All language subtitles for FBI.S01E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:03,133 - I'm starving. 2 00:00:03,177 --> 00:00:04,308 - Really, after what just happened? 3 00:00:04,352 --> 00:00:06,006 - I did my job. 4 00:00:06,049 --> 00:00:08,573 - You sentenced a 24-year-old man to life in prison. 5 00:00:08,617 --> 00:00:12,142 - I sentenced a 24-year-old hitman to life in prison. 6 00:00:12,186 --> 00:00:15,580 He killed a rival gangster and his 10-year-old daughter. 7 00:00:15,624 --> 00:00:18,148 Trust me, I'm okay with him being in prison 8 00:00:18,192 --> 00:00:19,280 for the rest of his life. 9 00:00:19,323 --> 00:00:21,630 - You're such badass. 10 00:00:21,673 --> 00:00:24,676 - Want some Chinese food? 11 00:00:29,290 --> 00:00:34,469 ♪ 12 00:00:34,512 --> 00:00:38,081 Look, I know last night was tough, but you'll be fine. 13 00:00:38,125 --> 00:00:40,562 - I know. I just feel so stupid. 14 00:00:40,605 --> 00:00:42,390 - It's not your fault. 15 00:00:42,433 --> 00:00:44,218 Sometimes bad things happen to good people. 16 00:00:46,350 --> 00:00:48,526 - I swear someone's following us. 17 00:00:48,570 --> 00:00:50,702 ♪ 18 00:00:50,746 --> 00:00:54,358 Sorry, Mom, I'm just a little off today. 19 00:00:54,402 --> 00:00:56,534 - It's okay, sweetie. Come on. 20 00:00:56,578 --> 00:00:58,362 We're almost there. 21 00:00:58,406 --> 00:01:03,150 I know it's a cliché, but life is short. 22 00:01:03,193 --> 00:01:06,805 You gotta find joy in every day, every moment. 23 00:01:15,423 --> 00:01:17,120 ♪ 24 00:01:18,600 --> 00:01:20,428 - Hey, thanks for coming down. 25 00:01:20,471 --> 00:01:23,300 My captain wanted me to get you guys in the loop right away. 26 00:01:23,344 --> 00:01:25,128 It's a federal judge. 27 00:01:25,172 --> 00:01:27,217 Only the fifth time this ever happened in the United States. 28 00:01:27,261 --> 00:01:29,350 Can you believe it? 29 00:01:29,393 --> 00:01:31,352 - Who's the other woman? 30 00:01:31,395 --> 00:01:32,570 - Her daughter. 31 00:01:32,614 --> 00:01:34,659 ♪ 32 00:01:34,703 --> 00:01:36,748 - Any witnesses? - No. 33 00:01:36,792 --> 00:01:38,402 Well, not yet anyway. We're still canvassing the area 34 00:01:38,446 --> 00:01:39,838 and looking for video. 35 00:01:39,882 --> 00:01:42,232 Whatever we find, we'll send your way. 36 00:01:42,276 --> 00:01:43,799 - Gucci purse next to the mother, 37 00:01:43,842 --> 00:01:45,888 Rolex watch on the daughter's wrist. 38 00:01:45,931 --> 00:01:48,586 - Yeah, it doesn't look like the perp stole a damn thing. 39 00:01:53,678 --> 00:01:55,724 - Execution of a federal judge and her daughter 40 00:01:55,767 --> 00:01:57,421 five blocks from the courthouse. 41 00:01:57,465 --> 00:01:59,336 Feels more like Juárez than Manhattan. 42 00:01:59,380 --> 00:02:01,121 - We need to move fast and make a statement. 43 00:02:01,164 --> 00:02:02,426 You go after a judge and their family, 44 00:02:02,470 --> 00:02:03,862 we will bury you by the end of the day. 45 00:02:03,906 --> 00:02:05,603 - I couldn't agree more. We're already looking into 46 00:02:05,647 --> 00:02:08,215 Judge Chapman's recent rulings, verdicts, threats. 47 00:02:08,258 --> 00:02:10,173 I'll let you know the second we have anything actionable. 48 00:02:10,217 --> 00:02:12,175 - Okay. 49 00:02:12,219 --> 00:02:14,395 Look, I just want to be upfront. 50 00:02:14,438 --> 00:02:17,137 I have known Leslie Chapman for years. 51 00:02:17,180 --> 00:02:19,313 We go way back to when she was a prosecutor 52 00:02:19,356 --> 00:02:21,271 at the U.S. Attorney's Office. 53 00:02:21,315 --> 00:02:23,143 - I'm really sorry to hear that. 54 00:02:23,186 --> 00:02:24,535 - She was a great lady. 55 00:02:24,579 --> 00:02:28,322 Strong, honest, and independent. 56 00:02:28,365 --> 00:02:30,280 I want to nail the son of a bitch 57 00:02:30,324 --> 00:02:31,629 who did this. 58 00:02:34,763 --> 00:02:36,808 Oh, Mike, I'm so sorry. 59 00:02:36,852 --> 00:02:39,811 I can't even imagine what you're going through. 60 00:02:39,855 --> 00:02:42,510 - I can't believe they're gone. 61 00:02:42,553 --> 00:02:44,164 Doesn't seem real. 62 00:02:44,207 --> 00:02:45,295 - We're gonna do everything possible 63 00:02:45,339 --> 00:02:46,470 to find out who did this. 64 00:02:46,514 --> 00:02:47,819 I give you my word. 65 00:02:47,863 --> 00:02:49,169 In the meantime, I think it's better 66 00:02:49,212 --> 00:02:50,648 if you stay inside, stay here, 67 00:02:50,692 --> 00:02:53,216 and we're gonna provide security. 68 00:02:53,260 --> 00:02:54,957 - Security? What are you talking about? 69 00:02:55,000 --> 00:02:57,742 - Well, whoever did this might be coming for you next. 70 00:02:57,786 --> 00:03:01,224 We don't know that for sure, of course, but... 71 00:03:01,268 --> 00:03:02,834 it's a distinct possibility. 72 00:03:02,878 --> 00:03:04,488 - Well, let 'em come. 73 00:03:04,532 --> 00:03:09,493 I'd be happy to stare down the coward who did this. 74 00:03:11,278 --> 00:03:12,453 - Mike, if you're up for it, 75 00:03:12,496 --> 00:03:13,584 we'd like to ask a few questions, 76 00:03:13,628 --> 00:03:15,282 because the more we know 77 00:03:15,325 --> 00:03:17,588 the faster we can apprehend whoever did this. 78 00:03:19,024 --> 00:03:22,332 - As you may know, a man, Carlos Vertiz, 79 00:03:22,376 --> 00:03:24,595 threatened your wife three months ago in her courtroom. 80 00:03:24,639 --> 00:03:27,468 - My wife wasn't, um... 81 00:03:28,904 --> 00:03:32,908 Easily intimidated. She, uh... 82 00:03:32,951 --> 00:03:34,344 so the thought of some idiot 83 00:03:34,388 --> 00:03:37,217 jumping up and down in the courtroom... 84 00:03:37,260 --> 00:03:39,871 spewing threats... 85 00:03:39,915 --> 00:03:41,699 as crazy as that sounds, 86 00:03:41,743 --> 00:03:44,398 that wasn't the kind of thing that would bother her. 87 00:03:45,921 --> 00:03:47,401 - I can attest to that. 88 00:03:47,444 --> 00:03:50,012 I never saw Leslie flustered or even nervous. 89 00:03:52,449 --> 00:03:54,277 - Do you know if, in the past few weeks, 90 00:03:54,321 --> 00:03:58,238 she received any unusual phone calls, emails, texts? 91 00:04:00,022 --> 00:04:02,764 - No, not that I know of. 92 00:04:02,807 --> 00:04:04,679 - What about your daughter? 93 00:04:06,333 --> 00:04:09,771 - Was there anything unusual happening in her life? 94 00:04:12,469 --> 00:04:13,731 No. 95 00:04:13,775 --> 00:04:17,387 No, she, um... 96 00:04:17,431 --> 00:04:19,868 She quit her job at Goldman Sachs a few months ago. 97 00:04:19,911 --> 00:04:22,610 She... 98 00:04:22,653 --> 00:04:27,919 Wanted to do something different. 99 00:04:27,963 --> 00:04:31,575 Something more fulfilling. 100 00:04:31,619 --> 00:04:34,361 - Was she in any sort of trouble? 101 00:04:34,404 --> 00:04:35,971 Was somebody bothering her? 102 00:04:36,014 --> 00:04:37,929 - No, nothing like that. She was a g-- 103 00:04:37,973 --> 00:04:39,844 she was a good kid. 104 00:04:39,888 --> 00:04:42,586 I mean, she... 105 00:04:42,630 --> 00:04:46,329 she was a great kid. 106 00:04:46,373 --> 00:04:47,809 - Oh, Mike. 107 00:04:54,381 --> 00:04:57,601 I don't want this to be my life right now. 108 00:04:59,821 --> 00:05:02,040 ♪ 109 00:05:02,084 --> 00:05:05,305 - No, I'm not aware of any direct threats, 110 00:05:05,348 --> 00:05:07,350 but Judge Chapman was very private. 