All language subtitles for Eulachacha.Waikiki.E12.180320.720p-NEXT

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,444 --> 00:00:14,544 To me, you're a man. What should I do? 2 00:00:15,514 --> 00:00:18,284 - Of course, I'm a man. - That's not what I'm saying. 3 00:00:20,115 --> 00:00:23,284 I think I like you. 4 00:00:24,824 --> 00:00:26,725 - What? - I like you. 5 00:00:32,324 --> 00:00:34,765 Why are you doing this? Come here. 6 00:00:35,665 --> 00:00:37,834 Are you ill? You seem fine. 7 00:00:38,864 --> 00:00:40,765 Is this a prank? 8 00:00:40,864 --> 00:00:42,135 Did you set this up with the others? 9 00:00:42,834 --> 00:00:46,245 - You're really good at acting. - I really like you. 10 00:00:50,675 --> 00:00:51,745 What? 11 00:00:52,815 --> 00:00:53,915 Do you mean it? 12 00:00:56,254 --> 00:00:57,385 You like me? 13 00:00:58,784 --> 00:00:59,925 You? 14 00:00:59,925 --> 00:01:01,354 I'll ask you this again. 15 00:01:02,955 --> 00:01:04,254 Am I... 16 00:01:05,625 --> 00:01:06,795 not a woman to you? 17 00:01:07,595 --> 00:01:08,795 Why are you doing this? 18 00:01:09,265 --> 00:01:11,004 You can't be a woman to me. You're like my little sister. 19 00:01:11,004 --> 00:01:12,405 I saw you since you were little. 20 00:01:12,405 --> 00:01:14,735 We even share razors. 21 00:01:14,735 --> 00:01:17,205 Don't do this. Don't. 22 00:01:22,345 --> 00:01:23,474 All right. 23 00:01:24,985 --> 00:01:27,855 I get what you're saying. Get out. 24 00:01:29,985 --> 00:01:32,155 Why are you being so scary? 25 00:01:32,284 --> 00:01:33,985 - Get out. - What? 26 00:01:33,985 --> 00:01:36,054 - Get out! - Hey. Seo Jin. 27 00:01:36,125 --> 00:01:37,965 - Seo Jin. - I told you to get out. 28 00:01:39,565 --> 00:01:41,735 Seo Jin. Seo Jin, open the door. 29 00:01:41,735 --> 00:01:43,765 We should talk. Seo Jin! 30 00:01:44,034 --> 00:01:45,235 What is this? 31 00:01:45,765 --> 00:01:49,175 Why are you knocking on my sister's door? 32 00:01:49,534 --> 00:01:51,744 I told you not to go anywhere near my sister! 33 00:01:51,875 --> 00:01:53,974 - It's not like that. - Come here! Come here! 34 00:01:53,974 --> 00:01:56,244 - Dong Gu, it's not like that. - What? 35 00:01:59,584 --> 00:02:02,355 Gosh, I don't need to feel bad. 36 00:02:04,185 --> 00:02:05,855 He always causes trouble... 37 00:02:06,754 --> 00:02:08,894 and earns his living by playing as extras. 38 00:02:21,575 --> 00:02:26,774 (I'm a Woman Too) 39 00:02:27,675 --> 00:02:29,314 Do I know Goni? 40 00:02:29,314 --> 00:02:32,084 (Kim Hye Soo) 41 00:02:32,714 --> 00:02:35,885 - He's the best gambler I've seen. - "Do I know Goni?" 42 00:02:36,314 --> 00:02:38,624 "He's the best gambler I've seen." 43 00:02:38,855 --> 00:02:42,355 Gosh, I want to be like Kim Hye Soo. 44 00:02:43,624 --> 00:02:45,624 I want to have a cool life like her. 45 00:02:46,124 --> 00:02:49,035 I agree. She's so cool. 46 00:02:50,035 --> 00:02:52,505 - I'm home. - Hello. 47 00:02:52,605 --> 00:02:55,205 Du Shik, why were you so late? I've been waiting for you. 48 00:02:55,334 --> 00:02:57,235 Me? Why? 49 00:02:57,235 --> 00:02:58,475 - Do you have something to tell me? - Yes. 50 00:02:58,475 --> 00:03:00,005 You told me... 51 00:03:00,005 --> 00:03:02,515 to find something that will make me happy for the rest of my life. 52 00:03:02,814 --> 00:03:05,314 That's why I've been thinking, as I'm pretty... 53 00:03:05,314 --> 00:03:06,744 and good at singing and dancing... You knew that, right? 54 00:03:06,744 --> 00:03:07,814 I didn't. 55 00:03:08,054 --> 00:03:09,255 So what do you want to do? 56 00:03:09,255 --> 00:03:11,684 - I want to become an idol. - What? An idol? 57 00:03:11,684 --> 00:03:13,725 You want to become an idol at the age of 29? 58 00:03:13,825 --> 00:03:15,795 You're old enough to have a baby of your own. 59 00:03:15,795 --> 00:03:17,594 - You must be crazy. - Gosh. 60 00:03:18,665 --> 00:03:20,665 Maybe that's too much. 61 00:03:21,064 --> 00:03:22,635 What should I do? 62 00:03:23,195 --> 00:03:24,934 Isn't there anything you've always wanted to do, 63 00:03:25,235 --> 00:03:27,035 maybe as a child? 64 00:03:27,035 --> 00:03:28,505 There's one. 65 00:03:28,774 --> 00:03:32,844 I've always wanted to learn fashion design at college. 66 00:03:33,575 --> 00:03:35,144 But I can't take the entrance test at this age. 67 00:03:35,144 --> 00:03:37,415 Why not? Haven't you read the news? 68 00:03:37,545 --> 00:03:39,084 There are so many elders... 69 00:03:39,084 --> 00:03:41,314 nearing the age of 70 who attend college after taking the test. 70 00:03:41,314 --> 00:03:43,184 - Do you think I can do that? - Of course. 71 00:03:43,684 --> 00:03:45,355 I'll help you with your studies. 72 00:03:45,684 --> 00:03:47,355 - You? - "You?" 73 00:03:47,725 --> 00:03:50,094 He used to be called a genius. 74 00:03:50,094 --> 00:03:52,994 He's a writer who is good at everything else except for writing. 75 00:03:52,994 --> 00:03:54,594 - Be quiet. - Yes, Writer Bong. 76 00:03:55,135 --> 00:03:57,765 But you need to promise me to do your very best. 77 00:03:57,765 --> 00:03:59,765 I will. Thank you, Du Shik. 78 00:04:02,705 --> 00:04:03,834 I'm home. 79 00:04:04,605 --> 00:04:06,374 Hello, Seo Jin. Did you eat? 80 00:04:06,545 --> 00:04:08,714 I'm not hungry. I'll go rest in my room. 81 00:04:11,344 --> 00:04:12,885 Is there something wrong with Seo Jin? 82 00:04:13,015 --> 00:04:15,015 She hasn't been looking well these past few days. 83 00:04:16,954 --> 00:04:19,884 - Why did we come to a bookstore? - Well, 84 00:04:20,054 --> 00:04:22,554 to prepare for the entrance test, you need to buy a book. 85 00:04:24,025 --> 00:04:26,465 I need to know your level first, 86 00:04:26,564 --> 00:04:28,134 so I'll take a simple test. 87 00:04:29,064 --> 00:04:31,535 Well, let's start with history. 88 00:04:32,434 --> 00:04:35,134 Who was the crown prince that was the second son of King Yeongjo... 89 00:04:35,275 --> 00:04:37,845 and the father of King Jeongjo, 90 00:04:37,845 --> 00:04:41,314 who ruled in Yeongjo's place, but was ordered to a tragic death? 91 00:04:41,314 --> 00:04:42,775 - I know that one. - Really? 92 00:04:42,975 --> 00:04:44,814 - I even saw the movie. - Yes. 93 00:04:44,814 --> 00:04:46,684 - Give me a hint. - Hint? Hint. All right. 94 00:04:46,884 --> 00:04:48,085 - A wooden rice chest. - A wooden rice chest? 95 00:04:48,085 --> 00:04:50,014 I know it! 96 00:04:50,014 --> 00:04:51,225 - Yoo Ah In. - Yoo... 97 00:04:51,824 --> 00:04:54,124 It's the crown prince. 98 00:04:54,124 --> 00:04:56,324 Yes, it's Yoo Ah In. 99 00:04:56,324 --> 00:04:57,554 No, which crown prince is it? 100 00:04:57,554 --> 00:05:00,194 - The crown prince. - I told you it's Yoo Ah In. 101 00:05:00,194 --> 00:05:01,595 In the movie, he says, 102 00:05:01,835 --> 00:05:03,165 "I'm dumbfounded." 103 00:05:06,235 --> 00:05:08,405 That was in the movie, "Veteran". 104 00:05:08,775 --> 00:05:10,374 And the name of the crown prince is Sado. 105 00:05:10,475 --> 00:05:11,574 Crown Prince Sado? 106 00:05:13,374 --> 00:05:15,975 So that's why the movie is called "Sado". 107 00:05:16,345 --> 00:05:18,744 - Yes. - Gosh, they did mention Sado, 108 00:05:18,915 --> 00:05:20,884 but I thought it meant something else. 109 00:05:24,215 --> 00:05:27,324 It's fine. You can study again. 110 00:05:27,454 --> 00:05:29,124 Don't feel too bad. 111 00:05:29,824 --> 00:05:30,895 Thanks. 112 00:05:30,895 --> 00:05:33,595 It's nice to hear positive encouragements from you. 113 00:05:33,595 --> 00:05:35,864 It's nice to be positive at all times. 114 00:05:35,965 --> 00:05:38,204 So don't you worry. Cheer up! 115 00:05:38,504 --> 00:05:40,004 All right. I'll cheer up. 116 00:05:46,744 --> 00:05:50,045 I haven't been home for a few days, nor have I had a chance to wash. 117 00:05:52,285 --> 00:05:53,514 By the way, 118 00:05:54,715 --> 00:05:57,514 I don't even remember the last time I saw Yoon Ah. 119 00:06:09,965 --> 00:06:11,204 Gosh. 120 00:06:11,905 --> 00:06:13,105 Kang Dong Gu. 121 00:06:13,835 --> 00:06:15,804 Do you have the papers ready regarding the venues? 122 00:06:15,975 --> 00:06:17,405 Yes, here you are. 123 00:06:18,204 --> 00:06:20,145 Oh, my. You found a lot. 124 00:06:20,804 --> 00:06:23,215 You must have worked overnight. Well done. 125 00:06:23,574 --> 00:06:25,884 But I think you'll have to work tonight again. I'm sorry. 126 00:06:26,244 --> 00:06:27,384 It's fine. 127 00:06:27,384 --> 00:06:30,054 Then you should go visit a sauna or something for a short time. 128 00:06:30,655 --> 00:06:31,985 I'll give you an hour. 129 00:06:33,754 --> 00:06:34,895 An hour? 130 00:06:35,494 --> 00:06:37,454 Soo Ah, try reading this. 131 00:06:37,454 --> 00:06:38,525 Can you do it? 132 00:06:39,994 --> 00:06:42,764 Gosh, of course I can. 133 00:06:42,795 --> 00:06:44,465 What do you take me for? 134 00:06:45,564 --> 00:06:47,105 - Let me start. - Okay. 135 00:06:47,975 --> 00:06:49,504 "Hi, Johnny." 136 00:06:49,675 --> 00:06:52,405 - "Do you..." - It's not Johnny. It's "Jane". 137 00:06:53,405 --> 00:06:55,775 Okay. Let me try again. 138 00:06:56,574 --> 00:06:58,184 "Hi, Jane." 139 00:06:58,485 --> 00:07:01,514 "Do you want some pine..." 140 00:07:03,814 --> 00:07:05,155 "Pine..." 141 00:07:05,884 --> 00:07:06,925 Pineapple. 142 00:07:08,425 --> 00:07:09,954 That's right. Pineapple. 143 00:07:09,954 --> 00:07:12,364 I mixed them up. My misty. 144 00:07:12,694 --> 00:07:13,965 Not "misty". 145 00:07:14,665 --> 00:07:15,864 Mistake. 