Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,769 --> 00:01:13,769
Movie re-encoded by VYTO for P2PDL.com
Check out our latest releases 1st at P2PDL.com
2
00:01:14,770 --> 00:01:16,980
- (PEOPLE SCREAMING)
- (ROARING)
3
00:01:43,010 --> 00:01:44,970
(SEAGULLS SQUAWKING)
4
00:01:52,640 --> 00:01:54,440
(INDISTINCT CHATTER)
5
00:02:13,290 --> 00:02:16,960
Dougal, settle down now, please.
6
00:02:17,210 --> 00:02:18,210
(DOUGAL GRUMBLES)
7
00:02:18,380 --> 00:02:19,670
It won't be long.
8
00:02:38,020 --> 00:02:39,020
CUSTOMS OFFICIAL: Next.
9
00:02:45,570 --> 00:02:47,910
- British, huh?
- Yes.
10
00:02:48,320 --> 00:02:50,160
- First trip to New York?
- Yes.
11
00:02:51,370 --> 00:02:52,490
Anything edible in there?
12
00:02:53,040 --> 00:02:54,040
No.
13
00:02:55,830 --> 00:02:56,870
Livestock?
14
00:03:02,340 --> 00:03:04,880
Must get that fixed. Um... No.
15
00:03:06,260 --> 00:03:07,300
Let me take a look.
16
00:03:26,240 --> 00:03:27,240
(WATCH TICKING)
17
00:03:31,070 --> 00:03:32,240
Welcome to New York.
18
00:03:32,410 --> 00:03:33,450
Thank you.
19
00:03:33,790 --> 00:03:34,830
Next.
20
00:03:38,410 --> 00:03:40,920
WITNESS: And it was like a... Like a wind.
21
00:03:41,080 --> 00:03:43,750
Or like a... Like a ghost.
22
00:03:43,920 --> 00:03:44,960
But dark.
23
00:03:46,590 --> 00:03:48,010
And I saw its eyes.
24
00:03:49,510 --> 00:03:51,140
Shining white eyes.
25
00:03:54,720 --> 00:03:57,100
A dark wind, with eyes?
26
00:03:57,270 --> 00:03:58,940
It's like a dark mass.
27
00:04:00,100 --> 00:04:03,440
And it dove down there. Down underground.
28
00:04:03,860 --> 00:04:06,280
Someone ought to do something about it.
29
00:04:06,820 --> 00:04:09,740
It's everywhere, this thing.
It's out of control.
30
00:04:11,610 --> 00:04:13,780
Hey, you get anything?
31
00:04:14,240 --> 00:04:16,450
REPORTER: Dark wind. Blah, blah.
32
00:04:16,910 --> 00:04:19,290
PHOTOGRAPHER: Some sorta
atmospheric hooey. Or electrical.
33
00:04:21,040 --> 00:04:22,170
REPORTER: Hey, you thirsty?
34
00:04:22,460 --> 00:04:26,090
No. I'm on the wagon.
Promised Martha I'd lay off.
35
00:04:26,460 --> 00:04:28,380
(HISSING)
36
00:04:29,380 --> 00:04:31,470
- PHOTOGRAPHER: It's atmospheric.
- (WALL CRACKING)
37
00:04:53,660 --> 00:04:55,070
(PEOPLE SCREAMING)
38
00:05:08,170 --> 00:05:10,420
Out of the way, folks. Coming through!
39
00:05:10,590 --> 00:05:15,350
MARY LOU: This great city sparkles
with the jewels of man's inventions.
40
00:05:15,510 --> 00:05:17,850
Movie theaters, automobiles,
41
00:05:18,010 --> 00:05:20,600
the wireless, electric lights,
42
00:05:20,810 --> 00:05:23,690
- all dazzle and bewitch us.
- I'm so sorry.
43
00:05:23,940 --> 00:05:27,520
But where there is light,
there is shadow, friend.
44
00:05:27,940 --> 00:05:30,440
Something is stalking our city,
45
00:05:30,740 --> 00:05:34,160
wreaking destruction, and then
disappearing without a trace!
46
00:05:36,870 --> 00:05:38,030
We have to fight.
47
00:05:38,740 --> 00:05:42,460
Join us, the Second Salemers,
in our fight.
48
00:05:42,620 --> 00:05:45,460
Excuse me, doll.
Just trying to get to the bank.
49
00:05:45,630 --> 00:05:46,770
MARY LOU: We have to fight together
50
00:05:46,790 --> 00:05:48,060
- for the sake of our...
- Excuse me...
51
00:05:48,090 --> 00:05:49,210
MAN: Hey! Watch it!
52
00:05:49,380 --> 00:05:51,380
So sorry. My case.
53
00:05:52,840 --> 00:05:53,970
(EXHALES) No harm done.
54
00:05:54,880 --> 00:05:56,090
(GRUNTS) Excuse me.
55
00:05:56,260 --> 00:05:57,470
You!
56
00:05:58,010 --> 00:05:59,010
Friend.
57
00:06:02,390 --> 00:06:04,350
What drew you to our meeting today?
58
00:06:05,230 --> 00:06:06,810
Oh, I was just passing.
59
00:06:06,980 --> 00:06:08,310
Are you a seeker?
60
00:06:08,940 --> 00:06:10,570
A seeker after truth?
61
00:06:12,360 --> 00:06:14,360
NEWT: I'm more of a chaser, really.
62
00:06:16,410 --> 00:06:17,950
MARY LOU: Hear my words.
63
00:06:18,120 --> 00:06:19,530
And heed my warning.
64
00:06:19,830 --> 00:06:20,990
(RUSTLING)
65
00:06:21,410 --> 00:06:23,370
And laugh if you dare.
66
00:06:25,710 --> 00:06:27,790
Witches live among us.
67
00:06:28,420 --> 00:06:31,420
We have to fight together
for the sake of our children.
68
00:06:31,590 --> 00:06:33,380
For the sake of tomorrow.
69
00:06:33,670 --> 00:06:34,950
What do you say to that, friend?
70
00:06:40,720 --> 00:06:41,850
(SNIFFING)
71
00:06:46,100 --> 00:06:47,100
Excuse me.
72
00:06:59,780 --> 00:07:01,080
(INDISTINCT CHATTER)
73
00:07:07,210 --> 00:07:09,250
Can I help you, sir?
74
00:07:11,540 --> 00:07:14,130
No, I was just... I was just waiting.
75
00:07:24,890 --> 00:07:25,890
Hi.
76
00:07:28,020 --> 00:07:29,310
(SIGHS) What brings you here?
77
00:07:30,230 --> 00:07:31,480
Same as you.
78
00:07:32,770 --> 00:07:34,570
You're here to get a loan
to open up a bakery?
79
00:07:34,610 --> 00:07:35,820
Yes.
80
00:07:37,320 --> 00:07:38,780
What are the odds of that?
81
00:07:41,660 --> 00:07:44,490
- Well, may the best man win, I guess.
- Excuse me.
82
00:07:46,200 --> 00:07:48,500
Hey! Hey, mister!
83
00:07:49,000 --> 00:07:50,040
Hey, mister.
84
00:07:51,540 --> 00:07:52,590
Hey, fella.
85
00:07:52,750 --> 00:07:55,510
Mr. Kowalski,
Mr. Bingley will see you now.
86
00:07:57,010 --> 00:07:58,010
Okay.
87
00:07:59,680 --> 00:08:00,680
(EXHALES) Okay.
88
00:08:00,840 --> 00:08:01,840
(CHUCKLES NERVOUSLY)
89
00:08:19,450 --> 00:08:21,610
(EGG RATTLING)
90
00:08:24,620 --> 00:08:26,100
MR. BINGLEY: You're currently working
91
00:08:28,080 --> 00:08:29,620
in a canning factory.
92
00:08:29,790 --> 00:08:33,380
That's the best I can do.
I only got back in, uh, '24.
93
00:08:33,880 --> 00:08:36,750
- Got back?
- From Europe, sir.
94
00:08:36,920 --> 00:08:39,970
Yeah. I was part
of the expeditionary forces there.
95
00:08:50,390 --> 00:08:51,890
(COINS CLINKING)
96
00:08:52,730 --> 00:08:54,480
(SNIFFING)
97
00:09:03,570 --> 00:09:05,030
(BARKS)
98
00:09:05,200 --> 00:09:06,240
(GASPS)
99
00:09:12,250 --> 00:09:13,930
- All right.
- MR. BINGLEY: Mr. Kowalski...
100
00:09:14,750 --> 00:09:17,040
You gotta try the paczkis, okay?
101
00:09:17,750 --> 00:09:20,670
It's my grandmother's recipe.
The orange zest just...
102
00:09:20,840 --> 00:09:22,640
- (SIGHS HAPPILY)
- MR. BINGLEY: Mr. Kowalski.
103
00:09:22,720 --> 00:09:26,430
What do you propose
to offer the bank as collateral?
104
00:09:27,390 --> 00:09:28,390
Collateral?
105
00:09:28,720 --> 00:09:30,060
Collateral.
106
00:09:31,770 --> 00:09:33,390
There are machines now
107
00:09:33,730 --> 00:09:37,230
that can produce hundreds
of donuts an hour.
108
00:09:37,480 --> 00:09:39,750
I know. I know. But they're nothing
like what I can do. You...
109
00:09:39,780 --> 00:09:42,110
The bank must be protected, Mr. Kowalski.
110
00:09:43,570 --> 00:09:44,780
Good day to you.
111
00:09:45,110 --> 00:09:46,120
(BELL DINGS)
112
00:09:54,250 --> 00:09:55,790
(EGG CRACKING)
113
00:10:06,180 --> 00:10:07,970
Hey! Mr. English Guy!
114
00:10:08,300 --> 00:10:09,760
I think your egg is hatching.
115
00:10:10,180 --> 00:10:11,180
(ELEVATOR BELL DINGS)
116
00:10:22,110 --> 00:10:24,610
- (GASPS) What just happened?
- (SHUSHES)
117
00:10:24,990 --> 00:10:26,160
(CHIRPING)
118
00:10:36,000 --> 00:10:37,540
(JACOB STAMMERS)
119
00:10:39,000 --> 00:10:40,670
But, excuse me?
120
00:10:44,340 --> 00:10:45,340
(EXHALES SHARPLY)
121
00:10:45,800 --> 00:10:48,840
I was over there. Came over...
122
00:10:49,010 --> 00:10:50,640
I was over there.
123
00:10:54,140 --> 00:10:56,190
- In you hop.
- JACOB: Hello?
124
00:10:56,520 --> 00:10:57,790
- (CREATURES SQUAWKING)
- NEWT: No.
125
00:10:57,810 --> 00:10:59,060
Everyone settle down.
126
00:11:00,480 --> 00:11:02,160
Stay. Dougal, don't make me come in there.
127
00:11:03,690 --> 00:11:05,320
Don't make me come down there.
128
00:11:08,530 --> 00:11:10,160
Absolutely not.
129
00:11:11,030 --> 00:11:12,240
Alohomora.
130
00:11:15,200 --> 00:11:18,000
Oh, so you're gonna steal the money, huh?
131
00:11:19,460 --> 00:11:20,980
- (ALARM BLARING)
- Petrificus Totalus.
132
00:11:23,800 --> 00:11:24,880
Mr. Bingley!
133
00:11:27,340 --> 00:11:29,340
Kowalski.
134
00:11:33,060 --> 00:11:34,060
(SIGHS)
135
00:11:34,430 --> 00:11:35,560
Really?
136
00:11:50,110 --> 00:11:52,280
No. Don't play that.
137
00:11:52,620 --> 00:11:54,700
- (CHITTERING)
- Look.
138
00:11:57,410 --> 00:11:58,580
(FOOTSTEPS APPROACHING)
139
00:11:59,540 --> 00:12:00,540
Oh, no.
140
00:12:01,000 --> 00:12:03,090
No, no, no. Don't... Don't shoot.
141
00:12:03,340 --> 00:12:04,920
Don't shoot! (SCREAMS)
142
00:12:05,090 --> 00:12:07,550
NEWT: Right. For the last time,
you pilfering pest,
143
00:12:07,970 --> 00:12:10,590
paws off what doesn't belong to you.
144
00:12:10,760 --> 00:12:12,040
MAN: Someone's robbing the bank!
145
00:12:12,140 --> 00:12:13,760
Awfully sorry about that.
146
00:12:13,930 --> 00:12:15,930
- (PEOPLE SHOUTING)
- (WHISTLE BLOWING)
147
00:12:16,100 --> 00:12:17,100
What the hell was that?
148
00:12:17,680 --> 00:12:19,120
NEWT: Nothing that need concern you.
149
00:12:19,440 --> 00:12:22,860
Now, unfortunately,
you have seen far too much.
150
00:12:23,020 --> 00:12:24,820
If you wouldn't mind,
if you just stand there,
151
00:12:24,900 --> 00:12:26,440
this'll be over in a jiffy.
152
00:12:26,610 --> 00:12:27,690
Mmm-hmm. Sure. Yeah.
153
00:12:27,990 --> 00:12:28,990
(GRUNTS)
154
00:12:30,820 --> 00:12:31,860
- Sorry.
- (PANTING)
155
00:12:35,950 --> 00:12:36,950
Bugger.
156
00:12:49,630 --> 00:12:50,720
(PANTING)
157
00:12:53,800 --> 00:12:55,100
Who are you?
158
00:12:55,640 --> 00:12:57,930
- I'm sorry.
- Who are you?
159
00:12:58,770 --> 00:13:01,310
- Newt Scamander. And you are?
- What's that thing in your case?
160
00:13:02,350 --> 00:13:03,480
That's my Niffler.
161
00:13:04,480 --> 00:13:06,320
Say, you've got something on your...
162
00:13:06,730 --> 00:13:09,290
Why in the name of Deliverance Dane
did you let that thing loose?
163
00:13:09,320 --> 00:13:11,050
I didn't mean to.
He's incorrigible, you see.
164
00:13:11,070 --> 00:13:13,270
- Anything shiny, he's all over...
- You didn't mean to?
165
00:13:13,410 --> 00:13:14,630
- No.
- You could not have chosen
166
00:13:14,660 --> 00:13:17,120
a worse time to let that creature loose.
167
00:13:17,280 --> 00:13:19,290
We're in the middle of a situation here.
168
00:13:21,620 --> 00:13:22,620
I'm taking you in.
169
00:13:22,790 --> 00:13:24,330
Taking me in where?
170
00:13:25,380 --> 00:13:27,300
Magical Congress of
the United States of America.
171
00:13:30,510 --> 00:13:32,170
So you work for MACUSA.
172
00:13:33,630 --> 00:13:35,230
What are you, some kind of investigator?
173
00:13:37,970 --> 00:13:39,730
At least tell me
you took care of the No-Maj.
174
00:13:40,430 --> 00:13:42,100
- The what?
- The No-Maj.
175
00:13:43,640 --> 00:13:45,730
No-Magic. The non-wizard!
176
00:13:46,940 --> 00:13:48,210
Oh. Sorry, we call them Muggles.
177
00:13:48,230 --> 00:13:49,780
You wiped his memory, right?
178
00:13:50,280 --> 00:13:51,940
The No-Maj with the case?
179
00:13:53,950 --> 00:13:55,160
- Um...
- Oh...
180
00:13:56,030 --> 00:13:58,410
That's a Section 3-A, Mr. Scamander.
181
00:13:58,700 --> 00:13:59,790
I'm taking you in.
182
00:14:01,330 --> 00:14:02,870
(INDISTINCT CHATTER)
183
00:14:08,710 --> 00:14:09,710
TINA: Come on.
184
00:14:11,880 --> 00:14:14,300
Sorry, but I do have
things to do, actually.
185
00:14:14,470 --> 00:14:17,260
Well... (SCOFFS)
You'll have to rearrange them.
186
00:14:18,180 --> 00:14:20,100
What are you doin' in New York anyway?
187
00:14:20,260 --> 00:14:21,680
I came to buy a birthday present.
188
00:14:22,520 --> 00:14:24,040
Couldn't you have done that in London?
189
00:14:24,560 --> 00:14:27,000
NEWT: No, there's only one breeder
of Appaloosa Puffskeins in the world,
190
00:14:27,020 --> 00:14:29,150
and he lives in New York. So, no.
191
00:14:30,440 --> 00:14:32,070
I got a Section 3-A.
192
00:14:34,070 --> 00:14:35,150
Hey.
193
00:14:35,320 --> 00:14:39,030
By the way, we don't allow the breeding
of magical creatures in New York.
194
00:14:39,200 --> 00:14:41,540
We closed that guy down a year ago.
195
00:15:30,380 --> 00:15:31,750
Hey, Goldstein.
196
00:15:32,460 --> 00:15:33,630
Hey, Red.
