All language subtitles for Eulachacha.Waikiki.E18.180410.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,442 --> 00:00:13,302 Well done guys. See you tomorrow. 2 00:00:13,542 --> 00:00:14,972 - Thank you. - Sung Bin! 3 00:00:23,213 --> 00:00:25,053 - Can you look over here? - Sung Bin! 4 00:00:28,753 --> 00:00:29,893 Excuse me. 5 00:00:31,023 --> 00:00:32,093 Yes? 6 00:00:32,093 --> 00:00:33,192 Can you... 7 00:00:34,893 --> 00:00:37,963 take a picture of me and Sung Bin? 8 00:00:40,603 --> 00:00:41,732 Sure. 9 00:00:45,442 --> 00:00:46,543 I'm ready. 10 00:00:47,473 --> 00:00:50,412 1, 2, 3. 11 00:00:52,942 --> 00:00:54,043 Thanks. 12 00:01:06,162 --> 00:01:08,162 Jun Ki. let's go watch a movie this weekend. 13 00:01:08,563 --> 00:01:10,132 The movie you wanted to watch was released. 14 00:01:10,332 --> 00:01:12,332 And it's been a while since we've gone out on a date. 15 00:01:12,962 --> 00:01:14,033 Okay. 16 00:01:15,173 --> 00:01:17,373 What's wrong? Are you all right? 17 00:01:18,343 --> 00:01:19,843 It's just that... 18 00:01:20,772 --> 00:01:22,242 I thought people would recognize me... 19 00:01:22,412 --> 00:01:25,113 and that I'd have fans after the drama aired. 20 00:01:25,783 --> 00:01:27,643 But nothing's different. 21 00:01:27,643 --> 00:01:30,513 You'll have fans soon. 22 00:01:30,983 --> 00:01:32,453 Will that day really come? 23 00:01:33,582 --> 00:01:34,822 We're home! 24 00:01:35,322 --> 00:01:37,192 - Have you been grocery shopping? - Yes. 25 00:01:39,263 --> 00:01:41,123 You two look like newlyweds. 26 00:01:41,123 --> 00:01:44,533 Gosh, we don't. That's too much. 27 00:01:44,533 --> 00:01:47,332 I know. You shouldn't say that. 28 00:01:47,332 --> 00:01:49,903 Gosh, you two look so happy. 29 00:01:50,102 --> 00:01:53,703 Wait, is Dong Gu Sol's dad now? 30 00:01:54,272 --> 00:01:56,572 Sol's father. 31 00:01:58,343 --> 00:02:00,882 No, I can't be her dad. 32 00:02:00,882 --> 00:02:03,453 - You went too far. - He did. 33 00:02:03,453 --> 00:02:05,852 Jun Ki, don't say that. 34 00:02:05,852 --> 00:02:07,352 Gosh. I'm so envious. 35 00:02:08,623 --> 00:02:10,692 - What's that by the way? - Right. 36 00:02:10,922 --> 00:02:14,563 This was delivered to Jun Ki, but it doesn't say who it's from. 37 00:02:14,563 --> 00:02:15,662 Really? 38 00:02:16,162 --> 00:02:17,292 I wonder who sent this. 39 00:02:25,602 --> 00:02:26,743 What... What's this? 40 00:02:26,743 --> 00:02:28,112 (I love you, Jun Ki.) 41 00:02:28,642 --> 00:02:30,672 What is it? Oh gosh! 42 00:02:31,142 --> 00:02:33,183 What's that? Is that blood? 43 00:02:33,183 --> 00:02:34,442 (I love you.) 44 00:02:34,442 --> 00:02:36,852 Gosh, it seems like it. 45 00:02:40,322 --> 00:02:42,192 - Hello? - Jun Ki. 46 00:02:42,493 --> 00:02:46,123 Did you receive the presents I sent you? 47 00:02:46,662 --> 00:02:47,963 "Presents"? 48 00:02:51,632 --> 00:02:52,803 Do you mean... 49 00:02:53,563 --> 00:02:55,933 Who are you? 50 00:02:56,102 --> 00:02:57,973 It's me, Jin Joo. 51 00:02:58,373 --> 00:03:01,102 Don't you know who I am? 52 00:03:01,313 --> 00:03:02,473 "Jin Joo"? 53 00:03:03,642 --> 00:03:05,112 I've never heard of your name before. 54 00:03:05,112 --> 00:03:06,243 What? 55 00:03:06,882 --> 00:03:10,852 How can you... How can you not know me? 56 00:03:11,422 --> 00:03:14,993 I always think about you and watch you all the time. 57 00:03:16,292 --> 00:03:17,753 You can't do this to me! 58 00:03:23,292 --> 00:03:25,933 - What's this? - What was it about? Who is it? 59 00:03:25,933 --> 00:03:28,003 I think it's the person who sent me these. 60 00:03:28,003 --> 00:03:29,333 - What? - What? 61 00:03:29,333 --> 00:03:31,202 She knows your number too? 62 00:03:31,642 --> 00:03:34,102 - Maybe she's your stalker. - Stalker? 63 00:03:34,303 --> 00:03:37,042 You know, fans who are too obsessive. 64 00:03:37,042 --> 00:03:38,683 Does that mean I have a fan? 65 00:03:38,683 --> 00:03:40,112 This is not the time to be happy. 66 00:03:40,642 --> 00:03:43,753 Jun Ki, before anything happens, we should report to the police. 67 00:03:43,753 --> 00:03:46,352 We can't report to them about a petty thing like this. Don't. 68 00:03:46,352 --> 00:03:47,382 Let's see. 69 00:03:47,382 --> 00:03:49,723 She's my fan. She loves me. 70 00:03:49,723 --> 00:03:52,292 - It's fine. - Hello? Is this the police station? 71 00:03:52,292 --> 00:03:53,662 (Stalker) 72 00:03:55,392 --> 00:03:57,192 Drive properly. 73 00:03:57,493 --> 00:03:59,963 - You're really bad. - Gosh. 74 00:04:00,162 --> 00:04:01,373 Fire in the hole. 75 00:04:01,373 --> 00:04:04,132 - Be quick. - Gosh. 76 00:04:04,132 --> 00:04:06,743 - Let's go! - Gosh. 77 00:04:06,743 --> 00:04:08,612 Hey, you can't do this to me. 78 00:04:08,612 --> 00:04:11,042 How can you throw a banana at a beginner? 79 00:04:12,083 --> 00:04:13,112 I'm sorry. 80 00:04:15,553 --> 00:04:17,713 I'm going! I did it! 81 00:04:18,682 --> 00:04:19,852 I won! 82 00:04:22,122 --> 00:04:24,052 You tricked me into talking to outrun me. 83 00:04:24,622 --> 00:04:26,792 Hey, losers should keep quiet. 84 00:04:26,792 --> 00:04:29,133 You lost. Cook some ramen. 85 00:04:29,393 --> 00:04:31,463 You're such a cheap, stingy, mean cheater. 86 00:04:31,463 --> 00:04:33,133 - Do you want to die? - Do you want eggs or not? 87 00:04:33,133 --> 00:04:34,672 No, I'll just do as I do. 88 00:04:35,573 --> 00:04:37,672 - Tell me if you want some, Seo Jin. - Sure. 89 00:04:38,073 --> 00:04:39,372 Make some delicious ramen. 90 00:04:39,773 --> 00:04:42,273 How can you make fun of him all the time? 91 00:04:42,273 --> 00:04:45,443 I don't know, but it's really fun. 92 00:04:48,852 --> 00:04:50,013 Hello? 93 00:04:50,252 --> 00:04:52,083 All right. Sure. 94 00:04:52,653 --> 00:04:53,823 What is it about? 95 00:04:53,823 --> 00:04:56,052 Jun Ki's stalker was caught. 96 00:04:59,492 --> 00:05:02,263 We tracked the caller's number and caught her at an Internet cafe. 97 00:05:03,963 --> 00:05:05,732 I'm sorry, Jun Ki. 98 00:05:07,133 --> 00:05:09,773 I just like you so much. 99 00:05:10,703 --> 00:05:13,172 You're so handsome. 100 00:05:15,672 --> 00:05:18,112 I had no bad intentions. 101 00:05:18,883 --> 00:05:21,182 I mean it. 102 00:05:21,982 --> 00:05:24,213 What do you want? Do you want her to be punished? 103 00:05:27,552 --> 00:05:29,752 Gosh. 104 00:05:37,792 --> 00:05:40,602 I'm letting it slide because you promised... 105 00:05:40,602 --> 00:05:43,033 you'd never do it again, okay? 106 00:05:43,372 --> 00:05:44,403 Okay. 107 00:05:44,403 --> 00:05:47,143 Do you like me that much? 108 00:05:47,443 --> 00:05:50,513 Yes, I really like you. 109 00:05:50,912 --> 00:05:53,883 I became your fan the moment I saw you. 110 00:05:53,883 --> 00:05:56,383 The gangster's minion in "Cold-blooded". 111 00:05:56,383 --> 00:05:59,052 The radioactive mutant in "The City of Supermen". 112 00:05:59,052 --> 00:06:00,653 The kidnapper in "My Mom". 113 00:06:00,653 --> 00:06:02,922 The driver in "Gayageum in My Heart". 114 00:06:02,922 --> 00:06:05,492 And Octopus Man in "Super Aqua Man". 115 00:06:06,023 --> 00:06:07,893 I've seen all your works. 116 00:06:07,893 --> 00:06:10,263 Really? All of them? 117 00:06:10,263 --> 00:06:11,533 Of course. 118 00:06:12,002 --> 00:06:14,533 I even have DVDs... 119 00:06:14,533 --> 00:06:16,372 for every work you were in. 120 00:06:16,932 --> 00:06:18,302 Even I don't. 121 00:06:18,773 --> 00:06:20,502 You're amazing. 122 00:06:20,943 --> 00:06:22,713 Your name is Jin Ju, right? 123 00:06:22,973 --> 00:06:25,912 Jin Ju, when you want to see me, you can call me... 124 00:06:25,912 --> 00:06:26,982 and come over. 125 00:06:27,443 --> 00:06:28,552 My address is... 126 00:06:28,552 --> 00:06:31,653 Huam-ro 31-gil, Yongsan-gu, Seoul. 127 00:06:31,653 --> 00:06:33,453 Waikiki Guesthouse. 128 00:06:33,883 --> 00:06:35,992 The room next to the bathroom on the first floor. 129 00:06:36,292 --> 00:06:37,893 How do you know that? 130 00:06:38,062 --> 00:06:39,162 That's not... 131 00:06:39,723 --> 00:06:41,963 important, is it? 132 00:06:41,963 --> 00:06:43,033 What? 133 00:06:44,062 --> 00:06:45,102 All right. 134 00:06:45,432 --> 00:06:48,133 Are you hungry? Do you want some tteokbokki? 135 00:06:49,172 --> 00:06:50,302 Sure. 136 00:06:50,732 --> 00:06:51,773 Let's go. 137 00:06:51,843 --> 00:06:53,943 I'm so happy. 138 00:07:02,013 --> 00:07:03,653 Okay. Good job, Ah Young. 139 00:07:04,153 --> 00:07:07,422 You must be busy with your work. Thank you for helping out. 140 00:07:07,422 --> 00:07:09,792 Don't worry. I could use a little, extra cash. 141 00:07:10,292 --> 00:07:11,593 Can I use the bathroom? 142 00:07:11,593 --> 00:07:12,622 Sure. Give that to me. 143 00:07:12,622 --> 00:07:14,223 - Thank you. - You're welcome. 144 00:07:17,093 --> 00:07:19,662 Wait. What's this sound? 145 00:07:22,573 --> 00:07:25,672 Du Shik, is it the sound of your heart beating? 146 00:07:25,672 --> 00:07:26,742 What? 147 00:07:27,343 --> 00:07:29,713 No, that's not true. 148 00:07:29,713 --> 00:07:32,542 Yes, it is. Do you have a crush on Ah Young? 149 00:07:33,112 --> 00:07:35,112 Ask her out if you want. 150 00:07:35,112 --> 00:07:37,083 No. That's absurd. 151 00:07:37,083 --> 00:07:38,552 My goodness. 152 00:07:40,552 --> 00:07:43,352 Ah Young, Du Shik wants to take you to a movie. 153 00:07:43,352 --> 00:07:45,393 - Hey, what are you doing? - What? 154 00:07:45,963 --> 00:07:47,223 You do? 155 00:07:47,223 --> 00:07:49,093 Sounds good. What should we watch? 156 00:07:49,093 --> 00:07:50,362 Well... 157 00:07:51,133 --> 00:07:52,903 Anything you want. 158 00:07:53,802 --> 00:07:55,432 When should we go? 159 00:08:08,552 --> 00:08:10,912 Mom. I'm here... 160 00:08:11,953 --> 00:08:14,153 Gosh. Who are you? 161 00:08:15,153 --> 00:08:16,552 Jin... Jin Ju. 162 00:08:17,052 --> 00:08:18,992 What are you doing here? 163 00:08:18,992 --> 00:08:21,732 You said I could come over anytime. 