,640 You fool nobody, Mr. Scamander. 962 01:08:34,810 --> 01:08:36,620 You brought this Obscurus into the City of New York 963 01:08:36,640 --> 01:08:38,560 in the hope of causing mass disruption, 964 01:08:38,730 --> 01:08:41,610 breaking the Statute of Secrecy and revealing the magical world. 965 01:08:41,770 --> 01:08:43,080 You know that can't hurt anyone. You know that. 966 01:08:43,110 --> 01:08:44,920 You are therefore guilty of a treasonous betrayal 967 01:08:44,940 --> 01:08:46,990 of your fellow wizards and are sentenced to death. 968 01:08:47,700 --> 01:08:49,580 Miss Goldstein, who has aided and abetted you... 969 01:08:49,660 --> 01:08:51,160 No, she's done nothing of the kind. 970 01:08:51,320 --> 01:08:53,160 Receives the same sentence. 971 01:08:53,870 --> 01:08:54,870 (CRYING) 972 01:08:55,540 --> 01:08:56,870 Just do it immediately. 973 01:08:57,040 --> 01:08:59,210 - I will inform President Picquery myself. - Tina. 974 01:08:59,670 --> 01:09:01,170 - Shh. - (TINA SOBBING) 975 01:09:01,460 --> 01:09:02,500 Please. 976 01:09:03,630 --> 01:09:04,670 (SOBBING CONTINUES) 977 01:09:16,180 --> 01:09:18,850 Don't do this, Bernadette. Please. 978 01:09:20,020 --> 01:09:21,690 It don't hurt. 979 01:09:23,440 --> 01:09:25,360 (SOBBING CONTINUES) 980 01:09:58,850 --> 01:09:59,890 TINA'S MOTHER: Tina. 981 01:10:00,060 --> 01:10:01,140 Momma? 982 01:10:02,190 --> 01:10:03,690 Tina. 983 01:10:05,980 --> 01:10:07,820 Come on, pumpkin. Time for bed. 984 01:10:08,530 --> 01:10:09,900 Are you ready? 985 01:10:10,360 --> 01:10:12,740 Don't that look good? 986 01:10:17,240 --> 01:10:18,620 You wanna get in, huh? 987 01:10:22,120 --> 01:10:23,120 (ELEVATOR BELL DINGS) 988 01:10:27,750 --> 01:10:28,880 Hey, Sam. 989 01:10:29,050 --> 01:10:30,730 - Hey, Queenie. - They need you downstairs. 990 01:10:30,800 --> 01:10:32,010 I'll Obliviate this guy. 991 01:10:32,170 --> 01:10:33,550 You ain't qualified. 992 01:10:35,260 --> 01:10:36,470 Hey, Sam. 993 01:10:36,760 --> 01:10:38,810 Does Cecily know you been seeing Ruby? 994 01:10:41,230 --> 01:10:42,910 - How did you... - Let me Obliviate this guy, 995 01:10:42,940 --> 01:10:44,650 and she'll never hear about it from me. 996 01:10:48,770 --> 01:10:49,940 What are you doing? 997 01:10:50,110 --> 01:10:52,610 Hush. Teen's in trouble. I'm trying to listen. 998 01:10:52,950 --> 01:10:54,320 Jacob, where's Newt's case? 999 01:10:54,490 --> 01:10:56,410 I think that guy Graves took it. 1000 01:10:56,780 --> 01:10:58,330 Okay. Come on. 1001 01:10:58,740 --> 01:11:00,290 What, you're not gonna Obliviate me? 1002 01:11:00,950 --> 01:11:04,080 Of course not. You're one of us now. 1003 01:11:09,090 --> 01:11:10,710 TINA'S MOTHER: Tina. 1004 01:11:26,730 --> 01:11:27,730 (GRUNTS) 1005 01:11:32,360 --> 01:11:33,860 It's okay. 1006 01:11:43,660 --> 01:11:44,960 QUEENIE: Alohomora. 1007 01:11:47,880 --> 01:11:49,000 Aberto. 1008 01:11:50,170 --> 01:11:52,340 He would know some fancy spell to lock his office. 1009 01:11:55,720 --> 01:11:58,550 Okay, let's get the good stuff outta you. 1010 01:12:05,680 --> 01:12:06,690 (SCREECHING) 1011 01:12:18,660 --> 01:12:19,950 Witch! 1012 01:12:30,040 --> 01:12:32,210 (YELPS) Mr. Scamander! 1013 01:12:32,750 --> 01:12:34,050 Don't panic. 1014 01:12:34,300 --> 01:12:35,840 What do you suggest I do instead? 1015 01:12:36,050 --> 01:12:37,800 - (WHISTLES) - (SCREECHES) 1016 01:12:41,260 --> 01:12:42,350 Jump. 1017 01:12:45,020 --> 01:12:46,180 Are you crazy? 1018 01:12:46,980 --> 01:12:48,190 Jump on him. 1019 01:12:50,900 --> 01:12:52,690 Tina, listen to me. 1020 01:12:53,070 --> 01:12:54,400 I'll catch you. 1021 01:12:55,570 --> 01:12:56,690 Tina. 1022 01:13:02,870 --> 01:13:04,160 I'll catch you. 1023 01:13:05,490 --> 01:13:06,790 I've got you, Tina. 1024 01:13:07,710 --> 01:13:09,290 - Go! - (YELPS) 1025 01:13:11,830 --> 01:13:12,840 (SCREECHES) 1026 01:13:14,340 --> 01:13:15,460 Come on. 1027 01:13:17,590 --> 01:13:18,590 (ALARMS RINGING) 1028 01:13:28,230 --> 01:13:29,230 (SCREECHING) 1029 01:13:30,770 --> 01:13:31,770 (SCREAMING) 1030 01:13:34,570 --> 01:13:37,610 Leave his brains. Come on. Come on! 1031 01:13:40,570 --> 01:13:41,780 What is that thing? 1032 01:13:41,950 --> 01:13:43,030 Swooping Evil. 1033 01:13:43,200 --> 01:13:44,830 Well, I love it. (CHUCKLES) 1034 01:13:55,210 --> 01:13:56,210 (GASPS) 1035 01:13:56,380 --> 01:13:57,380 (PANTING) 1036 01:13:59,380 --> 01:14:00,380 Get in. 1037 01:14:11,560 --> 01:14:12,560 MR. ABERNATHY: Queenie! 1038 01:14:17,980 --> 01:14:19,150 Where you going? 1039 01:14:20,400 --> 01:14:21,650 I, uh... 1040 01:14:21,820 --> 01:14:23,740 I'm sick, Mr. Abernathy. 1041 01:14:24,490 --> 01:14:25,490 (COUGHS) 1042 01:14:25,870 --> 01:14:26,990 Again? 1043 01:14:27,330 --> 01:14:28,330 Oh. Uh... 1044 01:14:28,990 --> 01:14:30,160 Whatcha got there? 