197
00:15:35,880 --> 00:15:36,880
(TINA CLEARS THROAT)
198
00:15:37,550 --> 00:15:38,840
Major Investigation Department.
199
00:15:39,010 --> 00:15:41,210
- I thought you was...
- Major Investigation Department.
200
00:15:41,260 --> 00:15:42,680
I got a Section 3-A.
201
00:15:50,520 --> 00:15:53,650
The International Confederation
is threatening to send a delegation.
202
00:15:54,650 --> 00:15:57,530
They think this is related to
Grindelwald's attacks in Europe.
203
00:15:57,820 --> 00:15:59,410
I was there.
204
00:16:00,490 --> 00:16:01,820
This is a beast.
205
00:16:02,490 --> 00:16:06,290
No human could do what this thing
is capable of, Madam President.
206
00:16:07,200 --> 00:16:10,000
Whatever it is, one thing is clear.
It must be stopped.
207
00:16:10,330 --> 00:16:11,670
It's terrorizing No-Majs.
208
00:16:11,830 --> 00:16:14,800
And when No-Majs are afraid, they attack.
209
00:16:15,550 --> 00:16:17,130
This could mean exposure.
210
00:16:17,300 --> 00:16:18,420
It could mean war.
211
00:16:18,670 --> 00:16:19,680
(FOOTSTEPS APPROACHING)
212
00:16:26,270 --> 00:16:29,310
I made your position here
quite clear, Ms. Goldstein.
213
00:16:29,690 --> 00:16:32,650
- Yes, Madam President. But I...
- You're no longer an Auror.
214
00:16:35,520 --> 00:16:38,530
No, Madam President, but...
215
00:16:38,690 --> 00:16:39,820
Goldstein.
216
00:16:39,990 --> 00:16:41,070
There's been a minor...
217
00:16:41,240 --> 00:16:45,580
This office is currently concerned
with very major incidents. Get out.
218
00:16:45,740 --> 00:16:46,790
Yes, ma'am.
219
00:17:03,220 --> 00:17:05,050
(SQUEAKING)
220
00:17:13,230 --> 00:17:14,770
So you got your wand permit?
221
00:17:14,940 --> 00:17:17,070
All foreigners have to
have them in New York.
222
00:17:17,400 --> 00:17:19,900
I made a postal application weeks ago.
223
00:17:24,410 --> 00:17:25,870
TINA: Scamander...
224
00:17:26,530 --> 00:17:28,490
And you were just in Equatorial Guinea?
225
00:17:28,870 --> 00:17:30,470
And I've just completed
a year in the fields.
226
00:17:30,500 --> 00:17:32,580
I'm writing a book
about magical creatures.
227
00:17:33,080 --> 00:17:34,710
Like an extermination guide?
228
00:17:35,330 --> 00:17:37,170
No, a guide to help people understand
229
00:17:37,340 --> 00:17:39,690
why we should be protecting
these creatures instead of killing them.
230
00:17:39,710 --> 00:17:40,840
MR. ABERNATHY: Goldstein?
231
00:17:41,380 --> 00:17:42,420
Where is she?
232
00:17:42,760 --> 00:17:44,970
Where is she? Goldstein?
233
00:17:46,390 --> 00:17:47,390
Goldstein?
234
00:17:49,180 --> 00:17:51,640
Did you just butt in
on the investigative team again?
235
00:17:56,770 --> 00:17:57,770
Where have you been?
236
00:17:58,110 --> 00:17:59,150
What?
237
00:17:59,980 --> 00:18:01,570
Where'd she pick you up?
238
00:18:02,700 --> 00:18:03,780
Me?
239
00:18:05,280 --> 00:18:07,620
Have you been tracking
them Second Salemers again?
240
00:18:07,910 --> 00:18:09,370
Of course not, sir.
241
00:18:12,120 --> 00:18:14,000
Afternoon, Mr. Graves, sir.
242
00:18:14,160 --> 00:18:16,080
Afternoon, Abernathy.
243
00:18:16,790 --> 00:18:19,130
Mr. Graves, sir, this is Mr. Scamander.
244
00:18:19,290 --> 00:18:20,880
He has a crazy creature in that case,
245
00:18:21,050 --> 00:18:23,590
and it got out
and caused mayhem in a bank.
246
00:18:24,970 --> 00:18:26,470
Let's see the little guy.
247
00:18:29,680 --> 00:18:30,680
(STAMMERS)
248
00:18:40,480 --> 00:18:41,480
(LOCK CLICKS OPEN)
249
00:18:50,160 --> 00:18:51,160
(SNIFFING)
250
00:18:54,410 --> 00:18:55,500
Tina.
251
00:18:56,620 --> 00:18:58,330
(INDISTINCT CHATTER)
252
00:19:11,720 --> 00:19:12,720
(RUSTLES)
253
00:19:16,390 --> 00:19:17,810
I'm sorry, Grandma.
254
00:19:36,660 --> 00:19:38,210
(CREATURES GRUNTING)
255
00:19:43,000 --> 00:19:44,000
(GRUNTING STOPS)
256
00:19:50,550 --> 00:19:51,550
(SCREECHING)
257
00:19:52,470 --> 00:19:53,510
What the...
258
00:20:00,150 --> 00:20:01,400
(JACOB SCREAMING)
259
00:20:01,560 --> 00:20:02,560
(RUMBLING)
260
00:20:04,900 --> 00:20:06,900
(SINGING) My momma, your momma
261
00:20:07,070 --> 00:20:08,490
Gonna catch a witch
262
00:20:09,070 --> 00:20:12,570
My momma, your momma
Flying on a switch
263
00:20:13,120 --> 00:20:17,410
My momma, your momma
Witches never cry
264
00:20:17,620 --> 00:20:21,420
My momma, your momma
Witches gonna die
265
00:20:21,710 --> 00:20:25,550
Witch number one, drown in the river
266
00:20:25,710 --> 00:20:29,300
Witch number two, got a noose to give her
267
00:20:39,060 --> 00:20:40,230
(INDISTINCT CHATTER)
268
00:20:40,390 --> 00:20:41,600
(RINGING)
269
00:20:44,400 --> 00:20:48,240
(SINGING) Witch number three,gonna watch her burn
270
00:20:48,400 --> 00:20:52,450
Witch number four, flogging take a turn
271
00:20:57,790 --> 00:21:00,960
Collect your leaflets
before you get food, children.
272
00:21:16,350 --> 00:21:18,770
Is it a witch's mark, ma'am?
273
00:21:23,230 --> 00:21:24,310
No.
274
00:21:25,150 --> 00:21:26,440
He's okay.
275
00:21:32,400 --> 00:21:34,320
(BUZZING)
276
00:21:37,660 --> 00:21:40,330
I can't believe
you didn't Obliviate that man.
277
00:21:41,250 --> 00:21:43,290
If there's an inquiry, I'm finished.
278
00:21:43,500 --> 00:21:44,980
Why would you be finished?
I'm the one that's...
279
00:21:45,000 --> 00:21:47,420
I'm not supposed
to go near the Second Salemers.
280
00:21:49,670 --> 00:21:50,670
(DOG BARKING)
281
00:21:54,010 --> 00:21:55,300
What was that?
282
00:21:56,640 --> 00:21:58,890
Uh, moth, I think. Big moth.
283
00:21:59,060 --> 00:22:00,060
(PEOPLE CLAMORING)
284
00:22:03,310 --> 00:22:05,500
POLICEMAN: Hey! Quiet down!
I'm trying to get a statement.
285
00:22:05,520 --> 00:22:07,770
HOUSEWIFE: I'm telling you,
it's a gas explosion again.
286
00:22:07,940 --> 00:22:10,360
I ain't taking
the kids back up there until it's safe.
287
00:22:10,530 --> 00:22:12,370
Hey, sorry, ma'am.
There ain't no smell of gas.
288
00:22:12,530 --> 00:22:14,200
It weren't gas, officer. I seen it.
289
00:22:14,360 --> 00:22:17,410
It was a gigantic, huge hippopoto...
290
00:22:17,570 --> 00:22:19,200
Gas.
291
00:22:20,040 --> 00:22:21,660
Gas. It was gas!
292
00:22:21,830 --> 00:22:22,830
(ALL CLAMORING)
293
00:22:27,540 --> 00:22:29,500
(BUZZING)
294
00:22:38,180 --> 00:22:39,600
(PEOPLE CHATTER)
295
00:22:43,390 --> 00:22:44,390
(GROANS)
296
00:22:47,150 --> 00:22:49,360
- (DOOR OPENING)
- TINA: Mr. Scamander!
297
00:23:11,380 --> 00:23:12,380
It was open?
298
00:23:13,090 --> 00:23:14,630
Just a smidge.
299
00:23:14,800 --> 00:23:16,600
That crazy Niffler thing's
on the loose again?
300
00:23:17,300 --> 00:23:18,700
- Uh... Might be.
- (JACOB GROANING)
301
00:23:20,010 --> 00:23:21,260
Then look for it.
302
00:23:21,470 --> 00:23:23,180
Look! Oh...
303
00:23:23,770 --> 00:23:24,930
His neck's bleeding.
304
00:23:25,480 --> 00:23:26,480
- He's hurt.
- (GROANS)
305
00:23:26,690 --> 00:23:29,190
Oh... Wake up! Mr. No-Maj.
306
00:23:32,440 --> 00:23:33,530
Mercy Lewis, what is that?
307
00:23:34,780 --> 00:23:36,140
NEWT: It's nothing to worry about.
308
00:23:36,650 --> 00:23:39,280
That is a Murtlap.
309
00:23:41,120 --> 00:23:42,400
What else have you got in there?
310
00:23:44,370 --> 00:23:46,500
- You?
- Hello.
311
00:23:47,040 --> 00:23:48,500
Easy, Mr...
312
00:23:48,670 --> 00:23:50,130
Kowalski. Jacob.
313
00:23:50,460 --> 00:23:52,290
You can't Obliviate him.
314
00:23:52,460 --> 00:23:53,460
We need him as a witness.
315
00:23:53,800 --> 00:23:55,690
I'm sorry. You've just yelled at me
the length of New York
316
00:23:55,710 --> 00:23:56,980
for not doing it in the first place.
317
00:23:57,010 --> 00:23:58,970
- He's hurt! He looks ill.
- He'll be fine.
318
00:23:59,130 --> 00:24:01,090
- Murtlap bites aren't serious.
- (JACOB GROANING)
319
00:24:05,970 --> 00:24:08,770
Yeah, I admit that is a slightly more
severe reaction than I've seen.
320
00:24:09,310 --> 00:24:10,990
But if it was really serious, he'd have...
321
00:24:13,270 --> 00:24:14,320
What?
322
00:24:15,650 --> 00:24:17,630
Well, the first symptom
would be flames out of his anus.
323
00:24:17,650 --> 00:24:19,090
- He doesn't seem to...
- This is balled up!
324
00:24:19,110 --> 00:24:20,390
It'll last 48 hours at the most.
325
00:24:20,740 --> 00:24:22,980
- I can keep him, if you want me to.
- Keep him? (SCOFFS)
326
00:24:23,120 --> 00:24:24,410
We don't keep them.
327
00:24:24,830 --> 00:24:29,250
Mr. Scamander, do you know anything
about the wizarding community in America?
328
00:24:29,750 --> 00:24:30,980
I do know a few things, actually.
329
00:24:31,000 --> 00:24:34,460
I know that you have rather backwards laws
about relations with Non-Magic people.
330
00:24:35,550 --> 00:24:36,900
That you're not meant to befriend them.
331
00:24:36,920 --> 00:24:38,730
That you can't marry them,
which seems mildly absurd to me.
332
00:24:38,760 --> 00:24:40,180
Who's gonna marry him?
333
00:24:41,260 --> 00:24:42,550
You're both coming with me.
334
00:24:42,720 --> 00:24:44,350
I don't see why I need to come with you.
335
00:24:44,510 --> 00:24:46,310
- Help me.
- I'm dreaming, right?
336
00:24:46,470 --> 00:24:47,520
- Yeah.
- Please.
337
00:24:47,680 --> 00:24:50,060
JACOB: I'm tired.
I never went to the bank.
338
00:24:51,390 --> 00:24:53,150
This is all just
some big nightmare, right?
339
00:24:53,310 --> 00:24:55,070
For the both of us, Mr. Kowalski.
340
00:24:57,360 --> 00:24:58,360
(GLASS SHATTERS)
341
00:24:58,530 --> 00:24:59,530
(SNIFFING)
342
00:25:02,490 --> 00:25:03,530
(CREATURE CHITTERING)
343
00:25:18,260 --> 00:25:19,380
(BARKING)
344
00:25:20,050 --> 00:25:21,880
- (TIRES SCREECH)
- (HORN BLARING)
345
00:25:25,050 --> 00:25:27,390
MAN 1: Hey, you all right there?
346
00:25:28,890 --> 00:25:31,060
- (HORSE WHINNYING)
- MAN 2: Whoa!
347
00:25:36,520 --> 00:25:38,280
(HISSING)
348
00:25:44,870 --> 00:25:45,870
(CREATURE SCREECHING)
349
00:25:48,200 --> 00:25:49,660
(PHONES RINGING)
350
00:25:49,910 --> 00:25:50,910
(ELEVATOR BELL DINGS)
351
00:25:53,000 --> 00:25:55,380
And so this is the newsroom.
352
00:25:55,540 --> 00:25:56,630
Let's go.
353
00:25:57,750 --> 00:25:58,920
Hey, how are you?
354
00:26:00,010 --> 00:26:01,760
Make way for the Barebones.
355
00:26:03,430 --> 00:26:05,590
Now, they're just
putting the papers to bed,
356
00:26:05,760 --> 00:26:07,300
as they say.
357
00:26:07,930 --> 00:26:08,930
(INDISTINCT CHATTER)
358
00:26:11,640 --> 00:26:14,190
Mr. Shaw. Sir. He's with the Senator.
359
00:26:14,350 --> 00:26:16,770
Never mind that, Barker.
I wanna see my father.
360
00:26:19,520 --> 00:26:21,320
I'm so sorry, Mr. Shaw,
but your son insisted.
361
00:26:21,480 --> 00:26:22,960
Father, you're gonna wanna hear this.
362
00:26:25,610 --> 00:26:28,450
(LAUGHS) I've got something huge.
363
00:26:28,740 --> 00:26:30,900
SHAW SENIOR: Your brother and I
are busy here, Langdon.
364
00:26:30,990 --> 00:26:32,310
Working on his election campaign.
365
00:26:32,450 --> 00:26:34,040
We don't have time for this.
366
00:26:34,370 --> 00:26:38,040
LANGDON: This is Mary Lou Barebone
from the New Salem Preservation Society.
367
00:26:38,460 --> 00:26:39,960
And she's got a big story for you.
368
00:26:41,500 --> 00:26:42,960
Oh, she has, has she?
369
00:26:43,170 --> 00:26:45,630
LANGDON: There's strange things
going on all over the city.
370
00:26:45,800 --> 00:26:48,430
The people behind this,
they are not like you and me.
371
00:26:48,600 --> 00:26:50,560
This is witchcraft. Don't you see?
372
00:26:50,720 --> 00:26:52,800
- SHAW SENIOR: Langdon.
- She doesn't want any money.
373
00:26:53,730 --> 00:26:56,650
Then either her story is worthless,
or she's lying about the cost.
374
00:26:56,810 --> 00:26:58,930
Nobody gives away anything
valuable for free, Langdon.
375
00:26:59,060 --> 00:27:00,380
MARY LOU: You're right, Mr. Shaw.
376
00:27:00,730 --> 00:27:03,780
What we desire is infinitely
more valuable than money.
377
00:27:04,490 --> 00:27:05,490
It's your influence.
378
00:27:05,990 --> 00:27:08,240
Millions of people read your newspapers,
379
00:27:08,410 --> 00:27:10,410
and they need to be made aware
about this danger.
380
00:27:10,830 --> 00:27:13,330
The crazy disturbances in the subway.
381
00:27:13,950 --> 00:27:15,000
Just look at the pictures.
382
00:27:15,160 --> 00:27:17,200
SHAW SENIOR: I'd like
you and your friends to leave.
383
00:27:17,790 --> 00:27:20,350
No. Look, you're missing a trick here.
Just look at the evidence!
384
00:27:20,670 --> 00:27:21,670
SHAW SENIOR: Really?
385
00:27:21,840 --> 00:27:24,170
SENATOR SHAW: Langdon.
Listen to Father and just go.
386
00:27:24,920 --> 00:27:25,920
And...
387
00:27:27,510 --> 00:27:28,550
Take the freaks with you.
388
00:27:28,720 --> 00:27:30,510
LANGDON: This is Father's office,
not yours.