164 00:08:21,963 --> 00:08:24,492 You looked so cute when you were sleeping, 165 00:08:25,302 --> 00:08:26,533 so I've been watching you. 166 00:08:26,703 --> 00:08:28,602 Since when? 167 00:08:28,703 --> 00:08:30,502 Since around midnight. 168 00:08:30,703 --> 00:08:31,973 Midnight? 169 00:08:32,843 --> 00:08:34,303 I... I see. 170 00:08:35,642 --> 00:08:37,413 I had no idea. 171 00:08:40,512 --> 00:08:41,553 What's that? 172 00:08:41,752 --> 00:08:43,352 What is this? 173 00:08:43,352 --> 00:08:45,583 I hate to see you... 174 00:08:45,583 --> 00:08:47,752 with someone else in pictures, 175 00:08:47,752 --> 00:08:49,852 so I put pictures of me next to you. 176 00:08:56,093 --> 00:08:57,163 Why? 177 00:08:58,402 --> 00:08:59,563 Do you not like it? 178 00:09:00,632 --> 00:09:03,473 I... I do. I like it. 179 00:09:03,473 --> 00:09:05,272 It looks good. 180 00:09:06,073 --> 00:09:07,242 That's a relief. 181 00:09:08,443 --> 00:09:10,543 What's the noise? 182 00:09:10,673 --> 00:09:12,242 Gosh. Who are you? 183 00:09:12,242 --> 00:09:14,242 Why do you need to know that? 184 00:09:14,242 --> 00:09:16,282 Don't you see I'm talking to Jun Ki? 185 00:09:16,382 --> 00:09:17,382 What? 186 00:09:30,563 --> 00:09:34,203 Jun Ki, have breakfast with me. 187 00:09:34,203 --> 00:09:37,203 I've prepared some food for you. 188 00:09:38,043 --> 00:09:39,242 You've prepared breakfast for me? 189 00:09:39,803 --> 00:09:41,913 Okay. I'll be right there. 190 00:09:42,713 --> 00:09:44,073 Hurry up. 191 00:09:44,473 --> 00:09:45,512 Okay. 192 00:09:49,813 --> 00:09:51,152 What's going? 193 00:09:51,152 --> 00:09:52,723 - Who is that creepy girl? - What do you... 194 00:09:52,723 --> 00:09:54,693 Right? I was so scared... 195 00:09:54,693 --> 00:09:57,593 that I pretended to be asleep. Who is she? 196 00:09:58,223 --> 00:09:59,293 She's my fan. 197 00:09:59,563 --> 00:10:02,732 The one who sent me the pictures yesterday. 198 00:10:03,593 --> 00:10:05,803 She's that stalker? 199 00:10:05,803 --> 00:10:08,872 She's not a stalker. She's a fan. 200 00:10:08,872 --> 00:10:10,772 She likes me so much. 201 00:10:12,673 --> 00:10:14,272 I'll go have breakfast with my fan. 202 00:10:16,642 --> 00:10:18,813 - She's a stalker. - She's just a fan. 203 00:10:18,813 --> 00:10:20,282 - She's... - Don't eat anything! 204 00:10:20,282 --> 00:10:22,752 I'm scared of what will happen to him. 205 00:10:30,752 --> 00:10:33,423 - Du Shik. - Oh, hi. 206 00:10:35,262 --> 00:10:38,232 Ah Young, you look beautiful today. 207 00:10:38,433 --> 00:10:39,502 Really? 208 00:10:39,502 --> 00:10:42,073 I dressed up for you. Do you like it? 209 00:10:42,073 --> 00:10:44,673 Yes. You look very pretty. 210 00:10:45,073 --> 00:10:46,102 Thank you. 211 00:10:46,543 --> 00:10:48,213 You look good too. 212 00:10:48,943 --> 00:10:51,073 You seem to love sweatpants. 213 00:10:51,813 --> 00:10:53,482 Yes. They're so comfortable. 214 00:10:53,882 --> 00:10:55,183 I see. 215 00:10:55,213 --> 00:10:58,022 You already bought popcorn and drinks? 216 00:10:58,022 --> 00:10:59,282 That's so sweet. 217 00:10:59,553 --> 00:11:01,992 Thank you. Should we go in? 218 00:11:04,622 --> 00:11:06,163 The movie was great, right? 219 00:11:06,362 --> 00:11:08,193 Should we go eat now? 220 00:11:08,193 --> 00:11:10,532 Forget it. I'm just going to go home. 221 00:11:10,532 --> 00:11:12,502 What? Why? 222 00:11:12,502 --> 00:11:14,102 You really don't know? 223 00:11:14,102 --> 00:11:15,803 I'm so disappointed in you. 224 00:11:17,333 --> 00:11:19,642 What? Why? 225 00:11:20,043 --> 00:11:22,973 What's wrong? Ah Young! 226 00:11:23,473 --> 00:11:26,813 Sol, do you want to learn some words? 227 00:11:26,943 --> 00:11:29,453 The first word you should learn is, 228 00:11:29,583 --> 00:11:31,782 "Dad". 229 00:11:31,782 --> 00:11:33,323 Okay? 230 00:11:33,823 --> 00:11:36,622 Say, "Dad". 231 00:11:38,223 --> 00:11:40,622 Sol, you need to focus when you're studying. 232 00:11:41,492 --> 00:11:44,732 Try. "Dad". 233 00:11:45,002 --> 00:11:47,163 "Dad". 234 00:11:47,163 --> 00:11:49,203 Please say it just once. 235 00:11:56,242 --> 00:11:57,343 What's wrong? 236 00:11:57,413 --> 00:11:59,742 You were so excited about your date. What happened? 237 00:12:00,382 --> 00:12:01,583 Well... 238 00:12:03,982 --> 00:12:05,122 What? 239 00:12:05,252 --> 00:12:07,683 She was suddenly angry after the movie and left? 240 00:12:07,683 --> 00:12:08,892 Yes. 241 00:12:08,892 --> 00:12:12,262 Think carefully. You must have done something wrong. 242 00:12:12,262 --> 00:12:13,593 I didn't do anything wrong. 243 00:12:13,823 --> 00:12:15,933 I got there 30 minutes before, 244 00:12:15,933 --> 00:12:17,433 booked tickets for the movie she wanted to watch, 245 00:12:17,433 --> 00:12:18,833 and even bought popcorn and drinks beforehand. 246 00:12:18,833 --> 00:12:20,303 The movie was fun too. 247 00:12:20,303 --> 00:12:21,772 But she suddenly got angry and left. 248 00:12:21,772 --> 00:12:22,973 What could it be? 249 00:12:23,902 --> 00:12:25,602 Did the popcorn taste bad? 250 00:12:25,602 --> 00:12:27,703 No. She finished everything. 251 00:12:27,703 --> 00:12:29,673 Really? Then what is it? 252 00:12:30,112 --> 00:12:33,642 Is it because you bought regular coke instead of diet coke? 253 00:12:33,642 --> 00:12:36,313 No. She even drank mine too. 254 00:12:36,313 --> 00:12:37,313 Really? 255 00:12:38,583 --> 00:12:41,723 Could it be that she just didn't like your face? 256 00:12:41,723 --> 00:12:44,193 - What? - When I stare at your face, 257 00:12:44,193 --> 00:12:46,063 I get annoyed. 258 00:12:46,063 --> 00:12:48,362 - That doesn't make sense. - It does. 259 00:12:49,433 --> 00:12:50,793 What did I do wrong? 260 00:12:51,333 --> 00:12:53,703 Du Shik, let's play another game. 261 00:12:54,262 --> 00:12:57,102 Why do you look so down? Did something happen? 262 00:12:58,303 --> 00:12:59,372 Well... 263 00:13:01,913 --> 00:13:05,382 Gosh. It's no wonder Ah Young got angry. 264 00:13:05,382 --> 00:13:06,913 Why? 265 00:13:06,913 --> 00:13:08,512 What did I do wrong? 266 00:13:08,813 --> 00:13:10,512 You really don't know? 267 00:13:10,512 --> 00:13:12,882 You're not together yet, 268 00:13:12,882 --> 00:13:15,892 but this was your first date. How could you wear sweatpants? 269 00:13:17,122 --> 00:13:18,862 Sweatpants? What's wrong with them? 270 00:13:18,862 --> 00:13:20,693 Hey, Ah Young must have... 271 00:13:20,693 --> 00:13:22,593 dressed up for the date. 272 00:13:22,593 --> 00:13:24,902 But you just threw on a pair of sweatpants? 273 00:13:24,902 --> 00:13:26,232 Of course, she got angry. 274 00:13:26,232 --> 00:13:29,303 I picked out the prettiest pair of sweatpants that I have. 275 00:13:29,973 --> 00:13:31,032 Look at this. 276 00:13:31,943 --> 00:13:33,242 - It's a frog. - Gosh. 277 00:13:33,242 --> 00:13:36,713 - Why would she be angry? - Exactly. It looks good. 278 00:13:36,713 --> 00:13:38,313 - It's super cute. - Right? 279 00:13:38,343 --> 00:13:42,453 Gosh. You really don't understand girls. 280 00:13:43,112 --> 00:13:45,923 Anyway, Ah Young is a sensitive type. 281 00:13:45,923 --> 00:13:47,352 Be more careful. 282 00:13:47,352 --> 00:13:49,323 Okay, I will. 283 00:13:52,963 --> 00:13:55,663 - Sung Bin! - Sung Bin! 284 00:13:56,593 --> 00:13:58,232 - Sung Bin! - Sung Bin! 285 00:13:58,433 --> 00:14:00,433 - Please look over here! - Sung Bin! 286 00:14:01,602 --> 00:14:04,272 - Please look over here! - Sung Bin! 287 00:14:04,772 --> 00:14:06,543 Jun Ki! 288 00:14:08,313 --> 00:14:09,813 (Milky-faced Lee Jun Ki) 289 00:14:11,713 --> 00:14:14,282 Milky-faced Lee Jun Ki! 290 00:14:14,512 --> 00:14:17,152 I love you, Jun Ki! 291 00:14:20,352 --> 00:14:23,022 Jun Ki, you did a great job today. 292 00:14:23,152 --> 00:14:25,463 Here's a drink for you. 293 00:14:25,463 --> 00:14:28,632 This is a vitamin that will give you energy. 294 00:14:28,632 --> 00:14:29,833 And a candy... 295 00:14:29,833 --> 00:14:32,262 to maintain your blood sugar level. 296 00:14:33,762 --> 00:14:34,803 Here. 297 00:14:35,032 --> 00:14:37,902 Is this really for me? 298 00:14:38,502 --> 00:14:40,573 You didn't have to. 299 00:14:40,902 --> 00:14:42,112 Thank you. 300 00:14:42,443 --> 00:14:45,343 Director, this is my fan. 301 00:14:45,683 --> 00:14:46,982 You're a celebrity now. 302 00:14:48,553 --> 00:14:49,553 Sung Bin. 303 00:14:49,913 --> 00:14:51,482 This is my fan. 304 00:14:52,252 --> 00:14:54,852 Sir, this is my fan. 305 00:14:58,723 --> 00:15:00,362 Why did you want to see me? 306 00:15:01,532 --> 00:15:02,532 Ah Young. 307 00:15:02,693 --> 00:15:05,703 - I'm sorry about yesterday. - Sorry about what? 308 00:15:06,502 --> 00:15:10,173 Yesterday, I was careless and wore sweatpants to the movies. 309 00:15:10,732 --> 00:15:11,843 I'm sorry. 310 00:15:16,772 --> 00:15:18,112 You know, after all. 311 00:15:19,012 --> 00:15:21,282 I'm sorry for being thoughtless. 312 00:15:21,512 --> 00:15:23,482 How about I buy you something delicious? 313 00:15:23,782 --> 00:15:26,053 Do you want to go to a nearby cake place? 314 00:15:27,323 --> 00:15:28,652 The cake is so delicious. 315 00:15:28,892 --> 00:15:31,963 I was stressed out today, so I was craving sweets. 316 00:15:31,963 --> 00:15:33,823 Why? Did something happen? 317 00:15:33,823 --> 00:15:36,862 Something annoying happened at work today. 318 00:15:36,862 --> 00:15:38,902 My senior kept making me do his work... 319 00:15:38,902 --> 00:15:40,502 while he was procrastinating. 320 00:15:40,502 --> 00:15:41,703 Really? 321 00:15:42,502 --> 00:15:45,173 I was also annoyed by online-shopping customers. 322 00:15:45,573 --> 00:15:48,173 They wanted a refund for the clothes that they tore. 323 00:15:48,173 --> 00:15:50,673 - I couldn't believe it. - How could they do that? 324 00:15:50,843 --> 00:15:52,142 It must have been hard. 325 00:15:52,282 --> 00:15:54,242 It's okay. It always happens. 