146 00:07:16,165 --> 00:07:17,194 What? 147 00:07:18,304 --> 00:07:20,564 I was talking about the drama. You don't know "Misty"? 148 00:07:20,564 --> 00:07:21,704 Kim Nam Joo's in it. 149 00:07:22,434 --> 00:07:24,074 It's my fabric drama. 150 00:07:24,074 --> 00:07:25,975 Not "fabric". 151 00:07:26,374 --> 00:07:27,814 Favorite. 152 00:07:29,915 --> 00:07:30,985 I see. 153 00:07:31,314 --> 00:07:34,384 Sorry. English is definitely not my forte. 154 00:07:35,184 --> 00:07:38,184 I'm sure it's just because it's been a long time. Don't worry. 155 00:07:38,384 --> 00:07:40,384 Thank you, Du Shik. Let me try again. 156 00:07:40,754 --> 00:07:43,355 Yoon Ah! Yoon Ah! 157 00:07:43,355 --> 00:07:44,965 What's going on? 158 00:07:46,295 --> 00:07:47,965 Dong Gu, it's been a while. 159 00:07:47,965 --> 00:07:49,064 Are you finished today? 160 00:07:49,064 --> 00:07:50,634 Cut it out. Where is Yoon Ah? 161 00:07:50,764 --> 00:07:52,905 She should be somewhere in this house. Why? 162 00:07:52,905 --> 00:07:55,175 What? I need to ask her something. 163 00:07:56,004 --> 00:07:58,374 Gosh. I don't have much time. Is she on the third floor? 164 00:07:59,244 --> 00:08:01,145 What is it? Gosh. 165 00:08:01,614 --> 00:08:02,814 Hello, Director. 166 00:08:02,975 --> 00:08:06,085 I'm at the sauna. 167 00:08:06,085 --> 00:08:08,684 I'm putting on my underwear now. 168 00:08:08,684 --> 00:08:11,655 My right foot is going in right now. 169 00:08:11,655 --> 00:08:13,085 I'll be right there. 170 00:08:13,655 --> 00:08:14,824 Gosh. 171 00:08:17,124 --> 00:08:18,124 What's with him? 172 00:08:20,194 --> 00:08:21,364 Was someone here? 173 00:08:21,364 --> 00:08:22,864 I think I heard Dong Gu's voice. 174 00:08:22,864 --> 00:08:24,804 He was here, but he left right away. 175 00:08:24,804 --> 00:08:26,504 He said he wanted to ask you something. 176 00:08:26,504 --> 00:08:27,634 Me? 177 00:08:28,605 --> 00:08:29,775 What could it be? 178 00:08:35,015 --> 00:08:37,515 This is not even my first audition. Why am I so nervous? 179 00:08:39,344 --> 00:08:41,354 I really want the role this time. 180 00:08:43,755 --> 00:08:46,255 My fans' support might be able to... 181 00:08:46,255 --> 00:08:48,324 cheer me up. 182 00:08:49,625 --> 00:08:51,094 There are no comments. 183 00:08:52,165 --> 00:08:54,365 Is junki_love_ busy? 184 00:08:56,295 --> 00:08:58,635 - Please come in. - Okay. 185 00:09:00,635 --> 00:09:01,775 Don't be nervous. 186 00:09:02,405 --> 00:09:04,104 Good luck. You can do this, right? Yes. 187 00:09:04,104 --> 00:09:05,104 Okay. 188 00:09:08,875 --> 00:09:10,714 Is the media supposed to cover up problems? 189 00:09:10,875 --> 00:09:13,745 Are they supposed to distort the truth and manipulate the public? 190 00:09:13,944 --> 00:09:14,954 The media should never... 191 00:09:15,214 --> 00:09:17,684 distort or cover up the truth. 192 00:09:18,255 --> 00:09:19,724 News programs should fear those without power... 193 00:09:19,724 --> 00:09:21,895 and be feared by those with power. 194 00:09:21,895 --> 00:09:22,954 That is... 195 00:09:23,155 --> 00:09:25,795 a journalist's obligation and fate. 196 00:09:26,125 --> 00:09:27,365 Do you understand? 197 00:09:33,204 --> 00:09:34,204 That's all. 198 00:09:35,505 --> 00:09:36,675 Thank you. 199 00:09:40,745 --> 00:09:41,814 Well... 200 00:09:44,484 --> 00:09:47,045 Thank you for giving me a chance to audition. 201 00:09:48,285 --> 00:09:49,584 Hold on. 202 00:09:50,554 --> 00:09:52,285 Do you like bean sprout soup? 203 00:09:52,785 --> 00:09:53,785 Sorry? 204 00:09:54,995 --> 00:09:56,295 I do. 205 00:09:56,295 --> 00:09:59,094 Why don't we discuss your role over some bean sprout soup? 206 00:09:59,094 --> 00:10:00,094 Pardon? 207 00:10:00,795 --> 00:10:03,694 - What do you mean? - I liked your acting. 208 00:10:03,765 --> 00:10:06,135 I was looking for a new face. 209 00:10:07,265 --> 00:10:08,304 Are you sure? 210 00:10:10,334 --> 00:10:16,675 (Newsroom) 211 00:10:45,005 --> 00:10:46,074 What are you doing? 212 00:10:48,474 --> 00:10:50,675 What? What's the matter? 213 00:10:50,675 --> 00:10:52,084 Well... The thing is... 214 00:10:53,045 --> 00:10:54,314 Congratulations! 215 00:10:57,655 --> 00:10:59,755 - Congratulations, Jun Ki. - Congratulations, Jun Ki. 216 00:10:59,755 --> 00:11:00,755 Thank you. 217 00:11:01,724 --> 00:11:04,255 - Thank you so much. - Jun Ki, it's Dong Gu. 218 00:11:04,255 --> 00:11:05,365 Dong Gu? 219 00:11:05,824 --> 00:11:07,525 - Hi, Dong Gu. - Congratulations! 220 00:11:07,665 --> 00:11:09,694 Good luck with your drama! You can do this! 221 00:11:09,694 --> 00:11:11,265 Okay. Thank you. 222 00:11:11,535 --> 00:11:13,234 I'll do my best. 223 00:11:13,234 --> 00:11:14,234 Okay. 224 00:11:17,104 --> 00:11:19,645 Get up. Come on. 225 00:11:19,645 --> 00:11:22,944 - Lee Jun Ki - Lee Jun Ki 226 00:11:22,944 --> 00:11:25,944 - Lee Jun Ki - Lee Jun Ki 227 00:11:25,944 --> 00:11:28,554 Thank you. 228 00:11:28,554 --> 00:11:31,255 - Lee Jun Ki - Lee Jun Ki 229 00:11:37,354 --> 00:11:38,665 It's the director. 230 00:11:38,925 --> 00:11:39,925 Hello, Director. 231 00:11:40,224 --> 00:11:42,765 I'm in front of announcer Park Chang Ho's house. 232 00:11:43,964 --> 00:11:45,905 Thank you for arranging this interview. 233 00:11:45,905 --> 00:11:46,905 Okay. 234 00:11:47,234 --> 00:11:50,074 I'll collect as much information as possible. Bye. 235 00:11:51,804 --> 00:11:52,944 I'm nervous. 236 00:11:53,474 --> 00:11:56,245 I can't believe I'll be interviewing Announcer Park Chang Ho. 237 00:11:56,375 --> 00:12:00,885 (Park Chang Ho) 238 00:12:05,285 --> 00:12:07,155 Your place is big. 239 00:12:09,655 --> 00:12:11,625 Ma'am, please take this. 240 00:12:12,665 --> 00:12:13,895 Thank you. 241 00:12:19,905 --> 00:12:22,505 - Oh, my. - What does he want for lunch? 242 00:12:22,974 --> 00:12:25,645 He'll skip lunch because of the interview. 243 00:12:26,245 --> 00:12:28,175 It must have been hard. 244 00:12:28,344 --> 00:12:31,115 Take some vitamins, 245 00:12:31,115 --> 00:12:32,745 and lie down. 246 00:12:32,745 --> 00:12:34,755 Thank you, ma'am. 247 00:12:34,885 --> 00:12:36,615 - Oh, my. - Are you okay? 248 00:12:44,865 --> 00:12:46,224 You can go in. 249 00:12:46,425 --> 00:12:49,265 - Okay. - By the way, 250 00:12:49,265 --> 00:12:51,104 if he wants to see me, 251 00:12:51,665 --> 00:12:53,064 please tell him I'm not home. 252 00:12:53,505 --> 00:12:55,375 Tell him I went out. 253 00:12:55,875 --> 00:12:58,775 I'd appreciate it if you could do that. 254 00:12:59,375 --> 00:13:00,405 All right. 255 00:13:03,214 --> 00:13:04,314 She's not here? 256 00:13:07,015 --> 00:13:08,584 Excuse me. 257 00:13:18,525 --> 00:13:19,964 Hello, sir. 258 00:13:20,295 --> 00:13:23,535 I'm here to interview you. I'm Lee Jun Ki, an actor. 259 00:13:23,535 --> 00:13:26,405 You're here. Give me a second. 260 00:13:29,334 --> 00:13:30,974 Welcome. Nice to meet you. 261 00:13:31,204 --> 00:13:32,275 Hello. 262 00:13:32,675 --> 00:13:34,615 It's an honor to meet you. 263 00:13:34,615 --> 00:13:37,515 I hope I'm not interrupting anything. 264 00:13:37,515 --> 00:13:41,385 Not at all. You're shooting a drama about announcers. 265 00:13:41,385 --> 00:13:43,054 I'm more than willing to help. 266 00:13:43,255 --> 00:13:44,954 - Please have a seat. - Okay. 267 00:13:47,895 --> 00:13:50,925 Were you writing something? 268 00:13:51,324 --> 00:13:53,925 I'm preparing an autobiography. 269 00:13:53,925 --> 00:13:55,895 I was organizing my manuscripts. 270 00:13:56,295 --> 00:13:59,535 It'll be about 20 volumes. 271 00:13:59,604 --> 00:14:00,665 20 volumes? 272 00:14:01,574 --> 00:14:04,604 You've been an announcer for such a long time. 273 00:14:04,604 --> 00:14:06,304 I'm sure you have a lot to write about. 274 00:14:07,245 --> 00:14:10,115 I've been trying to boil it down, but it's still a lot. 275 00:14:11,115 --> 00:14:13,745 Should we get started? 276 00:14:14,515 --> 00:14:15,584 (Interview Questions for Announcer Park Chang Ho) 277 00:14:15,584 --> 00:14:19,184 I'd like to know what made you want to become an announcer. 278 00:14:20,084 --> 00:14:23,194 What made me want to become an announcer? 279 00:14:24,094 --> 00:14:27,594 I think it was 1987. 280 00:14:27,594 --> 00:14:29,064 - Okay. - It was snowing. 281 00:14:29,064 --> 00:14:33,234 It was probably December 12 or sometime around then. 282 00:14:33,434 --> 00:14:35,175 Anyway, my family lived in a wooden house, 283 00:14:35,175 --> 00:14:37,175 which was rare at that time. 284 00:14:37,175 --> 00:14:40,545 It was built in a combination of Japanese and American styles. 285 00:14:40,545 --> 00:14:41,615 I see. 286 00:14:41,615 --> 00:14:43,214 The house had two rooms. 287 00:14:43,214 --> 00:14:45,745 One room belonged to my mom, dad, me, my little brother, 288 00:14:45,745 --> 00:14:48,454 and our two dogs, Bok Sil and Teun Sil. 289 00:14:48,454 --> 00:14:50,854 The other room belonged to... 290 00:14:50,854 --> 00:14:52,184 my three older sisters. 291 00:14:52,184 --> 00:14:54,925 My family has had a tremendous impact on me. 292 00:14:54,925 --> 00:14:57,625 Let me talk about my eldest sister first. 293 00:14:57,694 --> 00:15:00,925 She was 170cm tall, which was pretty tall back then. 294 00:15:00,925 --> 00:15:02,934 She weighed 48kg. She was quite thin. 295 00:15:02,934 --> 00:15:06,064 Hold on. Why is he telling me all this? 296 00:15:06,905 --> 00:15:08,005 Something's strange. 