111 00:05:07,394 --> 00:05:08,699 She never talked to me 112 00:05:08,743 --> 00:05:10,919 about personal or professional issues. 113 00:05:10,962 --> 00:05:12,355 - Did you notice anything unusual 114 00:05:12,399 --> 00:05:13,748 over the past few weeks? 115 00:05:13,791 --> 00:05:15,358 Packages or letters? 116 00:05:15,402 --> 00:05:17,926 - No, nothing. 117 00:05:17,969 --> 00:05:19,536 - What about her behavior? 118 00:05:19,580 --> 00:05:21,843 Was she acting different in any way? More stressed? 119 00:05:21,886 --> 00:05:23,453 - No. 120 00:05:23,497 --> 00:05:25,455 - Did you overhear any arguments? 121 00:05:25,499 --> 00:05:26,891 Any contentious phone calls? 122 00:05:28,502 --> 00:05:32,462 - Yesterday, she was definitely distracted. 123 00:05:32,506 --> 00:05:35,378 And she was yelling into her phone, said something like, 124 00:05:35,422 --> 00:05:37,380 "How long has this been going on?" 125 00:05:37,424 --> 00:05:39,948 Then she left the office for an hour or so. 126 00:05:39,991 --> 00:05:42,603 - What time was that? - Around noon. 127 00:05:42,646 --> 00:05:44,474 - Do you know who she was talking to 128 00:05:44,518 --> 00:05:45,997 or where she went? 129 00:05:46,041 --> 00:05:48,565 - No, I'm sorry. 130 00:05:48,609 --> 00:05:49,914 - If you can think of anything else, 131 00:05:49,958 --> 00:05:53,048 please call me. 132 00:05:53,091 --> 00:05:55,572 Hey, Kristen, it's me. Can you find out 133 00:05:55,616 --> 00:05:58,140 who Judge Chapman was talking to yesterday around noon? 134 00:05:58,183 --> 00:06:01,056 Run her credit cards and rideshare accounts too. 135 00:06:01,099 --> 00:06:04,146 Same time, around 12:00. 136 00:06:07,192 --> 00:06:10,021 ♪ 137 00:06:10,065 --> 00:06:12,502 'Scuse me. 138 00:06:12,546 --> 00:06:16,027 I'm Agent Bell. This is Agent Zidan. 139 00:06:16,071 --> 00:06:17,812 - Hi, how can I help you? 140 00:06:17,855 --> 00:06:20,771 - Have you ever seen this woman before? 141 00:06:24,732 --> 00:06:26,690 - No, not that I recall anyway. Why? 142 00:06:26,734 --> 00:06:28,039 - A car dropped her off 143 00:06:28,083 --> 00:06:30,128 at this address yesterday around noon. 144 00:06:30,172 --> 00:06:32,870 - Well, maybe she got dropped off here 145 00:06:32,914 --> 00:06:34,829 but went somewhere else? 146 00:06:34,872 --> 00:06:36,570 - What's this about anyway? 147 00:06:36,613 --> 00:06:38,398 - We're investigating a homicide. 148 00:06:38,441 --> 00:06:40,051 - Double homicide, actually. 149 00:06:40,095 --> 00:06:42,445 What about her? 150 00:06:44,142 --> 00:06:45,796 - Lot of people come in and out of here. 151 00:06:45,840 --> 00:06:47,537 it's dark, the music's loud. 152 00:06:47,581 --> 00:06:49,931 It's kind of hard to pick out faces, sorry. 153 00:06:49,974 --> 00:06:51,933 - We'd like to take a look at your surveillance footage. 154 00:06:51,976 --> 00:06:55,066 - Sorry, we don't have any internal video cameras here. 155 00:06:55,110 --> 00:06:59,070 Too many celebrities and VIPS. 156 00:06:59,114 --> 00:07:00,724 - Okay. 157 00:07:00,768 --> 00:07:03,814 We're gonna be executing a search warrant anyway. 158 00:07:03,858 --> 00:07:06,861 - Sure thing. 159 00:07:12,257 --> 00:07:14,651 - Why would Judge Chapman come here in the middle of the day? 160 00:07:14,695 --> 00:07:16,131 It's not even open at noon. 161 00:07:16,174 --> 00:07:17,872 - Maybe to talk to one of the employees? 162 00:07:17,915 --> 00:07:19,090 - What, you think she's having an affair 163 00:07:19,134 --> 00:07:20,614 with one of these guys? 164 00:07:20,657 --> 00:07:22,442 - It's possible. 165 00:07:22,485 --> 00:07:24,095 There's no evidence of that, though. 166 00:07:24,139 --> 00:07:26,924 No texts or emails. 167 00:07:26,968 --> 00:07:28,230 - Excuse me. 168 00:07:28,273 --> 00:07:30,928 Can I ask you a few questions? 169 00:07:30,972 --> 00:07:33,757 Have you seen either of these two women before? 170 00:07:33,801 --> 00:07:36,499 - No, sorry. - You didn't even look. 171 00:07:36,543 --> 00:07:37,805 - You ain't paying me, brah. I got work to do. 172 00:07:37,848 --> 00:07:38,936 - Hey, I'm asking you a question-- 173 00:07:38,980 --> 00:07:40,590 - Don't touch me! 174 00:07:40,634 --> 00:07:43,071 - Are you out of your mind? Hands on the bar. 175 00:07:43,114 --> 00:07:44,986 Congratulations, badass, you're under arrest. 176 00:07:45,029 --> 00:07:46,683 - Lawyer. - Wow, that was fast. 177 00:07:46,727 --> 00:07:48,685 I'm guessing this isn't your maiden voyage. 178 00:07:48,729 --> 00:07:50,600 - Hey, hey, guys, relax. She probably didn't see the badges. 179 00:07:50,644 --> 00:07:51,949 - Hey, sir, step back. 180 00:07:51,993 --> 00:07:53,734 - There's no reason to jam her up 181 00:07:53,777 --> 00:07:56,954 over a simple misunderstanding. - I said step back. 182 00:08:00,001 --> 00:08:07,008 ♪ 183 00:08:09,227 --> 00:08:10,577 - My coat. 184 00:08:31,206 --> 00:08:33,730 - What's up, Maggie? It's been a minute. 185 00:08:33,774 --> 00:08:35,558 - Yeah, it's been a long minute. 186 00:08:35,602 --> 00:08:36,951 It's great to see you. 187 00:08:36,994 --> 00:08:39,301 - Yeah, the circumstances aren't ideal, 188 00:08:39,344 --> 00:08:42,696 but it's great to see you too. 189 00:08:42,739 --> 00:08:44,698 - A little help here. 190 00:08:44,741 --> 00:08:46,569 - Gina's one of us. FBI. 191 00:08:46,613 --> 00:08:47,962 We're both in the same class at Quantico, 192 00:08:48,005 --> 00:08:49,833 and we worked undercover too. - Yeah. 193 00:08:49,877 --> 00:08:52,140 - Broke up a sex trafficking ring in Jersey. 194 00:08:52,183 --> 00:08:54,185 - Nice to meet you, Gina. Omar. 195 00:08:54,229 --> 00:08:57,014 - Sorry about the drink. I had to maintain my cover. 196 00:08:57,058 --> 00:08:59,669 - No worries. 197 00:09:05,283 --> 00:09:06,981 - How long have you been under? 198 00:09:07,024 --> 00:09:08,896 - 14 months. - With the club? 199 00:09:08,939 --> 00:09:10,245 - Ten. 200 00:09:10,288 --> 00:09:12,900 It took me four just to get the job, 201 00:09:12,943 --> 00:09:15,119 another five to work my way up to manager. 202 00:09:15,163 --> 00:09:17,818 - That's impressive. They must really like you. 203 00:09:17,861 --> 00:09:19,254 - Yeah. - What are you investigating? 204 00:09:19,297 --> 00:09:20,603 - It's more like who. 205 00:09:20,647 --> 00:09:21,691 - The owners? 206 00:09:21,735 --> 00:09:23,563 - Jack Rossi and Ray Costa. 207 00:09:23,606 --> 00:09:26,217 Two of the biggest cocaine traffickers in the northeast. 208 00:09:26,261 --> 00:09:28,742 They move about 100 kilos a month. 209 00:09:28,785 --> 00:09:30,744 Yeah. Rossi, the good-looking guy, 210 00:09:30,787 --> 00:09:32,354 he oversees the distribution, washes the money-- 211 00:09:32,397 --> 00:09:33,877 he's the brains. 