326 00:15:55,683 --> 00:15:57,813 You finished your coffee. I'll get a refill. 327 00:15:57,813 --> 00:15:59,323 It's okay. I'm leaving. 328 00:16:00,522 --> 00:16:01,622 What? 329 00:16:02,622 --> 00:16:04,963 What's wrong? Did I do something wrong? 330 00:16:04,963 --> 00:16:06,423 Do you really not know? 331 00:16:06,762 --> 00:16:08,933 - You're terrible. - What? 332 00:16:09,262 --> 00:16:12,433 Wait, what did I do wrong? Ah Young. 333 00:16:13,002 --> 00:16:14,772 What's wrong this time? 334 00:16:14,933 --> 00:16:18,142 Gosh, no wonder she got upset. 335 00:16:18,142 --> 00:16:19,242 Really? 336 00:16:19,473 --> 00:16:21,102 What did I do wrong? 337 00:16:21,102 --> 00:16:23,813 Ah Young said that something annoyed her at work. 338 00:16:23,973 --> 00:16:25,813 Why did you talk about your problem? 339 00:16:25,813 --> 00:16:28,282 What's wrong with that? Is that upsetting? 340 00:16:28,583 --> 00:16:29,683 Why? 341 00:16:30,183 --> 00:16:33,152 Ah Young wanted you to listen and side with her. 342 00:16:33,152 --> 00:16:34,923 She wanted you to empathize with her. 343 00:16:35,022 --> 00:16:37,352 You should have sided with her or consoled her. 344 00:16:37,522 --> 00:16:39,262 Why didn't you listen to her? 345 00:16:39,762 --> 00:16:42,992 Instead, you talked about yourself. Of course, it's upsetting. 346 00:16:43,663 --> 00:16:45,303 Really? 347 00:16:46,632 --> 00:16:48,173 I see. 348 00:16:49,433 --> 00:16:51,602 - Good job. - Thank you. 349 00:16:52,142 --> 00:16:54,742 Thank you. Goodbye. 350 00:16:58,282 --> 00:17:01,142 My goodness. They will be here today. 351 00:17:02,652 --> 00:17:03,752 It's Jin Ju. 352 00:17:04,413 --> 00:17:05,953 She must be here to see me. 353 00:17:06,953 --> 00:17:08,923 Does she like me that much? 354 00:17:10,953 --> 00:17:12,322 (You're mine, ASTAR.) 355 00:17:12,322 --> 00:17:14,562 - Jin Ju. - Jun Ki. 356 00:17:14,893 --> 00:17:16,663 Why did you come again? 357 00:17:16,832 --> 00:17:18,663 Let's go. I'll buy you some coffee... 358 00:17:20,332 --> 00:17:22,403 What's all this? 359 00:17:22,633 --> 00:17:24,072 This? 360 00:17:24,072 --> 00:17:26,473 It's an ASTAR fan club t-shirt. 361 00:17:26,473 --> 00:17:28,542 This is A-Bulb for cheering. 362 00:17:28,542 --> 00:17:31,213 I'm a fan of ASTAR. 363 00:17:31,482 --> 00:17:32,812 "ASTAR". 364 00:17:33,713 --> 00:17:37,052 Were you also a fan of other celebrities? 365 00:17:37,582 --> 00:17:39,853 Among the actors, it's you. Among the singers, 366 00:17:40,123 --> 00:17:41,322 it's ASTAR. 367 00:17:43,052 --> 00:17:44,153 Is that so? 368 00:17:44,762 --> 00:17:47,792 Aren't you going to watch my drama with me today? 369 00:17:48,092 --> 00:17:50,663 I know. After ASTAR's performance, 370 00:17:50,663 --> 00:17:52,603 - I'll be right there. - It's ASTAR! 371 00:18:10,252 --> 00:18:12,252 There we go. It's done. 372 00:18:12,552 --> 00:18:14,282 This should be enough. 373 00:18:16,092 --> 00:18:18,592 The drama will be aired soon. Where's Jin Ju? 374 00:18:19,562 --> 00:18:21,832 What are all these? They look delicious. 375 00:18:21,832 --> 00:18:22,933 - Hey. - That hurt. 376 00:18:22,933 --> 00:18:24,163 How dare you touch it? 377 00:18:24,163 --> 00:18:27,163 I'll eat these with Jin Ju while watching the drama. 378 00:18:27,302 --> 00:18:30,532 Did you prepare snacks for that stalker? 379 00:18:30,532 --> 00:18:33,943 She's not a stalker. She's my fan. 380 00:18:34,572 --> 00:18:36,772 Why isn't she here yet? 381 00:18:38,413 --> 00:18:39,883 Jun Ki. 382 00:18:40,143 --> 00:18:42,113 (Sponsored by Caffe Bono) 383 00:18:42,113 --> 00:18:43,683 (Do Min Ho Pizza) 384 00:18:47,683 --> 00:18:49,752 The number you have dialed is not available at this moment. 385 00:18:50,552 --> 00:18:51,762 What happened? 386 00:18:52,292 --> 00:18:54,292 The drama is over. Why isn't she here yet? 387 00:18:54,933 --> 00:18:56,163 She isn't picking up either. 388 00:18:57,163 --> 00:18:58,363 Did something happen? 389 00:19:02,772 --> 00:19:04,873 The phone is turned off. 390 00:19:04,873 --> 00:19:06,943 - Please leave a message... - What? 391 00:19:07,072 --> 00:19:10,673 I could call her just now. Why is her phone off? 392 00:19:11,842 --> 00:19:13,042 Is she... 393 00:19:13,812 --> 00:19:15,312 avoiding my calls? 394 00:19:16,252 --> 00:19:18,982 No, that can't be. 395 00:19:19,522 --> 00:19:21,423 It can't be. 396 00:19:22,022 --> 00:19:23,292 No way. 397 00:19:36,772 --> 00:19:39,373 Jun Ki, what brings you here? 398 00:19:40,542 --> 00:19:42,473 We were supposed to watch my drama yesterday. 399 00:19:42,913 --> 00:19:45,482 But you didn't come, and I couldn't contact you. 400 00:19:45,482 --> 00:19:47,482 I was wondering if something was wrong. 401 00:19:48,653 --> 00:19:51,822 How did you know where I lived? 402 00:19:51,822 --> 00:19:52,923 What? 403 00:19:55,453 --> 00:19:57,693 That's not what's important. 404 00:19:58,463 --> 00:19:59,723 Why didn't you come yesterday? 405 00:19:59,923 --> 00:20:03,363 ASTAR's performance finished late. 406 00:20:04,163 --> 00:20:05,433 I see. 407 00:20:07,103 --> 00:20:09,373 Did you watch my drama yesterday? 408 00:20:09,673 --> 00:20:12,042 No, I was too tired. 409 00:20:12,042 --> 00:20:13,643 I fell asleep. 410 00:20:13,903 --> 00:20:15,042 I see. 411 00:20:15,973 --> 00:20:17,512 That could happen. 412 00:20:18,842 --> 00:20:21,883 I downloaded the drama. Do you want to watch it with me? 413 00:20:22,252 --> 00:20:23,582 Sure. 414 00:20:24,052 --> 00:20:26,353 I'll come to your house later. 415 00:20:26,782 --> 00:20:30,223 Will you? Okay. I'll wait for you at home. 416 00:20:30,653 --> 00:20:31,762 Okay. 417 00:20:37,032 --> 00:20:39,933 Ah Young, I'm sorry about yesterday. 418 00:20:40,002 --> 00:20:41,272 Sorry about what? 419 00:20:41,502 --> 00:20:44,873 You said that something annoyed you at work. 420 00:20:45,072 --> 00:20:47,502 I didn't listen to you and only talked about myself. 421 00:20:48,973 --> 00:20:52,042 You know, after all. Do you know how disappointed I was yesterday? 422 00:20:52,042 --> 00:20:54,512 I'm sorry. I didn't know. 423 00:20:54,752 --> 00:20:56,183 I'll be careful from now on. 424 00:20:56,282 --> 00:20:57,413 Okay. 425 00:20:58,123 --> 00:20:59,582 You aren't upset anymore, right? 426 00:20:59,752 --> 00:21:01,992 What shall we do? What do you want to do? 427 00:21:02,052 --> 00:21:03,453 Forget it. I'm leaving. 428 00:21:03,453 --> 00:21:04,923 You're terrible. 429 00:21:05,262 --> 00:21:06,792 Why? 430 00:21:06,792 --> 00:21:08,633 Did I do something wrong again? 431 00:21:08,633 --> 00:21:09,963 Don't you know? 432 00:21:10,062 --> 00:21:12,463 How could you come without thinking what to do? 433 00:21:12,703 --> 00:21:15,933 - Isn't it polite to make plans? - What? 434 00:21:17,633 --> 00:21:20,572 I'm sorry. I was thoughtless. 435 00:21:21,143 --> 00:21:23,373 Since the weather is nice, 436 00:21:23,572 --> 00:21:25,012 shall we walk in the park? 437 00:21:25,012 --> 00:21:26,482 Cherry blossoms have bloomed. 438 00:21:26,482 --> 00:21:27,842 Forget it. I'm leaving. 439 00:21:27,842 --> 00:21:29,552 You're so terrible. 440 00:21:29,913 --> 00:21:32,153 Why? Why? 441 00:21:32,153 --> 00:21:34,252 What did I do wrong? 442 00:21:34,923 --> 00:21:36,923 Can't you see that I'm wearing heels? 443 00:21:37,022 --> 00:21:38,492 Are you suggesting that we go to a park? 444 00:21:38,592 --> 00:21:40,693 Do you want my feet to hurt? 445 00:21:40,762 --> 00:21:43,262 Right. I'm sorry. 446 00:21:43,663 --> 00:21:45,232 I was thoughtless. 447 00:21:45,703 --> 00:21:48,403 Shall we go get some coffee? 448 00:21:48,403 --> 00:21:50,032 Why not? 449 00:21:50,032 --> 00:21:52,673 Okay, let's go. 450 00:21:52,673 --> 00:21:53,703 (Twinkle, twinkle ASTAR) 451 00:22:00,242 --> 00:22:02,113 Jin Ju, where are you? 452 00:22:02,413 --> 00:22:03,512 Why aren't you coming? 453 00:22:03,582 --> 00:22:05,752 We were going to watch my drama together. 454 00:22:05,953 --> 00:22:07,782 It's him again. 455 00:22:08,193 --> 00:22:09,653 Why does he keep doing this? 456 00:22:10,353 --> 00:22:12,893 Where are you? Are you on your way? 457 00:22:13,292 --> 00:22:15,592 Jin Ju, why aren't you answering? 458 00:22:15,693 --> 00:22:17,532 Why aren't you responding after reading? 459 00:22:18,532 --> 00:22:20,463 He's so persistent. 460 00:22:20,732 --> 00:22:22,772 (Jun Ki) 461 00:22:22,772 --> 00:22:24,173 I don't care anymore. 462 00:22:27,703 --> 00:22:29,113 Why aren't you picking up? 463 00:22:29,913 --> 00:22:32,342 Jun Ki, how did you get here? 464 00:22:32,342 --> 00:22:34,982 That's not what's important. 465 00:22:35,812 --> 00:22:37,153 What are you doing here? 466 00:22:38,153 --> 00:22:39,782 Are you here to see ASTAR again? 467 00:22:39,982 --> 00:22:43,623 Is this why you broke your promise? 468 00:22:43,693 --> 00:22:45,863 What? No. 469 00:22:46,923 --> 00:22:48,693 I forgot. 470 00:22:49,562 --> 00:22:51,302 I was about to go. 471 00:22:51,703 --> 00:22:52,863 Really? 472 00:22:53,562 --> 00:22:55,232 It's true, right? 473 00:22:55,802 --> 00:22:57,403 Then shall we go? 474 00:23:02,342 --> 00:23:04,173 I got a present for you. 475 00:23:06,082 --> 00:23:08,683 - Ta-da. - What is it? 476 00:23:10,953 --> 00:23:12,022 This is... 477 00:23:12,982 --> 00:23:14,153 Jun Ki's shirt. 478 00:23:17,522 --> 00:23:20,463 This is a cheering stick for Jun Ki. 479 00:23:27,903 --> 00:23:30,332 Why? Do you not like it? 480 00:23:31,873 --> 00:23:34,873 I do. I really like it. 481 00:23:35,143 --> 00:23:37,312 My goodness. 482 00:23:39,713 --> 00:23:40,842 Great. 483 00:23:41,982 --> 00:23:43,183 Jun Ki's stick. 484 00:23:44,822 --> 00:23:45,982 Gosh. 485 00:23:49,552 --> 00:23:50,923 Do you call yourself a journalist? 