1045 01:14:31,250 --> 01:14:32,710 Ladies' things. 1046 01:14:33,620 --> 01:14:35,420 You wanna take a look? I don't mind. 1047 01:14:35,920 --> 01:14:39,210 Good gravy. No. (CHUCKLES) I, uh... 1048 01:14:40,510 --> 01:14:41,720 You get well now. 1049 01:14:42,840 --> 01:14:43,970 Thanks. 1050 01:14:58,020 --> 01:14:59,820 Credence, have you found the child? 1051 01:15:02,150 --> 01:15:03,240 I can't. 1052 01:15:04,320 --> 01:15:05,700 Show me. 1053 01:15:10,540 --> 01:15:12,250 (SHUSHING) 1054 01:15:14,210 --> 01:15:15,210 (WHIMPERING) 1055 01:15:16,170 --> 01:15:18,130 My boy, the sooner we find this child, 1056 01:15:18,290 --> 01:15:21,550 the sooner you can put that pain in the past where it belongs. 1057 01:15:23,800 --> 01:15:25,760 I want you to have this, Credence. 1058 01:15:26,890 --> 01:15:30,010 I would trust very few with it. 1059 01:15:32,350 --> 01:15:33,680 Very few. 1060 01:15:36,900 --> 01:15:38,060 But you... 1061 01:15:40,570 --> 01:15:41,940 You're different. 1062 01:15:43,030 --> 01:15:45,240 And when you find the child, you touch this symbol, 1063 01:15:45,400 --> 01:15:47,450 and I will know and I will come to you. 1064 01:15:50,080 --> 01:15:53,250 Do this, and you will be honored 1065 01:15:54,250 --> 01:15:57,080 among wizards forever. 1066 01:16:00,000 --> 01:16:01,920 The child is dying, Credence. 1067 01:16:05,760 --> 01:16:07,510 Time is running out. 1068 01:16:20,230 --> 01:16:22,480 Your grandfather kept pigeons? 1069 01:16:22,650 --> 01:16:23,980 Mine bred owls. 1070 01:16:25,610 --> 01:16:27,280 I used to love feeding them. 1071 01:16:27,570 --> 01:16:31,370 TINA: Graves always insisted the disturbances were caused by a beast. 1072 01:16:31,700 --> 01:16:33,050 We need to catch all your creatures 1073 01:16:33,080 --> 01:16:35,160 so he can't keep using them as a scapegoat. 1074 01:16:35,330 --> 01:16:37,210 There's only one still missing. 1075 01:16:37,370 --> 01:16:38,790 Dougal, my Demiguise. 1076 01:16:39,500 --> 01:16:40,710 Dougal? 1077 01:16:41,540 --> 01:16:44,800 Slight problem is that, um, he's invisible. 1078 01:16:47,590 --> 01:16:49,090 - Invisible? - Yes. 1079 01:16:49,640 --> 01:16:51,640 Most of the time. He does, um... 1080 01:16:55,020 --> 01:16:57,310 - How do you catch something... - With immense difficulty. 1081 01:17:00,560 --> 01:17:01,560 Oh. 1082 01:17:01,980 --> 01:17:02,980 (CHUCKLES) 1083 01:17:07,740 --> 01:17:08,740 Gnarlak. 1084 01:17:09,150 --> 01:17:10,820 - Excuse me? - Gnarlak. 1085 01:17:11,280 --> 01:17:13,990 He was an informant of mine when I was an Auror. 1086 01:17:14,700 --> 01:17:17,580 He used to trade in magical creatures on the side. 1087 01:17:18,500 --> 01:17:21,170 He wouldn't happen to have an interest in paw prints, would he? 1088 01:17:23,340 --> 01:17:25,920 He's interested in anything he can sell. 1089 01:17:31,180 --> 01:17:32,680 (1920S MUSIC PLAYING) 1090 01:17:58,500 --> 01:18:00,160 (SINGING) Tears of pearl 1091 01:18:00,410 --> 01:18:05,170 When the dragon snapped up his best girl 1092 01:18:05,340 --> 01:18:09,260 And the Billywig forgot to twirl 1093 01:18:10,010 --> 01:18:13,930 When his sweetheart left him cold 1094 01:18:14,260 --> 01:18:18,770 The unicorn done lost his horn 1095 01:18:19,680 --> 01:18:21,310 And the hippogriff... 1096 01:18:21,480 --> 01:18:23,280 (SIGHS) How's a guy get a drink in this joint? 1097 01:18:25,270 --> 01:18:27,030 What? Ain't you ever seen a house-elf before? 1098 01:18:27,730 --> 01:18:31,530 Uh, no, of course I have. I love house-elves. 1099 01:18:32,150 --> 01:18:33,610 My uncle is a house-elf. 1100 01:18:34,820 --> 01:18:36,580 (SCOFFS) Yeah. 1101 01:18:39,620 --> 01:18:42,370 Six shots of Gigglewater and a Lobe-Blaster, please. 1102 01:18:50,210 --> 01:18:51,920 Are all No-Majs like you? 1103 01:18:52,840 --> 01:18:55,590 No. I'm the only one like me. 1104 01:18:58,430 --> 01:18:59,430 (LAUGHS) 1105 01:19:00,270 --> 01:19:01,270 (GIGGLING) 1106 01:19:03,520 --> 01:19:04,940 (INDISTINCT CHATTER) 1107 01:19:14,650 --> 01:19:16,490 I've arrested half of the people in here. 1108 01:19:17,200 --> 01:19:18,590 You can tell me to mind my business, 1109 01:19:18,620 --> 01:19:22,500 but I saw something in that death potion back there. 1110 01:19:24,210 --> 01:19:26,630 I saw you hugging that Second Salem boy. 1111 01:19:27,580 --> 01:19:29,290 His name's Credence. 1112 01:19:30,840 --> 01:19:32,260 His mother beats him. 1113 01:19:35,090 --> 01:19:36,650 She beats all those kids she's adopted, 1114 01:19:36,840 --> 01:19:38,970 but she seems to hate him the most. 1115 01:19:40,970 --> 01:19:42,810 And she was the No-Maj you attacked? 1116 01:19:44,520 --> 01:19:46,190 That's how I lost my job. 1117 01:19:47,480 --> 01:19:50,150 I went for her in front of a meeting of her crazy followers. 