389
00:27:30,680 --> 00:27:32,030
And I'm sick of this.
Every time I walk in here...
390
00:27:32,060 --> 00:27:33,270
SHAW SENIOR: Okay. That's it!
391
00:27:34,430 --> 00:27:35,770
Thank you.
392
00:27:39,060 --> 00:27:41,190
We hope you'll reconsider, Mr. Shaw.
393
00:27:42,610 --> 00:27:44,480
We're not difficult to find.
394
00:27:45,320 --> 00:27:47,070
Until then,
395
00:27:47,240 --> 00:27:48,860
we thank you for your time.
396
00:28:00,750 --> 00:28:01,960
Hey, boy!
397
00:28:03,920 --> 00:28:05,380
You dropped something.
398
00:28:09,090 --> 00:28:10,970
- (PAPER CRUMPLING)
- Here you go, freak.
399
00:28:11,140 --> 00:28:13,720
Why don't you put that in the trash
where you all belong?
400
00:28:23,860 --> 00:28:25,230
Take a right here.
401
00:28:28,490 --> 00:28:30,740
(JACOB GROANING)
402
00:28:35,040 --> 00:28:36,160
Okay.
403
00:28:36,490 --> 00:28:37,500
Before we go in...
404
00:28:37,660 --> 00:28:39,960
I'm not supposed to have men
on the premises.
405
00:28:40,370 --> 00:28:42,850
In that case, Mr. Kowalski and I
can easily seek other accommodations.
406
00:28:42,880 --> 00:28:44,160
- No, you don't.
- (JACOB GRUNTS)
407
00:28:45,000 --> 00:28:46,130
- Watch your step.
- (GROANS)
408
00:28:52,300 --> 00:28:53,890
MRS. ESPOSITO: That you, Tina?
409
00:28:54,050 --> 00:28:55,060
Shh.
410
00:28:55,930 --> 00:28:57,640
Yes, Mrs. Esposito.
411
00:28:57,810 --> 00:28:58,970
MRS. ESPOSITO: Are you alone?
412
00:28:59,730 --> 00:29:01,900
I'm always alone, Mrs. Esposito.
413
00:29:04,650 --> 00:29:06,070
(1920S MUSIC PLAYING ON RADIO)
414
00:29:06,230 --> 00:29:07,230
Oh...
415
00:29:08,780 --> 00:29:09,780
(DOOR CLOSES)
416
00:29:12,490 --> 00:29:13,490
(CHUCKLES)
417
00:29:15,580 --> 00:29:16,700
QUEENIE: Teenie,
418
00:29:16,950 --> 00:29:18,500
you brought men home.
419
00:29:20,620 --> 00:29:22,870
Gentlemen, this is my sister.
420
00:29:25,710 --> 00:29:27,130
Wanna put something on, Queenie?
421
00:29:27,460 --> 00:29:28,800
Oh, sure.
422
00:29:44,520 --> 00:29:47,320
So, who are they?
423
00:29:47,480 --> 00:29:48,690
That's Mr. Scamander.
424
00:29:48,860 --> 00:29:52,200
He's committed a serious infraction
of the National Statute of Secrecy.
425
00:29:52,950 --> 00:29:54,570
- He's a criminal?
- Uh-huh.
426
00:29:54,740 --> 00:29:56,660
And that's Mr. Kowalski. He's a No-Maj.
427
00:29:57,490 --> 00:29:58,660
QUEENIE: A No-Maj?
428
00:29:59,330 --> 00:30:01,000
Teen, what are you up to?
429
00:30:01,160 --> 00:30:03,540
He's sick. It's a long story.
430
00:30:04,670 --> 00:30:08,340
Mr. Scamander has lost something
I'm going to help him find.
431
00:30:08,630 --> 00:30:09,630
Oh...
432
00:30:09,880 --> 00:30:11,050
You need to sit down, honey.
433
00:30:11,210 --> 00:30:13,090
He hasn't eaten anything all day.
434
00:30:13,340 --> 00:30:14,340
And...
435
00:30:14,880 --> 00:30:16,090
Oh, that's rough.
436
00:30:16,850 --> 00:30:18,770
He didn't get the money
he wanted for his bakery.
437
00:30:18,930 --> 00:30:20,010
You bake, honey?
438
00:30:20,850 --> 00:30:21,850
Uh...
439
00:30:22,100 --> 00:30:23,690
I love to cook.
440
00:30:23,850 --> 00:30:25,570
- You're a Legilimens?
- QUEENIE: Mmm. Yeah.
441
00:30:25,850 --> 00:30:28,570
But I always have trouble
with your kind. Brits.
442
00:30:29,020 --> 00:30:30,280
It's the accent.
443
00:30:31,230 --> 00:30:32,940
You know how to read minds?
444
00:30:33,360 --> 00:30:34,860
Oh, don't worry, honey.
445
00:30:35,030 --> 00:30:38,030
Most guys think what you was thinking
first time they see me.
446
00:30:40,160 --> 00:30:42,870
Now, you need food.
447
00:30:45,120 --> 00:30:46,170
(EXHALES SHARPLY)
448
00:30:46,540 --> 00:30:48,540
(BUZZING)
449
00:30:51,880 --> 00:30:53,590
(CHITTERING)
450
00:30:56,050 --> 00:30:58,470
QUEENIE: Hot dog? Again?
TINA: Don't read my mind.
451
00:30:58,640 --> 00:31:00,080
QUEENIE: Not a very wholesome lunch.
452
00:31:03,390 --> 00:31:04,850
(MUSIC CONTINUES, INDISTINCT)
453
00:31:13,490 --> 00:31:14,490
Hey, Mr. Scamander.
454
00:31:18,950 --> 00:31:20,660
You prefer pie or strudel?
455
00:31:23,750 --> 00:31:25,750
I really don't have a preference.
456
00:31:31,090 --> 00:31:32,550
You prefer strudel, huh, honey?
457
00:31:33,760 --> 00:31:34,800
(CHUCKLES)
458
00:31:35,010 --> 00:31:36,170
Strudel it is.
459
00:31:52,820 --> 00:31:54,780
(INHALES DEEPLY)
460
00:31:55,940 --> 00:31:57,650
Well, sit down, Mr. Scamander.
461
00:32:01,030 --> 00:32:02,620
We're not gonna poison you.
462
00:32:03,240 --> 00:32:04,240
(CREATURE SQUEAKS)
463
00:32:38,650 --> 00:32:39,860
GRAVES: You're upset.
464
00:32:41,660 --> 00:32:42,990
It's your mother again.
465
00:32:44,280 --> 00:32:45,660
Somebody said something.
466
00:32:46,240 --> 00:32:47,660
What did they say? Tell me.
467
00:32:48,370 --> 00:32:49,540
Do you think I'm a freak?
468
00:32:49,710 --> 00:32:52,670
No. I think you're
a very special young man,
469
00:32:52,830 --> 00:32:55,960
or I wouldn't have
asked you to help me, now would I?
470
00:33:00,550 --> 00:33:01,930
Have you any news?
471
00:33:03,340 --> 00:33:04,390
I'm still looking.
472
00:33:04,550 --> 00:33:05,560
Mmm.
473
00:33:08,640 --> 00:33:10,890
Mr. Graves, if I knew
whether it was a girl or a boy...
474
00:33:11,060 --> 00:33:14,440
My vision showed
only the child's immense power.
475
00:33:15,020 --> 00:33:17,440
He or she is no older than 10.
476
00:33:19,030 --> 00:33:21,650
I saw this child
in close proximity to your mother.
477
00:33:21,820 --> 00:33:24,160
She I saw so plainly.
478
00:33:24,780 --> 00:33:26,220
That could be any one of hundreds...
479
00:33:26,280 --> 00:33:29,040
There's something else.
Something I haven't told you.
480
00:33:29,200 --> 00:33:31,540
I saw you beside me in New York.
481
00:33:33,330 --> 00:33:36,090
You're the one who gains
this child's trust.
482
00:33:36,250 --> 00:33:39,050
You are the key. I saw this.
483
00:33:39,210 --> 00:33:42,220
You want to join the wizarding world.
484
00:33:42,880 --> 00:33:45,140
I want those things too, Credence.
485
00:33:45,300 --> 00:33:46,720
I want them for you.
486
00:33:48,100 --> 00:33:49,850
So find the child.
487
00:33:50,770 --> 00:33:52,730
Find the child and we'll all be free.
488
00:33:55,400 --> 00:33:56,980
QUEENIE: The job ain't that glamorous.
489
00:33:57,150 --> 00:33:59,230
I mean, I spend most days making coffee.
490
00:33:59,400 --> 00:34:00,940
Unjinxing the john.
491
00:34:01,150 --> 00:34:02,700
Tina's the career girl.
492
00:34:03,030 --> 00:34:04,230
(1920S MUSIC PLAYING ON RADIO)
493
00:34:05,370 --> 00:34:06,570
Nah, we're orphans.
494
00:34:06,990 --> 00:34:10,080
Ma and Pa died of Dragon Pox
when we were kids.
495
00:34:11,700 --> 00:34:12,710
Oh.
496
00:34:13,080 --> 00:34:14,080
You're sweet.
497
00:34:15,000 --> 00:34:16,500
But we got each other.
498
00:34:18,540 --> 00:34:20,920
Could you stop
reading my mind for a second?
499
00:34:21,170 --> 00:34:22,170
Oh...
500
00:34:22,470 --> 00:34:24,930
Don't get me wrong, I love it.
501
00:34:25,340 --> 00:34:26,340
(BOTH LAUGH)
502
00:34:27,050 --> 00:34:29,220
This meal, it's insanely good.
503
00:34:29,930 --> 00:34:31,310
And this is what I do, I'm a cook.
504
00:34:31,470 --> 00:34:35,600
And this is like the greatest meal
I have ever had in my life.
505
00:34:35,770 --> 00:34:37,020
(BOTH LAUGHING)
506
00:34:38,980 --> 00:34:40,820
Oh! You slay me.
507
00:34:41,280 --> 00:34:43,950
I ain't never
really talked to a No-Maj before.
508
00:34:44,110 --> 00:34:45,450
Huh.
509
00:34:45,610 --> 00:34:46,910
Really?
510
00:34:53,790 --> 00:34:55,460
I am not flirting.
511
00:35:00,550 --> 00:35:02,260
I'm just saying,
don't go getting attached.
512
00:35:02,510 --> 00:35:04,340
He's gonna have to be Obliviated.
513
00:35:05,800 --> 00:35:07,010
It's nothing personal.
514
00:35:07,800 --> 00:35:09,720
Oh, hey, you okay, honey?
515
00:35:09,890 --> 00:35:13,520
So, Ms. Goldstein, I think Mr. Kowalski
could do with an early night.
516
00:35:13,680 --> 00:35:14,830
Besides, you and I will need to be
517
00:35:14,850 --> 00:35:17,230
up early tomorrow morning
to find my Niffler, so...
518
00:35:18,770 --> 00:35:19,810
What's a Niffler?
519
00:35:21,020 --> 00:35:22,360
Don't ask.
520
00:35:23,280 --> 00:35:24,990
Hey, you guys can bunk in here.
521
00:35:34,290 --> 00:35:35,290
(KNOCK ON DOOR)
522
00:35:41,500 --> 00:35:44,010
Uh, I thought you might like a hot drink.
523
00:35:54,310 --> 00:35:55,350
JACOB: (SIGHS) Wow!
524
00:35:56,180 --> 00:36:00,190
Psst! Hey. Mr. Scamander, look, cocoa.
525
00:36:02,270 --> 00:36:04,190
Toilet's down the hall to the right.
526
00:36:05,190 --> 00:36:06,360
Thanks.
527
00:36:09,910 --> 00:36:11,320
Very much.
528
00:36:11,490 --> 00:36:12,490
(DOOR CLOSES)
529
00:36:12,660 --> 00:36:13,660
(WHISTLES)
530
00:36:23,590 --> 00:36:24,590
(HIGH-PITCHED GASP)
531
00:36:26,420 --> 00:36:27,420
(FOOTSTEPS APPROACHING)
532
00:36:30,220 --> 00:36:31,220
(FOOTSTEPS RECEDING)
533
00:36:34,600 --> 00:36:36,020
NEWT: Come on.
534
00:36:37,270 --> 00:36:38,560
(FOOTSTEPS RECEDING)
535
00:36:51,860 --> 00:36:53,320
For the love...
536
00:37:03,250 --> 00:37:05,170
- (OBJECTS CLATTERING)
- (GRUNTS)
537
00:37:05,340 --> 00:37:07,050
(BOTH BUZZING)
538
00:37:08,090 --> 00:37:09,170
NEWT: Will you sit down?
539
00:37:10,630 --> 00:37:12,300
Good idea.
540
00:37:17,010 --> 00:37:18,220
That's definitely the Murtlap.
541
00:37:18,390 --> 00:37:20,350
You must be particularly susceptible.
542
00:37:21,230 --> 00:37:22,690
See, you're a Muggle,
543
00:37:23,350 --> 00:37:25,190
so our physiologies are subtly different.
544
00:37:32,240 --> 00:37:33,240
Ew!
545
00:37:33,950 --> 00:37:36,280
- Stay still.
- Ah...
546
00:37:36,620 --> 00:37:37,950
That should stop the sweating.
547
00:37:38,120 --> 00:37:39,910
And one of those should sort the twitch.
548
00:37:47,170 --> 00:37:48,500
- Here, take that.
- Ugh...
549
00:37:54,640 --> 00:37:55,970
Come on.
550
00:37:57,140 --> 00:37:58,350
Whatcha got there?
551
00:37:58,510 --> 00:38:02,140
This, the locals call Swooping Evil.
552
00:38:02,940 --> 00:38:04,650
Not the friendliest of names.
553
00:38:04,980 --> 00:38:06,860
It's quite an agile fella.
554
00:38:10,900 --> 00:38:12,990
I've been studying him,
and I'm pretty sure
555
00:38:13,150 --> 00:38:15,700
that his venom
could be quite useful if properly diluted.
556
00:38:15,990 --> 00:38:18,200
Just to remove bad memories, you know?
557
00:38:19,790 --> 00:38:20,790
(SCREECHING)
558
00:38:26,000 --> 00:38:28,380
Probably shouldn't let him
loose in here, though.
559
00:38:29,090 --> 00:38:30,130
(DOOR OPENS)
560
00:38:30,340 --> 00:38:31,550
Come on.
561
00:38:38,970 --> 00:38:40,260
(WIND HOWLING)
562
00:38:45,230 --> 00:38:46,270
(THUNDER RUMBLING)
563
00:38:46,730 --> 00:38:49,520
NEWT: Come on. Down you come.
564
00:38:49,690 --> 00:38:51,070
(SCREECHING)
565
00:38:55,240 --> 00:38:56,360
Come on.
566
00:39:04,580 --> 00:39:06,040
Thank Paracelsus.
567
00:39:07,080 --> 00:39:10,540
If you'd have got out,
that could've been quite catastrophic.
568
00:39:11,130 --> 00:39:13,510
So he's the real reason I came to America.
569
00:39:17,800 --> 00:39:19,640
To bring Frank home.
570
00:39:20,680 --> 00:39:21,680
(SCREECHING)
571
00:39:21,850 --> 00:39:22,970
Wait. No, sorry. Stay there.
572
00:39:23,020 --> 00:39:25,180
- He's a wee bit sensitive to strangers.
- (SCREECHING)
573
00:39:26,020 --> 00:39:28,020
Here you are. Here you are.
574
00:39:28,900 --> 00:39:30,440
He was trafficked, you see.
575
00:39:31,650 --> 00:39:33,940
I found him in Egypt.
He was all chained up.
576
00:39:34,820 --> 00:39:37,360
Couldn't leave him there.
I had to bring him back.
577
00:39:37,740 --> 00:39:40,200
I'm gonna put you back
where you belong, aren't I, Frank?
578
00:39:42,080 --> 00:39:44,580
To the wilds of Arizona.
579
00:39:45,660 --> 00:39:46,660
(SCREECHES)
580
00:39:53,050 --> 00:39:54,050
(SCREECHING)
581
00:39:58,880 --> 00:40:00,680
(CALLING)
582
00:40:05,770 --> 00:40:07,560
(CREATURES CHITTERING)
583
00:40:10,190 --> 00:40:11,610
(NEWT CONTINUES CALLING)
584
00:40:21,160 --> 00:40:22,280
(DISTANT RUMBLING)
585
00:40:22,450 --> 00:40:23,830
All right, here they come.
586
00:40:25,120 --> 00:40:26,910
Here who comes?
587
00:40:27,080 --> 00:40:28,290
- Graphorns.
- (WHIMPERS)
588
00:40:29,290 --> 00:40:30,960
- Hey!
- You're all right.