486 00:23:50,923 --> 00:23:53,223 There's me. Look. 487 00:23:56,332 --> 00:23:57,433 Jin Ju. 488 00:23:58,502 --> 00:23:59,703 What are you doing? 489 00:23:59,963 --> 00:24:02,133 Pardon? What's wrong? 490 00:24:02,403 --> 00:24:04,373 Why aren't you waving my stick? 491 00:24:05,173 --> 00:24:07,502 You were waving at ASTAR. 492 00:24:09,443 --> 00:24:10,943 I was about to wave it. 493 00:24:16,752 --> 00:24:19,482 What? Are you yawning? 494 00:24:20,683 --> 00:24:21,893 Are you sleepy already? 495 00:24:22,792 --> 00:24:25,693 You were cheering for ASTAR until late at night. 496 00:24:27,933 --> 00:24:29,133 I didn't yawn. 497 00:24:30,163 --> 00:24:32,603 I was impressed by your acting. 498 00:24:33,903 --> 00:24:35,572 That's it, right? 499 00:24:36,903 --> 00:24:39,103 Look, I'm on again. 500 00:24:48,782 --> 00:24:50,653 Come on. What are you doing back there? 501 00:24:50,653 --> 00:24:53,153 - Du Shik. - Go easy on me. 502 00:24:53,153 --> 00:24:55,052 There's no going easy. 503 00:24:55,853 --> 00:24:58,393 Okay, I shoot. 504 00:24:59,623 --> 00:25:02,832 I got first place, didn't I? 505 00:25:03,032 --> 00:25:04,332 I got first place. 506 00:25:06,262 --> 00:25:07,363 I'm leaving. 507 00:25:07,562 --> 00:25:08,832 You're so terrible. 508 00:25:08,832 --> 00:25:10,272 I get it. 509 00:25:10,473 --> 00:25:11,603 I'm sorry. I'm sorry. 510 00:25:12,103 --> 00:25:13,742 I made a mistake again. 511 00:25:14,143 --> 00:25:15,213 I'm sorry. 512 00:25:15,443 --> 00:25:18,113 To make it up to you, I'll cook you noodles. 513 00:25:18,342 --> 00:25:19,512 Let's go. 514 00:25:21,143 --> 00:25:23,213 - All right. - Let's go. 515 00:25:26,123 --> 00:25:28,653 Soo Ah. When did you get here? 516 00:25:28,653 --> 00:25:30,393 What? Just now. 517 00:25:31,562 --> 00:25:32,893 - What's that? - What? 518 00:25:34,123 --> 00:25:35,292 It's just a game. 519 00:25:35,532 --> 00:25:38,062 It was just released. I thought I'd play it with you. 520 00:25:38,802 --> 00:25:41,732 Let's play it some other time. I have to eat noodles with Ah Young. 521 00:25:41,933 --> 00:25:43,532 - Sure. All right. - Let's go. 522 00:25:43,903 --> 00:25:45,103 Enjoy. 523 00:25:47,772 --> 00:25:50,213 I can always play by myself. 524 00:25:59,022 --> 00:26:01,792 It's more fun when there are 2 players than 1. 525 00:26:02,393 --> 00:26:04,663 Soo Ah. Soo Ah. Soo Ah. 526 00:26:04,663 --> 00:26:05,893 - Soo Ah. - Yes? 527 00:26:06,623 --> 00:26:07,992 Du Shik. Let's play this game together. 528 00:26:07,992 --> 00:26:09,363 Wait. Wait a minute. 529 00:26:09,532 --> 00:26:10,893 Let's play another time. 530 00:26:10,893 --> 00:26:12,903 I have something I need to ask you. 531 00:26:13,332 --> 00:26:15,173 Me? What is it? 532 00:26:15,433 --> 00:26:16,473 You see, 533 00:26:17,403 --> 00:26:20,002 I want to ask Ah Young to be my girlfriend. 534 00:26:20,002 --> 00:26:21,473 How should I do it? 535 00:26:22,213 --> 00:26:24,312 What? You're going to confess? 536 00:26:24,312 --> 00:26:26,883 I think I'll mess up again if I do this on my own, 537 00:26:26,913 --> 00:26:28,252 so I wanted to ask you. 538 00:26:28,252 --> 00:26:29,982 How do girls want guys to confess? 539 00:26:29,982 --> 00:26:33,183 - How would I know? - Wait. I need your help. 540 00:26:33,183 --> 00:26:35,552 Give me some advice. Please, Soo Ah? 541 00:26:35,552 --> 00:26:36,853 I don't know. 542 00:26:41,893 --> 00:26:44,663 Actually, there is one way. 543 00:26:45,103 --> 00:26:46,933 What shall we have for lunch today? 544 00:26:47,133 --> 00:26:49,572 How about spaghetti or maybe Chinese food for a change? 545 00:26:49,802 --> 00:26:50,873 Ah Young. 546 00:26:52,443 --> 00:26:55,072 Du Shik. What brings you here? 547 00:26:55,213 --> 00:26:57,673 Why are you dressed like that? 548 00:27:04,723 --> 00:27:07,282 I have something to ask you. 549 00:27:07,653 --> 00:27:09,123 What is it? 550 00:27:32,982 --> 00:27:34,683 What do you think you're doing? 551 00:28:10,052 --> 00:28:11,052 Ah Young. 552 00:28:12,022 --> 00:28:14,183 Will you be my girlfriend? 553 00:28:19,163 --> 00:28:22,433 Du Shik. What are you doing? 554 00:28:22,663 --> 00:28:23,732 What's the matter? 555 00:28:24,633 --> 00:28:26,433 Is it because you're so moved? 556 00:28:27,103 --> 00:28:29,603 Then is today the first day... 557 00:28:36,213 --> 00:28:38,542 Ah Young. Ah Young. What's the matter? 558 00:28:38,742 --> 00:28:40,242 Did I do something wrong again? 559 00:28:52,393 --> 00:28:55,363 Where are you? Why haven't I heard from you? 560 00:28:55,363 --> 00:28:57,792 You've gone to see ASTAR again, haven't you? 561 00:28:58,663 --> 00:29:00,532 What's wrong with this guy? 562 00:29:00,963 --> 00:29:03,173 He's a complete stalker. 563 00:29:12,542 --> 00:29:13,982 Jun... Jun Ki. 564 00:29:13,982 --> 00:29:16,883 I see you've come home, my dear Jin Ju. 565 00:29:17,953 --> 00:29:21,252 - How did you get in here? - What? 566 00:29:23,522 --> 00:29:25,893 That's not what's important. 567 00:29:28,092 --> 00:29:29,332 It's not, is it? 568 00:29:29,332 --> 00:29:32,232 You haven't been answering my calls these days. 569 00:29:32,762 --> 00:29:34,403 I came over because I was worried, 570 00:29:35,403 --> 00:29:36,532 but I see... 571 00:29:37,173 --> 00:29:38,473 you're doing well. 572 00:29:40,002 --> 00:29:42,242 I've been busy these days. 573 00:29:42,242 --> 00:29:45,383 Is that right? Then I guess you weren't able to see my drama. 574 00:29:46,082 --> 00:29:47,113 Shall we... 575 00:29:47,643 --> 00:29:49,383 watch the relays of the episodes? 576 00:29:49,913 --> 00:29:51,623 - Right now? - Why? 577 00:29:54,822 --> 00:29:55,893 (Don't take your eyes off me.) 578 00:29:56,453 --> 00:29:57,492 Do you not want to? 579 00:29:58,592 --> 00:29:59,592 Excuse me? 580 00:30:00,292 --> 00:30:01,933 How am I a stalker? 581 00:30:02,363 --> 00:30:03,893 I didn't stalk her. 582 00:30:03,893 --> 00:30:05,863 Jin Ju's my first fan, 583 00:30:05,863 --> 00:30:07,463 so I did it because I was so happy. 584 00:30:08,032 --> 00:30:10,703 I had no bad intentions. 585 00:30:11,542 --> 00:30:12,572 Jin Ju. 586 00:30:12,903 --> 00:30:14,272 You know how I feel, right? 587 00:30:14,542 --> 00:30:15,673 So... 588 00:30:16,143 --> 00:30:17,673 - would you like him punished? - Yes. 589 00:30:17,673 --> 00:30:19,143 Yes, she wants... What? 590 00:30:20,183 --> 00:30:21,413 Jin Ju. 591 00:30:24,012 --> 00:30:25,853 Gosh. You had nothing better to do than... 592 00:30:25,853 --> 00:30:28,552 stalk your stalker? Then you got a restraining order? 593 00:30:28,592 --> 00:30:29,653 I didn't stalk her. 594 00:30:29,653 --> 00:30:31,262 It was affection toward my fan. 595 00:30:31,262 --> 00:30:32,322 My goodness. 596 00:30:33,623 --> 00:30:35,463 You made such a big deal out of it. 597 00:30:35,762 --> 00:30:38,832 You ended up losing your only fan. 598 00:30:43,002 --> 00:30:44,643 - Gosh. - My goodness. 599 00:30:45,042 --> 00:30:46,703 He's upset. I'm sure of it. 600 00:30:47,842 --> 00:30:49,143 He sure has a bad temper. 601 00:30:55,653 --> 00:30:57,713 Where were you two while being dressed like that? 602 00:30:57,923 --> 00:30:59,082 Soo Ah! 603 00:30:59,982 --> 00:31:02,252 How do you plan on explaining this? 604 00:31:02,992 --> 00:31:05,663 What's wrong? What is it this time? 605 00:31:13,002 --> 00:31:16,473 What? You confessed to her in public while tap dancing? 606 00:31:16,873 --> 00:31:19,772 On top of that, you did it in front of her colleagues? 607 00:31:20,302 --> 00:31:21,613 Are you crazy? 608 00:31:21,613 --> 00:31:24,473 Don't you know girls hate when guys confess in public? 609 00:31:25,842 --> 00:31:26,842 Really? 610 00:31:27,512 --> 00:31:28,613 Soo Ah. 611 00:31:28,653 --> 00:31:30,312 You told me it would work. 612 00:31:30,312 --> 00:31:32,853 You said girls love it when guys do that! 613 00:31:34,552 --> 00:31:36,022 That's strange. 614 00:31:36,292 --> 00:31:38,592 I love it when guys confess in public. 615 00:31:38,693 --> 00:31:40,992 I guess other girls don't like it. 616 00:31:41,092 --> 00:31:43,232 I didn't know. I'm sorry. 617 00:31:43,562 --> 00:31:44,732 Is that all you have to say? 618 00:31:45,302 --> 00:31:46,502 What are you going to do about this? 619 00:31:46,732 --> 00:31:48,673 You take care of this. Take care of this! 620 00:31:48,832 --> 00:31:50,633 I said I'm sorry. 621 00:31:51,443 --> 00:31:54,203 I'm tired. I'm going to get some rest. 622 00:31:55,842 --> 00:31:58,512 Where do you think you're going? Where are you going? 623 00:31:58,512 --> 00:32:01,482 Come back here this instant! Hey! 624 00:32:07,953 --> 00:32:09,453 - Yoon Ah. - Oh my goodness! 625 00:32:09,453 --> 00:32:10,693 - Go away. Go away. - Gosh. 626 00:32:11,022 --> 00:32:12,423 Oh, dear. Dong Gu. Are you all right? 627 00:32:12,423 --> 00:32:14,933 I'm sorry. It's just that I was so startled. 628 00:32:15,163 --> 00:32:17,732 No, it's my fault. I shouldn't have startled you. 629 00:32:18,903 --> 00:32:20,302 I'm late, aren't I? 630 00:32:20,302 --> 00:32:21,973 The meeting ran late. 631 00:32:22,103 --> 00:32:25,173 It's all right. I just got here after getting out of class. 632 00:32:25,572 --> 00:32:26,703 Shall we go? 633 00:32:27,403 --> 00:32:30,772 The weather's still quite chilly. 634 00:32:30,772 --> 00:32:32,312 Aren't your hands cold? 635 00:32:32,312 --> 00:32:34,082 What? No, I'm all right. 636 00:32:34,082 --> 00:32:37,183 I don't think so. They look awfully cold. 637 00:32:37,582 --> 00:32:38,822 Would you like me to warm them up for you? 638 00:32:39,252 --> 00:32:41,853 I'm the type that has really warm hands. 639 00:32:42,893 --> 00:32:45,623 You know I'm not doing this just to hold your hand, right? 640 00:32:47,092 --> 00:32:48,292 All right. 