212 00:09:33,921 --> 00:09:36,140 Costa, the other guy, he's the muscle. 213 00:09:36,184 --> 00:09:38,186 Has a cousin in the Sinaloa cartel. 214 00:09:38,229 --> 00:09:39,883 - I'd say our murder investigation 215 00:09:39,927 --> 00:09:41,711 just got more interesting. - Or more complicated. 216 00:09:41,755 --> 00:09:43,583 - What are you talking about? 217 00:09:43,626 --> 00:09:45,715 - One of our DOAs was a federal judge. 218 00:09:45,759 --> 00:09:48,065 - And for some reason that federal judge took time 219 00:09:48,109 --> 00:09:50,938 out of her busy day to go visit Rossi and Costa yesterday, 220 00:09:50,981 --> 00:09:53,636 five hours before she and her daughter were gunned down. 221 00:09:53,680 --> 00:09:55,769 I'm guessing that's not a coincidence. 222 00:09:55,812 --> 00:09:58,598 - Now that your bosses aren't around... 223 00:09:58,641 --> 00:10:00,643 she come in yesterday? 224 00:10:00,687 --> 00:10:03,385 - No, but if I hear anything... 225 00:10:04,778 --> 00:10:06,257 - Still good to see you. 226 00:10:06,301 --> 00:10:08,129 I know. 227 00:10:08,172 --> 00:10:09,870 - Look, when you're finished with this case, 228 00:10:09,913 --> 00:10:12,263 let's hang out and catch up. - Absolutely. 229 00:10:12,307 --> 00:10:14,352 So how do you guys want to play this arrest? 230 00:10:14,396 --> 00:10:16,398 Assault and battery with a dangerous soft drink? 231 00:10:16,441 --> 00:10:18,313 - Yeah, you're just lucky it wasn't one of my fancy shirts. 232 00:10:19,967 --> 00:10:22,099 - Say we brought you in, showed you some pictures, 233 00:10:22,143 --> 00:10:25,233 asked some questions, you know, 234 00:10:25,276 --> 00:10:27,757 gave you a stern scolding, told you to get the hell out. 235 00:10:27,801 --> 00:10:30,760 See you. 236 00:10:30,804 --> 00:10:33,328 - So according to our undercover agent, Gina Pratt, 237 00:10:33,371 --> 00:10:36,113 Costa has a cousin in the Sinaloa Cartel. 238 00:10:36,157 --> 00:10:38,681 Who knows, maybe the hit was a favor to him? 239 00:10:38,725 --> 00:10:41,205 - I thought about that too. So I went through every case 240 00:10:41,249 --> 00:10:43,120 Judge Chapman presided over for the past three years, 241 00:10:43,164 --> 00:10:44,948 including pending cases. - Yeah. 242 00:10:44,992 --> 00:10:46,950 - There was nothing connecting her to the Sinaloa Cartel. 243 00:10:46,994 --> 00:10:48,952 - Right, all right, moving on. 244 00:10:48,996 --> 00:10:50,301 What about the shell casings? 245 00:10:50,345 --> 00:10:52,652 - I ran them through NIBIN. No hits. 246 00:10:52,695 --> 00:10:54,697 Also checked for DNA and fingerprints. 247 00:10:54,741 --> 00:10:56,177 Negative there also. 248 00:10:56,220 --> 00:10:57,657 - Video? 249 00:10:57,700 --> 00:11:00,268 - Well, we do have this. 250 00:11:02,836 --> 00:11:04,707 Okay, you see right there? 251 00:11:04,751 --> 00:11:06,970 It looks he could be concealing a weapon in his jacket. 252 00:11:07,014 --> 00:11:09,190 - Can we get a better look at his face? 253 00:11:09,233 --> 00:11:11,279 - I tried, but he stares down the whole time. 254 00:11:11,322 --> 00:11:13,324 I'll send it to Quantico, see if they can work some magic, 255 00:11:13,368 --> 00:11:15,196 but it is doubtful. - Okay. 256 00:11:15,239 --> 00:11:17,241 - Hey, we've been running the daughter's phone. 257 00:11:17,285 --> 00:11:19,766 Nothing too interesting, but we did find lots 258 00:11:19,809 --> 00:11:22,333 of cryptic texts sent through an anonymous messaging app. 259 00:11:22,377 --> 00:11:24,988 - What do you mean "cryptic"? 260 00:11:25,032 --> 00:11:27,948 - "I'm not sure what to do. Need time to process. 261 00:11:27,991 --> 00:11:30,385 Don't worry. I won't tell the police." 262 00:11:30,428 --> 00:11:31,995 And check out this one. 263 00:11:32,039 --> 00:11:33,954 "Sorry, know I'm not supposed to text. 264 00:11:33,997 --> 00:11:36,957 Just don't feel like talking." 265 00:11:37,000 --> 00:11:38,872 - Did she call this person by name? 266 00:11:38,915 --> 00:11:40,830 - No. - Did you run the other phone? 267 00:11:40,874 --> 00:11:42,136 - Yeah, it's a burner. 268 00:11:42,179 --> 00:11:43,746 - A burner? That's odd. 269 00:11:43,790 --> 00:11:45,008 People like Sam don't usually run 270 00:11:45,052 --> 00:11:46,401 with the burner-phone crowd. 271 00:11:46,444 --> 00:11:48,359 - Guys, got some good news. 272 00:11:48,403 --> 00:11:50,927 The lab found trace DNA on Sam's body. 273 00:11:50,971 --> 00:11:55,062 Got a hit too. - Yes. 274 00:11:55,105 --> 00:11:57,847 - It's not a good idea to lie to the FBI, Jack. 275 00:11:57,891 --> 00:12:00,763 - So bad, it's a felony. 276 00:12:00,807 --> 00:12:03,157 - What are you talking about? 277 00:12:03,200 --> 00:12:07,161 - We found your DNA on Sam's body. 278 00:12:07,204 --> 00:12:09,206 - Okay, that actually makes sense. 279 00:12:09,250 --> 00:12:10,773 We had sex the night before she... 280 00:12:10,817 --> 00:12:12,035 - Before she was murdered? 281 00:12:12,079 --> 00:12:14,472 Is that what you were gonna say? 282 00:12:14,516 --> 00:12:16,213 - Yes. 283 00:12:16,257 --> 00:12:17,388 - So let me get this straight. 284 00:12:17,432 --> 00:12:19,260 You had sex with Sam Chapman, 285 00:12:19,303 --> 00:12:21,218 but you couldn't identify her in a photo? 286 00:12:21,262 --> 00:12:23,003 - Which we showed to you the day after 287 00:12:23,046 --> 00:12:24,352 this alleged sexual interaction. 288 00:12:24,395 --> 00:12:26,136 - I apologize. My eyes aren't great. 289 00:12:26,180 --> 00:12:27,355 I should have put my glasses on. 290 00:12:27,398 --> 00:12:28,835 I'm farsighted. 291 00:12:28,878 --> 00:12:30,227 - That's not a good answer, Jack. 292 00:12:30,271 --> 00:12:32,142 - That's an awful answer considering she's dead. 293 00:12:32,186 --> 00:12:34,231 - And her mother is a federal judge, 294 00:12:34,275 --> 00:12:37,147 so we are looking at the death penalty here, my friend. 295 00:12:40,324 --> 00:12:43,066 - Where were you yesterday afternoon around 5:00 p.m.? 296 00:12:43,110 --> 00:12:45,068 - At the club, working. 297 00:12:45,112 --> 00:12:47,027 You can ask my staff. There were five bartenders, 298 00:12:47,070 --> 00:12:49,769 ten waitresses there, but that's all I'm gonna say. 299 00:12:49,812 --> 00:12:52,902 If you want to talk some more, please call my lawyer. 300 00:12:52,946 --> 00:12:56,210 ♪ 301 00:12:56,253 --> 00:12:59,474 - You're free to go. 302 00:13:06,437 --> 00:13:08,091 Talk to Jubal. 303 00:13:08,135 --> 00:13:11,138 I want two agents tailing him 24/7. 304 00:13:13,836 --> 00:13:16,796 - So Costa was telling the truth. 305 00:13:16,839 --> 00:13:18,798 Club only has surveillance cameras outside. 306 00:13:18,841 --> 00:13:20,234 Nothing inside. - Mm. 307 00:13:20,277 --> 00:13:21,452 They don't want to record their own crimes. 308 00:13:21,496 --> 00:13:23,237 Go figure. 309 00:13:23,280 --> 00:13:28,895 - Okay, there's Judge Chapman. 