589
00:40:33,590 --> 00:40:35,590
- JACOB: Oh!
- Hello.
590
00:40:36,090 --> 00:40:37,130
Hello.
591
00:40:38,300 --> 00:40:39,340
(GRAPHORN SNUFFLING)
592
00:40:39,510 --> 00:40:41,930
So they're the last
breeding pair in existence.
593
00:40:42,890 --> 00:40:44,720
So if I hadn't managed to rescue them,
594
00:40:44,890 --> 00:40:47,350
that could've been
the end of Graphorns forever.
595
00:40:48,890 --> 00:40:49,890
(SNUFFLING)
596
00:40:52,480 --> 00:40:53,610
All right.
597
00:40:58,650 --> 00:41:00,530
JACOB: What, you rescue these creatures?
598
00:41:00,700 --> 00:41:03,530
NEWT: Yes, that's right.
Rescue, nurture and protect them.
599
00:41:03,700 --> 00:41:06,140
And I'm gently trying to educate
my fellow wizards about them.
600
00:41:06,830 --> 00:41:08,700
- (CHIRPS)
- Come on.
601
00:41:16,420 --> 00:41:17,420
Wow.
602
00:41:20,130 --> 00:41:21,510
Titus, Finn.
603
00:41:21,680 --> 00:41:23,470
Poppy, Marlow, Tom.
604
00:41:24,680 --> 00:41:25,970
(SQUEAKING)
605
00:41:26,140 --> 00:41:27,850
He had a cold.
606
00:41:28,020 --> 00:41:29,640
He needed some body warmth.
607
00:41:29,810 --> 00:41:30,810
JACOB: Aww...
608
00:41:31,480 --> 00:41:32,850
All right, on you hop.
609
00:41:33,020 --> 00:41:34,520
(TRILLING)
610
00:41:34,730 --> 00:41:35,730
(GASPS)
611
00:41:36,940 --> 00:41:38,400
He has some attachment issues.
612
00:41:39,490 --> 00:41:40,860
Now, come on, Pickett.
613
00:41:42,780 --> 00:41:43,780
Pickett.
614
00:41:44,700 --> 00:41:46,700
No, they're not gonna bully you,
now come on.
615
00:41:47,740 --> 00:41:48,740
Pickett.
616
00:41:49,700 --> 00:41:50,700
All right.
617
00:41:52,210 --> 00:41:55,250
And that is exactly why
they accuse me of favoritism.
618
00:41:56,540 --> 00:41:57,880
Oh, no, Dougal's gone.
619
00:41:58,750 --> 00:42:01,340
- (CREATURES CHIRPING)
- All right, I'm coming. I'm coming.
620
00:42:01,720 --> 00:42:03,430
Mum's here. Mum's here.
621
00:42:03,680 --> 00:42:04,840
Oh, hello.
622
00:42:05,590 --> 00:42:06,800
Let me take a look at you.
623
00:42:06,970 --> 00:42:09,560
I know these guys. (CHUCKLES)
624
00:42:12,270 --> 00:42:13,520
Your Occamy.
625
00:42:14,230 --> 00:42:16,360
- What do you mean, my Occamy?
- Yes.
626
00:42:17,150 --> 00:42:18,400
Do you want to...
627
00:42:18,730 --> 00:42:21,110
Oh... Oh, wow, yeah, sure.
628
00:42:21,280 --> 00:42:22,440
Okay.
629
00:42:22,700 --> 00:42:24,240
- (WHIMPERS)
- (CHIRPING)
630
00:42:28,830 --> 00:42:29,910
- Hey.
- (CHIRPS)
631
00:42:30,410 --> 00:42:31,410
(HISSES)
632
00:42:31,620 --> 00:42:33,250
- Ahh!
- Oh, sorry, no, don't pet him.
633
00:42:33,410 --> 00:42:35,750
They, um, learn to
defend themselves early.
634
00:42:35,920 --> 00:42:38,640
See, their shells are made of silver,
so they're incredibly valuable.
635
00:42:38,750 --> 00:42:39,800
Okay.
636
00:42:39,960 --> 00:42:42,130
Their nests tend to get
ransacked by hunters.
637
00:42:42,380 --> 00:42:43,760
Thank you.
638
00:42:45,680 --> 00:42:46,760
Mr. Scamander?
639
00:42:46,930 --> 00:42:47,970
Oh, call me Newt.
640
00:42:48,850 --> 00:42:50,970
Newt. I don't think I'm dreaming.
641
00:42:51,430 --> 00:42:52,680
What gave it away?
642
00:42:53,600 --> 00:42:55,520
I ain't got the brains to make this up.
643
00:42:58,810 --> 00:43:00,570
Would you mind
throwing some of those pellets
644
00:43:00,610 --> 00:43:02,230
in with the Mooncalfs over there?
645
00:43:04,240 --> 00:43:05,950
- Yeah, sure.
- Just over there's...
646
00:43:07,110 --> 00:43:08,120
(JACOB CHUCKLES)
647
00:43:09,660 --> 00:43:10,950
Bugger.
648
00:43:11,200 --> 00:43:12,700
Niffler's gone.
649
00:43:12,870 --> 00:43:14,620
Course he has, little bugger.
650
00:43:14,790 --> 00:43:17,580
Any chance to get his hands
on something shiny.
651
00:43:26,470 --> 00:43:27,930
(ALL CHITTERING)
652
00:43:41,820 --> 00:43:43,860
(ROARING)
653
00:43:48,660 --> 00:43:49,700
(CHIRPING)
654
00:43:54,750 --> 00:43:56,830
JACOB: What did you do today, Jacob?
(LAUGHS)
655
00:43:57,000 --> 00:43:58,620
I was inside a suitcase.
656
00:43:58,790 --> 00:44:00,170
Hey.
657
00:44:00,670 --> 00:44:01,840
Oh, hello, fellas.
658
00:44:02,000 --> 00:44:03,800
- All right. All right.
- (ALL SQUEAKING)
659
00:44:03,960 --> 00:44:06,630
Take it easy. Take it easy.
660
00:44:14,470 --> 00:44:15,980
(CHUCKLING) Cutie.
661
00:44:16,980 --> 00:44:18,690
There it is.
662
00:44:20,560 --> 00:44:22,150
(WIND WHOOSHING)
663
00:45:03,980 --> 00:45:05,150
- NEWT: Step back.
- (GASPS)
664
00:45:06,230 --> 00:45:07,440
Step back.
665
00:45:07,610 --> 00:45:08,900
(BREATHING HEAVILY)
666
00:45:09,070 --> 00:45:11,360
- What's the matter with this?
- I said, step away.
667
00:45:12,950 --> 00:45:14,660
What the hell is this thing?
668
00:45:15,410 --> 00:45:17,080
It's an Obscurus.
669
00:45:18,000 --> 00:45:19,500
I need to get going.
670
00:45:20,250 --> 00:45:22,210
Find everyone who's escaped,
before they get hurt.
671
00:45:22,330 --> 00:45:23,500
Before they get hurt?
672
00:45:23,670 --> 00:45:24,750
Yes, Mr. Kowalski.
673
00:45:24,920 --> 00:45:26,710
So they're currently in alien terrain
674
00:45:26,880 --> 00:45:29,920
surrounded by millions of the most
vicious creatures on the planet.
675
00:45:32,260 --> 00:45:33,590
Humans.
676
00:45:35,260 --> 00:45:38,720
So where would you say
that a medium-sized creature
677
00:45:38,890 --> 00:45:40,600
who likes broad open plains,
678
00:45:40,770 --> 00:45:42,600
trees, sort of waterholes,
that sort of thing.
679
00:45:42,940 --> 00:45:44,100
Where might she go?
680
00:45:44,270 --> 00:45:45,440
In New York City?
681
00:45:45,730 --> 00:45:47,780
- Yes.
- Plains? (CHUCKLES)
682
00:45:48,980 --> 00:45:50,070
Central Park.
683
00:45:50,440 --> 00:45:51,820
And where is that exactly?
684
00:45:51,990 --> 00:45:53,280
Where is Central Park?
685
00:45:57,790 --> 00:45:59,450
Well, look...
686
00:45:59,620 --> 00:46:00,790
I would come and show you,
687
00:46:00,950 --> 00:46:02,830
but don't you think it's kind
of a double-cross?
688
00:46:02,960 --> 00:46:05,830
The girls take us in,
they make us hot cocoa...
689
00:46:06,000 --> 00:46:07,270
Now you do realize that once they see
690
00:46:07,290 --> 00:46:09,610
that you stopped sweating,
they will Obliviate you in a heartbeat?
691
00:46:09,630 --> 00:46:10,840
What's "Bliviate" mean?
692
00:46:11,010 --> 00:46:13,550
It'll be like you wake up
and all memory of magic gone.
693
00:46:18,220 --> 00:46:19,820
(STAMMERS) I won't remember any of this?
694
00:46:20,020 --> 00:46:21,230
No.
695
00:46:22,230 --> 00:46:23,230
(EXHALES SHARPLY)
696
00:46:25,480 --> 00:46:27,860
All right, yeah, okay. I'll help you.
697
00:46:32,650 --> 00:46:33,820
Come on, then.
698
00:46:51,960 --> 00:46:54,170
Credence, where have you been?
699
00:46:56,930 --> 00:46:59,890
I was looking for a place
for tomorrow's meeting.
700
00:47:02,350 --> 00:47:05,060
There's a corner
on 32nd Street that could...
701
00:47:13,150 --> 00:47:14,190
I'm sorry, Ma.
702
00:47:14,400 --> 00:47:16,110
I didn't realize it was so late.
703
00:47:45,060 --> 00:47:46,060
(RUMBLING)
704
00:47:49,860 --> 00:47:51,230
(RUMBLING CONTINUES)
705
00:48:10,670 --> 00:48:12,790
- I was watching you at dinner.
- Yeah.
706
00:48:13,630 --> 00:48:15,590
People like you, don't they, Mr. Kowalski?
707
00:48:16,220 --> 00:48:17,220
Oh.
708
00:48:17,970 --> 00:48:20,260
Well, I'm sure people like you, too, huh?
709
00:48:20,430 --> 00:48:22,600
Not really, no. I annoy people.
710
00:48:24,220 --> 00:48:25,220
Ah.
711
00:48:25,890 --> 00:48:27,600
Why did you decide to be a baker?
712
00:48:28,270 --> 00:48:29,270
Well, um...
713
00:48:29,600 --> 00:48:30,850
Because I'm dying
714
00:48:31,020 --> 00:48:32,690
in that canning factory.
715
00:48:32,940 --> 00:48:36,280
Everyone there's dying.
It just crushes the life out of you.
716
00:48:36,570 --> 00:48:38,360
- Do you like canned food?
- No.
717
00:48:38,530 --> 00:48:40,160
Yeah, me neither.
718
00:48:40,450 --> 00:48:43,080
That's why I wanna make pastries.
You know, it makes people happy.
719
00:48:43,240 --> 00:48:44,580
We're going this way.
720
00:48:45,240 --> 00:48:46,620
So did you get your loan?
721
00:48:47,580 --> 00:48:48,660
No. (SCOFFS)
722
00:48:49,120 --> 00:48:50,500
I ain't got no collateral.
723
00:48:50,670 --> 00:48:52,790
Stayed in the army too long, apparently.
I don't know.
724
00:48:52,960 --> 00:48:54,420
You fought in the war?
725
00:48:54,590 --> 00:48:56,690
Of course I fought in the war.
Everyone fought in the war.
726
00:48:56,710 --> 00:48:59,300
- You didn't fight in the war?
- I worked mostly with dragons.
727
00:48:59,470 --> 00:49:00,630
Ukrainian Ironbellies.
728
00:49:01,050 --> 00:49:02,470
Eastern Front.
729
00:49:13,020 --> 00:49:14,310
(SOFT CLINKING)
730
00:49:26,240 --> 00:49:27,490
(BREATHING HEAVILY)
731
00:49:27,660 --> 00:49:28,700
(GROWLING)
732
00:49:31,750 --> 00:49:33,210
Fenestra.
733
00:49:34,500 --> 00:49:35,500
Oh!
734
00:49:41,130 --> 00:49:42,130
(CHITTERING)
735
00:49:57,360 --> 00:49:58,940
(CRASHING)
736
00:50:00,780 --> 00:50:02,340
- (NEWT YELPS)
- (CHANDELIER SHATTERING)
737
00:50:06,280 --> 00:50:08,370
(CREATURE ROARING)
738
00:50:18,050 --> 00:50:19,050
(EXHALES)
739
00:50:19,210 --> 00:50:20,630
(CREATURE GROWLING)
740
00:50:23,590 --> 00:50:25,220
(GLASS CRACKING)
741
00:50:28,470 --> 00:50:29,470
(CREATURE ROARING)
742
00:50:33,890 --> 00:50:35,230
- (CHITTERING)
- (GRUNTS)
743
00:50:35,730 --> 00:50:37,230
Accio.
744
00:50:57,040 --> 00:50:59,090
All right. Happy?
745
00:51:01,760 --> 00:51:03,220
One down, two to go.
746
00:51:03,510 --> 00:51:04,510
(TIRES SCREECHING)
747
00:51:06,430 --> 00:51:07,430
(SIREN WAILING)
748
00:51:13,890 --> 00:51:15,060
They went that way, officer.
749
00:51:15,270 --> 00:51:17,150
- (GUNS COCKING)
- Hands up.
750
00:51:21,610 --> 00:51:22,610
What the hell is that?
751
00:51:24,490 --> 00:51:25,490
(GULPS)
752
00:51:25,780 --> 00:51:26,910
Lion.
753
00:51:27,110 --> 00:51:28,120
(LION GROWLING)
754
00:51:36,330 --> 00:51:37,460
NEWT: You know,
755
00:51:37,670 --> 00:51:41,210
New York is considerably
more interesting than I'd expected.
756
00:51:47,970 --> 00:51:48,970
(OSTRICH SCREECHING)
757
00:51:49,800 --> 00:51:50,800
(WHIMPERS)
758
00:51:53,310 --> 00:51:54,680
(CREATURE LOWING)
759
00:51:57,440 --> 00:51:58,810
Put this on.
760
00:51:59,440 --> 00:52:02,400
But why would I have to wear
something like this?
761
00:52:02,570 --> 00:52:05,780
Because your skull is susceptible
to breakage under immense force.
762
00:52:12,030 --> 00:52:14,830
(LOWING CONTINUES)
763
00:52:22,420 --> 00:52:23,420
(TINA SIGHS)
764
00:52:26,340 --> 00:52:28,380
But we made 'em cocoa.
765
00:52:29,340 --> 00:52:30,340
(LOWING CONTINUES)
766
00:52:30,890 --> 00:52:31,890
All right.
767
00:52:35,680 --> 00:52:38,350
Here, you just, um, pop this on.
768
00:52:39,310 --> 00:52:40,520
Okay.
769
00:52:40,690 --> 00:52:43,730
Now there's absolutely
nothing for you to worry about.
770
00:52:44,360 --> 00:52:47,240
Tell me, has anyone ever believed you
when you told them not to worry?
771
00:52:47,400 --> 00:52:50,530
Well, my philosophy is that
worrying means you suffer twice.
772
00:52:54,080 --> 00:52:55,700
(CREATURE LOWING)
773
00:52:55,870 --> 00:52:57,370
She's in season.
774
00:52:57,870 --> 00:52:59,920
She needs to mate.
775
00:53:00,370 --> 00:53:01,370
(SPITS)
776
00:53:04,420 --> 00:53:06,880
Erumpent musk. She's mad for it.
777
00:53:08,630 --> 00:53:09,630
(SNIFFS)
778
00:53:21,020 --> 00:53:22,900
(LOWING)
779
00:53:23,940 --> 00:53:24,940
(ERUMPENT LOWING)
780
00:53:29,900 --> 00:53:31,530
(NEWT SNORTING)
781
00:53:48,420 --> 00:53:50,260
(CONTINUES SNORTING)
782
00:54:15,660 --> 00:54:16,990
Good girl.
783
00:54:17,160 --> 00:54:18,160
(LOWING)
784
00:54:18,580 --> 00:54:19,740
Come on.
785
00:54:19,910 --> 00:54:21,200
Into the case.
786
00:54:25,580 --> 00:54:26,590
(SNIFFS)
787
00:54:29,630 --> 00:54:30,630
(SEAL BARKING)
788
00:54:31,460 --> 00:54:32,470
Get!
789
00:54:32,630 --> 00:54:33,630
(SNIFFING CONTINUES)
790
00:54:38,640 --> 00:54:39,930
Oh, no.
791
00:54:42,850 --> 00:54:43,850
(SNORTS)
792
00:54:46,690 --> 00:54:47,690
(SCREAMING)
793
00:55:08,460 --> 00:55:09,660
- Reparo.