1118 01:19:51,360 --> 01:19:52,980 They all had to be Obliviated. 1119 01:19:53,150 --> 01:19:54,320 It was a big scandal. 1120 01:19:54,780 --> 01:19:56,030 (WHISPERS) It's him. 1121 01:19:56,950 --> 01:20:00,990 (SINGING) 'Cause love drives all of us wild 1122 01:20:02,410 --> 01:20:03,410 (AUDIENCE APPLAUDING) 1123 01:20:04,330 --> 01:20:06,330 So... (SIGHS) 1124 01:20:08,750 --> 01:20:11,670 You're the guy with the case full of monsters, huh? 1125 01:20:11,840 --> 01:20:13,300 News travels fast. 1126 01:20:14,840 --> 01:20:18,930 I was hoping you'd be able to tell me if there've been any sightings. 1127 01:20:20,050 --> 01:20:21,560 Tracks, that sort of thing. 1128 01:20:23,680 --> 01:20:26,980 You got a pretty big price on your head, Mr. Scamander. 1129 01:20:28,060 --> 01:20:29,520 Why should I help you 1130 01:20:30,360 --> 01:20:31,980 instead of turning you in? 1131 01:20:32,320 --> 01:20:34,360 I take it I'll have to make it worth your while. 1132 01:20:35,690 --> 01:20:37,990 Um... Let's consider it a cover charge. 1133 01:20:41,620 --> 01:20:42,620 (SCOFFS) 1134 01:20:43,870 --> 01:20:46,370 MACUSA's offering more than that. 1135 01:20:49,790 --> 01:20:51,040 Lunascope? 1136 01:20:53,880 --> 01:20:55,380 I got five. 1137 01:21:02,640 --> 01:21:04,260 Frozen Ashwinder egg. 1138 01:21:04,510 --> 01:21:05,930 Oh, you see, now we're... 1139 01:21:07,600 --> 01:21:08,640 Wait a minute. 1140 01:21:11,060 --> 01:21:12,230 That's a... 1141 01:21:12,520 --> 01:21:13,900 That's a Bowtruckle. 1142 01:21:14,070 --> 01:21:16,230 - Right? - (SQUEAKS) 1143 01:21:16,400 --> 01:21:17,610 - No. - Oh, come on. 1144 01:21:17,780 --> 01:21:19,490 They pick locks, am I right? 1145 01:21:19,990 --> 01:21:21,280 You're not having him. 1146 01:21:22,870 --> 01:21:24,080 Well... 1147 01:21:25,580 --> 01:21:28,290 Good luck getting back alive, Mr. Scamander, 1148 01:21:28,460 --> 01:21:30,250 what with the whole of MACUSA on your back. 1149 01:21:32,790 --> 01:21:34,040 NEWT: All right. 1150 01:21:41,470 --> 01:21:42,470 (SQUEAKING) 1151 01:21:43,010 --> 01:21:44,010 Pickett. 1152 01:21:47,310 --> 01:21:48,310 GNARLAK: Oh... 1153 01:21:48,890 --> 01:21:49,890 (SQUEAKING) 1154 01:21:56,610 --> 01:22:00,110 Something invisible's been wreaking havoc around 5th Avenue. 1155 01:22:00,650 --> 01:22:02,990 You may want to check out Macy's Department Store. 1156 01:22:03,450 --> 01:22:04,850 Might have what you're looking for. 1157 01:22:04,910 --> 01:22:05,990 Dougal. 1158 01:22:06,160 --> 01:22:07,450 One last thing. 1159 01:22:08,410 --> 01:22:11,000 There's a Mr. Graves who works at MACUSA. 1160 01:22:11,830 --> 01:22:13,920 I was wondering what you knew of his background. 1161 01:22:14,080 --> 01:22:18,420 You ask a lot of questions, Mr. Scamander. 1162 01:22:19,840 --> 01:22:21,300 That can get you killed. 1163 01:22:25,010 --> 01:22:26,260 MACUSA are comin'. 1164 01:22:26,600 --> 01:22:27,810 You tipped them off? 1165 01:22:27,970 --> 01:22:29,640 - (LAUGHING) - (PEOPLE SCREAMING) 1166 01:22:36,230 --> 01:22:37,860 Sorry, Mr. Gnarlak. 1167 01:22:40,690 --> 01:22:42,150 He reminds me of my foreman. 1168 01:22:50,580 --> 01:22:51,910 (SQUEAKING) 1169 01:22:53,920 --> 01:22:54,920 (GIGGLES) 1170 01:23:14,440 --> 01:23:15,760 MODESTY: Whatcha doin', Credence? 1171 01:23:23,240 --> 01:23:24,480 CREDENCE: Where'd you get this? 1172 01:23:24,700 --> 01:23:26,070 Give it back, Credence. 1173 01:23:26,240 --> 01:23:27,990 It's just a toy. 1174 01:23:32,700 --> 01:23:34,210 What is this? 1175 01:23:38,500 --> 01:23:39,880 Take it off. 1176 01:24:05,070 --> 01:24:07,660 - Ma... - I am not your ma. 1177 01:24:09,740 --> 01:24:11,410 Your mother 1178 01:24:11,580 --> 01:24:14,910 was a wicked, unnatural woman. 1179 01:24:16,410 --> 01:24:17,710 It was mine. 1180 01:24:19,420 --> 01:24:20,460 Modesty. 1181 01:24:21,630 --> 01:24:22,630 (CLINKS) 1182 01:24:30,680 --> 01:24:31,680 (GASPS) 1183 01:24:33,430 --> 01:24:34,770 What is this? 1184 01:24:57,960 --> 01:24:58,960 - (GASPS) - (ROARS) 1185 01:24:59,290 --> 01:25:00,290 (SHRIEKS) 1186 01:25:16,640 --> 01:25:18,310 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1187 01:25:18,770 --> 01:25:20,600 (DOUGAL CHITTERING) 1188 01:25:27,280 --> 01:25:29,950 (WHISPERING) Demiguise are fundamentally peaceful, 1189 01:25:30,110 --> 01:25:32,780 but they can give a nasty nip if provoked. 1190 01:25:34,660 --> 01:25:35,790 You two, 1191 01:25:36,330 --> 01:25:37,500 head that way. 1192 01:25:37,870 --> 01:25:40,170 And try very hard not to be predictable. 1193 01:25:43,330 --> 01:25:44,670 (SCREECHING IN DISTANCE) 1194 01:25:45,500 --> 01:25:47,800 TINA: Was that the Demiguise? NEWT: No. 1195 01:25:47,960 --> 01:25:50,550 But I think it might be the reason that the Demiguise is here. 1196 01:25:57,180 --> 01:25:58,180 (CHUCKLES) 1197 01:26:05,900 --> 01:26:08,030 NEWT: Its sight operates on probability, 1198 01:26:08,360 --> 01:26:11,360 so it can foresee the most likely immediate future. 