641 00:32:58,643 --> 00:33:00,943 Ah Young. Ah Young. Listen to me. 642 00:33:00,943 --> 00:33:03,272 About that tap dance... Ah Young. Wait. 643 00:33:03,272 --> 00:33:04,312 Gosh. 644 00:33:04,713 --> 00:33:05,842 Soo Ah! 645 00:33:06,643 --> 00:33:08,752 This is all your fault. Do you know that? 646 00:33:08,752 --> 00:33:10,853 I said I'm sorry. I'm sorry. 647 00:33:11,353 --> 00:33:14,693 I wonder why Ah Young doesn't like tap dancing. I love it. 648 00:33:14,693 --> 00:33:17,022 What? Who cares if you like it? 649 00:33:17,022 --> 00:33:19,723 Hey. Come back here. Hey! 650 00:33:21,463 --> 00:33:22,562 I'm home. 651 00:33:24,133 --> 00:33:26,002 Welcome home. 652 00:33:26,463 --> 00:33:28,772 Why is it so hard to see you these days? 653 00:33:29,002 --> 00:33:30,032 I'm sorry. 654 00:33:30,232 --> 00:33:32,042 I've been busy shooting scenes. 655 00:33:32,342 --> 00:33:34,272 I know. I know, but... 656 00:33:34,473 --> 00:33:36,213 do you know how long it's been since we've gone on a date? 657 00:33:36,312 --> 00:33:37,443 I'm sorry. 658 00:33:37,812 --> 00:33:41,252 Then shall we go out to see a movie right now? 659 00:33:41,512 --> 00:33:43,913 No. You'll pass out while watching a movie. 660 00:33:43,913 --> 00:33:45,022 Let's go some other time. 661 00:33:45,923 --> 00:33:47,183 I'm really sorry. 662 00:33:47,923 --> 00:33:50,592 Then since my shoot ends early tomorrow, 663 00:33:50,592 --> 00:33:51,963 shall we see a movie and come home together? 664 00:33:52,123 --> 00:33:53,893 I'll make time for you no matter what. 665 00:33:54,522 --> 00:33:57,463 Really? You mean it? You promised. 666 00:33:58,002 --> 00:33:59,603 - I promise. - You promised. 667 00:34:10,112 --> 00:34:11,612 I'm tired. I'm so exhausted. 668 00:34:11,782 --> 00:34:14,712 How could the shooting last all night every single day? 669 00:34:15,512 --> 00:34:17,413 This is killing me. 670 00:34:17,813 --> 00:34:19,052 It must be tough. 671 00:34:19,453 --> 00:34:22,853 But I'm lucky to be able to pursue my acting career. 672 00:34:23,822 --> 00:34:27,123 It's physically tough, but I'm truly happy these days. 673 00:34:29,793 --> 00:34:32,762 Hello, losers. 674 00:34:32,962 --> 00:34:34,302 What's gotten into this sorehead? 675 00:34:34,302 --> 00:34:36,273 Are you manic today? 676 00:34:36,273 --> 00:34:37,302 Where were you? 677 00:34:37,302 --> 00:34:40,143 I'm on my way back from a romantic date with Yoon Ah. 678 00:34:42,473 --> 00:34:44,473 I see you can't stop smiling because you're so happy. 679 00:34:44,742 --> 00:34:48,112 Have you made any moves yet? 680 00:34:49,313 --> 00:34:50,853 I'm assuming you two have kissed, right? 681 00:34:52,023 --> 00:34:54,523 What? Kiss? 682 00:34:56,223 --> 00:34:58,293 We already kissed at the wedding, remember? 683 00:34:58,422 --> 00:35:00,492 Do you call that a kiss? That was a peck. 684 00:35:00,492 --> 00:35:02,393 Don't you know the difference between a kiss and a peck? 685 00:35:03,192 --> 00:35:05,762 From the way I see it, you two haven't kissed yet, right? 686 00:35:06,302 --> 00:35:08,532 - Did you hold hands? - Of course! 687 00:35:08,733 --> 00:35:11,442 We hold hands every day. We hold them really hard! 688 00:35:11,442 --> 00:35:13,373 Good for you. 689 00:35:13,373 --> 00:35:15,072 That's great. 690 00:35:15,072 --> 00:35:17,242 You should hold her hand forever. 691 00:35:17,313 --> 00:35:19,842 Well, you can't measure love... 692 00:35:19,842 --> 00:35:22,583 with physical affection, you pervert. 693 00:35:22,583 --> 00:35:24,212 Sure, sure. 694 00:35:24,212 --> 00:35:26,922 You should hold your hands and be in love forever then. 695 00:35:26,922 --> 00:35:28,023 Wait. 696 00:35:28,492 --> 00:35:31,962 Does that mean you've kissed Seo Jin? 697 00:35:35,462 --> 00:35:38,302 Do you think you're a shrimp or something? Get up! 698 00:35:38,302 --> 00:35:40,762 Did you kiss my sister or not? 699 00:35:40,762 --> 00:35:43,203 Get up! Get up! 700 00:35:48,012 --> 00:35:49,242 You're awake. 701 00:35:49,242 --> 00:35:50,612 - Did you sleep well? - Yes. 702 00:35:50,612 --> 00:35:51,782 What are you doing? 703 00:35:51,882 --> 00:35:54,683 It's spring now, so I'm seasoning vegetables for some side dishes. 704 00:35:55,853 --> 00:35:57,052 It looks delicious. 705 00:35:58,623 --> 00:36:01,523 Yoon Ah, you have something on your lips. 706 00:36:02,422 --> 00:36:04,253 It must have gotten there when I was tasting it. 707 00:36:04,592 --> 00:36:06,322 Gosh, I'll take it off for you. 708 00:36:10,163 --> 00:36:11,362 It's soft. 709 00:36:11,833 --> 00:36:13,132 It's too soft. 710 00:36:13,962 --> 00:36:16,132 It feels soft on my fingers. 711 00:36:16,132 --> 00:36:18,442 It will be softer when my lips touch it. 712 00:36:19,302 --> 00:36:20,672 Dong Gu, what's wrong? 713 00:36:20,672 --> 00:36:22,012 I want to kiss her. 714 00:36:22,742 --> 00:36:25,143 I want to kiss her. 715 00:36:26,282 --> 00:36:27,583 Dong Gu, are you all right? 716 00:36:28,212 --> 00:36:30,512 What? I... Yes. 717 00:36:30,512 --> 00:36:33,123 I was distracted for a moment. 718 00:36:34,652 --> 00:36:36,353 I'm going to the office. 719 00:36:37,052 --> 00:36:38,092 Sure. 720 00:36:40,663 --> 00:36:42,793 Now, we have Shin Hyun Joon, 721 00:36:42,793 --> 00:36:45,833 and it's possible to hide the air rifle in the bread. 722 00:36:45,833 --> 00:36:48,973 The protagonist has to meet with the Arabian spy, 723 00:36:48,973 --> 00:36:51,942 Shin Hyun Joon. 724 00:36:52,242 --> 00:36:55,512 Would there be a unique way for them to check their identities? 725 00:36:55,612 --> 00:36:59,313 They could send signals by touching their glasses. 726 00:36:59,712 --> 00:37:01,253 That's too boring. 727 00:37:01,483 --> 00:37:03,512 Don't you have any new ideas? 728 00:37:04,183 --> 00:37:06,623 He's doing that again. 729 00:37:06,623 --> 00:37:07,853 He must have an idea. 730 00:37:08,123 --> 00:37:09,492 What would it be this time? 731 00:37:11,052 --> 00:37:13,123 - Kiss! - Kiss? 732 00:37:15,233 --> 00:37:17,293 Make them kiss to send signals? 733 00:37:17,902 --> 00:37:19,433 That's new. 734 00:37:19,632 --> 00:37:20,762 Director! 735 00:37:21,503 --> 00:37:23,572 This is too much. 736 00:37:23,572 --> 00:37:24,643 What do you mean? 737 00:37:24,643 --> 00:37:26,802 It's new, sexy, and great. 738 00:37:26,802 --> 00:37:29,373 Sir, I can't do this anymore. 739 00:37:29,913 --> 00:37:33,683 - What's wrong? - I'm going to quit. 740 00:37:36,552 --> 00:37:39,223 I... Sir. 741 00:37:39,223 --> 00:37:40,552 Sir. 742 00:37:41,152 --> 00:37:43,692 It must be hard for you to have shootings every day. 743 00:37:44,052 --> 00:37:45,192 I'm fine. 744 00:37:45,592 --> 00:37:48,592 I'm just happy to get the chance to act. 745 00:37:49,762 --> 00:37:51,532 Do you have a management team? 746 00:37:51,532 --> 00:37:53,603 - No, not yet. - Really? 747 00:37:53,703 --> 00:37:56,632 So do you manage your schedules and your styling all by yourself? 748 00:37:56,632 --> 00:37:57,733 Yes. 749 00:37:57,733 --> 00:37:59,973 You should have a management team... 750 00:37:59,973 --> 00:38:01,942 so you can focus on acting. 751 00:38:03,242 --> 00:38:06,842 Right. Then should I try telling my boss about you? 752 00:38:06,842 --> 00:38:09,583 What? Do you mean... 753 00:38:10,413 --> 00:38:11,583 YS? 754 00:38:13,023 --> 00:38:16,192 It's a huge company. I can't be a part of that. 755 00:38:16,992 --> 00:38:19,223 I'll try to arrange a meeting for you. 756 00:38:19,293 --> 00:38:20,922 You should talk to my boss. 757 00:38:21,023 --> 00:38:22,132 Really? 758 00:38:22,692 --> 00:38:25,163 Thank you. Thank you! 759 00:38:26,663 --> 00:38:29,402 - I must get going. I'm busy. - Thank you. 760 00:38:30,003 --> 00:38:31,572 Thank you. 761 00:38:32,973 --> 00:38:35,512 YS. Gosh. 762 00:38:35,512 --> 00:38:37,873 Jun Ki, you're here. 763 00:38:38,183 --> 00:38:40,012 The writer sent me the revised script. 764 00:38:40,083 --> 00:38:42,782 - The revised script? - Yes, an important scene was added. 765 00:38:42,782 --> 00:38:45,322 - Look at scene 38 first. - Scene 38? 766 00:38:48,123 --> 00:38:50,523 Jun Seok. He finds his position to be similar... 767 00:38:50,523 --> 00:38:53,762 to that of Elizabeth inside the show window. 768 00:38:54,123 --> 00:38:56,793 He cries while staring at Elizabeth. 769 00:38:57,333 --> 00:38:58,503 Elizabeth? 770 00:38:58,733 --> 00:39:00,362 But who is Elizabeth? 771 00:39:03,672 --> 00:39:05,242 A turtle? 772 00:39:05,802 --> 00:39:07,143 That's Elizabeth. 773 00:39:07,543 --> 00:39:11,342 What? The turtle is called Elizabeth? 774 00:39:11,442 --> 00:39:13,882 Yes, you'll be getting a turtle from this episode. 775 00:39:13,882 --> 00:39:16,683 What? Why so suddenly? 776 00:39:16,683 --> 00:39:18,723 The writer wanted to show... 777 00:39:18,723 --> 00:39:20,782 the hard situation Song Jun Seok is in... 778 00:39:21,023 --> 00:39:24,692 by comparing it to the hard shell of the turtle. 779 00:39:24,922 --> 00:39:27,762 He heals his wounds by taking care of the turtle... 780 00:39:27,762 --> 00:39:29,362 and shares his feelings with it. 781 00:39:29,592 --> 00:39:30,733 Share his feelings? 782 00:39:31,192 --> 00:39:33,862 With Elizabeth... With a turtle? 783 00:39:34,302 --> 00:39:36,532 We don't have much time. Let's go. 784 00:39:41,712 --> 00:39:43,773 Elizabeth... A turtle... 785 00:39:45,667 --> 00:39:48,236 Song Jun Seok has enemies everywhere. 786 00:39:48,506 --> 00:39:51,606 While going back home, he sees Elizabeth, 787 00:39:51,606 --> 00:39:53,276 locked in the water tank and surrounded by walls. 788 00:39:53,437 --> 00:39:56,077 Then he cries without realizing it. 789 00:39:56,676 --> 00:39:57,816 Do you understand? 790 00:40:00,577 --> 00:40:02,886 Yes. I'll try. 791 00:40:02,886 --> 00:40:05,187 Okay. Then we'll start filming. 792 00:40:05,687 --> 00:40:06,957 We're going now. 793 00:40:11,856 --> 00:40:14,196 Okay, get ready. Cue. 794 00:40:21,220 --> 00:40:26,220 [VIU Ver] jTBC E18 Eulachacha Waikiki "Can You Kiss Me?" -♥ Ruo Xi ♥- 795 00:40:34,886 --> 00:40:37,017 Cut. Jun Ki, what are you doing? 