- (BABOON CHITTERING)
794
00:55:12,420 --> 00:55:13,470
Merlin's beard!
795
00:55:18,550 --> 00:55:19,640
Tree!
796
00:55:19,890 --> 00:55:21,680
They're exactly the same.
797
00:55:23,430 --> 00:55:24,430
Same thing.
798
00:55:24,730 --> 00:55:25,980
Newt!
799
00:55:27,020 --> 00:55:28,020
(ERUMPENT LOWING)
800
00:55:28,520 --> 00:55:29,520
(GRUNTS)
801
00:55:30,190 --> 00:55:31,440
No, don't.
802
00:55:32,320 --> 00:55:34,320
- (SCREECHES)
- I'm so sorry.
803
00:55:45,830 --> 00:55:46,830
(BUBBLING)
804
00:55:55,300 --> 00:55:56,300
(GRUNTING)
805
00:55:58,720 --> 00:55:59,720
(YELPING)
806
00:56:25,080 --> 00:56:26,080
(LOWING)
807
00:56:28,500 --> 00:56:30,040
(BOTH PANTING)
808
00:56:32,880 --> 00:56:34,960
Good show, Mr. Kowalski.
809
00:56:37,760 --> 00:56:38,970
Call me Jacob.
810
00:56:47,560 --> 00:56:50,730
NEWT: Well... Two down, one to go.
811
00:56:55,480 --> 00:56:56,820
In you hop.
812
00:56:57,650 --> 00:56:59,070
(FOOTSTEPS RECEDING)
813
00:57:07,200 --> 00:57:09,000
(PANTING)
814
00:57:13,130 --> 00:57:14,490
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen...
815
00:57:15,090 --> 00:57:17,710
Tonight's keynote speaker
816
00:57:18,470 --> 00:57:20,970
needs no introduction from me.
817
00:57:21,470 --> 00:57:24,050
He's been mentioned as a future president.
818
00:57:25,470 --> 00:57:27,270
And if you don't believe me,
819
00:57:27,430 --> 00:57:28,770
just read his daddy's newspapers.
820
00:57:29,480 --> 00:57:30,850
(AUDIENCE LAUGHING)
821
00:57:32,770 --> 00:57:33,900
Ladies and gentlemen,
822
00:57:34,060 --> 00:57:37,900
I give you the senator
for New York, Henry Shaw.
823
00:57:38,440 --> 00:57:39,440
(AUDIENCE CHEERING)
824
00:57:43,700 --> 00:57:44,740
Thank you.
825
00:57:46,200 --> 00:57:47,490
Thank you.
826
00:57:51,960 --> 00:57:53,080
Thank you.
827
00:58:01,010 --> 00:58:02,260
(HISSING)
828
00:58:13,940 --> 00:58:14,940
(LIGHT BULB SHATTERS)
829
00:58:17,820 --> 00:58:19,030
SENATOR SHAW: And it's true,
830
00:58:19,400 --> 00:58:21,490
we have made some progress.
831
00:58:22,530 --> 00:58:25,200
But there is no reward for idleness.
832
00:58:25,620 --> 00:58:30,660
So just as the odious saloons
have been banished...
833
00:58:30,830 --> 00:58:32,370
(FEEDBACK)
834
00:58:34,460 --> 00:58:35,710
(HISSING)
835
00:58:44,260 --> 00:58:47,100
So now the pool halls,
836
00:58:47,720 --> 00:58:49,810
and these private parlors...
837
00:58:50,100 --> 00:58:51,770
(SNARLING)
838
00:59:01,860 --> 00:59:02,860
What is that?
839
00:59:05,200 --> 00:59:07,280
(PEOPLE SCREAMING)
840
00:59:12,040 --> 00:59:13,040
(YELPS)
841
00:59:19,420 --> 00:59:21,250
- (PEOPLE SCREAMING)
- SHAW SENIOR: No! No!
842
00:59:53,700 --> 00:59:54,830
Witches.
843
01:00:03,460 --> 01:00:06,380
HEINRICH: Our American friends
have permitted a breach
844
01:00:07,010 --> 01:00:11,430
of the Statute of Secrecy that
threatens to expose us all.
845
01:00:11,600 --> 01:00:13,010
I will not be lectured by the man
846
01:00:13,180 --> 01:00:15,390
who let Gellert Grindelwald
slip through his fingers.
847
01:00:15,560 --> 01:00:19,520
Madam President, I'm sorry to interrupt,
but this is critical...
848
01:00:32,950 --> 01:00:34,680
SERAPHINA: You better have
an excellent excuse
849
01:00:34,700 --> 01:00:36,700
for this intrusion, Ms. Goldstein.
850
01:00:37,500 --> 01:00:39,500
Yes. I do.
851
01:00:42,670 --> 01:00:43,840
Ma'am,
852
01:00:44,250 --> 01:00:48,510
yesterday a wizard entered New York
with a case, this case,
853
01:00:48,760 --> 01:00:49,840
full of magical creatures.
854
01:00:50,010 --> 01:00:52,050
And unfortunately, some have escaped.
855
01:00:52,510 --> 01:00:54,100
He arrived yesterday?
856
01:00:55,720 --> 01:00:57,730
You've known for 24 hours
857
01:00:57,890 --> 01:01:01,810
that an unregistered wizard
set magical beasts loose in New York,
858
01:01:01,980 --> 01:01:04,610
and you see fit to tell us
only when a man has been killed?
859
01:01:07,280 --> 01:01:08,400
Who's been killed?
860
01:01:09,030 --> 01:01:10,820
Where is this man?
861
01:01:45,650 --> 01:01:46,650
(GRUNTS)
862
01:01:46,820 --> 01:01:47,820
(CROWD MURMURING)
863
01:01:51,150 --> 01:01:52,200
BRITISH ENVOY: Scamander?
864
01:01:55,240 --> 01:01:56,280
Oh, hello, Minister.
865
01:01:56,450 --> 01:01:57,580
MOMOLU: Theseus Scamander?
866
01:01:57,740 --> 01:01:58,910
The war hero?
867
01:01:59,080 --> 01:02:00,960
No. This is his little brother.
868
01:02:01,580 --> 01:02:03,620
And what are you doing in New York?
869
01:02:04,000 --> 01:02:05,750
I came to buy an Appaloosa Puffskein, sir.
870
01:02:05,920 --> 01:02:07,130
Right.
871
01:02:07,300 --> 01:02:08,760
What are you really doing here?
872
01:02:10,210 --> 01:02:11,380
SERAPHINA: Goldstein,
873
01:02:11,630 --> 01:02:12,760
who is this?
874
01:02:13,720 --> 01:02:15,320
This is Jacob Kowalski, Madam President.
875
01:02:15,430 --> 01:02:18,010
He's a No-Maj who got bitten
by one of Mr. Scamander's creatures.
876
01:02:18,310 --> 01:02:20,430
WITCH: No-Maj? Obliviate him.
877
01:02:20,890 --> 01:02:22,060
WIZARD: Obliviate him.
878
01:02:25,770 --> 01:02:27,110
Merlin's beard.
879
01:02:27,650 --> 01:02:31,440
You know which of your creatures
was responsible, Mr. Scamander?
880
01:02:36,450 --> 01:02:37,990
No creature did this.
881
01:02:39,290 --> 01:02:40,700
Don't pretend.
882
01:02:41,450 --> 01:02:43,370
You must know what that was.
Look at the marks.
883
01:02:48,250 --> 01:02:49,650
- That was an Obscurus.
- (ALL GASP)
884
01:02:50,340 --> 01:02:51,340
(CROWD MURMURING)
885
01:02:52,800 --> 01:02:54,840
SERAPHINA: You go too far, Mr. Scamander.
886
01:02:55,930 --> 01:02:58,300
There is no Obscurial in America.
887
01:03:01,470 --> 01:03:02,810
Impound that case, Graves.
888
01:03:03,850 --> 01:03:05,490
- Wait, no. Give that back.
- Arrest them.
889
01:03:06,020 --> 01:03:07,150
(GRUNTING)
890
01:03:10,820 --> 01:03:12,490
Don't hurt those creatures.
891
01:03:13,150 --> 01:03:15,490
Please. You don't understand.
Nothing in there's dangerous.
892
01:03:15,660 --> 01:03:17,820
- Nothing.
- We'll be the judges of that.
893
01:03:18,320 --> 01:03:19,660
Take them to the cells.
894
01:03:20,830 --> 01:03:23,910
Don't hurt those creatures.
Nothing in there is dangerous.
895
01:03:24,410 --> 01:03:26,530
Please don't hurt my creatures.
They aren't dangerous!
896
01:03:26,790 --> 01:03:28,580
Please! They're not dangerous!
897
01:03:29,340 --> 01:03:30,710
They're not dangerous!
898
01:03:38,590 --> 01:03:41,470
I'm so sorry about your creatures,
Mr. Scamander.
899
01:03:42,390 --> 01:03:43,810
I truly am.
900
01:03:45,690 --> 01:03:46,730
Can someone please tell me
901
01:03:46,850 --> 01:03:50,020
what this Obscurial,
Obscurius thing is, please?
902
01:03:52,320 --> 01:03:54,360
There hasn't been one for centuries.
903
01:03:56,030 --> 01:03:58,740
I met one in Sudan three months ago.
904
01:04:00,740 --> 01:04:03,790
There used to be more of them,
but they still exist.
905
01:04:07,080 --> 01:04:09,380
It was before wizards went underground,
906
01:04:10,500 --> 01:04:13,050
when we were still
being hunted by Muggles.
907
01:04:14,170 --> 01:04:17,840
Young wizards and witches
sometimes tried to suppress their magic
908
01:04:18,010 --> 01:04:19,550
to avoid persecution.
909
01:04:21,100 --> 01:04:24,560
So, instead of learning to harness
or to control their powers,
910
01:04:25,930 --> 01:04:28,900
they developed
what was called an Obscurus.
911
01:04:31,770 --> 01:04:34,110
It's an unstable,
uncontrollable dark force
912
01:04:34,280 --> 01:04:36,280
that busts out and attacks.
913
01:04:39,530 --> 01:04:41,280
And then vanishes.
914
01:04:44,660 --> 01:04:47,290
Obscurials can't survive long, can they?
915
01:04:47,580 --> 01:04:51,750
There's no documented case of an Obscurial
surviving past the age of 10.
916
01:04:53,380 --> 01:04:55,670
The one I met in Africa was 8 when she...
917
01:04:59,840 --> 01:05:02,090
She was 8 when she died.
918
01:05:05,600 --> 01:05:06,930
What are you telling me here?
919
01:05:07,100 --> 01:05:10,900
That Senator Shaw was killed by a kid?
920
01:05:16,230 --> 01:05:19,780
(SINGING) My momma, your mommaFlying on a switch
921
01:05:19,950 --> 01:05:23,450
My momma, your momma
Witches never cry
922
01:05:23,620 --> 01:05:26,910
My momma, your momma
Witches gonna die
923
01:05:27,540 --> 01:05:30,790
Witch number one, drown in the river
924
01:05:31,040 --> 01:05:33,670
Witch number two, got a noose...
925
01:05:33,830 --> 01:05:35,670
CHASTITY: Hand out your leaflets.
926
01:05:36,670 --> 01:05:38,130
I'll know if you dump them.
927
01:05:39,300 --> 01:05:41,510
Tell me if you see anything suspicious.
928
01:06:11,410 --> 01:06:13,670
It was good to make
your acquaintance, Jacob.
929
01:06:14,210 --> 01:06:16,000
And I hope you get your bakery.
930
01:06:27,310 --> 01:06:29,200
GRAVES: You're an interesting man,
Mr. Scamander.
931
01:06:29,220 --> 01:06:30,640
Mr. Graves.
932
01:06:39,610 --> 01:06:42,530
You were thrown out of Hogwarts
for endangering human life.
933
01:06:42,700 --> 01:06:44,860
- That was an accident.
- With a beast.
934
01:06:45,660 --> 01:06:49,200
Yet one of your teachers argued strongly
against your expulsion.
935
01:06:49,370 --> 01:06:50,540
Now,
936
01:06:52,250 --> 01:06:54,790
what makes Albus Dumbledore
937
01:06:55,540 --> 01:06:57,130
so fond of you?
938
01:07:02,170 --> 01:07:03,630
I really couldn't say.
939
01:07:03,800 --> 01:07:06,890
So setting a pack
of dangerous creatures loose here was
940
01:07:10,350 --> 01:07:12,850
just another accident. Is that right?
941
01:07:13,810 --> 01:07:15,050
Why would I do it deliberately?
942
01:07:15,190 --> 01:07:17,190
To expose wizardkind.
943
01:07:18,150 --> 01:07:21,070
To provoke war between
the magical and non-magical worlds.
944
01:07:21,900 --> 01:07:24,780
Mass slaughter
for the greater good, you mean?
945
01:07:27,410 --> 01:07:28,410
Yes.
946
01:07:29,660 --> 01:07:30,660
Quite.
947
01:07:31,910 --> 01:07:35,580
I'm not one of Grindelwald's
fanatics, Mr. Graves.
948
01:07:39,090 --> 01:07:43,510
I wonder what you can tell me
about this, Mr. Scamander.
949
01:07:57,690 --> 01:07:59,310
It's an Obscurus.
950
01:07:59,940 --> 01:08:01,110
But it's not what you think.
951
01:08:01,270 --> 01:08:03,190
I managed to separate it
from the Sudanese girl
952
01:08:03,400 --> 01:08:04,440
as I tried to save her.
953
01:08:04,610 --> 01:08:06,570
So I wanted to take it home to study it.
954
01:08:06,740 --> 01:08:08,160
But it cannot survive outside that.
955
01:08:08,320 --> 01:08:10,120
It could not hurt anyone, Tina.
956
01:08:10,410 --> 01:08:12,240
So it's useless without the host?
957
01:08:13,120 --> 01:08:14,450
Useless?
958
01:08:15,870 --> 01:08:17,120
Useless?
959
01:08:19,670 --> 01:08:23,840
That is a parasitical,
magical force that killed a child.
960
01:08:24,000 --> 01:08:26,090
What on earth would you use it for?
961
01:08:32,720 --> 01:08:34,640
You fool nobody, Mr. Scamander.
962
01:08:34,810 --> 01:08:36,620
You brought this Obscurus
into the City of New York
963
01:08:36,640 --> 01:08:38,560
in the hope of causing mass disruption,
964
01:08:38,730 --> 01:08:41,610
breaking the Statute of Secrecy
and revealing the magical world.
965
01:08:41,770 --> 01:08:43,080
You know that can't hurt anyone.
You know that.
966
01:08:43,110 --> 01:08:44,920
You are therefore guilty of
a treasonous betrayal
967
01:08:44,940 --> 01:08:46,990
of your fellow wizards
and are sentenced to death.
968
01:08:47,700 --> 01:08:49,580
Miss Goldstein,
who has aided and abetted you...
969
01:08:49,660 --> 01:08:51,160
No, she's done nothing of the kind.
970
01:08:51,320 --> 01:08:53,160
Receives the same sentence.
971
01:08:53,870 --> 01:08:54,870
(CRYING)
972
01:08:55,540 --> 01:08:56,870
Just do it immediately.
973
01:08:57,040 --> 01:08:59,210
- I will inform President Picquery myself.
- Tina.
974
01:08:59,670 --> 01:09:01,170
- Shh.
- (TINA SOBBING)
975
01:09:01,460 --> 01:09:02,500
Please.
976
01:09:03,630 --> 01:09:04,670
(SOBBING CONTINUES)
977
01:09:16,180 --> 01:09:18,850
Don't do this, Bernadette. Please.
978
01:09:20,020 --> 01:09:21,690
It don't hurt.
979
01:09:23,440 --> 01:09:25,360
(SOBBING CONTINUES)
980
01:09:58,850 --> 01:09:59,890
TINA'S MOTHER: Tina.
981
01:10:00,060 --> 01:10:01,140
Momma?
982
01:10:02,190 --> 01:10:03,690
Tina.
983
01:10:05,980 --> 01:10:07,820
Come on, pumpkin. Time for bed.
984
01:10:08,530 --> 01:10:09,900
Are you ready?
985
01:10:10,360 --> 01:10:12,740
Don't that look good?
986
01:10:17,240 --> 01:10:18,620
You wanna get in, huh?
987
01:10:22,120 --> 01:10:23,120
(ELEVATOR BELL DINGS)
988
01:10:27,750 --> 01:10:28,880
Hey, Sam.
989
01:10:29,050 --> 01:10:30,730
- Hey, Queenie.
- They need you downstairs.
990
01:10:30,800 --> 01:10:32,010
I'll Obliviate this guy.
991
01:10:32,170 --> 01:10:33,550
You ain't qualified.