1199 01:26:13,450 --> 01:26:14,910 TINA: What's it doing? 1200 01:26:16,450 --> 01:26:17,790 NEWT: He's babysitting. 1201 01:26:19,120 --> 01:26:20,660 What did you just say? 1202 01:26:20,830 --> 01:26:21,870 NEWT: This is my fault. 1203 01:26:24,000 --> 01:26:27,880 I thought I had them all but, uh, I must have miscounted. 1204 01:26:30,880 --> 01:26:31,880 (RUSTLING) 1205 01:26:32,590 --> 01:26:33,890 It was babysitting that? 1206 01:26:38,390 --> 01:26:39,640 (OCCAMY TRILLS SOFTLY) 1207 01:26:47,230 --> 01:26:49,820 Occamies are choranaptyxic. 1208 01:26:50,900 --> 01:26:53,450 So they grow to fill available space. 1209 01:26:58,080 --> 01:26:59,370 Mummy's here. 1210 01:27:01,870 --> 01:27:02,870 (CLINKING) 1211 01:27:03,040 --> 01:27:04,320 - (GLASS SHATTERS) - (SCREECHING) 1212 01:27:04,750 --> 01:27:06,460 - (GROANS) - (CHITTERS) 1213 01:27:10,420 --> 01:27:12,420 - (CLINKING) - (SCREECHING) 1214 01:27:13,590 --> 01:27:14,590 - Whoa. Whoa! - (GASPS) 1215 01:27:15,760 --> 01:27:16,760 Whoa! 1216 01:27:20,470 --> 01:27:22,980 - We need an insect! - Huh? 1217 01:27:23,270 --> 01:27:25,520 Any kind of insect and a teapot. 1218 01:27:27,060 --> 01:27:28,520 - Find a teapot! - (GASPS) 1219 01:27:32,860 --> 01:27:34,820 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1220 01:27:47,330 --> 01:27:48,330 (GROANS) 1221 01:27:49,960 --> 01:27:50,960 Oh! No! 1222 01:27:52,130 --> 01:27:53,170 I got it! I'll get it! 1223 01:27:53,880 --> 01:27:54,880 (GRUNTING) 1224 01:27:56,800 --> 01:27:57,800 Teapot! 1225 01:27:59,760 --> 01:28:00,760 (GASPS) 1226 01:28:11,360 --> 01:28:13,650 Roach in teapot. 1227 01:28:15,490 --> 01:28:16,490 (WHIMPERS) 1228 01:28:18,360 --> 01:28:19,660 (SHUSHING) 1229 01:28:21,990 --> 01:28:22,990 (GRUNTS) 1230 01:28:53,980 --> 01:28:54,980 (SCREECHING) 1231 01:29:01,160 --> 01:29:02,160 (CLINKING) 1232 01:29:07,080 --> 01:29:08,080 (BOTH PANTING) 1233 01:29:08,870 --> 01:29:10,210 Choranaptyxic. 1234 01:29:11,750 --> 01:29:14,210 They also shrink to fit the available space. 1235 01:29:15,710 --> 01:29:17,220 (SCREECHING) 1236 01:29:19,800 --> 01:29:21,090 Tell me the truth. 1237 01:29:22,930 --> 01:29:24,970 Was that everything that came out of the case? 1238 01:29:25,720 --> 01:29:27,230 That's everything. 1239 01:29:28,730 --> 01:29:30,100 And that's the truth. 1240 01:29:32,480 --> 01:29:33,480 (SIGHS) 1241 01:29:34,070 --> 01:29:35,270 NEWT: Here she comes. 1242 01:29:36,400 --> 01:29:38,280 You happy to be home? Yeah. 1243 01:29:38,440 --> 01:29:39,990 Bet you're exhausted, buddy. Come on. 1244 01:29:40,150 --> 01:29:41,550 Just place him in the middle there. 1245 01:29:41,740 --> 01:29:43,700 There you go. That's right. 1246 01:29:44,530 --> 01:29:45,580 (OCCAMIES TRILLING) 1247 01:29:54,040 --> 01:29:55,340 (LOWING) 1248 01:30:02,220 --> 01:30:03,300 (LAUGHS) 1249 01:30:06,310 --> 01:30:07,310 Ow. 1250 01:30:07,770 --> 01:30:08,770 (SQUEAKING) 1251 01:30:10,060 --> 01:30:11,230 Right. 1252 01:30:11,770 --> 01:30:13,270 I think we need to talk. 1253 01:30:18,360 --> 01:30:20,110 I wouldn't have let him keep you, Pickett. 1254 01:30:21,110 --> 01:30:22,880 Think I would rather chop off my hand than get rid of you 1255 01:30:22,910 --> 01:30:25,280 after everything that you've done for me. Now, come on. 1256 01:30:26,950 --> 01:30:29,540 Think we've talked about the sulking before, haven't we? 1257 01:30:30,620 --> 01:30:31,620 Pickett? 1258 01:30:34,040 --> 01:30:35,290 Come on, give me a smile. 1259 01:30:35,710 --> 01:30:37,390 - Pickett, give me a... - (BLOWS RASPBERRY) 1260 01:30:39,010 --> 01:30:40,130 All right. 1261 01:30:40,760 --> 01:30:42,130 Now that is beneath you. 1262 01:30:50,020 --> 01:30:51,180 Hey, Newt. 1263 01:30:53,350 --> 01:30:54,690 Who is she? 1264 01:30:55,520 --> 01:30:56,730 Oh, that's no one. 1265 01:30:59,030 --> 01:31:00,490 Leta Lestrange. 1266 01:31:02,150 --> 01:31:03,490 I've heard of that family. 1267 01:31:04,910 --> 01:31:07,580 Aren't they kind of, you know... 1268 01:31:07,950 --> 01:31:09,660 Please don't read my mind. 1269 01:31:21,130 --> 01:31:22,800 Sorry, I asked you not to. 1270 01:31:23,760 --> 01:31:25,430 I know. I'm sorry. 1271 01:31:26,340 --> 01:31:27,800 I can't help it. 1272 01:31:29,100 --> 01:31:31,020 People are easiest to read when they're hurting. 1273 01:31:31,180 --> 01:31:32,310 I'm not hurting. 1274 01:31:34,100 --> 01:31:35,900 Anyway, it was a long time ago. 1275 01:31:44,990 --> 01:31:47,620 That was a real close friendship you had at school. 1276 01:31:50,280 --> 01:31:52,580 Neither of us really fitted in at school. 1277 01:31:54,410 --> 01:31:56,540 - So, we became quite... - You became real close? 