796 00:40:37,386 --> 00:40:39,017 You're supposed to cry. 797 00:40:39,057 --> 00:40:40,656 Well, I... 798 00:40:41,787 --> 00:40:45,727 I can't concentrate on my acting when I see the turtle. 799 00:40:46,057 --> 00:40:48,966 Then what are you going to do? This is an important scene. 800 00:40:49,367 --> 00:40:52,566 Listen. Stare into Elizabeth's eyes... 801 00:40:52,566 --> 00:40:54,437 and connect with it. 802 00:40:56,367 --> 00:41:00,236 But the turtle's eyes are so small. 803 00:41:00,377 --> 00:41:04,077 Just... Just try. 804 00:41:04,477 --> 00:41:05,977 - We'll try again. - Sure. 805 00:41:06,117 --> 00:41:08,417 Okay, get ready. Cue. 806 00:41:18,796 --> 00:41:20,856 Cut! Again! 807 00:41:23,526 --> 00:41:24,566 Cut. 808 00:41:26,267 --> 00:41:27,466 Cut. Gosh. 809 00:41:29,336 --> 00:41:30,636 Connect! Connect! 810 00:41:30,836 --> 00:41:32,906 All right. Connect. Connect. 811 00:41:34,877 --> 00:41:36,676 Cut. Cut. 812 00:41:36,747 --> 00:41:37,977 - Cut! - What? 813 00:41:37,977 --> 00:41:40,377 - What's wrong with you today? - Right. 814 00:41:51,227 --> 00:41:54,667 Is Shin Hyun Joon really going to be in your movie as an Arabian? 815 00:41:55,627 --> 00:41:56,897 I want to kiss her. 816 00:41:57,227 --> 00:41:58,397 I want to kiss her. 817 00:41:58,836 --> 00:42:00,037 I want to kiss her. 818 00:42:01,906 --> 00:42:03,037 Dong Gu. 819 00:42:03,966 --> 00:42:05,636 Dong Gu, can't you hear me? 820 00:42:06,106 --> 00:42:07,207 What? 821 00:42:07,336 --> 00:42:09,606 No, I was listening. 822 00:42:11,446 --> 00:42:12,946 Right. Yoon Ah, 823 00:42:13,046 --> 00:42:15,917 I wanted to talk to you about something. 824 00:42:16,247 --> 00:42:17,787 Really? What is it? 825 00:42:18,617 --> 00:42:22,026 It's very important. It's not something I should be saying here. 826 00:42:23,187 --> 00:42:25,926 Do you want to talk over there? 827 00:42:26,727 --> 00:42:28,127 All right. 828 00:42:28,667 --> 00:42:29,767 Let's go. 829 00:42:31,466 --> 00:42:32,796 What do you want to tell me? 830 00:42:33,696 --> 00:42:37,566 Well, I'm having a hard time with the movie... 831 00:42:38,236 --> 00:42:40,606 and the low earnings from the house. 832 00:42:41,606 --> 00:42:43,406 So I need something... 833 00:42:44,046 --> 00:42:45,877 to keep me going in life. 834 00:42:47,716 --> 00:42:48,847 Really? 835 00:42:50,117 --> 00:42:51,656 Cheer up, Dong Gu. 836 00:42:53,816 --> 00:42:54,926 But... 837 00:42:56,156 --> 00:42:58,526 hearing those words... 838 00:42:58,526 --> 00:43:00,397 won't really cheer me up. 839 00:43:01,026 --> 00:43:03,667 Really? Then what should I do? 840 00:43:06,966 --> 00:43:09,006 - Can you... - Sorry? 841 00:43:09,006 --> 00:43:12,776 - Can you...just once? - What? 842 00:43:12,776 --> 00:43:14,577 Can you just kiss me once? 843 00:43:14,676 --> 00:43:17,106 What? Kiss? 844 00:43:18,046 --> 00:43:20,517 So was all of this about kissing? 845 00:43:21,017 --> 00:43:22,187 No, 846 00:43:22,617 --> 00:43:24,656 it isn't because I want to kiss you. 847 00:43:24,856 --> 00:43:28,356 I just really need something to cheer me up. 848 00:43:35,097 --> 00:43:36,167 All right. 849 00:43:38,336 --> 00:43:39,367 Really? 850 00:43:40,937 --> 00:43:41,966 Yes. 851 00:44:05,256 --> 00:44:06,296 What should I do? 852 00:44:08,727 --> 00:44:09,827 What's wrong? 853 00:44:10,397 --> 00:44:12,897 I'm sorry. I'm... 854 00:44:13,136 --> 00:44:15,466 very ticklish. 855 00:44:16,937 --> 00:44:18,406 You must have a sensitive neck. 856 00:44:18,506 --> 00:44:19,977 Let me try again. 857 00:44:35,586 --> 00:44:37,026 Are you ticklish on your sides too? 858 00:44:37,457 --> 00:44:38,526 Okay. 859 00:44:38,696 --> 00:44:39,796 Let me try again. 860 00:44:48,807 --> 00:44:50,367 It tickles so much. 861 00:44:50,367 --> 00:44:52,506 What should I do? It tickles. 862 00:44:59,917 --> 00:45:02,486 Ah Young is ignoring my calls and messages too now. 863 00:45:02,486 --> 00:45:03,546 What should I do? 864 00:45:03,546 --> 00:45:05,287 Give up now. 865 00:45:05,617 --> 00:45:07,926 No. I can't give up. 866 00:45:08,227 --> 00:45:10,256 I think we're meant to be together. 867 00:45:10,426 --> 00:45:13,127 You say that about a different girl every day. 868 00:45:16,926 --> 00:45:18,066 Ah Young. 869 00:45:18,336 --> 00:45:19,537 I'm back. 870 00:45:22,037 --> 00:45:23,236 You're home early. 871 00:45:23,236 --> 00:45:24,577 Do you want to go see a movie? 872 00:45:24,577 --> 00:45:27,736 I dressed up for our date. What do you think? 873 00:45:28,906 --> 00:45:32,147 Bacca, I'm sorry, 874 00:45:32,247 --> 00:45:35,386 but I don't think I can go see a movie today either. 875 00:45:35,617 --> 00:45:38,517 What? Why? 876 00:45:40,457 --> 00:45:41,557 Well... 877 00:45:46,057 --> 00:45:47,156 So... 878 00:45:47,356 --> 00:45:49,867 you have to find a way to connect with this turtle? 879 00:45:50,727 --> 00:45:51,767 Yes. 880 00:45:52,296 --> 00:45:55,367 How are you supposed to do that? 881 00:45:55,566 --> 00:45:56,736 I don't know either. 882 00:45:57,336 --> 00:45:59,136 Anyway, 883 00:45:59,136 --> 00:46:01,037 the director wants me to eat and sleep with this turtle. 884 00:46:01,247 --> 00:46:03,147 We have to stay together at all times. 885 00:46:03,147 --> 00:46:04,176 What? 886 00:46:04,446 --> 00:46:08,486 Seo Jin, can we go see a movie some other time? 887 00:46:09,187 --> 00:46:10,747 You've been saying that so many times. 888 00:46:10,847 --> 00:46:12,287 How can you do this to me? 889 00:46:12,557 --> 00:46:13,716 I'm sorry. 890 00:46:14,526 --> 00:46:16,687 We'll go see a movie tomorrow instead, okay? 891 00:46:16,687 --> 00:46:18,156 I'll treat you to some nice food too. 892 00:46:18,156 --> 00:46:20,926 Let's go to the restaurant you've been talking about. 893 00:46:21,227 --> 00:46:22,367 Are you sure? 894 00:46:22,566 --> 00:46:24,736 Keep your promise this time. 895 00:46:24,736 --> 00:46:26,196 Okay. 896 00:46:28,267 --> 00:46:31,577 By the way, how should I connect with this turtle? 897 00:46:39,176 --> 00:46:40,247 Elizabeth, 898 00:46:40,617 --> 00:46:42,417 look me in the eye. 899 00:46:42,546 --> 00:46:45,356 Let's open up and communicate. 900 00:46:47,156 --> 00:46:48,586 Are you serious? 901 00:46:49,057 --> 00:46:52,597 Elizabeth, where do you come from? 902 00:46:52,796 --> 00:46:54,727 Do you have any friends? What about siblings? 903 00:46:54,926 --> 00:46:57,466 What's your motto? What's your favorite book? 904 00:46:58,937 --> 00:47:01,066 Gosh. Of course, it doesn't understand. 905 00:47:01,066 --> 00:47:02,636 What was I expecting? 906 00:47:03,037 --> 00:47:04,406 This is driving me crazy. 907 00:47:07,477 --> 00:47:08,506 You're back. 908 00:47:10,577 --> 00:47:11,917 Why do you look so troubled? 909 00:47:12,017 --> 00:47:13,446 It's nothing. 910 00:47:13,747 --> 00:47:15,117 What's that turtle? 911 00:47:15,187 --> 00:47:16,847 What? Well... 912 00:47:17,546 --> 00:47:18,756 I don't want to talk about it. 913 00:47:20,586 --> 00:47:21,727 Jun Ki. 914 00:47:22,256 --> 00:47:24,256 I have a question. 915 00:47:24,597 --> 00:47:27,997 The main character in the movie I'm preparing has a girlfriend. 916 00:47:27,997 --> 00:47:29,367 - And? - And... 917 00:47:29,466 --> 00:47:32,867 this main character has to kiss his girlfriend. 918 00:47:32,867 --> 00:47:35,636 However, she's so ticklish. 919 00:47:35,636 --> 00:47:37,807 It's impossible to kiss her. 920 00:47:37,807 --> 00:47:40,207 - So? - What should he do... 921 00:47:40,207 --> 00:47:41,676 to kiss his girlfriend? 922 00:47:42,347 --> 00:47:43,377 So... 923 00:47:43,377 --> 00:47:45,917 you can't kiss Yoon Ah because she's too ticklish? 924 00:47:45,917 --> 00:47:47,117 Yes. 925 00:47:47,117 --> 00:47:48,586 I can't even touch her. 926 00:47:48,586 --> 00:47:49,917 No! 927 00:47:50,017 --> 00:47:52,086 I'm talking about the movie! 928 00:47:52,086 --> 00:47:54,526 Who are you trying to fool? 929 00:47:55,386 --> 00:47:57,026 What should I do? 930 00:47:57,026 --> 00:47:58,327 Do you have any ideas? 931 00:47:58,327 --> 00:48:00,097 It's no problem. 932 00:48:00,497 --> 00:48:01,696 If she's ticklish, 933 00:48:01,696 --> 00:48:03,566 don't use your hands. 934 00:48:03,566 --> 00:48:06,836 Kiss her without using my hands? How? 935 00:48:06,836 --> 00:48:09,707 Put your hands behind your back. 936 00:48:09,867 --> 00:48:11,006 Hands behind my back? 937 00:48:20,046 --> 00:48:22,617 Come on. That would look weird. 938 00:48:22,617 --> 00:48:23,617 You think so? 939 00:48:23,917 --> 00:48:26,417 Why don't you hold her by the hair? She can't be ticklish on her hair. 940 00:48:26,417 --> 00:48:28,127 Hold her by the hair? 941 00:48:28,127 --> 00:48:29,727 That would look even worse. 942 00:48:29,727 --> 00:48:32,097 It's not romantic at all. 943 00:48:32,097 --> 00:48:33,557 But you can at least kiss her. 944 00:48:33,557 --> 00:48:34,566 Just forget it! 945 00:48:34,566 --> 00:48:35,566 I'd rather not kiss her. 946 00:48:35,566 --> 00:48:37,627 It's not like I'm obsessed with kissing. 947 00:48:37,796 --> 00:48:39,296 I can't believe you. 948 00:48:39,566 --> 00:48:41,667 What about now? It doesn't tickle, does it? 949 00:48:42,506 --> 00:48:44,066 Are you saying... 950 00:48:44,307 --> 00:48:46,336 you're going to kiss me like this? 951 00:48:46,336 --> 00:48:47,537 We have no choice. 952 00:48:47,537 --> 00:48:49,676 You're too ticklish. 953 00:48:49,807 --> 00:48:51,477 Also, like I said, 954 00:48:51,477 --> 00:48:53,617 it's not that I want to kiss you. 955 00:48:54,147 --> 00:48:55,517 I just need some energy. 956 00:48:55,517 --> 00:48:57,986 Fine, I get it. 957 00:49:14,736 --> 00:49:16,867 What's wrong? I didn't even touch you. 958 00:49:17,307 --> 00:49:18,606 That's not it. 959 00:49:18,606 --> 00:49:21,446 Your breath tickles too much. 960 00:49:21,877 --> 00:49:23,147 "My breath"? 