992
01:10:35,260 --> 01:10:36,470
Hey, Sam.
993
01:10:36,760 --> 01:10:38,810
Does Cecily know you been seeing Ruby?
994
01:10:41,230 --> 01:10:42,910
- How did you...
- Let me Obliviate this guy,
995
01:10:42,940 --> 01:10:44,650
and she'll never hear about it from me.
996
01:10:48,770 --> 01:10:49,940
What are you doing?
997
01:10:50,110 --> 01:10:52,610
Hush. Teen's in trouble.
I'm trying to listen.
998
01:10:52,950 --> 01:10:54,320
Jacob, where's Newt's case?
999
01:10:54,490 --> 01:10:56,410
I think that guy Graves took it.
1000
01:10:56,780 --> 01:10:58,330
Okay. Come on.
1001
01:10:58,740 --> 01:11:00,290
What, you're not gonna Obliviate me?
1002
01:11:00,950 --> 01:11:04,080
Of course not. You're one of us now.
1003
01:11:09,090 --> 01:11:10,710
TINA'S MOTHER: Tina.
1004
01:11:26,730 --> 01:11:27,730
(GRUNTS)
1005
01:11:32,360 --> 01:11:33,860
It's okay.
1006
01:11:43,660 --> 01:11:44,960
QUEENIE: Alohomora.
1007
01:11:47,880 --> 01:11:49,000
Aberto.
1008
01:11:50,170 --> 01:11:52,340
He would know
some fancy spell to lock his office.
1009
01:11:55,720 --> 01:11:58,550
Okay, let's get the good stuff outta you.
1010
01:12:05,680 --> 01:12:06,690
(SCREECHING)
1011
01:12:18,660 --> 01:12:19,950
Witch!
1012
01:12:30,040 --> 01:12:32,210
(YELPS) Mr. Scamander!
1013
01:12:32,750 --> 01:12:34,050
Don't panic.
1014
01:12:34,300 --> 01:12:35,840
What do you suggest I do instead?
1015
01:12:36,050 --> 01:12:37,800
- (WHISTLES)
- (SCREECHES)
1016
01:12:41,260 --> 01:12:42,350
Jump.
1017
01:12:45,020 --> 01:12:46,180
Are you crazy?
1018
01:12:46,980 --> 01:12:48,190
Jump on him.
1019
01:12:50,900 --> 01:12:52,690
Tina, listen to me.
1020
01:12:53,070 --> 01:12:54,400
I'll catch you.
1021
01:12:55,570 --> 01:12:56,690
Tina.
1022
01:13:02,870 --> 01:13:04,160
I'll catch you.
1023
01:13:05,490 --> 01:13:06,790
I've got you, Tina.
1024
01:13:07,710 --> 01:13:09,290
- Go!
- (YELPS)
1025
01:13:11,830 --> 01:13:12,840
(SCREECHES)
1026
01:13:14,340 --> 01:13:15,460
Come on.
1027
01:13:17,590 --> 01:13:18,590
(ALARMS RINGING)
1028
01:13:28,230 --> 01:13:29,230
(SCREECHING)
1029
01:13:30,770 --> 01:13:31,770
(SCREAMING)
1030
01:13:34,570 --> 01:13:37,610
Leave his brains. Come on. Come on!
1031
01:13:40,570 --> 01:13:41,780
What is that thing?
1032
01:13:41,950 --> 01:13:43,030
Swooping Evil.
1033
01:13:43,200 --> 01:13:44,830
Well, I love it. (CHUCKLES)
1034
01:13:55,210 --> 01:13:56,210
(GASPS)
1035
01:13:56,380 --> 01:13:57,380
(PANTING)
1036
01:13:59,380 --> 01:14:00,380
Get in.
1037
01:14:11,560 --> 01:14:12,560
MR. ABERNATHY: Queenie!
1038
01:14:17,980 --> 01:14:19,150
Where you going?
1039
01:14:20,400 --> 01:14:21,650
I, uh...
1040
01:14:21,820 --> 01:14:23,740
I'm sick, Mr. Abernathy.
1041
01:14:24,490 --> 01:14:25,490
(COUGHS)
1042
01:14:25,870 --> 01:14:26,990
Again?
1043
01:14:27,330 --> 01:14:28,330
Oh. Uh...
1044
01:14:28,990 --> 01:14:30,160
Whatcha got there?
1045
01:14:31,250 --> 01:14:32,710
Ladies' things.
1046
01:14:33,620 --> 01:14:35,420
You wanna take a look? I don't mind.
1047
01:14:35,920 --> 01:14:39,210
Good gravy. No. (CHUCKLES) I, uh...
1048
01:14:40,510 --> 01:14:41,720
You get well now.
1049
01:14:42,840 --> 01:14:43,970
Thanks.
1050
01:14:58,020 --> 01:14:59,820
Credence, have you found the child?
1051
01:15:02,150 --> 01:15:03,240
I can't.
1052
01:15:04,320 --> 01:15:05,700
Show me.
1053
01:15:10,540 --> 01:15:12,250
(SHUSHING)
1054
01:15:14,210 --> 01:15:15,210
(WHIMPERING)
1055
01:15:16,170 --> 01:15:18,130
My boy, the sooner we find this child,
1056
01:15:18,290 --> 01:15:21,550
the sooner you can put that pain
in the past where it belongs.
1057
01:15:23,800 --> 01:15:25,760
I want you to have this, Credence.
1058
01:15:26,890 --> 01:15:30,010
I would trust very few with it.
1059
01:15:32,350 --> 01:15:33,680
Very few.
1060
01:15:36,900 --> 01:15:38,060
But you...
1061
01:15:40,570 --> 01:15:41,940
You're different.
1062
01:15:43,030 --> 01:15:45,240
And when you find the child,
you touch this symbol,
1063
01:15:45,400 --> 01:15:47,450
and I will know and I will come to you.
1064
01:15:50,080 --> 01:15:53,250
Do this, and you will be honored
1065
01:15:54,250 --> 01:15:57,080
among wizards forever.
1066
01:16:00,000 --> 01:16:01,920
The child is dying, Credence.
1067
01:16:05,760 --> 01:16:07,510
Time is running out.
1068
01:16:20,230 --> 01:16:22,480
Your grandfather kept pigeons?
1069
01:16:22,650 --> 01:16:23,980
Mine bred owls.
1070
01:16:25,610 --> 01:16:27,280
I used to love feeding them.
1071
01:16:27,570 --> 01:16:31,370
TINA: Graves always insisted
the disturbances were caused by a beast.
1072
01:16:31,700 --> 01:16:33,050
We need to catch all your creatures
1073
01:16:33,080 --> 01:16:35,160
so he can't
keep using them as a scapegoat.
1074
01:16:35,330 --> 01:16:37,210
There's only one still missing.
1075
01:16:37,370 --> 01:16:38,790
Dougal, my Demiguise.
1076
01:16:39,500 --> 01:16:40,710
Dougal?
1077
01:16:41,540 --> 01:16:44,800
Slight problem is that,
um, he's invisible.
1078
01:16:47,590 --> 01:16:49,090
- Invisible?
- Yes.
1079
01:16:49,640 --> 01:16:51,640
Most of the time. He does, um...
1080
01:16:55,020 --> 01:16:57,310
- How do you catch something...
- With immense difficulty.
1081
01:17:00,560 --> 01:17:01,560
Oh.
1082
01:17:01,980 --> 01:17:02,980
(CHUCKLES)
1083
01:17:07,740 --> 01:17:08,740
Gnarlak.
1084
01:17:09,150 --> 01:17:10,820
- Excuse me?
- Gnarlak.
1085
01:17:11,280 --> 01:17:13,990
He was an informant of mine
when I was an Auror.
1086
01:17:14,700 --> 01:17:17,580
He used to trade
in magical creatures on the side.
1087
01:17:18,500 --> 01:17:21,170
He wouldn't happen to have an interest
in paw prints, would he?
1088
01:17:23,340 --> 01:17:25,920
He's interested in anything he can sell.
1089
01:17:31,180 --> 01:17:32,680
(1920S MUSIC PLAYING)
1090
01:17:58,500 --> 01:18:00,160
(SINGING) Tears of pearl
1091
01:18:00,410 --> 01:18:05,170
When the dragon
snapped up his best girl
1092
01:18:05,340 --> 01:18:09,260
And the Billywig forgot to twirl
1093
01:18:10,010 --> 01:18:13,930
When his sweetheart left him cold
1094
01:18:14,260 --> 01:18:18,770
The unicorn done lost his horn
1095
01:18:19,680 --> 01:18:21,310
And the hippogriff...
1096
01:18:21,480 --> 01:18:23,280
(SIGHS) How's a guy
get a drink in this joint?
1097
01:18:25,270 --> 01:18:27,030
What? Ain't you ever seen
a house-elf before?
1098
01:18:27,730 --> 01:18:31,530
Uh, no, of course I have.
I love house-elves.
1099
01:18:32,150 --> 01:18:33,610
My uncle is a house-elf.
1100
01:18:34,820 --> 01:18:36,580
(SCOFFS) Yeah.
1101
01:18:39,620 --> 01:18:42,370
Six shots of Gigglewater
and a Lobe-Blaster, please.
1102
01:18:50,210 --> 01:18:51,920
Are all No-Majs like you?
1103
01:18:52,840 --> 01:18:55,590
No. I'm the only one like me.
1104
01:18:58,430 --> 01:18:59,430
(LAUGHS)
1105
01:19:00,270 --> 01:19:01,270
(GIGGLING)
1106
01:19:03,520 --> 01:19:04,940
(INDISTINCT CHATTER)
1107
01:19:14,650 --> 01:19:16,490
I've arrested half of the people in here.
1108
01:19:17,200 --> 01:19:18,590
You can tell me to mind my business,
1109
01:19:18,620 --> 01:19:22,500
but I saw something
in that death potion back there.
1110
01:19:24,210 --> 01:19:26,630
I saw you hugging that Second Salem boy.
1111
01:19:27,580 --> 01:19:29,290
His name's Credence.
1112
01:19:30,840 --> 01:19:32,260
His mother beats him.
1113
01:19:35,090 --> 01:19:36,650
She beats all those kids she's adopted,
1114
01:19:36,840 --> 01:19:38,970
but she seems to hate him the most.
1115
01:19:40,970 --> 01:19:42,810
And she was the No-Maj you attacked?
1116
01:19:44,520 --> 01:19:46,190
That's how I lost my job.
1117
01:19:47,480 --> 01:19:50,150
I went for her in front of a meeting
of her crazy followers.
1118
01:19:51,360 --> 01:19:52,980
They all had to be Obliviated.
1119
01:19:53,150 --> 01:19:54,320
It was a big scandal.
1120
01:19:54,780 --> 01:19:56,030
(WHISPERS) It's him.
1121
01:19:56,950 --> 01:20:00,990
(SINGING) 'Cause lovedrives all of us wild
1122
01:20:02,410 --> 01:20:03,410
(AUDIENCE APPLAUDING)
1123
01:20:04,330 --> 01:20:06,330
So... (SIGHS)
1124
01:20:08,750 --> 01:20:11,670
You're the guy
with the case full of monsters, huh?
1125
01:20:11,840 --> 01:20:13,300
News travels fast.
1126
01:20:14,840 --> 01:20:18,930
I was hoping you'd be able to tell me
if there've been any sightings.
1127
01:20:20,050 --> 01:20:21,560
Tracks, that sort of thing.
1128
01:20:23,680 --> 01:20:26,980
You got a pretty big price
on your head, Mr. Scamander.
1129
01:20:28,060 --> 01:20:29,520
Why should I help you
1130
01:20:30,360 --> 01:20:31,980
instead of turning you in?
1131
01:20:32,320 --> 01:20:34,360
I take it I'll have to
make it worth your while.
1132
01:20:35,690 --> 01:20:37,990
Um... Let's consider it a cover charge.
1133
01:20:41,620 --> 01:20:42,620
(SCOFFS)
1134
01:20:43,870 --> 01:20:46,370
MACUSA's offering more than that.
1135
01:20:49,790 --> 01:20:51,040
Lunascope?
1136
01:20:53,880 --> 01:20:55,380
I got five.
1137
01:21:02,640 --> 01:21:04,260
Frozen Ashwinder egg.
1138
01:21:04,510 --> 01:21:05,930
Oh, you see, now we're...
1139
01:21:07,600 --> 01:21:08,640
Wait a minute.
1140
01:21:11,060 --> 01:21:12,230
That's a...
1141
01:21:12,520 --> 01:21:13,900
That's a Bowtruckle.
1142
01:21:14,070 --> 01:21:16,230
- Right?
- (SQUEAKS)
1143
01:21:16,400 --> 01:21:17,610
- No.
- Oh, come on.
1144
01:21:17,780 --> 01:21:19,490
They pick locks, am I right?
1145
01:21:19,990 --> 01:21:21,280
You're not having him.
1146
01:21:22,870 --> 01:21:24,080
Well...
1147
01:21:25,580 --> 01:21:28,290
Good luck getting back alive,
Mr. Scamander,
1148
01:21:28,460 --> 01:21:30,250
what with the whole of MACUSA
on your back.
1149
01:21:32,790 --> 01:21:34,040
NEWT: All right.
1150
01:21:41,470 --> 01:21:42,470
(SQUEAKING)
1151
01:21:43,010 --> 01:21:44,010
Pickett.
1152
01:21:47,310 --> 01:21:48,310
GNARLAK: Oh...
1153
01:21:48,890 --> 01:21:49,890
(SQUEAKING)
1154
01:21:56,610 --> 01:22:00,110
Something invisible's been
wreaking havoc around 5th Avenue.
1155
01:22:00,650 --> 01:22:02,990
You may want to check out
Macy's Department Store.
1156
01:22:03,450 --> 01:22:04,850
Might have what you're looking for.
1157
01:22:04,910 --> 01:22:05,990
Dougal.
1158
01:22:06,160 --> 01:22:07,450
One last thing.
1159
01:22:08,410 --> 01:22:11,000
There's a Mr. Graves who works at MACUSA.
1160
01:22:11,830 --> 01:22:13,920
I was wondering what you knew
of his background.
1161
01:22:14,080 --> 01:22:18,420
You ask a lot of questions, Mr. Scamander.
1162
01:22:19,840 --> 01:22:21,300
That can get you killed.
1163
01:22:25,010 --> 01:22:26,260
MACUSA are comin'.
1164
01:22:26,600 --> 01:22:27,810
You tipped them off?
1165
01:22:27,970 --> 01:22:29,640
- (LAUGHING)
- (PEOPLE SCREAMING)
1166
01:22:36,230 --> 01:22:37,860
Sorry, Mr. Gnarlak.
1167
01:22:40,690 --> 01:22:42,150
He reminds me of my foreman.
1168
01:22:50,580 --> 01:22:51,910
(SQUEAKING)
1169
01:22:53,920 --> 01:22:54,920
(GIGGLES)
1170
01:23:14,440 --> 01:23:15,760
MODESTY: Whatcha doin', Credence?
1171
01:23:23,240 --> 01:23:24,480
CREDENCE: Where'd you get this?
1172
01:23:24,700 --> 01:23:26,070
Give it back, Credence.
1173
01:23:26,240 --> 01:23:27,990
It's just a toy.
1174
01:23:32,700 --> 01:23:34,210
What is this?
1175
01:23:38,500 --> 01:23:39,880
Take it off.
1176
01:24:05,070 --> 01:24:07,660
- Ma...
- I am not your ma.
1177
01:24:09,740 --> 01:24:11,410
Your mother
1178
01:24:11,580 --> 01:24:14,910
was a wicked, unnatural woman.
1179
01:24:16,410 --> 01:24:17,710
It was mine.
1180
01:24:19,420 --> 01:24:20,460
Modesty.
1181
01:24:21,630 --> 01:24:22,630
(CLINKS)
1182
01:24:30,680 --> 01:24:31,680
(GASPS)
1183
01:24:33,430 --> 01:24:34,770
What is this?
1184
01:24:57,960 --> 01:24:58,960
- (GASPS)
- (ROARS)
1185
01:24:59,290 --> 01:25:00,290
(SHRIEKS)
1186
01:25:16,640 --> 01:25:18,310
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1187
01:25:18,770 --> 01:25:20,600
(DOUGAL CHITTERING)
1188
01:25:27,280 --> 01:25:29,950
(WHISPERING) Demiguise are
fundamentally peaceful,
1189
01:25:30,110 --> 01:25:32,780
but they can give a nasty nip if provoked.
1190
01:25:34,660 --> 01:25:35,790
You two,
1191
01:25:36,330 --> 01:25:37,500
head that way.
1192
01:25:37,870 --> 01:25:40,170
And try very hard not to be predictable.