310 00:13:28,938 --> 00:13:32,507 Time stamp 12:07. - Yeah. 311 00:13:32,550 --> 00:13:36,250 - Nine minutes later, 12:16, She exits the club. 312 00:13:36,293 --> 00:13:38,426 - Huh. - So the question is, 313 00:13:38,469 --> 00:13:41,603 who did she talk to? What did they talk about? 314 00:13:41,646 --> 00:13:44,040 - And did that conversation motivate the murders? 315 00:13:44,084 --> 00:13:45,955 - You know what? Keep the recording going for a second. 316 00:13:45,999 --> 00:13:48,479 - Sure. 317 00:13:48,523 --> 00:13:50,177 - Yeah, you see this guy? 318 00:13:50,220 --> 00:13:51,439 He was in the car the whole time. 319 00:13:51,482 --> 00:13:53,310 He saw the judge exit. - Yeah. 320 00:13:53,354 --> 00:13:57,097 - Why don't you-- yeah, there you go. 321 00:13:57,140 --> 00:13:58,968 - Nice. All right, run it. We'll go check it out. 322 00:13:59,012 --> 00:14:01,014 - Yeah. 323 00:14:04,931 --> 00:14:07,150 - Nah, didn't see her. 324 00:14:07,194 --> 00:14:09,152 Didn't hear her say nothing either. 325 00:14:09,196 --> 00:14:11,894 Why? What's this about? 326 00:14:11,938 --> 00:14:14,984 - We're investigating a murder. 327 00:14:20,511 --> 00:14:23,645 - That's you getting out of the car, correct? 328 00:14:23,688 --> 00:14:27,170 And that's you turning around and looking at her? 329 00:14:27,214 --> 00:14:29,999 - Yeah, but, 330 00:14:30,043 --> 00:14:32,393 man, look, it's just a habit. 331 00:14:32,436 --> 00:14:34,177 You know, when I see something that's lean and mean, 332 00:14:34,221 --> 00:14:37,137 I can't help it. It's--it's like an instinct. 333 00:14:37,180 --> 00:14:38,660 - Mm. 334 00:14:38,703 --> 00:14:41,010 So you're checking her out. That's what you're saying? 335 00:14:43,099 --> 00:14:45,493 What were you doing at the club that day? 336 00:14:45,536 --> 00:14:48,539 - I work there. I'm the doorman. 337 00:14:52,543 --> 00:14:55,068 - Have you seen this woman before? 338 00:14:57,113 --> 00:14:59,028 - Yeah, she was there a few nights ago. 339 00:14:59,072 --> 00:15:00,334 I talked to her. 340 00:15:00,377 --> 00:15:01,552 - What do you mean you talked to her? 341 00:15:01,596 --> 00:15:04,077 - She was yelling and crying. 342 00:15:04,120 --> 00:15:06,949 Her shirt was ripped too. I didn't know what happened. 343 00:15:06,993 --> 00:15:08,646 I asked her if she needed some help, 344 00:15:08,690 --> 00:15:11,345 if she wanted me to call the cops, but... 345 00:15:11,388 --> 00:15:13,695 she just ran out. 346 00:15:17,220 --> 00:15:19,048 - So Sam was at the club the night before the murder? 347 00:15:19,092 --> 00:15:21,355 - Yeah, we ran some video. She left around 2:00 a.m. 348 00:15:21,398 --> 00:15:24,532 - Doorman said she was crying, yelling, clothes were torn. 349 00:15:24,575 --> 00:15:26,403 - Like she was in a fight? 350 00:15:26,447 --> 00:15:30,538 - We're thinking more like sexually assaulted. 351 00:15:30,581 --> 00:15:32,148 - What? 352 00:15:32,192 --> 00:15:34,585 - The lab found Rossi's DNA on Sam's body. 353 00:15:34,629 --> 00:15:36,239 He said they did have sex, 354 00:15:36,283 --> 00:15:38,241 but based on this, 355 00:15:38,285 --> 00:15:40,113 it sounds like it might not have been consensual. 356 00:15:40,156 --> 00:15:42,071 - Well, that would explain why Judge Chapman was so upset 357 00:15:42,115 --> 00:15:43,507 and went to the club the next day. 358 00:15:43,551 --> 00:15:45,118 Is Rossi's alibi clean? 359 00:15:45,161 --> 00:15:47,337 - It's more than clean. It's airtight. 360 00:15:47,381 --> 00:15:50,427 He was at the club the time of the murder. 361 00:15:50,471 --> 00:15:52,734 - Okay, I have 50 agents on the street looking for witnesses, 362 00:15:52,777 --> 00:15:54,518 surveillance video, and forensics, 363 00:15:54,562 --> 00:15:57,304 but right, now our best lead is Rossi and this nightclub, 364 00:15:57,347 --> 00:16:00,089 so I want the two of you to focus on that. 365 00:16:00,133 --> 00:16:02,526 - Focus on what? - The drug case. 366 00:16:02,570 --> 00:16:07,618 You tell your friend Gina that her case is now our case. 367 00:16:07,662 --> 00:16:09,446 - Okay. 368 00:16:11,144 --> 00:16:13,494 ♪ 369 00:16:13,537 --> 00:16:16,410 - Wait, you want to work together on this case? 370 00:16:16,453 --> 00:16:18,760 - Rossi's out best lead. - I get that, but-- 371 00:16:18,803 --> 00:16:20,718 - Murder of a federal judge. Enough said. 372 00:16:20,762 --> 00:16:24,592 Trumps a drug investigation all day, every day. 373 00:16:24,635 --> 00:16:27,725 - I understand that, but I have been working this myself. 374 00:16:27,769 --> 00:16:30,728 - Our SAC already called your supervisor. 375 00:16:30,772 --> 00:16:33,209 It's done. 376 00:16:33,253 --> 00:16:36,082 - Oh, well, you probably should have led with that. 377 00:16:36,125 --> 00:16:37,735 - Sorry. 378 00:16:37,779 --> 00:16:39,694 The plan is to accelerate the drug investigation, 379 00:16:39,737 --> 00:16:42,566 catch Rossi dirty, and hopefully flip him 380 00:16:42,610 --> 00:16:45,308 so that he cooperates with the murder case. 381 00:16:45,352 --> 00:16:47,223 - Well, your timing's perfect. 382 00:16:47,267 --> 00:16:48,485 Rossi called me an hour ago, 383 00:16:48,529 --> 00:16:50,183 asked me to grab a cute girlfriend 384 00:16:50,226 --> 00:16:52,620 and head out to Brooklyn tonight with him and Costa. 385 00:16:52,663 --> 00:16:55,144 - Smart. They want a cover. 386 00:16:55,188 --> 00:16:57,277 Make it look like a double date in case they get pulled over. 387 00:16:57,320 --> 00:16:59,496 - Or so they don't get pulled over. 388 00:16:59,540 --> 00:17:01,324 Local cops are 35% less likely 389 00:17:01,368 --> 00:17:03,413 to pull over a female driver for a traffic violation. 390 00:17:03,457 --> 00:17:07,461 - And it's totally sexist, I know, but in a good way. 391 00:17:07,504 --> 00:17:09,724 For us anyway. 392 00:17:09,767 --> 00:17:11,726 - I'll be in touch with the details. 393 00:17:11,769 --> 00:17:14,163 Oh, and I'm gonna need a cute friend to go with me. 394 00:17:14,207 --> 00:17:16,644 - I got you. 395 00:17:20,648 --> 00:17:22,302 - Hey, girl. 396 00:17:22,345 --> 00:17:25,827 - What's up, girl? - How are you? 397 00:17:25,870 --> 00:17:28,308 Hey. Yo, this is Sasha. 398 00:17:28,351 --> 00:17:30,179 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 399 00:17:30,223 --> 00:17:32,442 - Nice to meet you. - And you. 400 00:17:32,486 --> 00:17:34,096 - Where you from, Sasha? 401 00:17:34,140 --> 00:17:37,534 - Queens, two blocks from Gina. 402 00:17:37,578 --> 00:17:39,536 - You'll like her, Ray. She's cool. 403 00:17:39,580 --> 00:17:41,712 - I wasn't talking to you, Gina. 404 00:17:41,756 --> 00:17:43,366 - Man, why do you gotta be so rude? 405 00:17:43,410 --> 00:17:45,716 She's just making conversation. 406 00:17:48,284 --> 00:17:52,332 - I'm sorry, Gina. 407 00:17:52,375 --> 00:17:54,247 Sasha, why don't you sit up front? 408 00:17:54,290 --> 00:17:56,510 - Sure. 409 00:17:59,469 --> 00:18:01,732 - I got it. - Thank you. 410 00:18:01,776 --> 00:18:04,083 Such a gentleman. 411 00:18:10,176 --> 00:18:12,439 - Got into a silver late-model SUV. 412 00:18:12,482 --> 00:18:15,833 New York plates, Papa, Kilo, 8, 1, 1, Juliet, 3. 