1278 01:31:58,840 --> 01:32:00,040 For years. 1279 01:32:04,340 --> 01:32:05,720 She was a taker. 1280 01:32:07,890 --> 01:32:09,220 You need a giver. 1281 01:32:10,140 --> 01:32:11,890 What are you two talking about? 1282 01:32:12,970 --> 01:32:13,980 NEWT: Uh, nothing. 1283 01:32:14,640 --> 01:32:15,770 QUEENIE: School. 1284 01:32:15,940 --> 01:32:17,560 - School. - Did... 1285 01:32:18,400 --> 01:32:19,730 Did you say school? 1286 01:32:20,690 --> 01:32:21,900 Is there a school? 1287 01:32:22,070 --> 01:32:25,440 A wizardry school here in, uh, America? 1288 01:32:26,030 --> 01:32:27,660 Of course. Ilvermorny. 1289 01:32:27,820 --> 01:32:30,410 It's only the best wizard school in the whole world. 1290 01:32:30,580 --> 01:32:34,250 I think you'll find that the best wizarding school in the world is Hogwarts. 1291 01:32:35,080 --> 01:32:36,120 Hogwash. 1292 01:32:37,830 --> 01:32:39,170 (THUNDER RUMBLING) 1293 01:32:39,420 --> 01:32:40,460 (SCREECHING) 1294 01:32:46,590 --> 01:32:47,590 NEWT: Danger. 1295 01:32:50,800 --> 01:32:52,600 He senses danger. 1296 01:33:03,440 --> 01:33:05,740 (DISTANT SOBBING) 1297 01:33:30,510 --> 01:33:31,970 (SOBBING) 1298 01:33:32,430 --> 01:33:34,930 The Obscurial was here. 1299 01:33:35,390 --> 01:33:36,470 Where did she go? 1300 01:33:39,350 --> 01:33:40,650 Help me. 1301 01:33:42,060 --> 01:33:43,360 Help me. 1302 01:33:45,980 --> 01:33:48,240 Didn't you tell me you had another sister? 1303 01:33:50,150 --> 01:33:51,660 (SOBBING) Please, help me. 1304 01:33:52,370 --> 01:33:54,450 - Where's your other sister, Credence? - I need help. 1305 01:33:54,620 --> 01:33:56,490 The little one. Where did she go? 1306 01:33:56,660 --> 01:33:58,620 - Please, just help me. - (GRUNTS) 1307 01:34:00,830 --> 01:34:03,670 Your sister's in grave danger. 1308 01:34:05,340 --> 01:34:06,550 We need to find her. 1309 01:34:15,930 --> 01:34:17,390 GRAVES: What is this place? 1310 01:34:17,720 --> 01:34:19,890 CREDENCE: Ma adopted Modesty out of here. 1311 01:34:20,060 --> 01:34:21,690 From a family of 12. 1312 01:34:22,520 --> 01:34:25,730 She misses her brothers and sisters. She still talks about them. 1313 01:34:28,190 --> 01:34:29,690 Where is she? 1314 01:34:31,490 --> 01:34:32,700 I don't know. 1315 01:34:34,450 --> 01:34:35,830 You're a Squib, Credence. 1316 01:34:37,080 --> 01:34:39,620 I could smell it off you the minute I met you. 1317 01:34:40,870 --> 01:34:41,870 What? 1318 01:34:43,540 --> 01:34:45,790 You have magical ancestry but no power. 1319 01:34:46,920 --> 01:34:48,380 But you said you could teach me. 1320 01:34:48,550 --> 01:34:49,800 You're unteachable. 1321 01:34:50,460 --> 01:34:51,470 Your mother's dead. 1322 01:34:52,260 --> 01:34:53,550 That's your reward. 1323 01:34:54,930 --> 01:34:56,390 I'm done with you. 1324 01:35:03,560 --> 01:35:05,020 (WHIMPERING) 1325 01:35:05,190 --> 01:35:06,520 Modesty? 1326 01:35:18,490 --> 01:35:19,950 Modesty. 1327 01:35:21,160 --> 01:35:25,250 There's no need to be afraid. 1328 01:35:27,040 --> 01:35:29,300 I'm here with your brother, Credence. 1329 01:35:34,430 --> 01:35:35,970 Out you come now. 1330 01:35:36,300 --> 01:35:37,390 (HISSING) 1331 01:35:37,600 --> 01:35:38,640 (CEILING CRACKING) 1332 01:35:42,600 --> 01:35:44,640 (RUMBLING) 1333 01:36:11,250 --> 01:36:12,300 Credence. 1334 01:36:13,670 --> 01:36:15,880 I owe you an apology. 1335 01:36:16,800 --> 01:36:18,510 I trusted you. 1336 01:36:21,720 --> 01:36:23,180 I thought you were my friend. 1337 01:36:23,930 --> 01:36:25,480 I thought you were different. 1338 01:36:27,810 --> 01:36:29,310 You can control it. 1339 01:36:30,400 --> 01:36:31,570 Credence. 1340 01:36:36,900 --> 01:36:39,280 I don't think I want to, Mr. Graves. 1341 01:36:45,580 --> 01:36:47,290 (ROARING) 1342 01:36:50,080 --> 01:36:51,130 (PEOPLE SCREAMING) 1343 01:37:04,850 --> 01:37:07,230 JACOB: Is that it? That's the Obscurial thing? 1344 01:37:09,270 --> 01:37:11,730 That's more powerful than any Obscurial I've ever heard of. 1345 01:37:16,030 --> 01:37:17,820 If I don't come back, 1346 01:37:17,990 --> 01:37:19,450 look after my creatures. 1347 01:37:20,410 --> 01:37:23,410 Everything that you need to know is in there. 1348 01:37:24,580 --> 01:37:25,790 What? 1349 01:37:25,950 --> 01:37:27,750 They're not killing it. 1350 01:37:30,420 --> 01:37:31,420 Newt! 1351 01:37:32,330 --> 01:37:34,250 You heard him. Look after them. 1352 01:37:36,210 --> 01:37:37,550 Keep hold of that, honey. 1353 01:37:37,920 --> 01:37:40,680 - No, no, no, no. - (PANTING) 1354 01:37:41,140 --> 01:37:42,720 I can't take you. 1355 01:37:43,850 --> 01:37:46,720 - Please, let go of me, Jacob. - Hey. Hey. 1356 01:37:47,060 --> 01:37:49,230 You're the one that said I was one of yous. 1357 01:37:49,520 --> 01:37:50,560 Right? 