297 00:15:13,005 --> 00:15:14,375 She's studying hard. 298 00:15:14,974 --> 00:15:16,074 Soo Ah. 299 00:15:17,415 --> 00:15:19,545 Drink this. 300 00:15:21,155 --> 00:15:23,054 Can I check how far you've done? 301 00:15:23,054 --> 00:15:24,925 What? You don't have to. 302 00:15:24,925 --> 00:15:27,184 Come on. Are you worried you got some questions wrong? 303 00:15:27,324 --> 00:15:28,694 Don't worry. Let me see. 304 00:15:29,155 --> 00:15:30,354 It's okay. 305 00:15:30,354 --> 00:15:32,194 It's really okay. 306 00:15:36,795 --> 00:15:38,104 All the pages are empty. 307 00:15:38,905 --> 00:15:40,704 What have you been doing all this time? 308 00:15:41,804 --> 00:15:43,175 "Gangnam Station Exit 4"? 309 00:15:43,175 --> 00:15:45,574 I suddenly remembered the old days. 310 00:15:45,844 --> 00:15:48,344 I used to do this a lot on my textbooks. 311 00:15:48,714 --> 00:15:51,415 I was going to study after this, I swear. 312 00:15:51,415 --> 00:15:54,314 It's okay. I used to do this a lot too. 313 00:15:54,415 --> 00:15:55,454 Finish it. 314 00:15:55,615 --> 00:15:58,285 Thank you. I'll be quick. 315 00:16:00,255 --> 00:16:02,724 My eldest sister loved mung bean pancakes... 316 00:16:02,724 --> 00:16:04,255 and kimchi pancakes. 317 00:16:04,255 --> 00:16:06,165 She met a man who was doing research... 318 00:16:06,165 --> 00:16:07,365 for a flour company. 319 00:16:07,365 --> 00:16:09,895 They got married in the fall of 1973. 320 00:16:09,895 --> 00:16:11,434 They have a son and two daughters. 321 00:16:11,434 --> 00:16:13,635 They're living happily in Pennsylvania... 322 00:16:13,635 --> 00:16:15,635 in a red-roofed house three blocks away... 323 00:16:15,635 --> 00:16:17,474 from the post office. 324 00:16:17,535 --> 00:16:18,745 I see. 325 00:16:18,745 --> 00:16:19,745 Now, 326 00:16:19,745 --> 00:16:22,145 let's move onto my second eldest sister. 327 00:16:22,275 --> 00:16:23,444 She is... 328 00:16:23,444 --> 00:16:25,885 162cm tall and weighs 50kg. 329 00:16:25,885 --> 00:16:29,184 She has an oval-shaped face. 330 00:16:29,314 --> 00:16:31,454 She loved poetry when she was young. 331 00:16:31,625 --> 00:16:34,525 Her hobby was knitting, and... 332 00:16:36,594 --> 00:16:37,625 Jun Ki. 333 00:16:38,324 --> 00:16:39,425 Jun Ki. 334 00:16:40,094 --> 00:16:41,964 Yes? What? 335 00:16:43,964 --> 00:16:46,604 I'm sorry, sir. 336 00:16:47,365 --> 00:16:50,535 Due to acting practice, I couldn't sleep much last night. 337 00:16:50,704 --> 00:16:52,204 - I'm sorry. - It's okay. 338 00:16:53,074 --> 00:16:54,344 It could happen. 339 00:16:54,574 --> 00:16:57,115 Sleep is resting in an unconscious state. 340 00:16:57,115 --> 00:16:58,785 It's a natural behavior. 341 00:16:59,545 --> 00:17:01,814 Sleep. What is sleep? 342 00:17:02,314 --> 00:17:04,015 To understand sleep, 343 00:17:04,015 --> 00:17:06,885 it's necessary to look at Freud's theories of psychoanalysis. 344 00:17:06,984 --> 00:17:08,454 In order to understand them, 345 00:17:08,454 --> 00:17:10,494 one must know about Freud. 346 00:17:10,494 --> 00:17:12,794 Freud's name is Sigmund Freud. 347 00:17:12,794 --> 00:17:15,365 He was born in Pribor, Czech Republic in 1856, between... 348 00:17:15,365 --> 00:17:19,734 Jacob Freud and his 2nd wife Amalia, who was 20 years younger than him. 349 00:17:19,734 --> 00:17:22,105 The makeup of his family was very unique. 350 00:17:22,105 --> 00:17:23,405 Seven of his siblings... 351 00:17:23,405 --> 00:17:25,405 His family was quite poor. 352 00:17:25,405 --> 00:17:28,845 When Freud was nine, he received the best... 353 00:17:28,845 --> 00:17:30,514 He was dedicated to school... He was 17 years old. 354 00:17:30,744 --> 00:17:32,544 It was built in... 355 00:17:32,544 --> 00:17:36,115 It showed how academically talented Freud was. 356 00:17:42,024 --> 00:17:43,095 Yoon Ah. 357 00:17:45,264 --> 00:17:47,794 Dong Gu, what brings you here? 358 00:17:47,794 --> 00:17:50,165 I had an errand to run in the neighborhood. 359 00:17:50,165 --> 00:17:52,135 I happened to see you. 360 00:17:52,835 --> 00:17:55,405 - Did you just finish class? - Yes. 361 00:17:56,105 --> 00:17:57,744 What's wrong with your face? 362 00:17:58,075 --> 00:17:59,675 Your eyes are so red. 363 00:18:00,345 --> 00:18:02,315 - Did you not sleep well? - That's not it. 364 00:18:02,944 --> 00:18:05,714 My eyes get red easily. 365 00:18:05,714 --> 00:18:06,845 I'm okay. 366 00:18:08,415 --> 00:18:11,024 I heard that you were looking for me yesterday. 367 00:18:11,355 --> 00:18:13,555 I heard you wanted to ask me something. 368 00:18:13,885 --> 00:18:15,355 Oh, right. 369 00:18:15,694 --> 00:18:17,994 When will THAAD issues be resolved? 370 00:18:18,395 --> 00:18:19,425 Pardon? 371 00:18:19,425 --> 00:18:22,565 You rejected me five seconds after I confessed to you, 372 00:18:22,565 --> 00:18:24,865 but we're still both Koreans. 373 00:18:25,105 --> 00:18:27,704 We can discuss international relations issues. 374 00:18:27,704 --> 00:18:28,875 That's true, 375 00:18:29,704 --> 00:18:31,575 but I'm not familiar with those issues... 376 00:18:35,415 --> 00:18:36,845 Are you hungry? 377 00:18:42,514 --> 00:18:45,055 What you craved was just sundae? 378 00:18:45,925 --> 00:18:48,425 Yes, it's my favorite food. 379 00:18:49,754 --> 00:18:51,524 Dong Gu, are you really okay? 380 00:18:51,994 --> 00:18:53,595 You look very tired. 381 00:18:53,595 --> 00:18:54,734 No, I am not. 382 00:18:55,194 --> 00:18:58,704 People often tell me that I look tired. 383 00:18:59,734 --> 00:19:01,375 How about you? 384 00:19:01,635 --> 00:19:03,034 Is the class fun? 385 00:19:03,105 --> 00:19:04,974 Yes, it's so much fun. 386 00:19:05,375 --> 00:19:06,944 I also like my classmates. 387 00:19:08,714 --> 00:19:11,284 We learned how to bake a cake today. 388 00:19:12,244 --> 00:19:13,345 Dong Gu? 389 00:19:15,284 --> 00:19:16,385 Dong Gu? 390 00:19:16,585 --> 00:19:19,625 - Yes, what is it? - Did you just fall asleep? 391 00:19:19,984 --> 00:19:22,825 No, I was thinking. 392 00:19:22,994 --> 00:19:25,694 "Should I dip sundae in salt..." 393 00:19:25,794 --> 00:19:27,365 "or pickled shrimp?" 394 00:19:27,365 --> 00:19:28,694 Here's your sundae. 395 00:19:29,165 --> 00:19:30,835 - Thank you. - You're welcome. 396 00:19:31,105 --> 00:19:32,464 It looks so delicious. 397 00:19:33,204 --> 00:19:34,274 Let's see. 398 00:19:35,734 --> 00:19:36,974 Try some. 399 00:19:39,974 --> 00:19:42,115 - Dong Gu? - Yes? 400 00:19:42,845 --> 00:19:43,974 What is it? 401 00:19:44,244 --> 00:19:47,514 I wasn't sleeping. I was praying. 402 00:19:47,514 --> 00:19:48,984 You don't usually pray. 403 00:19:48,984 --> 00:19:50,555 I do before eating snack food... 404 00:19:50,915 --> 00:19:52,284 especially sundae. 405 00:19:57,825 --> 00:19:58,964 I was hungry. 406 00:20:01,565 --> 00:20:02,895 It's so delicious. 407 00:20:03,595 --> 00:20:04,805 Isn't it, Dong Gu? 408 00:20:34,964 --> 00:20:39,034 As such, Society of Jesus is based on Catholicism at risk. 409 00:20:39,635 --> 00:20:42,875 Goodness, I digressed from the topic of sleep. 410 00:20:43,675 --> 00:20:47,175 There's more to say, but I'll skip it. 411 00:20:47,175 --> 00:20:48,415 Let's go back to the main topic. 412 00:20:48,415 --> 00:20:50,474 She loved me, and her hobby was knitting. 413 00:20:50,474 --> 00:20:53,044 I'll finish the story of my second eldest sister. 414 00:20:53,184 --> 00:20:54,454 My second eldest sister... 415 00:20:56,684 --> 00:20:57,825 Jun Ki? 416 00:20:58,454 --> 00:20:59,954 - Jun Ki. - Yes. 417 00:21:00,655 --> 00:21:04,524 I was listening about Freud's psychoanalysis. 418 00:21:06,494 --> 00:21:09,095 I talked about it 20 hours ago. 419 00:21:09,835 --> 00:21:12,365 - You must be very tired. - 20 hours? 420 00:21:14,734 --> 00:21:16,234 I'm sorry, sir. 421 00:21:22,615 --> 00:21:26,284 What would you like for lunch, sir? 422 00:21:26,284 --> 00:21:29,055 Just choose among meat, fish, salad, and porridge. 423 00:21:29,055 --> 00:21:30,214 Just choose. 424 00:21:30,415 --> 00:21:34,454 I studied everything about food in the encyclopedia. 425 00:21:34,454 --> 00:21:38,024 Just choose one, please? 426 00:21:40,724 --> 00:21:43,294 Please I beg you. 427 00:21:52,605 --> 00:21:53,704 Okay. 428 00:21:54,675 --> 00:21:57,115 - Jun Ki, what would you like? - Pardon? 429 00:21:58,284 --> 00:21:59,345 I... 430 00:22:00,744 --> 00:22:02,315 I'll eat meat. 431 00:22:03,555 --> 00:22:04,655 Meat? 432 00:22:04,984 --> 00:22:06,085 Which meat? 433 00:22:06,484 --> 00:22:08,524 Pork? Beef? Mutton? Chicken? 434 00:22:08,524 --> 00:22:10,454 I'd like pork. 435 00:22:10,454 --> 00:22:13,065 Pork? That's a good choice. 436 00:22:13,194 --> 00:22:14,434 Shall we go then? 437 00:22:18,135 --> 00:22:19,264 Wait. 438 00:22:20,704 --> 00:22:23,504 A certain body type is necessary to eat pork. 439 00:22:25,704 --> 00:22:27,044 What's your body type? 440 00:22:27,105 --> 00:22:29,014 According to Heo Jun's "Mirror of Eastern Medicine", 441 00:22:29,014 --> 00:22:31,885 eating food according to one's body type is very important. 442 00:22:32,944 --> 00:22:35,954 We must learn about Heo Jun who wrote "Mirror of Eastern Medicine". 443 00:22:36,315 --> 00:22:38,355 Heo Jun was a court physician during the Joseon Dynasty. 444 00:22:38,355 --> 00:22:41,754 He was the 20th generation of the Yangcheon Heo clan. 445 00:22:42,095 --> 00:22:44,095 He learned how to read and write at an early age. 446 00:22:44,254 --> 00:22:46,165 He was talented in various academic fields. 447 00:22:46,264 --> 00:22:49,994 He was especially interested in Eastern philosophy... 448 00:22:49,994 --> 00:22:52,464 such as Confucianism, Taoism, and Buddhism. 