413 00:18:15,877 --> 00:18:18,097 - Copy that. We're at the location. 414 00:18:18,140 --> 00:18:19,576 - Is the product in the car? 415 00:18:19,620 --> 00:18:22,492 - Gina couldn't confirm. So it might be a cash pickup. 416 00:18:22,536 --> 00:18:25,756 Delivery will be at a later time at a different location. 417 00:18:25,800 --> 00:18:27,758 We're just gonna have to stay loose, 418 00:18:27,802 --> 00:18:30,587 see how this plays out. 419 00:18:30,631 --> 00:18:32,807 - Okay. 420 00:18:36,158 --> 00:18:38,334 - That them? 421 00:18:38,378 --> 00:18:40,423 - Black Escalade, New York plates, 422 00:18:40,467 --> 00:18:44,471 2, 2, 6, 6, Charlie, Mike. 423 00:18:47,561 --> 00:18:49,302 - Where we going? 424 00:18:49,345 --> 00:18:51,478 I thought we were headed into the city. 425 00:18:51,521 --> 00:18:54,350 - We are. Ray and I just gotta run a quick errand first. 426 00:18:54,394 --> 00:18:55,699 It won't take long. 427 00:18:55,743 --> 00:18:58,180 - But we are going out later, right? 428 00:18:58,224 --> 00:19:01,270 I promised Sasha a fun night out. 429 00:19:01,314 --> 00:19:04,752 I mean, look at her. She all dressed up, 430 00:19:04,795 --> 00:19:06,188 looking fine! 431 00:19:07,668 --> 00:19:10,497 - You're looking pretty fine yourself. 432 00:19:10,540 --> 00:19:13,413 - Thank you. 433 00:19:13,456 --> 00:19:15,719 - Okay, slow down. Let's do a U-turn right here 434 00:19:15,763 --> 00:19:18,940 and pull up behind that Escalade. 435 00:19:21,986 --> 00:19:25,468 ♪ 436 00:19:25,512 --> 00:19:27,731 - Target is landed at the location. 437 00:19:27,775 --> 00:19:31,300 Hold tight. We'll go on my order. 438 00:19:31,344 --> 00:19:32,910 - We're gonna hop out and talk to our friends. 439 00:19:32,954 --> 00:19:34,825 We'll be right back. - Okay. 440 00:19:34,869 --> 00:19:41,919 ♪ 441 00:19:51,625 --> 00:19:54,236 - Hey, hey. 442 00:19:56,891 --> 00:19:58,719 I don't want to sound paranoid or anything, 443 00:19:58,762 --> 00:20:00,677 but you see that car over there? 444 00:20:00,721 --> 00:20:03,898 Across the street in the alley. 445 00:20:03,941 --> 00:20:05,726 I could've sworn I saw somebody inside. 446 00:20:05,769 --> 00:20:07,423 It could be cops. 447 00:20:07,467 --> 00:20:09,338 - What the hell is she doing? - I don't know. 448 00:20:09,382 --> 00:20:16,432 ♪ 449 00:20:21,045 --> 00:20:22,873 - What the hell was that? 450 00:20:22,917 --> 00:20:25,006 Why did Gina blow the deal? 451 00:20:34,189 --> 00:20:36,800 - Gina, what the hell? 452 00:20:36,844 --> 00:20:39,673 - I saw Costa eyeing your car. He was getting nervous. 453 00:20:39,716 --> 00:20:41,109 He was about to call the whole thing off, 454 00:20:41,152 --> 00:20:42,850 so I beat him to the punch 455 00:20:42,893 --> 00:20:46,114 and bought some undercover cred in the process. 456 00:20:46,157 --> 00:20:48,159 - You're saying that Costa made us? 457 00:20:48,203 --> 00:20:49,857 - I'm saying he was about to make you, 458 00:20:49,900 --> 00:20:51,902 so I got in front of it. 459 00:20:51,946 --> 00:20:53,339 Besides, the coke wasn't in the car. 460 00:20:53,382 --> 00:20:54,862 It was gonna be a third-party drop. 461 00:20:54,905 --> 00:20:56,907 It would have been a tough bust. 462 00:20:56,951 --> 00:20:58,692 - Is that what you saw? 463 00:20:58,735 --> 00:21:00,041 - I was in the front seat. 464 00:21:00,084 --> 00:21:01,347 I didn't see where he was looking. 465 00:21:01,390 --> 00:21:03,305 - You questioning my story? 466 00:21:03,349 --> 00:21:04,480 - I'm just trying to figure out why 467 00:21:04,524 --> 00:21:06,047 someone would blow up a deal 468 00:21:06,090 --> 00:21:08,005 they've been waiting to close for 14 months. 469 00:21:08,049 --> 00:21:09,355 Not to mention the way you did it. 470 00:21:09,398 --> 00:21:11,313 That could have gone bad a thousand ways. 471 00:21:11,357 --> 00:21:15,361 - But it didn't. 472 00:21:15,404 --> 00:21:17,493 - Okay, let's just move on, all right? 473 00:21:17,537 --> 00:21:19,974 Nobody got hurt and nobody got made. 474 00:21:21,280 --> 00:21:23,934 The good news is that your cover is better than ever now. 475 00:21:23,978 --> 00:21:25,936 - Mm-hmm. - So let's run with that. 476 00:21:25,980 --> 00:21:29,070 All right? We'll introduce a new buyer, make a bust, 477 00:21:29,113 --> 00:21:32,073 and hopefully get Rossi to flip on the murders. 478 00:21:32,116 --> 00:21:33,857 - That's risky. - I know. 479 00:21:33,901 --> 00:21:35,381 - I thought you were tight with Rossi. 480 00:21:35,424 --> 00:21:38,340 - Well, I am because I don't push too hard. 481 00:21:38,384 --> 00:21:41,256 - Well, maybe it's time to switch up your strategy. 482 00:21:41,300 --> 00:21:44,259 You've been working this case a pretty long time. 483 00:21:44,303 --> 00:21:46,914 - Who the hell do you think you're talking to? 484 00:21:46,957 --> 00:21:49,786 Some punk-ass rookie fresh out of Quantico? 485 00:21:51,788 --> 00:21:53,747 - I just want some answers. 486 00:21:53,790 --> 00:21:55,966 - Okay, well, here they are. 487 00:21:56,010 --> 00:21:58,229 One, it took me damn near a year 488 00:21:58,273 --> 00:22:00,057 to get this kind of access to these guys. 489 00:22:00,101 --> 00:22:01,755 It's not like I just walked in 490 00:22:01,798 --> 00:22:03,887 and they started confiding in me. 491 00:22:03,931 --> 00:22:07,151 Two, before this federal judge and her daughter got killed-- 492 00:22:07,195 --> 00:22:10,285 when my drug case turned into a murder case-- 493 00:22:10,329 --> 00:22:12,418 the assignment was to stay under until 494 00:22:12,461 --> 00:22:15,943 I could identify the cartel connect. 495 00:22:15,986 --> 00:22:18,815 Which is why there's been no arrest. 496 00:22:21,122 --> 00:22:23,342 Now how's that, big man? 497 00:22:23,385 --> 00:22:25,344 Good enough? 498 00:22:30,610 --> 00:22:32,438 I'll introduce Rossi to your people, 499 00:22:32,481 --> 00:22:34,091 and then we'll go from there. - Okay. 500 00:22:34,135 --> 00:22:35,528 - And before you make an accusation, 501 00:22:35,571 --> 00:22:38,052 make sure that you have the facts to back it up. 502 00:22:41,098 --> 00:22:48,149 ♪ 503 00:22:51,370 --> 00:22:53,589 - Still not buying her story. We were on the wire. 504 00:22:53,633 --> 00:22:55,809 We didn't hear Costa say a word about seeing a cop. 505 00:22:55,852 --> 00:22:57,419 - Yeah, I don't know. I mean, 506 00:22:57,463 --> 00:22:59,334 there's a chance they could have whispered something to her 507 00:22:59,378 --> 00:23:00,857 on the way out the door, but-- 508 00:23:00,901 --> 00:23:02,555 - Guys, she said that Costa saw something, 509 00:23:02,598 --> 00:23:04,165 not that he said something. 510 00:23:04,208 --> 00:23:05,514 - Come on, Maggie. You really think 511 00:23:05,558 --> 00:23:07,516 he saw our cover car across the street 512 00:23:07,560 --> 00:23:09,039 and made us out for cops? 513 00:23:09,083 --> 00:23:11,085 - It's absolutely possible. 