1193
01:25:43,330 --> 01:25:44,670
(SCREECHING IN DISTANCE)
1194
01:25:45,500 --> 01:25:47,800
TINA: Was that the Demiguise?
NEWT: No.
1195
01:25:47,960 --> 01:25:50,550
But I think it might be the reason
that the Demiguise is here.
1196
01:25:57,180 --> 01:25:58,180
(CHUCKLES)
1197
01:26:05,900 --> 01:26:08,030
NEWT: Its sight operates on probability,
1198
01:26:08,360 --> 01:26:11,360
so it can foresee
the most likely immediate future.
1199
01:26:13,450 --> 01:26:14,910
TINA: What's it doing?
1200
01:26:16,450 --> 01:26:17,790
NEWT: He's babysitting.
1201
01:26:19,120 --> 01:26:20,660
What did you just say?
1202
01:26:20,830 --> 01:26:21,870
NEWT: This is my fault.
1203
01:26:24,000 --> 01:26:27,880
I thought I had them all
but, uh, I must have miscounted.
1204
01:26:30,880 --> 01:26:31,880
(RUSTLING)
1205
01:26:32,590 --> 01:26:33,890
It was babysitting that?
1206
01:26:38,390 --> 01:26:39,640
(OCCAMY TRILLS SOFTLY)
1207
01:26:47,230 --> 01:26:49,820
Occamies are choranaptyxic.
1208
01:26:50,900 --> 01:26:53,450
So they grow to fill available space.
1209
01:26:58,080 --> 01:26:59,370
Mummy's here.
1210
01:27:01,870 --> 01:27:02,870
(CLINKING)
1211
01:27:03,040 --> 01:27:04,320
- (GLASS SHATTERS)
- (SCREECHING)
1212
01:27:04,750 --> 01:27:06,460
- (GROANS)
- (CHITTERS)
1213
01:27:10,420 --> 01:27:12,420
- (CLINKING)
- (SCREECHING)
1214
01:27:13,590 --> 01:27:14,590
- Whoa. Whoa!
- (GASPS)
1215
01:27:15,760 --> 01:27:16,760
Whoa!
1216
01:27:20,470 --> 01:27:22,980
- We need an insect!
- Huh?
1217
01:27:23,270 --> 01:27:25,520
Any kind of insect and a teapot.
1218
01:27:27,060 --> 01:27:28,520
- Find a teapot!
- (GASPS)
1219
01:27:32,860 --> 01:27:34,820
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1220
01:27:47,330 --> 01:27:48,330
(GROANS)
1221
01:27:49,960 --> 01:27:50,960
Oh! No!
1222
01:27:52,130 --> 01:27:53,170
I got it! I'll get it!
1223
01:27:53,880 --> 01:27:54,880
(GRUNTING)
1224
01:27:56,800 --> 01:27:57,800
Teapot!
1225
01:27:59,760 --> 01:28:00,760
(GASPS)
1226
01:28:11,360 --> 01:28:13,650
Roach in teapot.
1227
01:28:15,490 --> 01:28:16,490
(WHIMPERS)
1228
01:28:18,360 --> 01:28:19,660
(SHUSHING)
1229
01:28:21,990 --> 01:28:22,990
(GRUNTS)
1230
01:28:53,980 --> 01:28:54,980
(SCREECHING)
1231
01:29:01,160 --> 01:29:02,160
(CLINKING)
1232
01:29:07,080 --> 01:29:08,080
(BOTH PANTING)
1233
01:29:08,870 --> 01:29:10,210
Choranaptyxic.
1234
01:29:11,750 --> 01:29:14,210
They also shrink
to fit the available space.
1235
01:29:15,710 --> 01:29:17,220
(SCREECHING)
1236
01:29:19,800 --> 01:29:21,090
Tell me the truth.
1237
01:29:22,930 --> 01:29:24,970
Was that everything
that came out of the case?
1238
01:29:25,720 --> 01:29:27,230
That's everything.
1239
01:29:28,730 --> 01:29:30,100
And that's the truth.
1240
01:29:32,480 --> 01:29:33,480
(SIGHS)
1241
01:29:34,070 --> 01:29:35,270
NEWT: Here she comes.
1242
01:29:36,400 --> 01:29:38,280
You happy to be home? Yeah.
1243
01:29:38,440 --> 01:29:39,990
Bet you're exhausted, buddy. Come on.
1244
01:29:40,150 --> 01:29:41,550
Just place him in the middle there.
1245
01:29:41,740 --> 01:29:43,700
There you go. That's right.
1246
01:29:44,530 --> 01:29:45,580
(OCCAMIES TRILLING)
1247
01:29:54,040 --> 01:29:55,340
(LOWING)
1248
01:30:02,220 --> 01:30:03,300
(LAUGHS)
1249
01:30:06,310 --> 01:30:07,310
Ow.
1250
01:30:07,770 --> 01:30:08,770
(SQUEAKING)
1251
01:30:10,060 --> 01:30:11,230
Right.
1252
01:30:11,770 --> 01:30:13,270
I think we need to talk.
1253
01:30:18,360 --> 01:30:20,110
I wouldn't have let him keep you, Pickett.
1254
01:30:21,110 --> 01:30:22,880
Think I would rather chop off my hand
than get rid of you
1255
01:30:22,910 --> 01:30:25,280
after everything that you've done for me.
Now, come on.
1256
01:30:26,950 --> 01:30:29,540
Think we've talked about
the sulking before, haven't we?
1257
01:30:30,620 --> 01:30:31,620
Pickett?
1258
01:30:34,040 --> 01:30:35,290
Come on, give me a smile.
1259
01:30:35,710 --> 01:30:37,390
- Pickett, give me a...
- (BLOWS RASPBERRY)
1260
01:30:39,010 --> 01:30:40,130
All right.
1261
01:30:40,760 --> 01:30:42,130
Now that is beneath you.
1262
01:30:50,020 --> 01:30:51,180
Hey, Newt.
1263
01:30:53,350 --> 01:30:54,690
Who is she?
1264
01:30:55,520 --> 01:30:56,730
Oh, that's no one.
1265
01:30:59,030 --> 01:31:00,490
Leta Lestrange.
1266
01:31:02,150 --> 01:31:03,490
I've heard of that family.
1267
01:31:04,910 --> 01:31:07,580
Aren't they kind of, you know...
1268
01:31:07,950 --> 01:31:09,660
Please don't read my mind.
1269
01:31:21,130 --> 01:31:22,800
Sorry, I asked you not to.
1270
01:31:23,760 --> 01:31:25,430
I know. I'm sorry.
1271
01:31:26,340 --> 01:31:27,800
I can't help it.
1272
01:31:29,100 --> 01:31:31,020
People are easiest to read
when they're hurting.
1273
01:31:31,180 --> 01:31:32,310
I'm not hurting.
1274
01:31:34,100 --> 01:31:35,900
Anyway, it was a long time ago.
1275
01:31:44,990 --> 01:31:47,620
That was a real close friendship
you had at school.
1276
01:31:50,280 --> 01:31:52,580
Neither of us really fitted in at school.
1277
01:31:54,410 --> 01:31:56,540
- So, we became quite...
- You became real close?
1278
01:31:58,840 --> 01:32:00,040
For years.
1279
01:32:04,340 --> 01:32:05,720
She was a taker.
1280
01:32:07,890 --> 01:32:09,220
You need a giver.
1281
01:32:10,140 --> 01:32:11,890
What are you two talking about?
1282
01:32:12,970 --> 01:32:13,980
NEWT: Uh, nothing.
1283
01:32:14,640 --> 01:32:15,770
QUEENIE: School.
1284
01:32:15,940 --> 01:32:17,560
- School.
- Did...
1285
01:32:18,400 --> 01:32:19,730
Did you say school?
1286
01:32:20,690 --> 01:32:21,900
Is there a school?
1287
01:32:22,070 --> 01:32:25,440
A wizardry school here in, uh, America?
1288
01:32:26,030 --> 01:32:27,660
Of course. Ilvermorny.
1289
01:32:27,820 --> 01:32:30,410
It's only the best wizard school
in the whole world.
1290
01:32:30,580 --> 01:32:34,250
I think you'll find that the best
wizarding school in the world is Hogwarts.
1291
01:32:35,080 --> 01:32:36,120
Hogwash.
1292
01:32:37,830 --> 01:32:39,170
(THUNDER RUMBLING)
1293
01:32:39,420 --> 01:32:40,460
(SCREECHING)
1294
01:32:46,590 --> 01:32:47,590
NEWT: Danger.
1295
01:32:50,800 --> 01:32:52,600
He senses danger.
1296
01:33:03,440 --> 01:33:05,740
(DISTANT SOBBING)
1297
01:33:30,510 --> 01:33:31,970
(SOBBING)
1298
01:33:32,430 --> 01:33:34,930
The Obscurial was here.
1299
01:33:35,390 --> 01:33:36,470
Where did she go?
1300
01:33:39,350 --> 01:33:40,650
Help me.
1301
01:33:42,060 --> 01:33:43,360
Help me.
1302
01:33:45,980 --> 01:33:48,240
Didn't you tell me you had another sister?
1303
01:33:50,150 --> 01:33:51,660
(SOBBING) Please, help me.
1304
01:33:52,370 --> 01:33:54,450
- Where's your other sister, Credence?
- I need help.
1305
01:33:54,620 --> 01:33:56,490
The little one. Where did she go?
1306
01:33:56,660 --> 01:33:58,620
- Please, just help me.
- (GRUNTS)
1307
01:34:00,830 --> 01:34:03,670
Your sister's in grave danger.
1308
01:34:05,340 --> 01:34:06,550
We need to find her.
1309
01:34:15,930 --> 01:34:17,390
GRAVES: What is this place?
1310
01:34:17,720 --> 01:34:19,890
CREDENCE: Ma adopted Modesty out of here.
1311
01:34:20,060 --> 01:34:21,690
From a family of 12.
1312
01:34:22,520 --> 01:34:25,730
She misses her brothers and sisters.
She still talks about them.
1313
01:34:28,190 --> 01:34:29,690
Where is she?
1314
01:34:31,490 --> 01:34:32,700
I don't know.
1315
01:34:34,450 --> 01:34:35,830
You're a Squib, Credence.
1316
01:34:37,080 --> 01:34:39,620
I could smell it off you
the minute I met you.
1317
01:34:40,870 --> 01:34:41,870
What?
1318
01:34:43,540 --> 01:34:45,790
You have magical ancestry but no power.
1319
01:34:46,920 --> 01:34:48,380
But you said you could teach me.
1320
01:34:48,550 --> 01:34:49,800
You're unteachable.
1321
01:34:50,460 --> 01:34:51,470
Your mother's dead.
1322
01:34:52,260 --> 01:34:53,550
That's your reward.
1323
01:34:54,930 --> 01:34:56,390
I'm done with you.
1324
01:35:03,560 --> 01:35:05,020
(WHIMPERING)
1325
01:35:05,190 --> 01:35:06,520
Modesty?
1326
01:35:18,490 --> 01:35:19,950
Modesty.
1327
01:35:21,160 --> 01:35:25,250
There's no need to be afraid.
1328
01:35:27,040 --> 01:35:29,300
I'm here with your brother, Credence.
1329
01:35:34,430 --> 01:35:35,970
Out you come now.
1330
01:35:36,300 --> 01:35:37,390
(HISSING)
1331
01:35:37,600 --> 01:35:38,640
(CEILING CRACKING)
1332
01:35:42,600 --> 01:35:44,640
(RUMBLING)
1333
01:36:11,250 --> 01:36:12,300
Credence.
1334
01:36:13,670 --> 01:36:15,880
I owe you an apology.
1335
01:36:16,800 --> 01:36:18,510
I trusted you.
1336
01:36:21,720 --> 01:36:23,180
I thought you were my friend.
1337
01:36:23,930 --> 01:36:25,480
I thought you were different.
1338
01:36:27,810 --> 01:36:29,310
You can control it.
1339
01:36:30,400 --> 01:36:31,570
Credence.
1340
01:36:36,900 --> 01:36:39,280
I don't think I want to, Mr. Graves.
1341
01:36:45,580 --> 01:36:47,290
(ROARING)
1342
01:36:50,080 --> 01:36:51,130
(PEOPLE SCREAMING)
1343
01:37:04,850 --> 01:37:07,230
JACOB: Is that it?
That's the Obscurial thing?
1344
01:37:09,270 --> 01:37:11,730
That's more powerful
than any Obscurial I've ever heard of.
1345
01:37:16,030 --> 01:37:17,820
If I don't come back,
1346
01:37:17,990 --> 01:37:19,450
look after my creatures.
1347
01:37:20,410 --> 01:37:23,410
Everything that you need to know
is in there.
1348
01:37:24,580 --> 01:37:25,790
What?
1349
01:37:25,950 --> 01:37:27,750
They're not killing it.
1350
01:37:30,420 --> 01:37:31,420
Newt!
1351
01:37:32,330 --> 01:37:34,250
You heard him. Look after them.
1352
01:37:36,210 --> 01:37:37,550
Keep hold of that, honey.
1353
01:37:37,920 --> 01:37:40,680
- No, no, no, no.
- (PANTING)
1354
01:37:41,140 --> 01:37:42,720
I can't take you.
1355
01:37:43,850 --> 01:37:46,720
- Please, let go of me, Jacob.
- Hey. Hey.
1356
01:37:47,060 --> 01:37:49,230
You're the one
that said I was one of yous.
1357
01:37:49,520 --> 01:37:50,560
Right?
1358
01:37:50,730 --> 01:37:52,560
It's too dangerous.
1359
01:38:02,200 --> 01:38:04,240
(PEOPLE SCREAMING)
1360
01:38:22,680 --> 01:38:24,600
GRAVES: To survive so long
1361
01:38:25,930 --> 01:38:28,270
with this inside you, Credence,
1362
01:38:29,640 --> 01:38:30,770
is a miracle.
1363
01:38:31,350 --> 01:38:33,600
You are a miracle.
1364
01:38:35,060 --> 01:38:36,320
Come with me.
1365
01:38:37,110 --> 01:38:39,610
Think of what we could achieve together.
1366
01:38:40,240 --> 01:38:41,700
(GROANS)
1367
01:38:47,240 --> 01:38:48,620
(PANTING)
1368
01:38:54,120 --> 01:38:55,130
TINA: Newt!
1369
01:38:55,500 --> 01:38:57,300
It's the Second Salem boy.
He's the Obscurial.
1370
01:38:57,710 --> 01:38:59,090
He's not a child.
1371
01:38:59,710 --> 01:39:03,630
His power must be so strong
he's somehow managed to survive.
1372
01:39:08,100 --> 01:39:09,310
TINA: Newt.
1373
01:39:10,520 --> 01:39:11,680
Save him.
1374
01:39:17,190 --> 01:39:18,400
(ROARING)
1375
01:39:19,150 --> 01:39:20,400
TINA: Mr. Graves.
1376
01:39:33,330 --> 01:39:35,790
Tina, you're always turning up
where you're least wanted.
1377
01:39:44,010 --> 01:39:45,720
(PANTING)
1378
01:39:48,430 --> 01:39:49,930
SERAPHINA: Contain this.
1379
01:39:50,470 --> 01:39:53,060
Or we are exposed, and it'll mean war.
1380
01:40:03,900 --> 01:40:05,200
Credence.
1381
01:40:05,610 --> 01:40:07,070
Credence, I can help.
1382
01:40:31,850 --> 01:40:33,640
(ROARING)
1383
01:40:36,480 --> 01:40:37,480
(PEOPLE SCREAMING)
1384
01:40:45,490 --> 01:40:47,240
(OFFICERS SCREAMING)
1385
01:40:47,450 --> 01:40:48,490
(ROARS)
1386
01:41:46,630 --> 01:41:47,940
- Bar the area.
- AUROR: Yes, sir.
1387
01:41:47,970 --> 01:41:49,410
I don't want anyone else down there.
1388
01:41:49,800 --> 01:41:50,880
(GASPS)
1389
01:42:02,190 --> 01:42:03,360
NEWT: Credence...
1390
01:42:06,320 --> 01:42:08,070
It is Credence, isn't it?
1391
01:42:11,160 --> 01:42:13,490
I'm here to help you, Credence.
1392
01:42:14,490 --> 01:42:16,740
I'm not here to hurt you.
1393
01:42:19,580 --> 01:42:21,670
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1394
01:42:36,350 --> 01:42:39,020
I've met someone just like you, Credence.
1395
01:42:42,350 --> 01:42:43,600
A girl.
1396
01:42:45,110 --> 01:42:46,110
A young girl
1397
01:42:46,520 --> 01:42:48,110
who'd been imprisoned.