961 00:49:23,877 --> 00:49:26,276 Don't you think you're too sensitive? 962 00:49:26,917 --> 00:49:29,716 I'm sorry. I tried to ignore it, 963 00:49:29,716 --> 00:49:31,187 but I just can't. 964 00:49:31,187 --> 00:49:33,716 All right. I'll hold my breath. 965 00:49:33,816 --> 00:49:35,086 Let's try again, okay? 966 00:49:47,767 --> 00:49:48,836 I can't do this. 967 00:49:48,836 --> 00:49:50,736 What should I do? It tickles so much. 968 00:49:51,307 --> 00:49:52,977 I'm sorry. 969 00:49:53,006 --> 00:49:55,106 It just tickles so much. 970 00:50:06,386 --> 00:50:08,586 Elizabeth, does it taste good? 971 00:50:10,026 --> 00:50:13,026 Tell me what you think. Come on. 972 00:50:14,497 --> 00:50:15,867 Are you serious? 973 00:50:15,867 --> 00:50:18,897 I took a bath with you, let you sleep on my arm, and fed you. 974 00:50:18,897 --> 00:50:21,236 Isn't it time you started to listen to me? 975 00:50:21,267 --> 00:50:22,406 - Jun Ki. - Yes? 976 00:50:22,437 --> 00:50:23,506 That's enough. 977 00:50:23,566 --> 00:50:25,136 You're starting to look like a crazy person. 978 00:50:25,136 --> 00:50:27,276 - What? - He is crazy. 979 00:50:27,506 --> 00:50:28,577 Leave him alone. 980 00:50:29,377 --> 00:50:30,707 How dare you? 981 00:50:30,707 --> 00:50:32,877 It's not like I want to do this myself. 982 00:50:32,877 --> 00:50:34,946 Do you know what kind of scene I'll be shooting with her? 983 00:50:34,946 --> 00:50:35,986 What is it? 984 00:50:37,117 --> 00:50:39,256 You know the movie, "Days of Being Wild", right? 985 00:50:39,256 --> 00:50:42,287 Do you remember the scene where Leslie Cheung dances? 986 00:50:42,287 --> 00:50:45,196 I have to do that with Elizabeth while looking into its eyes. 987 00:50:45,196 --> 00:50:48,196 - What? - You have to dance with a turtle? 988 00:50:48,196 --> 00:50:49,466 Yes. 989 00:50:49,667 --> 00:50:52,667 The writer drew 10 stars to say the scene is super important. 990 00:50:53,097 --> 00:50:54,966 I feel so sorry for you. 991 00:50:54,966 --> 00:50:58,176 You never run out of problems. Seriously. 992 00:50:59,207 --> 00:51:00,406 - Jun Ki. - Yes? 993 00:51:00,406 --> 00:51:01,776 Don't forget about our date tonight. 994 00:51:01,776 --> 00:51:04,176 Keep your promise this time, okay? 995 00:51:04,176 --> 00:51:05,377 Don't worry. 996 00:51:05,377 --> 00:51:07,577 I've even booked a restaurant. 997 00:51:07,716 --> 00:51:08,787 Really? 998 00:51:09,247 --> 00:51:10,716 We haven't been on a date in such a long time. 999 00:51:11,316 --> 00:51:13,316 Gosh, we're eating here. 1000 00:51:15,187 --> 00:51:19,656 (Culture Department) 1001 00:51:21,026 --> 00:51:23,727 I'm so excited about our date tonight. 1002 00:51:25,836 --> 00:51:28,037 Should I have put on something prettier? 1003 00:51:33,207 --> 00:51:34,747 I better finish this up soon. 1004 00:51:36,276 --> 00:51:37,276 Seo Jin. 1005 00:51:37,877 --> 00:51:40,046 Go through these papers and make a summary... 1006 00:51:40,046 --> 00:51:41,077 by tonight. 1007 00:51:41,077 --> 00:51:43,316 Sorry? All of these? 1008 00:51:43,316 --> 00:51:44,386 Yes. 1009 00:51:44,557 --> 00:51:45,986 What? You don't want to? 1010 00:51:46,356 --> 00:51:48,386 Well, that's not what I mean. 1011 00:51:48,386 --> 00:51:51,457 No matter what happens, it has to be done by tonight, okay? 1012 00:51:55,367 --> 00:51:56,796 My gosh, this is driving me crazy. 1013 00:51:56,997 --> 00:51:58,966 I can't finish this today. 1014 00:51:59,196 --> 00:52:00,897 I'm going on a date with Jun Ki. 1015 00:52:00,897 --> 00:52:02,207 This is driving me crazy. Seriously. 1016 00:52:03,966 --> 00:52:05,077 Gosh. 1017 00:52:06,736 --> 00:52:09,747 What should I do? I better hurry. 1018 00:52:12,977 --> 00:52:15,546 Have you been able to connect with Elizabeth? 1019 00:52:15,716 --> 00:52:16,716 Sorry? 1020 00:52:16,986 --> 00:52:19,256 Well, I've tried my best. 1021 00:52:19,957 --> 00:52:21,017 All right. 1022 00:52:21,156 --> 00:52:24,127 Song Jun Seok loses his anchor position. 1023 00:52:24,127 --> 00:52:26,057 To deal with the pain, 1024 00:52:26,057 --> 00:52:29,066 he does a mambo dance with Elizabeth. 1025 00:52:29,426 --> 00:52:31,097 - Okay. - However, 1026 00:52:31,097 --> 00:52:33,097 how well you dance isn't important. 1027 00:52:33,097 --> 00:52:36,207 The viewers should be able to see the connection between you two. 1028 00:52:36,466 --> 00:52:37,506 Do you understand? 1029 00:52:37,836 --> 00:52:38,906 Yes. 1030 00:52:39,977 --> 00:52:42,276 Elizabeth, let's do this. Please. 1031 00:52:42,276 --> 00:52:44,816 Okay. Then let's start right away. 1032 00:52:45,046 --> 00:52:46,676 Let's start! 1033 00:52:53,557 --> 00:52:55,026 Relax your face. 1034 00:52:59,827 --> 00:53:01,097 Ready. 1035 00:53:02,167 --> 00:53:03,227 Cue! 1036 00:53:34,127 --> 00:53:35,167 Cut! 1037 00:53:35,526 --> 00:53:36,827 What are you doing? 1038 00:53:36,827 --> 00:53:38,997 Elizabeth is running away. 1039 00:53:39,167 --> 00:53:40,336 I'm sorry. 1040 00:53:40,336 --> 00:53:43,167 Try to connect with her. 1041 00:53:43,167 --> 00:53:44,437 Okay. I'm sorry. 1042 00:53:44,836 --> 00:53:46,176 Let me try again. 1043 00:53:50,207 --> 00:53:53,247 Elizabeth, what's with you? 1044 00:53:53,977 --> 00:53:56,316 Do me a favor, will you? 1045 00:53:56,417 --> 00:53:59,386 Let's start from where you begin to dance together. 1046 00:53:59,486 --> 00:54:00,816 Okay. 1047 00:54:02,057 --> 00:54:03,526 Do a good job, Elizabeth. 1048 00:54:03,957 --> 00:54:06,057 Ready. Action. 1049 00:54:10,127 --> 00:54:11,296 Cut. 1050 00:54:11,597 --> 00:54:13,836 Elizabeth is running away. 1051 00:54:13,836 --> 00:54:16,736 - I'll try one more time. - Connect enough before starting. 1052 00:54:17,437 --> 00:54:18,506 Okay. 1053 00:54:19,477 --> 00:54:21,446 Ready. Action. 1054 00:54:24,977 --> 00:54:26,046 Cut. 1055 00:54:26,446 --> 00:54:27,477 Cut. 1056 00:54:28,147 --> 00:54:29,247 Cut. 1057 00:54:29,687 --> 00:54:30,787 Cut. 1058 00:54:32,086 --> 00:54:33,256 Cut! 1059 00:54:35,627 --> 00:54:36,827 ("Newsroom" Episode 3) 1060 00:54:37,227 --> 00:54:39,696 Elizabeth. 1061 00:54:40,957 --> 00:54:44,196 Will you shoot this scene all day? 1062 00:54:44,397 --> 00:54:47,236 We've had over 10,000 cuts. 1063 00:54:47,466 --> 00:54:48,707 I'm sorry, Director. 1064 00:54:48,707 --> 00:54:51,807 I gave you a day. Why can't you communicate? 1065 00:54:52,207 --> 00:54:53,377 Also... 1066 00:54:54,136 --> 00:54:55,307 What will you do? 1067 00:54:55,307 --> 00:54:57,307 Elizabeth went under her shell. 1068 00:54:57,307 --> 00:54:59,147 - What will you do? - Pardon? 1069 00:54:59,417 --> 00:55:02,316 What can I do when she hid herself? 1070 00:55:02,316 --> 00:55:05,057 You're the closest to her. 1071 00:55:05,417 --> 00:55:07,756 Comfort her and make her come out. 1072 00:55:07,756 --> 00:55:08,856 Pardon me? 1073 00:55:09,426 --> 00:55:11,196 How can I do that? 1074 00:55:11,627 --> 00:55:12,756 I don't know anymore. 1075 00:55:12,856 --> 00:55:15,227 Let's take a break until she comes out. 1076 00:55:15,796 --> 00:55:18,636 I can't believe that I'm having this problem. 1077 00:55:19,466 --> 00:55:20,667 I'm sorry. 1078 00:55:22,906 --> 00:55:24,406 This is driving me crazy. 1079 00:55:27,207 --> 00:55:31,176 Elizabeth, please come out. 1080 00:55:31,877 --> 00:55:34,747 I have a date with Seo Jin today. 1081 00:55:36,247 --> 00:55:39,287 Elizabeth. Elizabeth? 1082 00:55:39,917 --> 00:55:41,627 What's wrong with her? 1083 00:55:42,526 --> 00:55:45,026 Come out, please? 1084 00:55:52,836 --> 00:55:55,106 Okay. I'm finished. 1085 00:55:59,276 --> 00:56:01,647 Here you go. I'm done. 1086 00:56:02,147 --> 00:56:04,377 - Did you finish all? It was a lot. - Yes. 1087 00:56:04,477 --> 00:56:06,577 Did you really do it thoroughly? 1088 00:56:06,577 --> 00:56:09,147 I did. I didn't eat lunch or take bathroom breaks. 1089 00:56:09,147 --> 00:56:10,647 I worked very hard to finish it. 1090 00:56:14,057 --> 00:56:16,327 - Good job. You may go. - Okay. 1091 00:56:16,787 --> 00:56:18,097 See you tomorrow. 1092 00:56:20,526 --> 00:56:21,997 Gosh, I'm tired. 1093 00:56:23,497 --> 00:56:26,937 Why is she always out to get me? 1094 00:56:28,307 --> 00:56:31,207 I'm happy thinking about going on a date... 1095 00:56:31,477 --> 00:56:33,037 with Jun Ki. 1096 00:56:35,307 --> 00:56:36,906 Why hasn't he called yet? 1097 00:56:41,747 --> 00:56:45,316 Will you keep acting like this, Elizabeth? 1098 00:56:46,086 --> 00:56:47,957 Come out. 1099 00:56:48,486 --> 00:56:50,557 Elizabeth. 1100 00:57:01,506 --> 00:57:02,736 Hello, Seo Jin. 1101 00:57:02,736 --> 00:57:05,037 Where are you? I'm here. 1102 00:57:05,636 --> 00:57:07,136 Well, 1103 00:57:08,106 --> 00:57:10,446 I'm still on set. 1104 00:57:10,707 --> 00:57:13,946 What? Why are you still there? 1105 00:57:13,946 --> 00:57:16,117 I only have one scene left, 1106 00:57:16,586 --> 00:57:19,557 but the shoot is getting postponed because of Elizabeth. 1107 00:57:19,856 --> 00:57:21,787 Could you wait a little? 1108 00:57:21,787 --> 00:57:23,526 I'll finish as quickly as possible. 1109 00:57:24,597 --> 00:57:25,756 Okay. 1110 00:57:25,856 --> 00:57:28,296 - Come soon. - I will. 1111 00:57:28,667 --> 00:57:30,367 I'm sorry. 1112 00:57:32,867 --> 00:57:35,707 Did you hear that, Elizabeth? 1113 00:57:35,807 --> 00:57:38,707 Seo Jin is already waiting. 1114 00:57:39,406 --> 00:57:42,077 Please help me. 1115 00:57:43,347 --> 00:57:45,117 Come on, Elizabeth. 1116 00:57:45,477 --> 00:57:48,747 If you keep doing this, I have another plan. 1117 00:57:50,570 --> 00:57:52,340 Come on, Elizabeth. 1118 00:57:52,700 --> 00:57:55,970 If you keep doing this, I have another plan. 1119 00:58:00,214 --> 00:58:02,014 Turtle, turtle. 