449 00:22:52,835 --> 00:22:54,605 Based on these teachings, 450 00:22:54,605 --> 00:22:58,474 he wrote a book called "Mirror of Eastern Medicine". 451 00:22:59,004 --> 00:23:00,175 Heo Jun... 452 00:23:03,115 --> 00:23:05,315 - I can't believe it. - Soo Ah. 453 00:23:05,585 --> 00:23:07,044 Are you still eating? 454 00:23:07,214 --> 00:23:08,284 Yes, why? 455 00:23:08,284 --> 00:23:10,954 I thought you'd come back after eating, but it's been two hours. 456 00:23:11,184 --> 00:23:13,085 Soo Ah, it's time to study. 457 00:23:15,355 --> 00:23:18,395 No one should bother anyone who's eating. 458 00:23:18,464 --> 00:23:19,994 Aren't you being too harsh? 459 00:23:20,494 --> 00:23:23,464 I can't study if I'm hungry. 460 00:23:23,464 --> 00:23:24,534 Really? 461 00:23:24,635 --> 00:23:26,405 I'm sorry. I wasn't thoughtful enough. 462 00:23:26,665 --> 00:23:28,175 Keep eating. Be comfortable. 463 00:23:29,575 --> 00:23:30,704 I'm back. 464 00:23:33,845 --> 00:23:35,815 What? Where have you been? 465 00:23:35,815 --> 00:23:38,115 - Park Chang Ho's interview. - What? 466 00:23:38,684 --> 00:23:40,845 Didn't you go there yesterday? Did you just finish? 467 00:23:41,014 --> 00:23:42,585 What kind of interview is two days long? 468 00:23:42,655 --> 00:23:43,784 Exactly. 469 00:23:44,214 --> 00:23:47,224 I've never seen anyone as talkative as he was. 470 00:23:47,425 --> 00:23:51,194 He lectured me on the history of prehistoric times for lunch. 471 00:23:53,694 --> 00:23:55,534 - Hello, everyone. - Yoon Ah. 472 00:23:55,835 --> 00:23:57,365 - Have you had dinner? - Yes. 473 00:23:57,365 --> 00:24:00,034 I bumped into Dong Gu, so we ate together. 474 00:24:00,934 --> 00:24:02,534 Sol must be awake. 475 00:24:05,105 --> 00:24:06,444 She ate with Dong Gu? 476 00:24:06,504 --> 00:24:09,274 He went to Sokcho for a few days for location scouting. 477 00:24:09,514 --> 00:24:12,085 Really? Then why is he back? 478 00:24:25,595 --> 00:24:27,464 Hello? Yes, Director. 479 00:24:27,464 --> 00:24:28,734 Why are you so late? 480 00:24:29,065 --> 00:24:31,734 - Where are you? - I'm at the sauna. 481 00:24:32,264 --> 00:24:34,034 I'm wearing my underwear. 482 00:24:34,034 --> 00:24:36,204 My right leg is going in. 483 00:24:36,204 --> 00:24:38,805 I'll leave as soon as I put on my pants. 484 00:24:38,905 --> 00:24:42,115 I'll keep my shirt off. I love you. 485 00:24:45,915 --> 00:24:48,355 He'll scold me a lot when I get there. 486 00:24:52,284 --> 00:24:55,254 It's fine as long as I saw Yoon Ah. 487 00:25:08,075 --> 00:25:09,974 - Soo Ah. - May I come in? 488 00:25:10,105 --> 00:25:11,305 Of course. 489 00:25:12,375 --> 00:25:13,805 Look who's here. 490 00:25:14,815 --> 00:25:17,575 - Do you have something to say? - No. 491 00:25:17,885 --> 00:25:19,684 What did you eat with Dong Gu? 492 00:25:19,984 --> 00:25:22,615 - We ate sundae. - I see. 493 00:25:22,855 --> 00:25:24,954 Did Dong Gu go back to Sokcho? 494 00:25:24,954 --> 00:25:26,125 Sokcho? 495 00:25:26,454 --> 00:25:27,855 Did he go to Sokcho? 496 00:25:27,855 --> 00:25:31,595 You didn't know? He went to Sokcho for his movie. 497 00:25:32,294 --> 00:25:33,925 I wondered why he came back. 498 00:25:34,224 --> 00:25:35,665 It was to see you. 499 00:25:35,865 --> 00:25:38,034 Pardon? What do you mean? 500 00:25:38,034 --> 00:25:41,675 Do you think he came all the way back to Seoul for sundae? 501 00:25:42,405 --> 00:25:44,905 Dong Gu is immature, 502 00:25:44,905 --> 00:25:46,345 and he has no talent. 503 00:25:47,075 --> 00:25:48,544 His future isn't clear. 504 00:25:49,145 --> 00:25:50,714 Still, he's a good person. 505 00:25:51,544 --> 00:25:53,714 He's nice and has a lot of affection. 506 00:25:54,014 --> 00:25:55,085 He's also warm. 507 00:25:56,184 --> 00:25:57,355 I'm just saying. 508 00:25:57,885 --> 00:25:59,024 Have a good night. 509 00:26:00,254 --> 00:26:02,925 By the way, do you like the coat that I gave you? 510 00:26:02,994 --> 00:26:05,925 Yes, it's pretty and warm. 511 00:26:06,264 --> 00:26:07,494 Thank you. 512 00:26:07,494 --> 00:26:09,365 You should thank Dong Gu. 513 00:26:09,365 --> 00:26:11,934 He bought that coat for you. 514 00:26:12,204 --> 00:26:13,264 What? 515 00:26:13,835 --> 00:26:16,405 You didn't know, did you? 516 00:26:16,704 --> 00:26:18,175 I thought you already knew. 517 00:26:18,845 --> 00:26:22,315 Don't tell Dong Gu that I told you. 518 00:26:22,315 --> 00:26:23,514 Okay? 519 00:26:38,665 --> 00:26:41,734 Why doesn't junki_love_ post comments these days? 520 00:26:43,494 --> 00:26:44,605 I wonder if something's wrong. 521 00:26:46,635 --> 00:26:49,175 Shall I send a message? 522 00:26:50,504 --> 00:26:52,645 She might be surprised to hear from me. 523 00:26:52,645 --> 00:26:54,514 (Sending message to junki_love_) 524 00:26:54,514 --> 00:26:55,944 "Hello." 525 00:26:56,645 --> 00:26:58,585 "This is Lee Jun Ki." 526 00:26:59,145 --> 00:27:01,954 "Are you all right?" 527 00:27:02,214 --> 00:27:04,325 Add a question mark. Done. 528 00:27:04,325 --> 00:27:06,425 (Hello, this is Lee Jun Ki. Are you all right?) 529 00:27:08,194 --> 00:27:09,194 What was that? 530 00:27:10,694 --> 00:27:11,724 Where did that sound come from? 531 00:27:14,434 --> 00:27:17,494 Gosh. Seo Jin is so clumsy. She forgot to take her cell phone again. 532 00:27:17,905 --> 00:27:19,905 I'm sure she'll make a fuss, wondering where she left it. 533 00:27:19,905 --> 00:27:21,274 She sure is clumsy. 534 00:27:22,805 --> 00:27:23,805 What is this? 535 00:27:24,234 --> 00:27:25,504 (Hello, this is Lee Jun Ki. Are you all right?) 536 00:27:25,504 --> 00:27:26,504 Junki_love_? 537 00:27:26,504 --> 00:27:27,504 (Hello, this is Lee Jun Ki. Are you all right?) 538 00:27:27,504 --> 00:27:28,575 What's going on? 539 00:27:39,325 --> 00:27:40,425 What is it? 540 00:27:40,885 --> 00:27:42,595 Why are you coming in without my permission? 541 00:27:42,724 --> 00:27:43,794 Seo Jin. 542 00:27:47,694 --> 00:27:48,895 How do you explain this? 543 00:27:49,994 --> 00:27:53,204 Were you the one who wrote the comments all along? 544 00:27:55,405 --> 00:27:58,044 - Why did you do it? - Why do you think I did it? 545 00:28:05,315 --> 00:28:08,254 I'm a bit busy right now. If you don't mind, please leave. 546 00:28:45,524 --> 00:28:48,224 Soo Ah. How much longer are you going to watch television? 547 00:28:48,425 --> 00:28:49,855 You watched this drama earlier. 548 00:28:50,494 --> 00:28:52,925 Gosh. You sure are acting strict. 549 00:28:52,925 --> 00:28:54,835 All right. I'll turn it off. 550 00:28:57,095 --> 00:28:58,835 - What do you want me to do? - What? 551 00:28:58,835 --> 00:29:00,974 Shall we study math? 552 00:29:00,974 --> 00:29:01,974 Math? 553 00:29:02,405 --> 00:29:03,805 That's my weakest subject. 554 00:29:03,805 --> 00:29:06,875 That's all right. We'll start with the basics, so don't worry. 555 00:29:07,744 --> 00:29:10,845 Then why don't we try solving this problem? 556 00:29:13,645 --> 00:29:14,684 Here. 557 00:29:15,385 --> 00:29:17,954 Hey. Are you kidding me? 558 00:29:17,954 --> 00:29:20,754 I may not know the basics, but do you think I wouldn't know this? 559 00:29:22,125 --> 00:29:24,055 - The answer's 40, right? - What? 560 00:29:25,794 --> 00:29:28,065 Soo Ah. How could the answer be 40? 561 00:29:28,165 --> 00:29:29,665 If you add 8 to 12, that's 20. 562 00:29:29,665 --> 00:29:31,635 Then you multiply that by 2, so it's 40, right? 563 00:29:32,764 --> 00:29:33,905 Soo Ah. You see, 564 00:29:34,274 --> 00:29:35,774 if you have to multiply or divide, 565 00:29:35,774 --> 00:29:37,875 you have to do it before adding or subtracting. 566 00:29:37,875 --> 00:29:39,905 So you multiply 8 and 2 first, 567 00:29:39,905 --> 00:29:41,774 and afterwards, you add 12. 568 00:29:41,774 --> 00:29:44,444 What? Why do you have to multiply first? 569 00:29:45,714 --> 00:29:48,655 There are priorities in the four fundamental arithmetic operations. 570 00:29:48,655 --> 00:29:51,425 Even if it comes after, you must multiply or divide first. 571 00:29:51,425 --> 00:29:53,724 Who says so? 572 00:29:53,855 --> 00:29:56,355 Well, I don't know who made that rule. 573 00:29:56,355 --> 00:29:58,264 What? Then are you... 574 00:29:58,264 --> 00:30:00,764 trying to teach me when you don't even know who made that rule? 575 00:30:00,994 --> 00:30:03,234 Why do I have to learn something you don't even know? 576 00:30:04,964 --> 00:30:06,504 I can't believe this. 577 00:30:06,504 --> 00:30:09,105 Who is he trying to teach when he doesn't even know anything? 578 00:30:09,204 --> 00:30:11,675 He acted like he knew everything. Whom is he trying to kid? 579 00:30:11,774 --> 00:30:14,105 If I have to calculate it first, it should be in the front. 580 00:30:14,105 --> 00:30:15,575 Why make up a problem like that? 581 00:30:15,575 --> 00:30:17,244 Are you trying to irritate me or what? 582 00:30:17,244 --> 00:30:19,415 Do I have to question your character? 583 00:30:19,645 --> 00:30:21,514 Hey, do you know that... 584 00:30:21,514 --> 00:30:23,684 I'm actually having doubts about fundamental rules of math? 585 00:30:41,105 --> 00:30:42,704 Did you ask if I know Du Shik? 586 00:30:43,034 --> 00:30:46,305 He was the most positive man I knew. 587 00:30:46,744 --> 00:30:49,714 Are you wondering what happened to that Du Shik who was so positive? 588 00:30:50,214 --> 00:30:51,444 Hey, you bonehead. 589 00:30:51,544 --> 00:30:54,484 How dare you doubt math when you have no idea at all? 590 00:30:54,484 --> 00:30:56,655 Quit studying if you're going to behave like this. 591 00:30:56,655 --> 00:30:58,585 If you're not smart enough, you should at least be diligent. 