514 00:23:11,128 --> 00:23:12,391 I know where you're going with this, 515 00:23:12,434 --> 00:23:15,002 but you don't know Gina the way that I do. 516 00:23:15,045 --> 00:23:16,612 If she said it was the right move, 517 00:23:16,656 --> 00:23:20,224 it was the right move. 518 00:23:20,268 --> 00:23:24,054 - Okay, let's figure out who's gonna make this buy. 519 00:23:29,408 --> 00:23:31,018 - This is the guy I was telling you about. 520 00:23:31,061 --> 00:23:33,194 His name's Jay. - Hey. 521 00:23:33,237 --> 00:23:34,500 - Nice to meet you, Jay. - Yeah, you too. 522 00:23:34,543 --> 00:23:37,198 - He's a good dude. Lives in Connecticut 523 00:23:37,241 --> 00:23:39,461 and sells to rich white folks in Fairfield County. 524 00:23:39,505 --> 00:23:41,637 - That is true. 525 00:23:45,902 --> 00:23:47,469 - Gina said you wanted 5 keys. 526 00:23:47,513 --> 00:23:49,515 - Yeah, yeah, and if things go well, 527 00:23:49,558 --> 00:23:51,212 we can add more weight later. 528 00:23:51,255 --> 00:23:52,996 But that's what I'm looking for right now. 529 00:23:53,040 --> 00:23:55,956 - Mind if I see your ID? 530 00:23:55,999 --> 00:23:58,437 - Yeah, sure. 531 00:23:58,480 --> 00:23:59,960 Just for the record, 532 00:24:00,003 --> 00:24:01,962 I look much younger than my actual age, 533 00:24:02,005 --> 00:24:04,399 so don't hate a brother for having good genes, all right? 534 00:24:04,443 --> 00:24:06,009 - How long you known Gina? 535 00:24:06,053 --> 00:24:07,968 - About, I guess, five years. 536 00:24:08,011 --> 00:24:10,361 I used to date a friend of hers. Thanks. 537 00:24:10,405 --> 00:24:11,537 - Oh, that's right. She told me. 538 00:24:11,580 --> 00:24:15,062 Uh, Victoria, right? 539 00:24:15,105 --> 00:24:19,196 - No, her name's Kim Grace. 540 00:24:19,240 --> 00:24:21,024 All good, man. 541 00:24:24,071 --> 00:24:30,991 ♪ 542 00:24:31,382 --> 00:24:33,602 What--who's this? 543 00:24:33,646 --> 00:24:36,257 - This is our polygraph expert. 544 00:24:36,300 --> 00:24:37,650 - He's just gonna ask you a couple of questions. 545 00:24:37,693 --> 00:24:39,478 No big deal. 546 00:24:39,521 --> 00:24:41,392 Unless, of course, you want to bail. 547 00:24:41,436 --> 00:24:43,307 ♪ 548 00:24:47,224 --> 00:24:50,227 Uh, no, no, I'm good. 549 00:24:50,271 --> 00:24:51,577 - You sure? 550 00:24:51,620 --> 00:24:55,276 'Cause now's the time to leave. 551 00:24:55,319 --> 00:24:58,192 No harm, no foul. 552 00:24:58,235 --> 00:25:05,373 ♪ 553 00:25:05,416 --> 00:25:07,114 - Bring it. 554 00:25:07,157 --> 00:25:09,551 - "Bring it"? Who does he think he is? 555 00:25:09,595 --> 00:25:11,205 - Apparently a badass FBI agent 556 00:25:11,248 --> 00:25:12,728 who thinks he can beat the polygraph. 557 00:25:12,772 --> 00:25:15,165 - Yeah, I'm not so sure. 558 00:25:15,209 --> 00:25:16,732 - No problem. - Well, we can't pull him. 559 00:25:16,776 --> 00:25:19,648 We're gonna blow our cover and blow Gina's cover. 560 00:25:19,692 --> 00:25:22,129 - Okay, we let it play out for now. 561 00:25:22,172 --> 00:25:25,654 ♪ 562 00:25:25,698 --> 00:25:30,398 - Is your name Jay Valentine? - Yes. 563 00:25:30,441 --> 00:25:33,575 - Did you ever date a woman named Kim Grace? 564 00:25:33,619 --> 00:25:35,055 - Yes. 565 00:25:38,101 --> 00:25:44,281 - Have you ever worked for the NYPD, DEA, or FBI? 566 00:25:44,325 --> 00:25:46,370 - No. 567 00:25:46,414 --> 00:25:53,464 ♪ 568 00:25:56,772 --> 00:25:59,209 - Still no distress signal. 569 00:25:59,253 --> 00:26:01,168 - No, he's all in. 570 00:26:01,211 --> 00:26:04,258 Just hope he knows what the hell he's doing. 571 00:26:06,652 --> 00:26:08,262 - Okay. 572 00:26:20,448 --> 00:26:23,103 - You're free to go. 573 00:26:23,146 --> 00:26:25,105 ♪ 574 00:26:25,148 --> 00:26:27,673 - Right. 575 00:26:27,716 --> 00:26:29,718 All right. 576 00:26:34,070 --> 00:26:37,117 - We'll be in touch. 577 00:26:42,688 --> 00:26:45,038 - It's all about meditation, guys. 578 00:26:45,081 --> 00:26:47,083 Controlling your heartbeat. 579 00:26:47,127 --> 00:26:49,259 Be honest, you didn't think I could pull it off, did you? 580 00:26:51,435 --> 00:26:53,350 I'm not telling him. 581 00:26:53,394 --> 00:26:59,792 ♪ 582 00:27:00,401 --> 00:27:02,229 - I talked to Jack. He liked Jubal. 583 00:27:02,272 --> 00:27:04,448 Deal's moving forward. - That's great. 584 00:27:04,492 --> 00:27:05,841 - When's it going down? 585 00:27:05,885 --> 00:27:07,669 - I'm not sure, but I'll talk to Jack later. 586 00:27:07,713 --> 00:27:10,759 I'll let you know what he says. 587 00:27:12,892 --> 00:27:14,807 - What, what is it? 588 00:27:14,850 --> 00:27:16,722 - She called him Jack twice. 589 00:27:16,765 --> 00:27:18,506 In my experience, when the undercover 590 00:27:18,549 --> 00:27:20,595 starts referring to the target by his first name, 591 00:27:20,639 --> 00:27:22,684 it's a problem. 592 00:27:27,210 --> 00:27:28,864 - Gina's one of the best undercover agents 593 00:27:28,908 --> 00:27:30,257 I've ever worked with. 594 00:27:30,300 --> 00:27:31,693 Smart, resourceful, tough. 595 00:27:31,737 --> 00:27:35,262 - Yeah, no, I know. We worked together. 596 00:27:35,305 --> 00:27:37,481 I was just wondering if there's anything else 597 00:27:37,525 --> 00:27:39,266 I should know about her 598 00:27:39,309 --> 00:27:40,397 or the operation. 599 00:27:40,441 --> 00:27:41,616 - What do you mean? 600 00:27:41,660 --> 00:27:44,575 - Between me and you, off the record, 601 00:27:44,619 --> 00:27:47,709 I just want to make sure that she's solid. 602 00:27:47,753 --> 00:27:49,493 Look, Gina's a friend of mine. 603 00:27:49,537 --> 00:27:51,495 I have a lot of respect for her. 604 00:27:51,539 --> 00:27:54,150 I'm concerned. 605 00:27:54,194 --> 00:27:56,326 - First, you take over our drug case, 606 00:27:56,370 --> 00:27:58,851 then you question my ability to handle my undercover agents? 607 00:27:58,894 --> 00:28:00,635 - No, that's not what I mean-- 608 00:28:00,679 --> 00:28:03,159 - Given the number of cases and agents I oversee, 609 00:28:03,203 --> 00:28:04,683 it's not easy to meet face-to-face 610 00:28:04,726 --> 00:28:06,902 on a regular basis, so we get together once a week 611 00:28:06,946 --> 00:28:08,643 at a diner in Connecticut. 612 00:28:08,687 --> 00:28:10,297 - She seems okay? 613 00:28:10,340 --> 00:28:11,820 - I've seen no evidence that would suggest 614 00:28:11,864 --> 00:28:14,780 she's under any unusual duress. 615 00:28:14,823 --> 00:28:18,479 - Okay. That's great. 616 00:28:18,522 --> 00:28:20,524 Thank you. 617 00:28:23,527 --> 00:28:24,790 - What'd Franklin say? 618 00:28:24,833 --> 00:28:27,488 - Gina's the best undercover he's worked with. 619 00:28:27,531 --> 00:28:28,837 - Well, she might be amazing, 620 00:28:28,881 --> 00:28:32,580 but I'm not so sure about her methods. 621 00:28:32,623 --> 00:28:34,451 - What are you talking about? 622 00:28:34,495 --> 00:28:36,236 - Well, I've been digging around through footage 623 00:28:36,279 --> 00:28:41,502 near the club, the crime scene, Rossi's apartment... 