1358 01:37:50,730 --> 01:37:52,560 It's too dangerous. 1359 01:38:02,200 --> 01:38:04,240 (PEOPLE SCREAMING) 1360 01:38:22,680 --> 01:38:24,600 GRAVES: To survive so long 1361 01:38:25,930 --> 01:38:28,270 with this inside you, Credence, 1362 01:38:29,640 --> 01:38:30,770 is a miracle. 1363 01:38:31,350 --> 01:38:33,600 You are a miracle. 1364 01:38:35,060 --> 01:38:36,320 Come with me. 1365 01:38:37,110 --> 01:38:39,610 Think of what we could achieve together. 1366 01:38:40,240 --> 01:38:41,700 (GROANS) 1367 01:38:47,240 --> 01:38:48,620 (PANTING) 1368 01:38:54,120 --> 01:38:55,130 TINA: Newt! 1369 01:38:55,500 --> 01:38:57,300 It's the Second Salem boy. He's the Obscurial. 1370 01:38:57,710 --> 01:38:59,090 He's not a child. 1371 01:38:59,710 --> 01:39:03,630 His power must be so strong he's somehow managed to survive. 1372 01:39:08,100 --> 01:39:09,310 TINA: Newt. 1373 01:39:10,520 --> 01:39:11,680 Save him. 1374 01:39:17,190 --> 01:39:18,400 (ROARING) 1375 01:39:19,150 --> 01:39:20,400 TINA: Mr. Graves. 1376 01:39:33,330 --> 01:39:35,790 Tina, you're always turning up where you're least wanted. 1377 01:39:44,010 --> 01:39:45,720 (PANTING) 1378 01:39:48,430 --> 01:39:49,930 SERAPHINA: Contain this. 1379 01:39:50,470 --> 01:39:53,060 Or we are exposed, and it'll mean war. 1380 01:40:03,900 --> 01:40:05,200 Credence. 1381 01:40:05,610 --> 01:40:07,070 Credence, I can help. 1382 01:40:31,850 --> 01:40:33,640 (ROARING) 1383 01:40:36,480 --> 01:40:37,480 (PEOPLE SCREAMING) 1384 01:40:45,490 --> 01:40:47,240 (OFFICERS SCREAMING) 1385 01:40:47,450 --> 01:40:48,490 (ROARS) 1386 01:41:46,630 --> 01:41:47,940 - Bar the area. - AUROR: Yes, sir. 1387 01:41:47,970 --> 01:41:49,410 I don't want anyone else down there. 1388 01:41:49,800 --> 01:41:50,880 (GASPS) 1389 01:42:02,190 --> 01:42:03,360 NEWT: Credence... 1390 01:42:06,320 --> 01:42:08,070 It is Credence, isn't it? 1391 01:42:11,160 --> 01:42:13,490 I'm here to help you, Credence. 1392 01:42:14,490 --> 01:42:16,740 I'm not here to hurt you. 1393 01:42:19,580 --> 01:42:21,670 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1394 01:42:36,350 --> 01:42:39,020 I've met someone just like you, Credence. 1395 01:42:42,350 --> 01:42:43,600 A girl. 1396 01:42:45,110 --> 01:42:46,110 A young girl 1397 01:42:46,520 --> 01:42:48,110 who'd been imprisoned. 1398 01:42:49,820 --> 01:42:54,030 She had been locked away, and she'd been punished for her magic. 1399 01:43:12,170 --> 01:43:13,380 Credence. 1400 01:43:16,720 --> 01:43:18,100 Can I come over to you? 1401 01:43:21,770 --> 01:43:23,190 Can I come over? 1402 01:43:28,480 --> 01:43:29,820 (GROANS) 1403 01:43:52,800 --> 01:43:54,880 That thing killed my son. 1404 01:43:55,090 --> 01:43:56,760 I want justice. 1405 01:43:57,590 --> 01:44:01,640 I'll expose you for who you are and what you've done. 1406 01:44:08,980 --> 01:44:10,400 (YELPS) 1407 01:44:12,400 --> 01:44:13,780 (GROANING) 1408 01:44:17,320 --> 01:44:18,320 (CAMERAS CLICKING) 1409 01:44:18,620 --> 01:44:19,780 (PEOPLE CLAMORING) 1410 01:44:20,120 --> 01:44:21,620 (LAUGHS) 1411 01:44:24,960 --> 01:44:26,920 Look! Take photos. 1412 01:44:29,960 --> 01:44:31,960 (GROANING) 1413 01:44:35,800 --> 01:44:37,630 (SOBBING) 1414 01:44:39,140 --> 01:44:40,760 (GROANING) 1415 01:44:54,740 --> 01:44:56,070 Credence... 1416 01:44:57,650 --> 01:44:58,910 (GRUNTS) 1417 01:45:25,220 --> 01:45:26,350 (PEOPLE SCREAMING) 1418 01:45:31,360 --> 01:45:32,400 (ROARING) 1419 01:45:35,360 --> 01:45:36,820 Credence, no! 1420 01:45:42,450 --> 01:45:44,030 Don't do this. 1421 01:45:44,950 --> 01:45:46,040 Please. 1422 01:45:47,370 --> 01:45:48,960 NEWT: Keep talking, Tina. 1423 01:45:50,580 --> 01:45:52,670 Keep talking to him. He'll listen to you. 1424 01:45:53,170 --> 01:45:54,420 He's listening. 1425 01:45:57,300 --> 01:45:59,510 I know what that woman did to you. 1426 01:46:03,930 --> 01:46:06,100 I know that you've suffered. 1427 01:46:08,430 --> 01:46:10,980 You need to stop this now. 1428 01:46:12,940 --> 01:46:15,320 Newt and I will protect you. 1429 01:46:17,900 --> 01:46:19,070 This man, 1430 01:46:20,320 --> 01:46:21,570 he's using you. 1431 01:46:21,910 --> 01:46:23,430 GRAVES: Don't listen to her, Credence. 1432 01:46:24,450 --> 01:46:26,120 I want you to be free. 1433 01:46:27,580 --> 01:46:28,620 It's all right. 1434 01:46:30,290 --> 01:46:31,580 That's it. 1435 01:46:36,840 --> 01:46:37,880 (ROARING) 1436 01:46:39,720 --> 01:46:40,760 Shh! 1437 01:46:41,550 --> 01:46:42,590 Don't! 1438 01:46:42,760 --> 01:46:44,480 - You'll frighten him! - GRAVES: Wands down! 1439 01:46:45,100 --> 01:46:46,540 Anyone harms him, they answer to me. 1440 01:46:46,890 --> 01:46:48,890 - Credence. - Credence. 