1398
01:42:49,820 --> 01:42:54,030
She had been locked away,
and she'd been punished for her magic.
1399
01:43:12,170 --> 01:43:13,380
Credence.
1400
01:43:16,720 --> 01:43:18,100
Can I come over to you?
1401
01:43:21,770 --> 01:43:23,190
Can I come over?
1402
01:43:28,480 --> 01:43:29,820
(GROANS)
1403
01:43:52,800 --> 01:43:54,880
That thing killed my son.
1404
01:43:55,090 --> 01:43:56,760
I want justice.
1405
01:43:57,590 --> 01:44:01,640
I'll expose you
for who you are and what you've done.
1406
01:44:08,980 --> 01:44:10,400
(YELPS)
1407
01:44:12,400 --> 01:44:13,780
(GROANING)
1408
01:44:17,320 --> 01:44:18,320
(CAMERAS CLICKING)
1409
01:44:18,620 --> 01:44:19,780
(PEOPLE CLAMORING)
1410
01:44:20,120 --> 01:44:21,620
(LAUGHS)
1411
01:44:24,960 --> 01:44:26,920
Look! Take photos.
1412
01:44:29,960 --> 01:44:31,960
(GROANING)
1413
01:44:35,800 --> 01:44:37,630
(SOBBING)
1414
01:44:39,140 --> 01:44:40,760
(GROANING)
1415
01:44:54,740 --> 01:44:56,070
Credence...
1416
01:44:57,650 --> 01:44:58,910
(GRUNTS)
1417
01:45:25,220 --> 01:45:26,350
(PEOPLE SCREAMING)
1418
01:45:31,360 --> 01:45:32,400
(ROARING)
1419
01:45:35,360 --> 01:45:36,820
Credence, no!
1420
01:45:42,450 --> 01:45:44,030
Don't do this.
1421
01:45:44,950 --> 01:45:46,040
Please.
1422
01:45:47,370 --> 01:45:48,960
NEWT: Keep talking, Tina.
1423
01:45:50,580 --> 01:45:52,670
Keep talking to him. He'll listen to you.
1424
01:45:53,170 --> 01:45:54,420
He's listening.
1425
01:45:57,300 --> 01:45:59,510
I know what that woman did to you.
1426
01:46:03,930 --> 01:46:06,100
I know that you've suffered.
1427
01:46:08,430 --> 01:46:10,980
You need to stop this now.
1428
01:46:12,940 --> 01:46:15,320
Newt and I will protect you.
1429
01:46:17,900 --> 01:46:19,070
This man,
1430
01:46:20,320 --> 01:46:21,570
he's using you.
1431
01:46:21,910 --> 01:46:23,430
GRAVES: Don't listen to her, Credence.
1432
01:46:24,450 --> 01:46:26,120
I want you to be free.
1433
01:46:27,580 --> 01:46:28,620
It's all right.
1434
01:46:30,290 --> 01:46:31,580
That's it.
1435
01:46:36,840 --> 01:46:37,880
(ROARING)
1436
01:46:39,720 --> 01:46:40,760
Shh!
1437
01:46:41,550 --> 01:46:42,590
Don't!
1438
01:46:42,760 --> 01:46:44,480
- You'll frighten him!
- GRAVES: Wands down!
1439
01:46:45,100 --> 01:46:46,540
Anyone harms him, they answer to me.
1440
01:46:46,890 --> 01:46:48,890
- Credence.
- Credence.
1441
01:46:49,180 --> 01:46:50,270
(SHUSHING)
1442
01:46:51,020 --> 01:46:52,020
TINA AND NEWT: No!
1443
01:46:52,310 --> 01:46:53,480
GRAVES: No!
1444
01:46:53,810 --> 01:46:55,270
(SCREAMING)
1445
01:47:00,860 --> 01:47:01,860
(SIGHS)
1446
01:47:27,970 --> 01:47:29,180
GRAVES: Credence. (PANTING)
1447
01:47:30,560 --> 01:47:31,980
You fools.
1448
01:47:33,980 --> 01:47:35,810
Do you realize what you've done?
1449
01:47:36,560 --> 01:47:39,520
SERAPHINA: The Obscurial was killed
on my orders, Mr. Graves.
1450
01:47:39,690 --> 01:47:40,980
GRAVES: Yes.
1451
01:47:41,490 --> 01:47:43,780
And history will surely note that,
Madam President.
1452
01:47:45,450 --> 01:47:47,090
What was done here tonight was not right.
1453
01:47:47,200 --> 01:47:49,870
He was responsible
for the death of a No-Maj.
1454
01:47:50,330 --> 01:47:52,000
He risked the exposure of our community.
1455
01:47:52,160 --> 01:47:53,840
He has broken one of our most sacred laws.
1456
01:47:54,000 --> 01:47:57,630
A law that has us scuttling
like rats in the gutter.
1457
01:47:58,000 --> 01:48:00,000
A law that demands that
we conceal our true nature.
1458
01:48:00,670 --> 01:48:03,510
A law that directs those
under its dominion to cower in fear,
1459
01:48:03,670 --> 01:48:05,630
lest we risk discovery.
1460
01:48:06,260 --> 01:48:07,260
(GRAVES SIGHS)
1461
01:48:08,100 --> 01:48:10,220
I ask you, Madam President,
1462
01:48:12,020 --> 01:48:13,520
I ask all of you...
1463
01:48:15,690 --> 01:48:17,560
Who does this law protect?
1464
01:48:19,860 --> 01:48:21,150
Us?
1465
01:48:23,190 --> 01:48:24,570
Or them?
1466
01:48:31,660 --> 01:48:33,700
I refuse to bow down any longer.
1467
01:48:33,870 --> 01:48:34,960
SERAPHINA: Aurors,
1468
01:48:35,790 --> 01:48:38,290
I'd like you to relieve Mr. Graves
of his wand
1469
01:48:38,460 --> 01:48:39,840
and escort him back...
1470
01:49:02,820 --> 01:49:03,900
(AURORS GROANING)
1471
01:49:06,650 --> 01:49:08,780
(SQUAWKING)
1472
01:49:10,320 --> 01:49:11,450
(GRUNTING)
1473
01:49:13,620 --> 01:49:15,000
Accio! (PANTING)
1474
01:49:15,910 --> 01:49:17,960
(BREATHING HEAVILY)
1475
01:49:24,460 --> 01:49:25,670
Revelio.
1476
01:49:30,840 --> 01:49:31,890
(EXHALES DEEPLY)
1477
01:49:50,700 --> 01:49:53,280
Do you think you can hold me?
1478
01:49:55,120 --> 01:49:58,290
We'll do our best, Mr. Grindelwald.
1479
01:50:16,310 --> 01:50:19,270
Will we die just a little?
1480
01:50:30,400 --> 01:50:31,490
Hey.
1481
01:50:32,700 --> 01:50:35,830
I figured somebody ought to
keep an eye on this thing.
1482
01:50:40,500 --> 01:50:41,500
Thank you.
1483
01:50:41,670 --> 01:50:44,330
We owe you an apology, Mr. Scamander,
1484
01:50:45,250 --> 01:50:47,670
but the magical community is exposed.
1485
01:50:48,590 --> 01:50:51,170
We cannot Obliviate an entire city.
1486
01:50:56,470 --> 01:50:57,720
NEWT: Actually,
1487
01:50:59,270 --> 01:51:00,680
I think we can.
1488
01:51:09,110 --> 01:51:10,110
(SCREECHING)
1489
01:51:10,360 --> 01:51:11,360
(ALL GASP)
1490
01:51:26,670 --> 01:51:29,500
I was intending to wait
until we got to Arizona.
1491
01:51:32,840 --> 01:51:35,640
But it seems that now
you're our only hope, Frank.
1492
01:51:41,390 --> 01:51:42,390
(SQUAWKS)
1493
01:51:54,820 --> 01:51:56,410
NEWT: I'll miss you, too.
1494
01:51:59,620 --> 01:52:02,370
(SCREECHING)
1495
01:52:08,880 --> 01:52:10,340
You know what you gotta do.
1496
01:52:19,680 --> 01:52:21,080
- (ALL GASPING)
- (PEOPLE SCREAMING)
1497
01:52:21,770 --> 01:52:22,770
(GASPS)
1498
01:52:35,450 --> 01:52:36,610
(LIGHTNING CRASHES)
1499
01:52:36,780 --> 01:52:38,660
- (WIND WHOOSHING)
- (THUNDER RUMBLING)
1500
01:54:21,760 --> 01:54:23,470
(SCREECHING)
1501
01:54:32,020 --> 01:54:34,060
(THUNDER RUMBLING)
1502
01:54:38,190 --> 01:54:39,740
NEWT: They won't remember anything.
1503
01:54:40,900 --> 01:54:44,280
That venom has incredibly powerful
Obliviative properties.
1504
01:54:46,830 --> 01:54:49,080
We owe you a great debt, Mr. Scamander.
1505
01:54:52,210 --> 01:54:53,330
Now,
1506
01:54:53,500 --> 01:54:55,630
get that case out of New York.
1507
01:54:56,340 --> 01:54:57,750
Yes, Madam President.
1508
01:55:04,260 --> 01:55:05,930
Is that No-Maj still here?
1509
01:55:11,100 --> 01:55:12,440
Obliviate him.
1510
01:55:12,600 --> 01:55:14,060
There can be no exceptions.
1511
01:55:16,440 --> 01:55:18,860
I'm sorry, but even one witness...
1512
01:55:19,030 --> 01:55:20,110
You know the law.
1513
01:55:24,410 --> 01:55:26,280
I'll let you say goodbye.
1514
01:55:37,460 --> 01:55:38,590
Hey.
1515
01:55:39,380 --> 01:55:40,380
(CHUCKLES)
1516
01:55:41,260 --> 01:55:42,260
This is for the best.
1517
01:55:43,590 --> 01:55:45,470
Yeah. I was...
1518
01:55:46,720 --> 01:55:48,760
I was never even supposed to be here.
1519
01:55:49,720 --> 01:55:51,520
(VOICE BREAKING)
I was never supposed to know
1520
01:55:53,480 --> 01:55:54,810
any of this.
1521
01:55:55,270 --> 01:55:56,480
(SNIFFLES)
1522
01:55:59,480 --> 01:56:01,860
Everybody knows Newt only
kept me around because...
1523
01:56:03,780 --> 01:56:04,820
Hey,
1524
01:56:05,200 --> 01:56:07,990
Newt, why did you keep me around?
1525
01:56:09,580 --> 01:56:10,990
Because I like you.
1526
01:56:13,410 --> 01:56:15,290
Because you're my friend.
1527
01:56:16,620 --> 01:56:19,040
And I'll never forget
how you helped me, Jacob.
1528
01:56:20,340 --> 01:56:21,670
(VOICE BREAKING) Oh...
1529
01:56:22,380 --> 01:56:23,380
Hey...
1530
01:56:23,840 --> 01:56:25,050
I'll come with you.
1531
01:56:25,340 --> 01:56:26,380
(BOTH CHUCKLING)
1532
01:56:26,680 --> 01:56:28,850
We'll go somewhere. We'll go anywhere.
1533
01:56:29,010 --> 01:56:30,010
(LAUGHS WEAKLY)
1534
01:56:30,180 --> 01:56:31,390
See,
1535
01:56:31,640 --> 01:56:34,430
I ain't never gonna find anyone like you.
1536
01:56:37,350 --> 01:56:38,520
There's loads like me.
1537
01:56:38,690 --> 01:56:39,690
No.
1538
01:56:40,650 --> 01:56:41,650
No.
1539
01:56:43,030 --> 01:56:44,820
There's only one like you.
1540
01:56:51,030 --> 01:56:52,540
I gotta go.
1541
01:56:55,200 --> 01:56:57,120
(SNIFFLES)
1542
01:56:57,420 --> 01:56:58,500
Jacob...
1543
01:56:59,420 --> 01:57:01,040
It's okay. It's okay.
1544
01:57:04,050 --> 01:57:05,420
It's okay.
1545
01:57:07,970 --> 01:57:09,390
(SIGHS DEEPLY)
1546
01:57:09,970 --> 01:57:11,970
It's just like waking up, right?
1547
01:59:15,260 --> 01:59:16,820
- (BOTH GRUNTING)
- I'm so sorry. Sorry.
1548
01:59:18,970 --> 01:59:20,060
Hey!
1549
01:59:20,890 --> 01:59:22,190
(INDISTINCT CHATTER)
1550
01:59:27,020 --> 01:59:28,110
(CASE THUDS)
1551
01:59:31,280 --> 01:59:32,360
(OPENS CASE)
1552
01:59:34,200 --> 01:59:35,450
NEWT: Dear Mr. Kowalski.
1553
01:59:35,820 --> 01:59:38,280
You are wasted in a canning factory.
1554
01:59:41,540 --> 01:59:44,920
Please take these Occamy eggshells
as collateral for your bakery.
1555
01:59:45,080 --> 01:59:46,540
A well-wisher.
1556
01:59:51,130 --> 01:59:52,300
(INDISTINCT CHATTER)
1557
02:00:03,060 --> 02:00:04,060
(SIGHS)
1558
02:00:08,230 --> 02:00:09,360
Well...
1559
02:00:10,230 --> 02:00:12,610
- It's been, um...
- Hasn't it?
1560
02:00:16,740 --> 02:00:18,490
Listen, Newt, uh...
1561
02:00:19,450 --> 02:00:20,990
I wanted to thank you.
1562
02:00:21,580 --> 02:00:22,950
What on earth for?
1563
02:00:24,000 --> 02:00:25,250
Well, you know...
1564
02:00:26,210 --> 02:00:28,600
If you hadn't said all those nice things
to Madam Picquery about me,
1565
02:00:28,630 --> 02:00:31,250
I wouldn't be back
on the investigative team now.
1566
02:00:32,760 --> 02:00:36,090
I can't think of anyone
that I'd rather have investigating me.
1567
02:00:39,050 --> 02:00:41,220
Try not to need investigating for a bit.
1568
02:00:41,390 --> 02:00:42,390
I will.
1569
02:00:42,850 --> 02:00:45,230
A quiet life for me from now on.
1570
02:00:45,390 --> 02:00:46,730
Back to the Ministry.
1571
02:00:46,940 --> 02:00:48,350
Deliver my manuscript.
1572
02:00:48,600 --> 02:00:50,110
I'll look out for it.
1573
02:00:50,610 --> 02:00:53,530
Fantastic Beasts and Where to Find Them.
1574
02:00:59,450 --> 02:01:01,620
Does Leta Lestrange like to read?
1575
02:01:02,870 --> 02:01:04,290
Who?
1576
02:01:05,910 --> 02:01:08,120
The girl whose picture you carry.
1577
02:01:10,630 --> 02:01:13,500
I don't really know
what Leta likes these days.
1578
02:01:14,800 --> 02:01:16,470
- Oh.
- 'Cause people change.
1579
02:01:17,260 --> 02:01:19,220
- Yes.
- I've changed.
1580
02:01:20,930 --> 02:01:22,260
I think. Uh...
1581
02:01:23,310 --> 02:01:24,720
Maybe a little.
1582
02:01:28,480 --> 02:01:30,020
(SHIP HORN BLOWING)
1583
02:01:34,690 --> 02:01:36,820
I'll send you a copy of my book, if I may.
1584
02:01:37,700 --> 02:01:39,200
I'd like that.
1585
02:01:45,580 --> 02:01:46,790
(GASPS)
1586
02:01:57,670 --> 02:02:02,600
I'm so sorry. How would you feel
if I gave you your copy in person?
1587
02:02:05,350 --> 02:02:06,680
I'd like that.
1588
02:02:08,310 --> 02:02:09,310
(LAUGHS)
1589
02:02:09,890 --> 02:02:11,520
Very much.
1590
02:02:54,270 --> 02:02:55,400
(INDISTINCT CHATTER)
1591
02:03:18,710 --> 02:03:20,260
(JINGLING)
1592
02:03:28,640 --> 02:03:31,560
Where'd you get your ideas
from, Mr. Kowalski?
1593
02:03:31,770 --> 02:03:33,440
I don't know. I don't know. (LAUGHING)
1594
02:03:34,850 --> 02:03:36,480
They just come.
1595
02:03:36,900 --> 02:03:38,900
Here you go. Don't forget this.
1596
02:03:39,280 --> 02:03:40,440
Enjoy.
1597
02:03:40,780 --> 02:03:42,490
Hey! Hendry.
1598
02:03:42,650 --> 02:03:45,280
Storage, all right? Thanks, pal.
1599
02:03:45,530 --> 02:03:47,280
(BELL JINGLING)
1600
02:03:52,530 --> 02:08:47,280
Movie re-encoded by VYTO for P2PDL.com
Check out our latest releases 1st at P2PDL.com109082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.