592 00:30:58,585 --> 00:30:59,784 Is this the time to be watching dramas? 593 00:30:59,784 --> 00:31:01,355 Can you even understand the lines in the drama? 594 00:31:01,355 --> 00:31:03,425 You bonehead. Hey, hey, hey. 595 00:31:03,425 --> 00:31:05,964 Did you bring up character? Who are you to bring that up? 596 00:31:05,964 --> 00:31:07,365 I thought I'd help you out because I felt sorry for you. 597 00:31:07,365 --> 00:31:10,234 You fool. You bonehead. Did you really graduate school? 598 00:31:10,234 --> 00:31:13,704 Gosh. You're a complete bonehead. My goodness. You complete fool. 599 00:31:18,444 --> 00:31:20,305 Jun Ki. Then I'll see you on the day of the shooting. 600 00:31:20,704 --> 00:31:22,075 I'll see you then, sir. 601 00:31:22,214 --> 00:31:23,274 Thank you! 602 00:31:29,284 --> 00:31:30,284 Seo Jin. 603 00:31:30,754 --> 00:31:32,855 Were you the one who wrote the comments all along? 604 00:31:32,855 --> 00:31:35,254 - Why did you do it? - Why do you think I did it? 605 00:31:40,595 --> 00:31:42,494 (junki_love_'s account) 606 00:31:42,494 --> 00:31:45,504 I'm so crazy about "Octopus Man" these days. 607 00:31:45,704 --> 00:31:49,274 I know you'll become a big star one day. 608 00:31:49,805 --> 00:31:51,744 You may not have any lines, but you're still charming. 609 00:31:51,875 --> 00:31:54,175 You may only appear briefly, but you have a strong presence. 610 00:31:54,544 --> 00:31:56,044 Your performance is the best. 611 00:31:56,315 --> 00:31:58,744 I have faith in you. Keep up the good work. 612 00:32:01,684 --> 00:32:02,954 - Jun Ki. - You startled me. 613 00:32:02,954 --> 00:32:04,625 Congratulations on getting the part. 614 00:32:04,625 --> 00:32:06,655 I'm really happy for you. 615 00:32:06,655 --> 00:32:08,855 I owe it all to you. Thank you. 616 00:32:08,855 --> 00:32:09,994 What did you say? 617 00:32:11,024 --> 00:32:12,325 I just thanked you. 618 00:32:12,325 --> 00:32:14,934 No, I should be thanking you. 619 00:32:14,934 --> 00:32:17,905 After all, you introduced me to Seo Jin. 620 00:32:18,165 --> 00:32:20,204 As a matter of fact, 621 00:32:20,204 --> 00:32:22,075 I'm going on a date with her today. 622 00:32:22,234 --> 00:32:24,204 What? A date? 623 00:32:24,234 --> 00:32:27,145 Yes. I expressed my feelings to her a few days ago. 624 00:32:27,345 --> 00:32:29,474 She said she wants to meet me today. 625 00:32:29,474 --> 00:32:31,484 This means she has feelings for me too, right? 626 00:32:31,714 --> 00:32:33,984 Thank you so much, Jun Ki. 627 00:32:35,355 --> 00:32:36,815 I'll ask you one more time. 628 00:32:38,184 --> 00:32:40,994 Do you not consider me a woman? 629 00:32:42,454 --> 00:32:44,425 I see you as a man. 630 00:32:45,294 --> 00:32:46,494 What should I do? 631 00:32:49,635 --> 00:32:51,434 - Surprise. - You look great. 632 00:32:53,204 --> 00:32:55,234 Cheer up. 633 00:32:56,504 --> 00:32:58,744 Congratulations, Chewbacca. Treat us to a meal on your payday. 634 00:32:58,744 --> 00:33:01,375 You may slack off at times, but you do know how to act. 635 00:33:01,575 --> 00:33:03,214 I like you. 636 00:33:06,585 --> 00:33:08,115 - Jae Woo - What is it? 637 00:33:08,115 --> 00:33:09,514 You won't be able to meet Seo Jin today. 638 00:33:09,514 --> 00:33:12,125 - What? Why not? - I think I'll regret this. 639 00:33:12,125 --> 00:33:14,595 Regret what? What are you talking about? 640 00:33:14,595 --> 00:33:16,125 If I lose Seo Jin now, 641 00:33:16,925 --> 00:33:18,494 I think I'll regret it for the rest of my life. 642 00:33:19,125 --> 00:33:20,325 What? 643 00:33:20,964 --> 00:33:22,434 If you didn't hear me, never mind. 644 00:33:26,458 --> 00:33:31,458 [VIU Ver] jTBC E12 Eulachacha Waikiki "I Challenge You to a Duel" -♥ Ruo Xi ♥- 645 00:33:36,014 --> 00:33:38,315 What is it? Why are you here? 646 00:33:38,315 --> 00:33:40,744 Seo Jin. We need to talk. 647 00:33:49,055 --> 00:33:51,225 What is it? Why are you here? 648 00:33:51,285 --> 00:33:53,685 Seo Jin. We need to talk. 649 00:33:53,885 --> 00:33:55,294 I have nothing to say to you. 650 00:34:00,124 --> 00:34:01,135 I'll try. 651 00:34:01,694 --> 00:34:03,095 What is that supposed to mean? 652 00:34:03,334 --> 00:34:04,604 I'll try to look at you... 653 00:34:05,305 --> 00:34:06,635 as a woman from now on. 654 00:34:08,805 --> 00:34:09,905 So... 655 00:34:10,504 --> 00:34:11,745 let's start dating... 656 00:34:12,745 --> 00:34:14,004 as man and woman. 657 00:34:15,745 --> 00:34:16,914 Jun Ki. 658 00:34:25,825 --> 00:34:26,955 Jun Ki. 659 00:34:27,584 --> 00:34:30,394 We need to keep this a secret from Dong Gu. 660 00:34:30,394 --> 00:34:32,124 - All right. - If he finds out we're dating, 661 00:34:32,124 --> 00:34:34,194 he'll beat me to death. Do you understand me? 662 00:34:34,194 --> 00:34:35,664 All right. I get it. 663 00:34:39,305 --> 00:34:41,175 Let go of me. People are looking at us. 664 00:34:41,334 --> 00:34:42,874 No. I'm not letting go of you. 665 00:34:43,135 --> 00:34:44,774 I'll never let go of you. 666 00:34:53,644 --> 00:34:55,055 Hello. 667 00:34:57,854 --> 00:35:00,084 - Welcome. - Welcome. 668 00:35:00,254 --> 00:35:02,425 - Seo Jin. Show them to their rooms. - All right. 669 00:35:02,425 --> 00:35:03,754 - Hello. - Welcome. 670 00:35:04,024 --> 00:35:05,294 Jun Ki. 671 00:35:07,464 --> 00:35:08,635 Please follow me. 672 00:35:10,294 --> 00:35:12,805 - Come in. Come in. - Please follow me. 673 00:35:13,164 --> 00:35:15,734 I didn't know what to do. There's been a problem at my place. 674 00:35:15,834 --> 00:35:17,104 I owe you all. 675 00:35:17,435 --> 00:35:19,944 We should be thanking you. After all, you've brought us guests. 676 00:35:19,944 --> 00:35:21,675 I heard you'll be staying here as well. 677 00:35:21,675 --> 00:35:23,774 That's right. You see, I have to show them around. 678 00:35:23,774 --> 00:35:25,484 - Then follow me. - Okay. 679 00:35:34,955 --> 00:35:36,124 Why? What is it? 680 00:35:37,325 --> 00:35:40,294 Jun Ki. You remember we have a date later, right? 681 00:35:40,394 --> 00:35:41,564 Yes, of course. 682 00:35:41,834 --> 00:35:44,164 Then we're going on our first date today. 683 00:35:44,834 --> 00:35:46,234 I'm looking forward to it. 684 00:35:47,104 --> 00:35:49,504 What... What are you doing? Someone might see us. 685 00:35:49,575 --> 00:35:52,245 Why do you care? No one's here anyway. 686 00:35:52,975 --> 00:35:54,075 Really? 687 00:35:54,975 --> 00:35:56,115 I'm home. 688 00:36:00,785 --> 00:36:02,555 You... You're home. 689 00:36:03,254 --> 00:36:04,555 Did you come straight home from Sokcho? 690 00:36:04,555 --> 00:36:07,524 Gosh, I'm so tired. 691 00:36:07,925 --> 00:36:09,294 Why are you two together? 692 00:36:09,754 --> 00:36:10,894 I warned you. 693 00:36:10,894 --> 00:36:13,064 I told you not to go anywhere near my sister. 694 00:36:13,064 --> 00:36:15,095 - Where's my stick? - It's... It's not like that. 695 00:36:15,095 --> 00:36:17,964 I met her by accident while going to the dining room to drink water. 696 00:36:17,964 --> 00:36:19,164 That's right. 697 00:36:19,265 --> 00:36:20,334 Really? 698 00:36:21,334 --> 00:36:23,075 What are you doing there? 699 00:36:23,435 --> 00:36:25,845 I... I'm... I'm just cleaning. 700 00:36:25,845 --> 00:36:27,444 There is so much hair on the floor. 701 00:36:27,644 --> 00:36:28,745 Gosh. 702 00:36:28,745 --> 00:36:30,245 - Really? - So much hair. 703 00:36:30,575 --> 00:36:32,714 What... What is that? Is that for me? 704 00:36:33,685 --> 00:36:36,984 This? This is the famous semi-dried squid from Sokcho. 705 00:36:37,655 --> 00:36:39,354 They're the same species as you. 706 00:36:39,354 --> 00:36:41,694 These are squids, and so are you. Squid! 707 00:36:41,694 --> 00:36:43,624 - What did you just say? - Your friend. 708 00:36:45,024 --> 00:36:46,095 What is that sound? 709 00:36:47,635 --> 00:36:50,064 Yoon Ah's teacher, Hyun Joon, 710 00:36:50,064 --> 00:36:51,604 brought his friend. 711 00:36:51,604 --> 00:36:52,964 He's going to stay here for a few days. 712 00:36:52,964 --> 00:36:55,175 Song Hyun Joon is staying here? 713 00:36:55,305 --> 00:36:56,435 Gosh! 714 00:36:57,274 --> 00:36:58,345 What are you doing? 715 00:37:00,544 --> 00:37:02,044 Oh, my. Are you all right? 716 00:37:02,245 --> 00:37:03,314 Are you hurt? 717 00:37:03,414 --> 00:37:04,785 I'm fine. 718 00:37:06,685 --> 00:37:09,814 It's so beautifully decorated and nice. 719 00:37:09,814 --> 00:37:11,685 I'm happy you like it. 720 00:37:13,624 --> 00:37:17,325 Oh, my! Who is this? 721 00:37:17,425 --> 00:37:19,495 Dong Gu, when did you come home? 722 00:37:19,495 --> 00:37:20,595 Just now. 723 00:37:20,595 --> 00:37:22,265 We get to meet again. 724 00:37:22,265 --> 00:37:25,705 I heard you're going to stay here for a few days. 725 00:37:25,705 --> 00:37:27,604 Yes, I'll stay here for a few days. 726 00:37:27,604 --> 00:37:30,305 But there are so many other guesthouses. 727 00:37:30,675 --> 00:37:33,004 Why did you come here? 728 00:37:33,575 --> 00:37:35,615 It's nice to go somewhere with people I know. 729 00:37:36,115 --> 00:37:37,274 Yoon Ah is here too. 730 00:37:38,544 --> 00:37:41,314 Oh, I see. 731 00:37:41,314 --> 00:37:43,455 Dong Gu, what's that? 732 00:37:43,455 --> 00:37:44,885 This? 733 00:37:45,124 --> 00:37:48,155 This is semi-dried squid I bought in Sokcho. 