624 00:28:41,545 --> 00:28:43,852 and I found this. 625 00:28:54,428 --> 00:29:01,478 ♪ 626 00:29:09,617 --> 00:29:12,054 - Listen, I want to talk to her alone. 627 00:29:12,098 --> 00:29:13,664 - Maggie. 628 00:29:13,708 --> 00:29:15,579 - I've known Gina a really long time. 629 00:29:15,623 --> 00:29:17,233 I at least owe her that. 630 00:29:17,277 --> 00:29:18,887 - Yeah, I get that, but that's exactly why 631 00:29:18,931 --> 00:29:20,106 you shouldn't talk to her alone. 632 00:29:20,149 --> 00:29:22,195 You're too close to this. 633 00:29:25,328 --> 00:29:27,896 - You're right. 634 00:29:27,940 --> 00:29:30,812 All I'm asking for is a little bit of rope here. 635 00:29:30,856 --> 00:29:33,206 That's all. 636 00:29:33,249 --> 00:29:36,078 - Yeah, yeah. Okay. 637 00:29:41,170 --> 00:29:44,043 - Look, I know this looks bad, but it's not even like that. 638 00:29:44,086 --> 00:29:48,612 - Gina. - It was just one stupid kiss. 639 00:29:48,656 --> 00:29:54,314 We--just--it just happened. 640 00:29:54,357 --> 00:29:58,927 - Come on, Gina. I need more than that. 641 00:29:58,971 --> 00:30:01,800 - Rossi and I grew up the same way. 642 00:30:01,843 --> 00:30:04,106 We were both raised by a single mother, 643 00:30:04,150 --> 00:30:05,934 and that night, 644 00:30:05,978 --> 00:30:08,154 we were talking about what it was like 645 00:30:08,197 --> 00:30:10,809 to grow up without a strong male role model, 646 00:30:10,852 --> 00:30:15,901 and I got emotional. So did he. 647 00:30:15,944 --> 00:30:19,078 And so I took advantage of it. 648 00:30:19,121 --> 00:30:21,863 And I used that moment to ingratiate myself 649 00:30:21,907 --> 00:30:24,648 to the target. 650 00:30:24,692 --> 00:30:27,303 Just like they tell us to do in Quantico. 651 00:30:27,347 --> 00:30:30,132 - I feel like the lines are getting blurry here. 652 00:30:30,176 --> 00:30:32,874 - Yeah, well, that's part of the game. 653 00:30:32,918 --> 00:30:34,223 When you're hanging out in those streets 654 00:30:34,267 --> 00:30:36,225 with a dude who'll put a bullet in your head 655 00:30:36,269 --> 00:30:39,141 if they found out who you really were, 656 00:30:39,185 --> 00:30:41,187 you say what you have to say and you do what you have to do. 657 00:30:41,230 --> 00:30:44,059 - I--I know. I know that. Um... 658 00:30:48,411 --> 00:30:50,805 I think you should step away. - No, no-- 659 00:30:50,849 --> 00:30:52,241 - Gina-- - I'm fine. I swear. 660 00:30:52,285 --> 00:30:53,895 - Gina, there's a way that we can do this 661 00:30:53,939 --> 00:30:55,027 that isn't gonna ruin your career. 662 00:30:55,070 --> 00:30:56,289 - You pull me now, 663 00:30:56,332 --> 00:30:57,986 and my reputation will go to hell. 664 00:30:58,030 --> 00:31:01,250 You know this as much as I do. 665 00:31:01,294 --> 00:31:02,904 Maggie, please. - Look, no, I just-- 666 00:31:02,948 --> 00:31:06,168 I don't want you to get hurt. - Please. 667 00:31:06,212 --> 00:31:09,258 Okay, I'm asking you as my friend. 668 00:31:09,302 --> 00:31:12,348 Just let it go. 669 00:31:12,392 --> 00:31:14,829 I'll be fine. 670 00:31:29,278 --> 00:31:31,715 - How'd it go? 671 00:31:31,759 --> 00:31:33,848 What does that mean? 672 00:31:33,892 --> 00:31:37,199 - She kissed somebody she shouldn't have kissed. 673 00:31:37,243 --> 00:31:41,290 I still think she's solid enough to work the case. 674 00:31:41,334 --> 00:31:43,162 She's been under a long time, Omar. 675 00:31:43,205 --> 00:31:44,946 This stuff happens. 676 00:31:44,990 --> 00:31:47,427 - Yeah, I get that. I've been there, 677 00:31:47,470 --> 00:31:49,124 but that doesn't mean that we should just-- 678 00:31:49,168 --> 00:31:51,910 - Okay, what is the alternative then? 679 00:31:51,953 --> 00:31:55,826 Blow up her career? Her life? 680 00:31:55,870 --> 00:31:57,959 You know, let the punks who killed Judge Chapman 681 00:31:58,003 --> 00:32:01,006 and her daughter walk free? 682 00:32:01,049 --> 00:32:02,921 - I'll follow your lead, 683 00:32:02,964 --> 00:32:05,793 but the next hiccup, we should pull her. 684 00:32:05,836 --> 00:32:09,362 - Well, next hiccup, I'll be the first one to do that. 685 00:32:09,405 --> 00:32:12,452 - Okay, what's our next move? 686 00:32:20,155 --> 00:32:23,985 ♪ 687 00:32:24,029 --> 00:32:26,205 They're an hour late. 688 00:32:26,248 --> 00:32:29,077 - That's on time, even early for most drug dealers. 689 00:32:29,121 --> 00:32:30,426 - Not these guys. 690 00:32:30,470 --> 00:32:33,125 They've been pretty punctual so far. 691 00:32:41,872 --> 00:32:44,005 A few years back, I was under at a mosque. 692 00:32:44,049 --> 00:32:45,485 And one night, I was having dinner 693 00:32:45,528 --> 00:32:48,009 with our main target, Kareem 694 00:32:48,053 --> 00:32:52,144 at this Vietnamese restaurant in Queens. 695 00:32:52,187 --> 00:32:55,886 And halfway through, he just starts crying. 696 00:32:55,930 --> 00:32:58,454 Telling me his wife doesn't love him, 697 00:32:58,498 --> 00:33:01,109 she's having an affair with his cousin, 698 00:33:01,153 --> 00:33:02,589 and before you know it, 699 00:33:02,632 --> 00:33:05,287 we are pouring our hearts out to each other. 700 00:33:05,331 --> 00:33:08,551 ♪ 701 00:33:08,595 --> 00:33:10,989 But it was real. 702 00:33:11,032 --> 00:33:14,993 For that one night, me and Kareem were best friends. 703 00:33:15,036 --> 00:33:16,385 It didn't matter that I was a cop 704 00:33:16,429 --> 00:33:20,041 or that he was a criminal. 705 00:33:20,085 --> 00:33:22,304 - Yeah. 706 00:33:22,348 --> 00:33:26,874 This job can get really complicated. 707 00:33:26,917 --> 00:33:28,919 - Any word from Gina? 708 00:33:28,963 --> 00:33:31,009 - She sent a text 15 minutes ago. 709 00:33:31,052 --> 00:33:34,490 Said she's running late, but she's on her way here. 710 00:33:34,534 --> 00:33:37,319 And she lied. - What do you mean? 711 00:33:37,363 --> 00:33:38,929 - They're on their way to Jersey. 712 00:33:38,973 --> 00:33:40,366 - What? 713 00:33:40,409 --> 00:33:42,063 - I activated the GPS tracker in her cell phone 714 00:33:42,107 --> 00:33:45,371 a couple days ago. 715 00:33:45,414 --> 00:33:47,242 Hey, Jubal, the drug deal's off 716 00:33:47,286 --> 00:33:49,288 and Agent Gina Pratt is on the run. 717 00:33:49,331 --> 00:33:51,855 - All right. I'm heading back in. 718 00:34:01,865 --> 00:34:04,042 - All units, establish a blockade 719 00:34:04,085 --> 00:34:06,653 at the intersection of Route 46 and Huyler. 720 00:34:06,696 --> 00:34:09,656 Suspect's vehicle is heading west in that direction. 721 00:34:09,699 --> 00:34:12,093 ♪ 722 00:34:12,137 --> 00:34:13,703 - That's Gina's car! 723 00:34:13,747 --> 00:34:15,357 - We have eyes on the suspect's vehicle. 724 00:34:15,401 --> 00:34:17,838 Heading eastbound from Route 46. 725 00:34:17,881 --> 00:34:19,622 No cars to cover. 726 00:34:19,666 --> 00:34:21,494 - Be advised, blockade is in place 727 00:34:21,537 --> 00:34:23,844 with additional units standing by. 728 00:34:26,716 --> 00:34:32,853 ♪ 729 00:34:32,896 --> 00:34:35,116 - ...is on scene. Suspect is inbound... 