1441 01:46:49,180 --> 01:46:50,270 (SHUSHING) 1442 01:46:51,020 --> 01:46:52,020 TINA AND NEWT: No! 1443 01:46:52,310 --> 01:46:53,480 GRAVES: No! 1444 01:46:53,810 --> 01:46:55,270 (SCREAMING) 1445 01:47:00,860 --> 01:47:01,860 (SIGHS) 1446 01:47:27,970 --> 01:47:29,180 GRAVES: Credence. (PANTING) 1447 01:47:30,560 --> 01:47:31,980 You fools. 1448 01:47:33,980 --> 01:47:35,810 Do you realize what you've done? 1449 01:47:36,560 --> 01:47:39,520 SERAPHINA: The Obscurial was killed on my orders, Mr. Graves. 1450 01:47:39,690 --> 01:47:40,980 GRAVES: Yes. 1451 01:47:41,490 --> 01:47:43,780 And history will surely note that, Madam President. 1452 01:47:45,450 --> 01:47:47,090 What was done here tonight was not right. 1453 01:47:47,200 --> 01:47:49,870 He was responsible for the death of a No-Maj. 1454 01:47:50,330 --> 01:47:52,000 He risked the exposure of our community. 1455 01:47:52,160 --> 01:47:53,840 He has broken one of our most sacred laws. 1456 01:47:54,000 --> 01:47:57,630 A law that has us scuttling like rats in the gutter. 1457 01:47:58,000 --> 01:48:00,000 A law that demands that we conceal our true nature. 1458 01:48:00,670 --> 01:48:03,510 A law that directs those under its dominion to cower in fear, 1459 01:48:03,670 --> 01:48:05,630 lest we risk discovery. 1460 01:48:06,260 --> 01:48:07,260 (GRAVES SIGHS) 1461 01:48:08,100 --> 01:48:10,220 I ask you, Madam President, 1462 01:48:12,020 --> 01:48:13,520 I ask all of you... 1463 01:48:15,690 --> 01:48:17,560 Who does this law protect? 1464 01:48:19,860 --> 01:48:21,150 Us? 1465 01:48:23,190 --> 01:48:24,570 Or them? 1466 01:48:31,660 --> 01:48:33,700 I refuse to bow down any longer. 1467 01:48:33,870 --> 01:48:34,960 SERAPHINA: Aurors, 1468 01:48:35,790 --> 01:48:38,290 I'd like you to relieve Mr. Graves of his wand 1469 01:48:38,460 --> 01:48:39,840 and escort him back... 1470 01:49:02,820 --> 01:49:03,900 (AURORS GROANING) 1471 01:49:06,650 --> 01:49:08,780 (SQUAWKING) 1472 01:49:10,320 --> 01:49:11,450 (GRUNTING) 1473 01:49:13,620 --> 01:49:15,000 Accio! (PANTING) 1474 01:49:15,910 --> 01:49:17,960 (BREATHING HEAVILY) 1475 01:49:24,460 --> 01:49:25,670 Revelio. 1476 01:49:30,840 --> 01:49:31,890 (EXHALES DEEPLY) 1477 01:49:50,700 --> 01:49:53,280 Do you think you can hold me? 1478 01:49:55,120 --> 01:49:58,290 We'll do our best, Mr. Grindelwald. 1479 01:50:16,310 --> 01:50:19,270 Will we die just a little? 1480 01:50:30,400 --> 01:50:31,490 Hey. 1481 01:50:32,700 --> 01:50:35,830 I figured somebody ought to keep an eye on this thing. 1482 01:50:40,500 --> 01:50:41,500 Thank you. 1483 01:50:41,670 --> 01:50:44,330 We owe you an apology, Mr. Scamander, 1484 01:50:45,250 --> 01:50:47,670 but the magical community is exposed. 1485 01:50:48,590 --> 01:50:51,170 We cannot Obliviate an entire city. 1486 01:50:56,470 --> 01:50:57,720 NEWT: Actually, 1487 01:50:59,270 --> 01:51:00,680 I think we can. 1488 01:51:09,110 --> 01:51:10,110 (SCREECHING) 1489 01:51:10,360 --> 01:51:11,360 (ALL GASP) 1490 01:51:26,670 --> 01:51:29,500 I was intending to wait until we got to Arizona. 1491 01:51:32,840 --> 01:51:35,640 But it seems that now you're our only hope, Frank. 1492 01:51:41,390 --> 01:51:42,390 (SQUAWKS) 1493 01:51:54,820 --> 01:51:56,410 NEWT: I'll miss you, too. 1494 01:51:59,620 --> 01:52:02,370 (SCREECHING) 1495 01:52:08,880 --> 01:52:10,340 You know what you gotta do. 1496 01:52:19,680 --> 01:52:21,080 - (ALL GASPING) - (PEOPLE SCREAMING) 1497 01:52:21,770 --> 01:52:22,770 (GASPS) 1498 01:52:35,450 --> 01:52:36,610 (LIGHTNING CRASHES) 1499 01:52:36,780 --> 01:52:38,660 - (WIND WHOOSHING) - (THUNDER RUMBLING) 1500 01:54:21,760 --> 01:54:23,470 (SCREECHING) 1501 01:54:32,020 --> 01:54:34,060 (THUNDER RUMBLING) 1502 01:54:38,190 --> 01:54:39,740 NEWT: They won't remember anything. 1503 01:54:40,900 --> 01:54:44,280 That venom has incredibly powerful Obliviative properties. 1504 01:54:46,830 --> 01:54:49,080 We owe you a great debt, Mr. Scamander. 1505 01:54:52,210 --> 01:54:53,330 Now, 1506 01:54:53,500 --> 01:54:55,630 get that case out of New York. 1507 01:54:56,340 --> 01:54:57,750 Yes, Madam President. 1508 01:55:04,260 --> 01:55:05,930 Is that No-Maj still here? 1509 01:55:11,100 --> 01:55:12,440 Obliviate him. 1510 01:55:12,600 --> 01:55:14,060 There can be no exceptions. 1511 01:55:16,440 --> 01:55:18,860 I'm sorry, but even one witness... 1512 01:55:19,030 --> 01:55:20,110 You know the law. 1513 01:55:24,410 --> 01:55:26,280 I'll let you say goodbye. 1514 01:55:37,460 --> 01:55:38,590 Hey. 1515 01:55:39,380 --> 01:55:40,380 (CHUCKLES) 1516 01:55:41,260 --> 01:55:42,260 This is for the best. 1517 01:55:43,590 --> 01:55:45,470 Yeah. I was... 1518 01:55:46,720 --> 01:55:48,760 I was never even supposed to be here. 1519 01:55:49,720 --> 01:55:51,520 (VOICE BREAKING) I was never supposed to know 1520 01:55:53,480 --> 01:55:54,810 any of this. 1521 01:55:55,270 --> 01:55:56,480 (SNIFFLES) 1522 01:55:59,480 --> 01:56:01,860 Everybody knows Newt only kept me around because... 