734 00:37:48,225 --> 00:37:50,794 They're the same species as Hyun Joon. 735 00:37:52,825 --> 00:37:53,964 Well, 736 00:37:54,535 --> 00:37:55,734 do you want one? 737 00:37:56,095 --> 00:37:58,865 This is a welcome gift... 738 00:37:59,164 --> 00:38:01,205 to celebrate on your stay here. 739 00:38:01,874 --> 00:38:02,975 Sure. 740 00:38:14,354 --> 00:38:17,515 (Life-and-Death Situation) 741 00:38:26,325 --> 00:38:28,664 Jun Ki, I'm going home now. 742 00:38:28,664 --> 00:38:31,365 Get dressed and come outside. I miss you! 743 00:38:31,365 --> 00:38:33,564 Gosh, I can't get used to this. 744 00:38:34,305 --> 00:38:35,475 Gosh. 745 00:38:35,734 --> 00:38:38,504 I didn't know I would go out with Seo Jin. 746 00:38:46,084 --> 00:38:47,754 Right. 747 00:38:48,314 --> 00:38:52,124 She was such a small child with a beard. 748 00:38:52,455 --> 00:38:54,825 I didn't know I'd ever go on dates with her. 749 00:38:55,055 --> 00:38:57,865 This is unbelievable. Unbelievable. 750 00:38:58,694 --> 00:39:00,595 No. No. 751 00:39:01,334 --> 00:39:02,834 But we started dating. 752 00:39:03,334 --> 00:39:04,504 Let's give this a try. 753 00:39:05,265 --> 00:39:07,834 Let's give this a try. Let's go! 754 00:39:08,234 --> 00:39:09,374 Follow me. 755 00:39:10,475 --> 00:39:14,314 They were like family to me when I studied in New York. 756 00:39:15,274 --> 00:39:18,644 We'd go on trips during our vacations. 757 00:39:18,644 --> 00:39:21,555 Really? It must have been fun. 758 00:39:25,254 --> 00:39:26,624 Why doesn't this open? 759 00:39:27,354 --> 00:39:29,194 Dong Gu, will you open this for me? 760 00:39:29,394 --> 00:39:30,524 All right. 761 00:39:36,894 --> 00:39:37,964 Can't you open it? 762 00:39:42,405 --> 00:39:44,104 It doesn't open. It must be broken. 763 00:39:45,104 --> 00:39:47,444 - I'll try. - It doesn't work. 764 00:39:47,444 --> 00:39:48,745 This lid is stuck... 765 00:39:52,385 --> 00:39:55,015 - Oh, my. - Hyun Joon, you're really strong. 766 00:39:55,015 --> 00:39:56,885 It was easy to open. 767 00:39:57,685 --> 00:39:59,555 Hyun Joon, should we grab a drink? 768 00:39:59,555 --> 00:40:00,785 Okay. Sure. 769 00:40:01,155 --> 00:40:03,394 Yoon Ah, we're going to grab a drink. Do you want to join us? 770 00:40:03,394 --> 00:40:06,964 You shouldn't say that to someone who is breastfeeding. 771 00:40:07,294 --> 00:40:10,964 Dong Gu, Sol started eating powdered milk recently. 772 00:40:10,964 --> 00:40:12,035 Really? 773 00:40:12,035 --> 00:40:14,675 But it's too late to drink. 774 00:40:14,675 --> 00:40:16,205 It's only 9pm. 775 00:40:16,205 --> 00:40:18,874 Yoon Ah, Sol is asleep, so you should go and play. 776 00:40:18,874 --> 00:40:20,705 I'll clean this up. 777 00:40:20,944 --> 00:40:22,245 - Would that be okay? - Yes. 778 00:40:23,845 --> 00:40:25,314 It's just for one day. 779 00:40:26,285 --> 00:40:28,155 I want to drink too. 780 00:40:28,555 --> 00:40:30,754 I feel like having a drink. 781 00:40:30,754 --> 00:40:32,754 You must be good at drinking. 782 00:40:32,754 --> 00:40:34,925 I'm not a bad drinker. 783 00:40:35,055 --> 00:40:37,995 - How about you? - I'm not a bad drinker myself. 784 00:40:38,564 --> 00:40:40,194 Do you want to join us? 785 00:40:40,194 --> 00:40:41,365 Let's go. 786 00:40:48,374 --> 00:40:49,635 (Announcer Park Chang Ho) 787 00:40:50,274 --> 00:40:52,075 Why is he calling me? 788 00:40:55,214 --> 00:40:57,575 Hello. How have you been? 789 00:40:57,685 --> 00:40:59,345 Are you doing well, Jun Ki? 790 00:40:59,444 --> 00:41:01,555 I have so many things I want to tell you. 791 00:41:01,555 --> 00:41:02,955 I was wondering why you didn't come. 792 00:41:03,115 --> 00:41:04,185 What? 793 00:41:05,685 --> 00:41:07,455 I'm a little busy nowadays. 794 00:41:07,455 --> 00:41:08,555 I see. 795 00:41:08,555 --> 00:41:11,664 But why does your voice seem so far away? 796 00:41:13,024 --> 00:41:15,234 My phone is a little old. 797 00:41:15,234 --> 00:41:17,095 Really? 798 00:41:17,334 --> 00:41:19,865 But it's so nice to have a phone at all. 799 00:41:20,064 --> 00:41:21,175 Jun Ki, 800 00:41:21,175 --> 00:41:24,205 - do you know how phones were made? - What? 801 00:41:24,444 --> 00:41:28,075 To know about the history of phones, you need to know about telephones. 802 00:41:28,175 --> 00:41:31,515 A telephone was first invented in Havana, Cuba in 1949... 803 00:41:31,515 --> 00:41:34,015 by an Italian named Antonio Meucci. 804 00:41:34,115 --> 00:41:35,655 We normally think that... 805 00:41:35,655 --> 00:41:39,285 The first model...1873... Alexander Graham... 806 00:41:39,285 --> 00:41:41,155 Alexander...British Royal... 807 00:41:41,155 --> 00:41:45,095 In London...Graham... 808 00:41:45,095 --> 00:41:46,894 He started...fixed the exteriors... 809 00:41:46,894 --> 00:41:49,535 Gramophone...so as to help... 810 00:41:50,794 --> 00:41:54,274 In that case, how did smart phones first come to be? 811 00:41:54,575 --> 00:41:57,205 The first smart phone that was developed in 1992... 812 00:41:57,205 --> 00:41:59,644 - by IBM called Simon... - Jun Ki, I'm here. 813 00:42:00,075 --> 00:42:01,814 - To find out about Simon, - What are you doing? 814 00:42:01,814 --> 00:42:04,785 - you need to know about IBM. - Just wait a moment. 815 00:42:05,084 --> 00:42:06,814 - IBM... - Sir. 816 00:42:07,615 --> 00:42:10,115 I'm so thankful for the explanation, 817 00:42:10,714 --> 00:42:14,394 but I need to go in for a shoot. Yes. 818 00:42:14,754 --> 00:42:16,624 I'll call you later. 819 00:42:17,254 --> 00:42:19,265 Sure. Bye. 820 00:42:20,894 --> 00:42:23,035 Gosh, my ear hurts. 821 00:42:23,334 --> 00:42:24,435 Who was it? 822 00:42:26,664 --> 00:42:27,935 It was Announcer Park Chang Ho. 823 00:42:28,705 --> 00:42:30,374 The talkative one? 824 00:42:30,874 --> 00:42:33,975 I haven't seen him for a while, so he's torturing me with calls. 825 00:42:34,914 --> 00:42:36,714 I might need to block his number. 826 00:42:39,685 --> 00:42:41,655 I'm sorry. Let's go. 827 00:42:41,785 --> 00:42:42,984 The film will begin soon. 828 00:42:43,214 --> 00:42:45,984 Jun Ki, let's have popcorn. Yes? 829 00:42:48,425 --> 00:42:50,595 - What's wrong? - It's nothing. 830 00:42:51,024 --> 00:42:52,825 Let's have popcorn. 831 00:42:55,035 --> 00:42:56,535 Otherwise, you go native. 832 00:42:56,535 --> 00:42:57,635 That's right. 833 00:43:09,144 --> 00:43:11,885 Why are there so many kissing scenes in the movie? 834 00:43:12,444 --> 00:43:14,754 Gosh, I'm already feeling awkward as it is. 835 00:43:21,854 --> 00:43:23,655 Why? Don't you like it? 836 00:43:24,925 --> 00:43:26,464 No, it's nothing. 837 00:43:28,365 --> 00:43:30,234 Gosh, it's so awkward. 838 00:43:30,635 --> 00:43:32,234 It's driving me crazy. 839 00:43:33,064 --> 00:43:34,164 No. 840 00:43:34,834 --> 00:43:36,405 You shouldn't think like this. 841 00:43:36,874 --> 00:43:38,805 She's not that hairy kid from the past. 842 00:43:39,504 --> 00:43:41,314 She's an adult now. An adult. 843 00:43:43,774 --> 00:43:46,385 What is this? Why is her hand so small? 844 00:43:47,144 --> 00:43:48,785 Was it always this small? 845 00:43:53,354 --> 00:43:54,555 Oh, my. 846 00:43:56,325 --> 00:43:57,394 What's wrong? 847 00:43:59,564 --> 00:44:00,995 What are you staring at? 848 00:44:01,564 --> 00:44:02,635 Why? 849 00:44:03,365 --> 00:44:04,604 Do I have a beard again? 850 00:44:04,604 --> 00:44:06,805 No, it's not that. 851 00:44:06,805 --> 00:44:09,604 I get it. Am I too pretty? 852 00:44:10,834 --> 00:44:12,774 Do you want to stare at me even though I'm next to you? 853 00:44:14,175 --> 00:44:16,914 Gosh, you like me so much. 854 00:44:26,754 --> 00:44:27,995 I'm so sad it's over. 855 00:44:29,155 --> 00:44:31,524 Jun Ki, I had so much fun today. 856 00:44:31,524 --> 00:44:33,095 Yes. 857 00:44:33,294 --> 00:44:34,664 Sleep tight... 858 00:44:36,564 --> 00:44:38,104 and dream about me. 859 00:44:44,705 --> 00:44:47,345 Oh gosh. I still can't get used to this. 860 00:44:49,374 --> 00:44:51,615 What... What's this? 861 00:44:51,745 --> 00:44:53,615 - Gosh. - Stop it. 862 00:44:55,885 --> 00:44:57,285 Get a hold of yourself. 863 00:44:57,285 --> 00:44:58,754 Why did you drink so much? 864 00:44:58,754 --> 00:45:00,885 Let me go. 865 00:45:00,885 --> 00:45:04,524 I'm going to drink more. 866 00:45:05,194 --> 00:45:08,234 What's this? What's wrong with him? 867 00:45:08,234 --> 00:45:11,405 He had a bet with Hyun Joon, and he got drunk. 868 00:45:11,604 --> 00:45:13,834 I'm sorry. He kept saying he was all right. 869 00:45:13,834 --> 00:45:15,705 Mr. Kang, wake up. 870 00:45:15,834 --> 00:45:17,004 Hey! 871 00:45:17,644 --> 00:45:19,874 What are you doing? 872 00:45:19,874 --> 00:45:23,814 You promised to call me Dong Gu. 873 00:45:24,075 --> 00:45:27,615 Call me Dong Gu. Dong Gu. 874 00:45:27,885 --> 00:45:29,455 All right, Dong Gu. 875 00:45:29,955 --> 00:45:31,124 Wake up. 876 00:45:31,254 --> 00:45:32,885 All right. I will. 877 00:45:34,185 --> 00:45:35,325 No! 878 00:45:36,524 --> 00:45:41,035 You promised to make me sausage bread. Don't forget! 879 00:45:41,095 --> 00:45:44,765 I love sausage buns. 880 00:45:45,865 --> 00:45:47,774 Okay, I'll put two sausages. 881 00:45:47,774 --> 00:45:48,935 Two? 882 00:45:48,935 --> 00:45:50,075 Two sausages? 883 00:45:50,075 --> 00:45:51,544 How much did he drink? 884 00:45:51,544 --> 00:45:53,374 Sorry. I'll take him inside. 885 00:45:53,374 --> 00:45:55,245 - Sausages... - Pull yourself together. Let's go. 886 00:45:55,544 --> 00:45:58,115 - Take him away. - Hey! Du Shik! 887 00:46:07,225 --> 00:46:08,394 Gosh, it smells like vitamins. 