1120 00:58:02,343 --> 00:58:04,142 Show me your head. 1121 00:58:05,153 --> 00:58:07,213 If you don't come out, 1122 00:58:07,952 --> 00:58:10,383 I'll grill and eat you. 1123 00:58:14,492 --> 00:58:16,323 My goodness. 1124 00:58:16,323 --> 00:58:18,533 When will I get to leave? 1125 00:58:25,803 --> 00:58:28,943 Elizabeth, you're finally out. 1126 00:58:30,372 --> 00:58:32,042 Did it work? 1127 00:58:33,073 --> 00:58:35,513 Thank you for coming out, Elizabeth. 1128 00:58:36,513 --> 00:58:37,613 Goodness. 1129 00:58:38,912 --> 00:58:40,082 What is it? 1130 00:58:40,753 --> 00:58:44,122 Did you understand what I said? 1131 00:58:44,122 --> 00:58:46,022 What? 1132 00:58:47,222 --> 00:58:49,722 Did we communicate... 1133 00:58:49,892 --> 00:58:51,392 successfully? 1134 00:58:53,892 --> 00:58:55,102 Elizabeth. 1135 00:58:57,702 --> 00:59:00,102 It really works. 1136 00:59:00,372 --> 00:59:02,702 Gosh, Elizabeth. 1137 00:59:03,542 --> 00:59:05,042 Thank you. 1138 00:59:07,042 --> 00:59:09,912 Ready. Action. 1139 00:59:35,803 --> 00:59:38,312 Cut. Okay, that was great. 1140 00:59:38,312 --> 00:59:41,843 I could totally see you communicate with Elizabeth. 1141 00:59:42,042 --> 00:59:45,082 Good job, Jun Ki. That was impressive. 1142 00:59:45,082 --> 00:59:46,883 Thank you, thank you. 1143 00:59:49,323 --> 00:59:51,593 I won't forget this, Elizabeth. 1144 00:59:51,753 --> 00:59:52,852 Thank you. 1145 00:59:56,792 --> 01:00:00,332 Right. I'll be leaving, Director. 1146 01:00:00,332 --> 01:00:01,633 Okay, go. 1147 01:00:01,633 --> 01:00:04,733 Thank you, everyone. 1148 01:00:14,613 --> 01:00:17,142 Why are you giggling about? 1149 01:00:17,142 --> 01:00:20,452 I just came back from seeing Ah Young. 1150 01:00:20,513 --> 01:00:22,522 I don't think she's upset anymore. 1151 01:00:23,182 --> 01:00:25,222 - Really? - Yes. 1152 01:00:25,222 --> 01:00:27,553 I'm calling to ask her out on a date. 1153 01:00:27,553 --> 01:00:29,662 The number you have dialed is not available at this moment. 1154 01:00:29,662 --> 01:00:31,133 Please leave a message... 1155 01:00:31,133 --> 01:00:32,562 Why isn't she picking up? 1156 01:00:35,403 --> 01:00:37,533 The phone is turned off. 1157 01:00:37,533 --> 01:00:39,702 Please leave a message after the beep. 1158 01:00:39,702 --> 01:00:41,903 Extra fees will be charged after the connection. 1159 01:00:41,903 --> 01:00:43,202 Why is her phone off? 1160 01:00:44,173 --> 01:00:45,613 I could call her just now. 1161 01:00:46,242 --> 01:00:49,742 She's obviously avoiding your call. 1162 01:00:49,742 --> 01:00:51,513 Please leave a message after the beep. 1163 01:00:51,513 --> 01:00:53,513 - Why? - Don't you get it? 1164 01:00:53,513 --> 01:00:55,582 She's still upset. 1165 01:00:56,253 --> 01:00:57,323 No way. 1166 01:00:57,323 --> 01:00:59,992 I asked her if she was upset. 1167 01:00:59,992 --> 01:01:02,662 She said, "No, I'm not upset." 1168 01:01:02,722 --> 01:01:05,593 I asked her if she was okay. 1169 01:01:05,593 --> 01:01:08,463 She said, "Yes, I'm fine now." 1170 01:01:08,463 --> 01:01:10,033 You're so silly. 1171 01:01:10,033 --> 01:01:12,673 - She doesn't mean that she's okay. - What do you mean? 1172 01:01:12,673 --> 01:01:15,343 When she says that she's not upset, 1173 01:01:15,343 --> 01:01:17,303 it means that she's furious. 1174 01:01:17,573 --> 01:01:19,812 When she says that she's fine, 1175 01:01:19,943 --> 01:01:22,883 it means that she's not okay and that she's hurt. 1176 01:01:22,883 --> 01:01:24,553 - That's what it means. - What? 1177 01:01:25,113 --> 01:01:28,682 When she says that she's not upset, it means that she is. 1178 01:01:29,182 --> 01:01:31,492 When she says that she's okay, it means that she's not? 1179 01:01:31,492 --> 01:01:33,823 - Yes. - Why would you say the opposite? 1180 01:01:35,693 --> 01:01:38,593 You have no idea how women feel. 1181 01:01:38,593 --> 01:01:40,533 - Is she being sarcastic? - Yoon Ah. 1182 01:01:40,533 --> 01:01:41,863 Where's Yoon Ah? 1183 01:01:42,102 --> 01:01:44,003 - I think she's on the third floor. - Really? 1184 01:01:45,033 --> 01:01:46,803 What's wrong with him? 1185 01:01:47,173 --> 01:01:49,772 Yoon Ah, Yoon Ah. 1186 01:01:51,443 --> 01:01:53,513 I finally found it. 1187 01:01:53,642 --> 01:01:55,082 What did you find? 1188 01:01:55,082 --> 01:01:56,483 The way we can kiss. 1189 01:01:57,613 --> 01:01:59,213 Are you talking about kiss again? 1190 01:02:00,352 --> 01:02:02,253 I told you. 1191 01:02:02,253 --> 01:02:04,722 It's not because I want to kiss you. 1192 01:02:05,392 --> 01:02:08,122 I just need some energy. 1193 01:02:09,792 --> 01:02:12,492 Okay, so what's the solution? 1194 01:02:23,843 --> 01:02:24,872 What do you think? 1195 01:02:24,872 --> 01:02:27,642 You wouldn't be tickled by my breath, right? 1196 01:02:30,182 --> 01:02:33,053 Is this really necessary? 1197 01:02:33,153 --> 01:02:36,283 As I told you, 1198 01:02:36,682 --> 01:02:39,093 it's not because I want to kiss you. 1199 01:02:40,492 --> 01:02:43,222 I feel down, so I need energy. 1200 01:02:43,222 --> 01:02:44,392 Forget it. 1201 01:02:45,463 --> 01:02:48,533 This is our first kiss. Where's the ambiance? 1202 01:02:48,633 --> 01:02:50,463 Aren't you being harsh? 1203 01:02:56,602 --> 01:02:57,772 I'm sorry. 1204 01:02:58,343 --> 01:03:00,573 I couldn't find any other solution. 1205 01:03:01,943 --> 01:03:03,412 Was I being too childish? 1206 01:03:04,213 --> 01:03:05,582 I'm sorry, Yoon Ah. 1207 01:03:07,283 --> 01:03:09,823 Why are you so silly? 1208 01:03:09,823 --> 01:03:11,892 Pardon? Silly? 1209 01:03:12,392 --> 01:03:15,093 You don't get ticklish, do you? 1210 01:03:16,022 --> 01:03:18,093 - I don't. - Then everything is fine. 1211 01:03:48,392 --> 01:03:49,992 We could just do this. 1212 01:03:52,392 --> 01:03:55,363 From now on, if you want to kiss, tell me. 1213 01:03:55,763 --> 01:03:57,162 I'll kiss you. 1214 01:03:57,602 --> 01:03:58,633 What? 1215 01:03:59,332 --> 01:04:01,102 All right. 1216 01:04:01,542 --> 01:04:04,272 Then I'll be going downstairs now. 1217 01:04:05,242 --> 01:04:06,343 All right. 1218 01:04:16,082 --> 01:04:18,892 One more time. One more time. One more time. 1219 01:04:19,923 --> 01:04:21,162 I'm late. I should hurry. 1220 01:04:21,492 --> 01:04:23,892 I'm sure Seo Jin's really upset. I better take a taxi. 1221 01:04:24,832 --> 01:04:26,733 Jun Ki. You've finished your scenes, right? 1222 01:04:26,733 --> 01:04:27,733 Yes, just now. 1223 01:04:28,003 --> 01:04:29,233 Is something wrong? 1224 01:04:29,233 --> 01:04:30,763 Remember I mentioned before that... 1225 01:04:30,763 --> 01:04:32,202 I'd introduce you to my CEO sometime? 1226 01:04:32,332 --> 01:04:34,602 He's in the area taking care of some business, 1227 01:04:34,602 --> 01:04:35,803 and he said he wants to meet you. 1228 01:04:36,872 --> 01:04:38,213 Right now? 1229 01:04:38,213 --> 01:04:39,843 I told him good things about you, 1230 01:04:39,843 --> 01:04:43,042 so if you leave a good impression, you'll be able to sign a contract. 1231 01:04:44,142 --> 01:04:45,253 Really? 1232 01:04:47,253 --> 01:04:49,082 Why? What's the matter? 1233 01:04:50,153 --> 01:04:54,053 You see, I'm supposed to meet my girlfriend right now. 1234 01:04:54,053 --> 01:04:55,122 What? 1235 01:04:56,122 --> 01:04:58,562 Have you lost your mind? 1236 01:04:58,562 --> 01:05:00,533 Opportunities like this don't come along every day. 1237 01:05:00,533 --> 01:05:02,403 That I know, of course, 1238 01:05:03,033 --> 01:05:05,972 but you see, my girlfriends been waiting for me for hours. 1239 01:05:06,432 --> 01:05:08,242 I'm really sorry, 1240 01:05:08,542 --> 01:05:10,742 but could I possibly meet with him another day? 1241 01:05:10,843 --> 01:05:13,142 Is a date with a girl more important than your acting career? 1242 01:05:13,343 --> 01:05:14,912 If you miss this opportunity, do you actually think you'll ever... 1243 01:05:14,912 --> 01:05:17,513 be able to sign a contract with a major agency like ours? 1244 01:05:18,513 --> 01:05:21,653 You say you want to become an actor, but you don't seem desperate. 1245 01:05:22,423 --> 01:05:24,423 It's up to you. Do whatever you want. 1246 01:05:45,173 --> 01:05:46,272 (Jun Ki) 1247 01:05:50,883 --> 01:05:52,412 Jun Ki. Are you done? 1248 01:05:52,483 --> 01:05:54,213 Yes. I just finished. 1249 01:05:54,653 --> 01:05:57,283 Seo Jin, I'm really sorry, 1250 01:05:57,622 --> 01:06:00,093 but I don't think I'll be able to make it today. 1251 01:06:00,423 --> 01:06:02,363 What? Why not? 1252 01:06:02,363 --> 01:06:06,193 You see, there's an agency I really want to sign with. 1253 01:06:06,392 --> 01:06:09,503 The CEO said he wants to meet with me right now. 1254 01:06:10,162 --> 01:06:11,233 What? 1255 01:06:12,503 --> 01:06:13,573 So? 1256 01:06:13,772 --> 01:06:15,943 I'm really, really sorry, 1257 01:06:16,443 --> 01:06:19,443 but do you mind if we have a meal together another day? 1258 01:06:24,142 --> 01:06:26,452 I'm truly sorry, but... 1259 01:06:26,582 --> 01:06:28,452 it's just that this is a really important opportunity for me. 1260 01:06:28,682 --> 01:06:32,522 Can you be understanding just this one time? 1261 01:06:34,153 --> 01:06:35,323 All right. 1262 01:06:35,522 --> 01:06:37,463 Really? Really? 1263 01:06:37,863 --> 01:06:39,662 You're not upset, are you? 1264 01:06:39,863 --> 01:06:41,963 No, I'm not upset. 1265 01:06:41,963 --> 01:06:44,432 You're not lying, are you? Are you really okay? 1266 01:06:44,432 --> 01:06:46,073 I'm fine. Really. 1267 01:06:46,903 --> 01:06:49,103 Thank you Seo Jin. I appreciate it. 1268 01:06:49,303 --> 01:06:51,242 Then I'll see you at home later. 1269 01:07:00,753 --> 01:07:01,982 I'm all right. 1270 01:07:04,282 --> 01:07:05,492 Really. 1271 01:07:07,152 --> 01:07:08,893 I'm really all right. 1272 01:07:41,162 --> 01:07:44,563 (Welcome to Waikiki) 85093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.