730 00:34:35,160 --> 00:34:41,731 ♪ 731 00:34:41,775 --> 00:34:43,081 - Let's go! 732 00:34:57,095 --> 00:35:00,010 - Gina, get out of the car. 733 00:35:00,054 --> 00:35:02,752 - Show us your hands. Get 'em up! 734 00:35:06,930 --> 00:35:11,544 - Gina, step out of the car. 735 00:35:20,988 --> 00:35:22,555 Show me your hands. 736 00:35:22,598 --> 00:35:24,861 - Or what? 737 00:35:24,905 --> 00:35:26,907 - "Or what"? 738 00:35:26,950 --> 00:35:28,387 Look around. 739 00:35:28,430 --> 00:35:29,997 This isn't gonna work out well for you. 740 00:35:39,876 --> 00:35:41,965 Gina, please. 741 00:35:44,794 --> 00:35:46,796 Put your hands up. 742 00:35:55,109 --> 00:35:57,894 - I was just taking a drive. I needed to clear my head. 743 00:35:57,938 --> 00:36:00,027 - No, don't do that. - Don't do what? 744 00:36:00,070 --> 00:36:03,030 - Lie to me again. 745 00:36:04,858 --> 00:36:07,904 What have you done? 746 00:36:13,736 --> 00:36:15,912 - I can't betray him. 747 00:36:15,956 --> 00:36:18,567 - Betray him? 748 00:36:18,611 --> 00:36:20,787 What about the Bureau? 749 00:36:20,830 --> 00:36:23,790 What about me? 750 00:36:23,833 --> 00:36:26,793 - He's a good person, Maggie. 751 00:36:26,836 --> 00:36:29,970 Like, he sells drugs. I get it. 752 00:36:31,972 --> 00:36:34,975 But he's a really good person. 753 00:36:35,018 --> 00:36:39,849 And we understand each other. We respect each other. 754 00:36:39,893 --> 00:36:41,242 We've gotten really close, 755 00:36:41,286 --> 00:36:44,463 and he sees something in me that no person... 756 00:36:47,292 --> 00:36:50,773 Has ever seen! 757 00:36:50,817 --> 00:36:52,949 - Gina. 758 00:36:52,993 --> 00:36:56,605 I understand how muddled and confusing it gets 759 00:36:56,649 --> 00:36:58,694 when you're under, but this relationship with him 760 00:36:58,738 --> 00:37:02,872 is not real. 761 00:37:02,916 --> 00:37:05,571 Okay? He's not connecting to you. 762 00:37:05,614 --> 00:37:09,575 He's connecting to the person who you're pretending to be. 763 00:37:14,057 --> 00:37:16,190 Come on. You gotta come clean now 764 00:37:16,234 --> 00:37:18,627 while I can still help you. 765 00:37:18,671 --> 00:37:22,588 Please, tell me where they are. 766 00:37:22,631 --> 00:37:24,981 Where are you meeting? 767 00:37:25,025 --> 00:37:26,896 You gotta tell me now. I give you my word, 768 00:37:26,940 --> 00:37:28,550 if you tell me now, 769 00:37:28,594 --> 00:37:32,032 I will do everything I can to protect you. 770 00:37:36,689 --> 00:37:38,038 Come on. 771 00:37:38,081 --> 00:37:41,302 You're running out of time, Gina. 772 00:37:46,176 --> 00:37:48,527 - We're meeting at the 773 00:37:48,570 --> 00:37:53,314 Essex County Airport... 774 00:37:53,358 --> 00:37:56,883 and then we're going to Mexico. 775 00:37:56,926 --> 00:38:00,060 - Jubal, suspects are headed to Essex County Airport. 776 00:38:00,103 --> 00:38:02,236 - We've got four vehicles in pursuit heading north. 777 00:38:02,280 --> 00:38:03,672 - Looks like our suspects are approximately 778 00:38:03,716 --> 00:38:05,108 two miles from the airport. 779 00:38:05,152 --> 00:38:06,849 - From your location, OA, your best play 780 00:38:06,893 --> 00:38:09,330 is to head west, then south on Route 613. 781 00:38:09,374 --> 00:38:11,985 Cut 'em off before they hit the entrance. 782 00:38:15,205 --> 00:38:22,125 ♪ 783 00:38:22,169 --> 00:38:23,736 - Man, yo, cops! 784 00:38:23,779 --> 00:38:26,739 ♪ 785 00:38:26,782 --> 00:38:27,740 Let's go! 786 00:38:27,783 --> 00:38:30,351 ♪ 787 00:38:32,310 --> 00:38:33,789 ♪ 788 00:38:38,925 --> 00:38:42,276 - Keep with 'em! 789 00:38:42,320 --> 00:38:44,365 - This way! Come on! - On the move! 790 00:38:44,409 --> 00:38:46,759 On the move now! 791 00:38:46,802 --> 00:38:49,762 - Hey, yo! Go, go! 792 00:38:53,853 --> 00:38:55,376 - Get down on your knees! 793 00:38:55,420 --> 00:38:57,378 Now! 794 00:39:12,350 --> 00:39:13,960 - Hey. - Hey. 795 00:39:14,003 --> 00:39:15,962 - How'd it go with Mike Chapman? 796 00:39:16,005 --> 00:39:18,138 - Well, he's obviously glad we arrested the killer, 797 00:39:18,181 --> 00:39:20,227 but he's struggling to make sense 798 00:39:20,270 --> 00:39:22,664 of how his daughter fell in love with a drug dealer. 799 00:39:22,708 --> 00:39:24,318 - Yeah, or how a drug dealer falls in love 800 00:39:24,362 --> 00:39:25,798 with a judge's daughter. 801 00:39:25,841 --> 00:39:27,800 - If there's a silver lining, I suppose 802 00:39:27,843 --> 00:39:29,758 it's how it all went down. 803 00:39:29,802 --> 00:39:32,413 Judge Chapman finding out about the relationship, the drugs, 804 00:39:32,457 --> 00:39:35,895 telling Rossi to stay away from her daughter. 805 00:39:35,938 --> 00:39:38,419 Mike told me that... 806 00:39:38,463 --> 00:39:40,378 knowing this his wife died protecting their daughter 807 00:39:40,421 --> 00:39:42,684 gives him something to hold onto. 808 00:39:42,728 --> 00:39:44,164 At least that's something. 809 00:39:44,207 --> 00:39:48,821 - Yeah. 810 00:39:48,864 --> 00:39:50,823 Have you spoken with the U.S. Attorney's Office 811 00:39:50,866 --> 00:39:52,912 about Gina? - Yes. 812 00:39:52,955 --> 00:39:54,827 - And you told them everything? 813 00:39:54,870 --> 00:39:58,265 About how she's been under 14 months 814 00:39:58,308 --> 00:40:00,354 and is suffering from Stockholm? 815 00:40:00,398 --> 00:40:04,010 - I told them everything, Maggie. 816 00:40:04,053 --> 00:40:06,273 - Good. Thank you. 817 00:40:09,494 --> 00:40:11,409 Have they made a decision? 818 00:40:16,414 --> 00:40:23,421 ♪ 819 00:40:28,121 --> 00:40:32,081 - Hey. - Hey. 820 00:40:32,125 --> 00:40:33,692 As expected, 821 00:40:33,735 --> 00:40:37,739 Rossi caved, gave us everything. 822 00:40:37,783 --> 00:40:40,481 Told us that Costa killed Sam and her mother 823 00:40:40,525 --> 00:40:42,135 to protect the cocaine operation. 824 00:40:42,178 --> 00:40:44,224 Even told us where we could find the weapon. 825 00:40:44,267 --> 00:40:47,401 - Okay, great, so... 826 00:40:47,445 --> 00:40:49,838 can I leave now? 827 00:40:53,320 --> 00:40:55,801 - It's not gonna be that simple. 828 00:40:59,848 --> 00:41:01,807 The U.S. Attorney's Office 829 00:41:01,850 --> 00:41:06,159 is gonna file charges against you. 830 00:41:06,202 --> 00:41:08,814 - What? 831 00:41:11,338 --> 00:41:15,385 You said that wouldn't happen. You gave me your word, Maggie. 832 00:41:18,911 --> 00:41:20,956 - I'm sorry. 833 00:41:23,306 --> 00:41:28,181 I did everything-- 834 00:41:28,224 --> 00:41:31,097 everything I could. 835 00:41:44,545 --> 00:41:46,895 I know. 836 00:41:57,993 --> 00:42:00,474 - Yeah, it's on the top of the desk. 837 00:42:04,826 --> 00:42:07,133 You okay? 838 00:42:07,176 --> 00:42:09,483 - Not really. 839 00:42:09,527 --> 00:42:10,919 - Well, if you want to talk, 840 00:42:10,963 --> 00:42:12,834 I'm actually a pretty good listener. 841 00:42:12,878 --> 00:42:14,488 - Since when? 842 00:42:14,532 --> 00:42:17,491 - Since now. 843 00:42:17,535 --> 00:42:21,060 Thank you. 844 00:42:24,237 --> 00:42:31,287 ♪ 60940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.