888 00:46:08,754 --> 00:46:10,425 How many vitamin pills did he take? 889 00:46:11,124 --> 00:46:13,325 Gosh, it smells like red ginseng. 890 00:46:13,325 --> 00:46:14,964 Seriously, what did he eat? 891 00:46:15,194 --> 00:46:17,135 Gosh, what's the noise? My head aches. 892 00:46:17,765 --> 00:46:19,564 I feel terrible. 893 00:46:19,564 --> 00:46:20,734 Are you waking up now? 894 00:46:21,334 --> 00:46:22,575 That brat. 895 00:46:22,575 --> 00:46:23,805 Gosh, I feel nauseous. 896 00:46:24,874 --> 00:46:27,305 Why are you wiping the floor? 897 00:46:29,015 --> 00:46:30,714 What is this? 898 00:46:31,345 --> 00:46:33,644 Where are my clothes? 899 00:46:33,644 --> 00:46:34,655 Who took them off? 900 00:46:34,655 --> 00:46:35,885 We did. Do you have a problem? 901 00:46:35,885 --> 00:46:37,685 - Why? - Hey. 902 00:46:37,825 --> 00:46:40,555 You wet yourself last night. 903 00:46:40,685 --> 00:46:42,155 What? Me? 904 00:46:42,225 --> 00:46:43,725 It doesn't end there. 905 00:46:43,725 --> 00:46:45,394 You said Hyun Joon and you were brothers now. 906 00:46:45,394 --> 00:46:46,865 You hugged and kissed him. 907 00:46:46,865 --> 00:46:48,635 It was disgusting. 908 00:46:48,635 --> 00:46:49,734 "Brothers"? 909 00:46:50,035 --> 00:46:51,865 That jerk? Me? 910 00:46:52,135 --> 00:46:53,135 Hyun Joon. 911 00:46:53,135 --> 00:46:54,274 Hey. 912 00:46:54,274 --> 00:46:55,635 I kissed you. 913 00:46:55,874 --> 00:46:57,035 I was already worried... 914 00:46:57,035 --> 00:46:59,004 when you were drinking too much to beat Hyun Joon. 915 00:46:59,004 --> 00:47:00,604 Why do you care so much about him? 916 00:47:00,874 --> 00:47:02,374 What do you think? 917 00:47:02,774 --> 00:47:05,144 Yoon Ah is getting close to him, 918 00:47:05,144 --> 00:47:06,584 so you feel jealous of him, right? 919 00:47:07,115 --> 00:47:09,814 He's not over Yoon Ah yet. 920 00:47:09,814 --> 00:47:11,024 That's not true. 921 00:47:11,024 --> 00:47:13,124 I'm not interested in her anymore. 922 00:47:13,254 --> 00:47:14,624 Really? 923 00:47:14,624 --> 00:47:15,825 Then I guess... 924 00:47:15,825 --> 00:47:17,455 I can tell Yoon Ah that you wet yourself. 925 00:47:17,555 --> 00:47:19,365 Okay. Yoon Ah! 926 00:47:19,365 --> 00:47:22,035 Jun Ki! Stop it. 927 00:47:22,035 --> 00:47:23,334 Stop it. 928 00:47:23,564 --> 00:47:25,805 Stop it right now. 929 00:47:25,805 --> 00:47:28,604 Why? You're not interested in Yoon Ah anyway. 930 00:47:29,975 --> 00:47:32,274 Fine. I still like her. What's wrong with that? 931 00:47:32,575 --> 00:47:33,604 No matter how hard I try, 932 00:47:33,604 --> 00:47:36,115 I keep thinking about her and missing her. 933 00:47:36,714 --> 00:47:38,914 So that's why you care so much about Hyun Joon. 934 00:47:38,914 --> 00:47:40,644 That jerk has been... 935 00:47:40,644 --> 00:47:43,185 hovering around Yoon Ah. It's bothering me. 936 00:47:43,185 --> 00:47:44,455 Why would that bother you? 937 00:47:44,455 --> 00:47:46,685 Nothing seemed to be going on between those two. 938 00:47:46,685 --> 00:47:47,825 You think so? 939 00:47:48,124 --> 00:47:50,595 Something doesn't feel right. 940 00:47:51,124 --> 00:47:53,124 Something smells fishy. 941 00:47:53,124 --> 00:47:55,935 The smell is from your blankets. 942 00:47:55,935 --> 00:47:57,905 Wash your blankets right now. They stink! 943 00:47:57,905 --> 00:47:59,164 Fine. 944 00:47:59,334 --> 00:48:00,834 What is this? 945 00:48:06,905 --> 00:48:08,175 Du Shik. 946 00:48:08,175 --> 00:48:11,685 Don't tell Yoon Ah I wet my bed. 947 00:48:11,685 --> 00:48:12,984 All right. 948 00:48:12,984 --> 00:48:14,455 By the way, 949 00:48:15,155 --> 00:48:16,655 did I really say... 950 00:48:16,984 --> 00:48:19,785 Hyun Joon and I were brothers? 951 00:48:19,785 --> 00:48:21,024 Yes. 952 00:48:21,024 --> 00:48:23,595 You acted like you found your missing brother. 953 00:48:23,595 --> 00:48:24,725 You should quit drinking. 954 00:48:24,725 --> 00:48:26,765 Gosh, I must have been crazy. 955 00:48:27,024 --> 00:48:28,135 You're up. 956 00:48:29,234 --> 00:48:30,334 Are you feeling all right? 957 00:48:30,435 --> 00:48:31,865 Yes, I'm okay. 958 00:48:31,865 --> 00:48:34,475 How are you going to face Yoon Ah now? 959 00:48:34,905 --> 00:48:35,935 Why? 960 00:48:36,104 --> 00:48:37,374 Did I do something? 961 00:48:37,374 --> 00:48:39,874 You lifted up Yoon Ah with your hands and feet last night. 962 00:48:40,044 --> 00:48:41,475 What are you talking about? 963 00:48:41,475 --> 00:48:43,644 We're in Hawaii now. 964 00:48:45,385 --> 00:48:47,615 Dong Gu, that's enough. 965 00:48:47,615 --> 00:48:50,254 Let's fly to Paris. 966 00:48:52,685 --> 00:48:54,225 We're experiencing turbulence. 967 00:48:55,455 --> 00:48:58,595 But Dong Gu is strong. 968 00:48:58,595 --> 00:49:00,564 Here we go! 969 00:49:00,825 --> 00:49:03,595 After Yoon Ah said she's never been abroad, 970 00:49:03,595 --> 00:49:06,305 you lifted her up while saying you'd fly her. 971 00:49:06,305 --> 00:49:08,175 What? I did that? 972 00:49:08,175 --> 00:49:10,675 Yoon Ah won't have to travel abroad anymore. 973 00:49:10,675 --> 00:49:12,604 You're pathetic. 974 00:49:17,685 --> 00:49:18,745 Dong Gu. 975 00:49:20,814 --> 00:49:23,055 - You're up. - Yes. 976 00:49:23,055 --> 00:49:25,225 Dong Gu, are you feeling all right? 977 00:49:25,225 --> 00:49:26,955 Yes, I am, 978 00:49:26,955 --> 00:49:28,524 Mr. Song. 979 00:49:28,524 --> 00:49:30,394 What's with you? 980 00:49:30,394 --> 00:49:32,325 We're brothers now, remember? 981 00:49:33,564 --> 00:49:34,564 Are we? 982 00:49:34,865 --> 00:49:37,495 I don't remember a thing. 983 00:49:37,635 --> 00:49:40,504 I'm sorry, Mr. Song. 984 00:49:41,604 --> 00:49:43,774 Don't worry, Mr. Kang. 985 00:49:50,475 --> 00:49:53,785 Yoon Ah, we'll go upstairs. 986 00:49:53,785 --> 00:49:55,155 Okay. 987 00:49:56,914 --> 00:49:59,854 Go upstairs, Mr. Song. 988 00:50:02,455 --> 00:50:03,995 Yoon Ah, I'm sorry about yesterday. 989 00:50:03,995 --> 00:50:05,464 I was too drunk. 990 00:50:05,464 --> 00:50:08,595 No problem. I enjoyed the flight. 991 00:50:12,734 --> 00:50:15,135 Gosh. I'm crazy. 992 00:50:15,905 --> 00:50:17,944 Hyun Joon, show me how to do it. 993 00:50:18,104 --> 00:50:19,975 Okay. Just watch, and learn. 994 00:50:28,584 --> 00:50:30,584 Hyun Joon, you're so good at this game. 995 00:50:31,555 --> 00:50:34,254 That's not how you do it. 996 00:50:35,024 --> 00:50:37,555 What? What do you mean? 997 00:50:37,555 --> 00:50:41,734 When you play gonggi, it's important how you pick up the stones. 998 00:50:41,734 --> 00:50:43,765 You should pick them up lightly. 999 00:50:43,765 --> 00:50:46,964 If you do it so roughly, you'll make mistakes. 1000 00:50:47,265 --> 00:50:48,675 Are you good at gonggi too? 1001 00:50:48,675 --> 00:50:49,935 Of course. 1002 00:50:50,104 --> 00:50:52,374 I'm the gonggi champion of Huam-dong. 1003 00:50:53,475 --> 00:50:54,814 Do you want to see? 1004 00:50:56,475 --> 00:50:58,444 All right. Give them to me. 1005 00:51:00,885 --> 00:51:04,685 Like this. Lightly. 1006 00:51:07,325 --> 00:51:09,155 Like this. 1007 00:51:09,995 --> 00:51:11,694 You're very good. 1008 00:51:11,694 --> 00:51:13,664 It's nothing. 1009 00:51:14,865 --> 00:51:17,604 Hyun Joon, your skills didn't look bad either. 1010 00:51:17,905 --> 00:51:20,164 Why don't we compete? 1011 00:51:20,234 --> 00:51:21,274 Just for fun. 1012 00:51:23,435 --> 00:51:25,345 Well, why not? 1013 00:51:25,345 --> 00:51:27,544 But it'd be boring if there's no reward. 1014 00:51:27,544 --> 00:51:29,874 The loser takes 10 hits to his forehead. 1015 00:51:30,245 --> 00:51:31,245 Deal? 1016 00:51:32,644 --> 00:51:35,414 Sure. How many points? 1017 00:51:36,115 --> 00:51:37,955 - 50? - That's too little. 1018 00:51:39,885 --> 00:51:41,124 I say 100 points. 1019 00:51:41,595 --> 00:51:43,055 Like a man. 1020 00:51:43,555 --> 00:51:45,564 Let's decide who will attack first. 1021 00:51:45,564 --> 00:51:46,765 Ready or not, rock-paper-scissors. 1022 00:51:47,024 --> 00:51:50,164 My goodness. It's paper. 1023 00:51:51,205 --> 00:51:52,805 I'll start first. 1024 00:52:04,175 --> 00:52:05,385 That's 100 points. 1025 00:52:05,385 --> 00:52:06,714 I win, Dong Gu. 1026 00:52:08,785 --> 00:52:10,914 Hyun Joon, you're amazing. 1027 00:52:13,624 --> 00:52:15,794 Too bad I have a hangover. 1028 00:52:15,794 --> 00:52:17,624 You're lucky. 1029 00:52:17,624 --> 00:52:18,825 You think so? 1030 00:52:19,164 --> 00:52:20,564 Let's just say so. 1031 00:52:20,564 --> 00:52:22,334 "Let's just say so?" 1032 00:52:22,334 --> 00:52:25,635 Are you saying I would have lost even if I didn't have a hangover? 1033 00:52:25,964 --> 00:52:27,604 That's not what I meant. 1034 00:52:27,604 --> 00:52:29,035 Then why don't we play another round? 1035 00:52:29,035 --> 00:52:30,374 100 points again. 1036 00:52:30,374 --> 00:52:33,305 The loser takes 20 hits to his forehead this time. 1037 00:52:33,604 --> 00:52:34,714 Sure. 1038 00:52:38,484 --> 00:52:40,845 Hold on. Gosh. 1039 00:52:41,814 --> 00:52:43,015 Hello, sir. 1040 00:52:43,955 --> 00:52:45,354 Right now? 1041 00:52:46,655 --> 00:52:48,394 Okay. I'll be right there. 1042 00:52:49,694 --> 00:52:52,265 I have some work to do right now. 1043 00:52:52,765 --> 00:52:55,294 Let's play another round when I'm back. 1044 00:52:56,535 --> 00:52:58,564 Hold on, Dong Gu. 1045 00:52:59,365 --> 00:53:01,205 I think you forgot something. 1046 00:53:01,405 --> 00:53:03,535 What? What do you mean? 1047 00:53:10,874 --> 00:53:14,484 Who would have imagined Shin Hyun Joon would say yes... 1048 00:53:14,484 --> 00:53:15,714 to the Saudi spy role? 1049 00:53:15,714 --> 00:53:16,714 Exactly. 