1523 01:56:03,780 --> 01:56:04,820 Hey, 1524 01:56:05,200 --> 01:56:07,990 Newt, why did you keep me around? 1525 01:56:09,580 --> 01:56:10,990 Because I like you. 1526 01:56:13,410 --> 01:56:15,290 Because you're my friend. 1527 01:56:16,620 --> 01:56:19,040 And I'll never forget how you helped me, Jacob. 1528 01:56:20,340 --> 01:56:21,670 (VOICE BREAKING) Oh... 1529 01:56:22,380 --> 01:56:23,380 Hey... 1530 01:56:23,840 --> 01:56:25,050 I'll come with you. 1531 01:56:25,340 --> 01:56:26,380 (BOTH CHUCKLING) 1532 01:56:26,680 --> 01:56:28,850 We'll go somewhere. We'll go anywhere. 1533 01:56:29,010 --> 01:56:30,010 (LAUGHS WEAKLY) 1534 01:56:30,180 --> 01:56:31,390 See, 1535 01:56:31,640 --> 01:56:34,430 I ain't never gonna find anyone like you. 1536 01:56:37,350 --> 01:56:38,520 There's loads like me. 1537 01:56:38,690 --> 01:56:39,690 No. 1538 01:56:40,650 --> 01:56:41,650 No. 1539 01:56:43,030 --> 01:56:44,820 There's only one like you. 1540 01:56:51,030 --> 01:56:52,540 I gotta go. 1541 01:56:55,200 --> 01:56:57,120 (SNIFFLES) 1542 01:56:57,420 --> 01:56:58,500 Jacob... 1543 01:56:59,420 --> 01:57:01,040 It's okay. It's okay. 1544 01:57:04,050 --> 01:57:05,420 It's okay. 1545 01:57:07,970 --> 01:57:09,390 (SIGHS DEEPLY) 1546 01:57:09,970 --> 01:57:11,970 It's just like waking up, right? 1547 01:59:15,260 --> 01:59:16,820 - (BOTH GRUNTING) - I'm so sorry. Sorry. 1548 01:59:18,970 --> 01:59:20,060 Hey! 1549 01:59:20,890 --> 01:59:22,190 (INDISTINCT CHATTER) 1550 01:59:27,020 --> 01:59:28,110 (CASE THUDS) 1551 01:59:31,280 --> 01:59:32,360 (OPENS CASE) 1552 01:59:34,200 --> 01:59:35,450 NEWT: Dear Mr. Kowalski. 1553 01:59:35,820 --> 01:59:38,280 You are wasted in a canning factory. 1554 01:59:41,540 --> 01:59:44,920 Please take these Occamy eggshells as collateral for your bakery. 1555 01:59:45,080 --> 01:59:46,540 A well-wisher. 1556 01:59:51,130 --> 01:59:52,300 (INDISTINCT CHATTER) 1557 02:00:03,060 --> 02:00:04,060 (SIGHS) 1558 02:00:08,230 --> 02:00:09,360 Well... 1559 02:00:10,230 --> 02:00:12,610 - It's been, um... - Hasn't it? 1560 02:00:16,740 --> 02:00:18,490 Listen, Newt, uh... 1561 02:00:19,450 --> 02:00:20,990 I wanted to thank you. 1562 02:00:21,580 --> 02:00:22,950 What on earth for? 1563 02:00:24,000 --> 02:00:25,250 Well, you know... 1564 02:00:26,210 --> 02:00:28,600 If you hadn't said all those nice things to Madam Picquery about me, 1565 02:00:28,630 --> 02:00:31,250 I wouldn't be back on the investigative team now. 1566 02:00:32,760 --> 02:00:36,090 I can't think of anyone that I'd rather have investigating me. 1567 02:00:39,050 --> 02:00:41,220 Try not to need investigating for a bit. 1568 02:00:41,390 --> 02:00:42,390 I will. 1569 02:00:42,850 --> 02:00:45,230 A quiet life for me from now on. 1570 02:00:45,390 --> 02:00:46,730 Back to the Ministry. 1571 02:00:46,940 --> 02:00:48,350 Deliver my manuscript. 1572 02:00:48,600 --> 02:00:50,110 I'll look out for it. 1573 02:00:50,610 --> 02:00:53,530 Fantastic Beasts and Where to Find Them. 1574 02:00:59,450 --> 02:01:01,620 Does Leta Lestrange like to read? 1575 02:01:02,870 --> 02:01:04,290 Who? 1576 02:01:05,910 --> 02:01:08,120 The girl whose picture you carry. 1577 02:01:10,630 --> 02:01:13,500 I don't really know what Leta likes these days. 1578 02:01:14,800 --> 02:01:16,470 - Oh. - 'Cause people change. 1579 02:01:17,260 --> 02:01:19,220 - Yes. - I've changed. 1580 02:01:20,930 --> 02:01:22,260 I think. Uh... 1581 02:01:23,310 --> 02:01:24,720 Maybe a little. 1582 02:01:28,480 --> 02:01:30,020 (SHIP HORN BLOWING) 1583 02:01:34,690 --> 02:01:36,820 I'll send you a copy of my book, if I may. 1584 02:01:37,700 --> 02:01:39,200 I'd like that. 1585 02:01:45,580 --> 02:01:46,790 (GASPS) 1586 02:01:57,670 --> 02:02:02,600 I'm so sorry. How would you feel if I gave you your copy in person? 1587 02:02:05,350 --> 02:02:06,680 I'd like that. 1588 02:02:08,310 --> 02:02:09,310 (LAUGHS) 1589 02:02:09,890 --> 02:02:11,520 Very much. 1590 02:02:54,270 --> 02:02:55,400 (INDISTINCT CHATTER) 1591 02:03:18,710 --> 02:03:20,260 (JINGLING) 1592 02:03:28,640 --> 02:03:31,560 Where'd you get your ideas from, Mr. Kowalski? 1593 02:03:31,770 --> 02:03:33,440 I don't know. I don't know. (LAUGHING) 1594 02:03:34,850 --> 02:03:36,480 They just come. 1595 02:03:36,900 --> 02:03:38,900 Here you go. Don't forget this. 1596 02:03:39,280 --> 02:03:40,440 Enjoy. 1597 02:03:40,780 --> 02:03:42,490 Hey! Hendry. 1598 02:03:42,650 --> 02:03:45,280 Storage, all right? Thanks, pal. 1599 02:03:45,530 --> 02:03:47,280 (BELL JINGLING) 1600 02:03:52,530 --> 02:08:47,280 Movie re-encoded by VYTO for P2PDL.com Check out our latest releases 1st at P2PDL.com109082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.