1050 00:53:16,714 --> 00:53:18,555 He seemed excited. 1051 00:53:18,785 --> 00:53:20,685 He probably thought it sounded fun. 1052 00:53:20,685 --> 00:53:23,825 He wouldn't have expected an Arab role. 1053 00:53:24,024 --> 00:53:25,495 It's all thanks to Dong Gu. 1054 00:53:26,124 --> 00:53:28,164 We're done casting Shin Hyun Joon... 1055 00:53:28,164 --> 00:53:29,995 and the location scouting. 1056 00:53:29,995 --> 00:53:31,464 We only need props now. 1057 00:53:31,664 --> 00:53:33,805 What kind of gun should the main character carry around? 1058 00:53:33,805 --> 00:53:35,075 What about a Beretta or a Smith and Wesson? 1059 00:53:35,075 --> 00:53:37,075 That sounds boring. 1060 00:53:37,234 --> 00:53:39,205 I want something new. 1061 00:53:41,115 --> 00:53:42,274 Dong Gu. 1062 00:53:42,615 --> 00:53:43,814 Do you have any ideas? 1063 00:53:45,944 --> 00:53:47,044 Gonggi! 1064 00:53:47,044 --> 00:53:48,914 Gosh. Gonggi? 1065 00:53:49,414 --> 00:53:51,084 - What do you mean? - What? 1066 00:53:51,925 --> 00:53:53,124 An air gun? 1067 00:53:53,325 --> 00:53:54,495 That's interesting. 1068 00:53:54,495 --> 00:53:56,524 - Dong Gu. - Yes? 1069 00:53:56,524 --> 00:53:58,464 You're full of ideas. 1070 00:53:59,095 --> 00:54:00,925 You've done enough today. You can go home. 1071 00:54:00,925 --> 00:54:03,734 What? Okay. 1072 00:54:34,024 --> 00:54:36,365 - Who are you? - Hello. 1073 00:54:36,734 --> 00:54:38,234 I'm Kang Dong Gu. 1074 00:54:38,234 --> 00:54:40,705 I graduated from Hankook University, class of 2009. 1075 00:54:41,334 --> 00:54:44,444 You and I were in the same film club, Ready, Go, 1076 00:54:44,675 --> 00:54:45,874 back then. 1077 00:54:46,044 --> 00:54:47,845 Oh, you're Dong Gu. 1078 00:54:48,644 --> 00:54:50,044 What brings you here? 1079 00:54:52,984 --> 00:54:54,655 How long has it been? 1080 00:54:55,754 --> 00:54:58,385 I haven't seen you since graduation. 1081 00:54:58,685 --> 00:55:00,084 What's the matter? 1082 00:55:01,995 --> 00:55:04,794 I have a favor to ask. 1083 00:55:04,794 --> 00:55:07,265 A favor? What is it? 1084 00:55:07,265 --> 00:55:08,464 Do you remember... 1085 00:55:08,964 --> 00:55:11,865 the university festival? 1086 00:55:11,865 --> 00:55:13,164 The university festival? 1087 00:55:13,805 --> 00:55:15,734 We had a movie screening. 1088 00:55:15,734 --> 00:55:17,305 Was it a movie by Jean-Luc Godard? 1089 00:55:17,305 --> 00:55:18,475 That's not what I'm talking about. 1090 00:55:18,475 --> 00:55:20,104 Well, we had a bar too. 1091 00:55:20,104 --> 00:55:21,374 Not that either. 1092 00:55:21,374 --> 00:55:22,515 Then what is it? 1093 00:55:23,314 --> 00:55:24,515 The gonggi competition. 1094 00:55:24,944 --> 00:55:27,185 - What? - You represented our club... 1095 00:55:27,185 --> 00:55:28,314 and became the champion. 1096 00:55:28,314 --> 00:55:29,615 You finished 100 points... 1097 00:55:29,615 --> 00:55:30,914 within a record-breaking time. 1098 00:55:31,984 --> 00:55:34,124 I did. I remember now. 1099 00:55:34,624 --> 00:55:35,794 But what about it? 1100 00:55:36,655 --> 00:55:38,464 Please teach me gonggi. 1101 00:55:38,595 --> 00:55:40,825 What? Are you saying... 1102 00:55:40,825 --> 00:55:43,435 you came here to learn gonggi after eight years? 1103 00:55:43,495 --> 00:55:45,935 Yes, I have a situation. 1104 00:55:46,334 --> 00:55:48,774 I must learn gonggi. I really want to play it well. 1105 00:55:49,205 --> 00:55:52,044 I beg you, please? 1106 00:55:52,475 --> 00:55:53,604 Please. 1107 00:55:54,515 --> 00:55:55,944 What's wrong with you? 1108 00:56:03,515 --> 00:56:06,725 Did you bring the stones? 1109 00:56:16,664 --> 00:56:19,705 The weight should be adjusted. 1110 00:56:19,705 --> 00:56:21,575 There's too much iron inside. 1111 00:56:22,104 --> 00:56:25,745 A weight of 3.2g for each stone is enough for me, 1112 00:56:26,104 --> 00:56:27,914 but the right weight depends on the person. 1113 00:56:28,144 --> 00:56:30,175 You must find the right weight for you. 1114 00:56:30,444 --> 00:56:32,015 I see. 1115 00:56:32,584 --> 00:56:35,555 It is best to throw the stones near eye level. 1116 00:56:35,685 --> 00:56:37,785 If you throw them higher than your head, it's called Mount Baekdu. 1117 00:56:37,785 --> 00:56:40,455 It's considered as cheating in gonggi. 1118 00:56:42,294 --> 00:56:43,495 "Mount Baekdu"? 1119 00:56:43,555 --> 00:56:45,524 Let's start from level one. 1120 00:56:46,925 --> 00:56:50,894 For level one, the stones must be spread out... 1121 00:56:51,104 --> 00:56:52,435 as much as possible. 1122 00:56:52,435 --> 00:56:54,905 - Spread out? - Spread out like this. 1123 00:56:54,905 --> 00:56:56,175 - Okay? - Okay. 1124 00:56:56,405 --> 00:56:58,544 Level two is separating into pairs. 1125 00:56:59,104 --> 00:57:02,975 Lift the middle finger slightly so the opponent doesn't notice. 1126 00:57:03,814 --> 00:57:06,745 Do it instantly. It's not breaking the rules. 1127 00:57:07,015 --> 00:57:08,115 It's a technique. 1128 00:57:08,414 --> 00:57:09,714 Level three. 1129 00:57:09,984 --> 00:57:12,124 Put one stone under the thumb. 1130 00:57:12,225 --> 00:57:13,725 Drop it later. 1131 00:57:13,725 --> 00:57:15,155 The time difference is miniscule. 1132 00:57:15,595 --> 00:57:17,794 Play safely from level three. 1133 00:57:18,194 --> 00:57:20,524 - Okay? - Play safely from level three. 1134 00:57:24,164 --> 00:57:25,265 It's cold. 1135 00:57:26,805 --> 00:57:28,874 Why isn't she out yet? 1136 00:57:31,805 --> 00:57:32,944 What is this? 1137 00:57:35,745 --> 00:57:37,314 Hello, this is Park Chang Ho. 1138 00:57:37,414 --> 00:57:38,484 Goodness. 1139 00:57:38,984 --> 00:57:42,084 He sends me messages after I blocked his calls. 1140 00:57:42,814 --> 00:57:45,055 Even his messages are long. 1141 00:57:45,425 --> 00:57:47,555 What's this? Is it some kind of thesis? 1142 00:57:48,595 --> 00:57:49,754 Goodness. 1143 00:57:50,055 --> 00:57:51,865 I should block his messages too. 1144 00:57:52,564 --> 00:57:54,734 I'm sorry for being late, Jun Ki. 1145 00:57:54,734 --> 00:57:55,834 It's okay. 1146 00:57:56,035 --> 00:57:58,635 What shall we do today? 1147 00:57:58,705 --> 00:58:00,035 Let's do what you want to do. 1148 00:58:00,234 --> 00:58:02,705 Then let's go to a karaoke room. 1149 00:58:06,745 --> 00:58:09,015 - Karaoke? - Why? You don't want to? 1150 00:58:11,084 --> 00:58:13,144 Of course I do. Let's go. 1151 00:58:14,584 --> 00:58:15,754 Karaoke. 1152 00:58:17,754 --> 00:58:18,885 I'm so excited. 1153 00:58:20,124 --> 00:58:22,925 I always wanted to sing this song when I had a boyfriend. 1154 00:58:22,925 --> 00:58:24,464 Can I start? 1155 00:58:24,464 --> 00:58:26,725 Sure, go ahead. 1156 00:58:27,164 --> 00:58:28,294 Let's see. 1157 00:58:30,595 --> 00:58:32,834 4777. 1158 00:58:32,834 --> 00:58:34,935 I can't get used to this. Seriously. 1159 00:58:44,414 --> 00:58:46,944 I waited for today 1160 00:58:49,185 --> 00:58:51,785 I waited for this night to come 1161 00:58:53,955 --> 00:58:58,725 The night I spend alone with you 1162 00:58:58,725 --> 00:59:01,294 I've been waiting for it 1163 00:59:03,535 --> 00:59:04,734 Don't turn... 1164 00:59:05,365 --> 00:59:08,035 What are you doing? I was enjoying it. 1165 00:59:09,035 --> 00:59:12,044 You're too young to sing such an erotic song. 1166 00:59:12,044 --> 00:59:14,004 - What do you mean? - Be quiet! 1167 00:59:14,444 --> 00:59:17,444 Sing songs like this, you little girl. 1168 00:59:17,615 --> 00:59:19,044 156. 1169 00:59:19,814 --> 00:59:21,155 "Pororo"? 1170 00:59:21,455 --> 00:59:23,314 It's "Pororo". 1171 00:59:28,055 --> 00:59:30,925 I love playing the most 1172 00:59:31,694 --> 00:59:34,495 Gather around, my friends 1173 00:59:34,495 --> 00:59:36,365 Why aren't you singing? Sing! 1174 00:59:38,564 --> 00:59:42,075 Little Penguin Pororo 1175 00:59:42,075 --> 00:59:43,104 Sing with excitement! 1176 00:59:51,544 --> 00:59:52,785 We're already home. 1177 00:59:53,544 --> 00:59:54,615 That's sad. 1178 00:59:54,814 --> 00:59:58,155 If we got married, we wouldn't have to part. 1179 00:59:58,455 --> 01:00:00,725 What? "Married"? 1180 01:00:00,925 --> 01:00:04,894 Jun Ki, if we get married, where shall we go for honeymoon? 1181 01:00:05,464 --> 01:00:08,135 What? Honeymoon? 1182 01:00:08,135 --> 01:00:09,535 I want to go to the Maldives. 1183 01:00:10,495 --> 01:00:12,504 - And... - Stop it. 1184 01:00:13,635 --> 01:00:15,705 Watch what you say, little girl. 1185 01:00:16,805 --> 01:00:19,774 No, this is wrong. 1186 01:00:21,414 --> 01:00:22,515 Seo Jin. 1187 01:00:23,214 --> 01:00:25,084 I have something to tell you. 1188 01:00:28,685 --> 01:00:29,785 Seo Jin. 1189 01:00:30,455 --> 01:00:32,024 I tried hard, 1190 01:00:32,885 --> 01:00:35,854 but I can only see you as a little girl. 1191 01:00:37,225 --> 01:00:41,234 No matter how much I try, I can't see you as a woman. 1192 01:00:42,564 --> 01:00:43,794 So... 1193 01:00:45,135 --> 01:00:47,975 let's end it, please? 1194 01:00:49,635 --> 01:00:52,104 I'm sorry, Seo Jin. 1195 01:00:59,944 --> 01:01:01,084 Wait. 1196 01:01:04,385 --> 01:01:06,325 Don't do this, Seo Jin. 1197 01:01:07,024 --> 01:01:08,524 Please understand me. 1198 01:01:30,475 --> 01:01:33,345 Can't you see me as a woman even now? 1199 01:01:35,254 --> 01:01:36,414 I do. 1200 01:01:37,925 --> 01:01:39,155 I see you as a woman. 1201 01:01:39,455 --> 01:01:41,925 No, your answer sounds weak. 1202 01:01:42,495 --> 01:01:44,325 You still don't see me as a woman. 1203 01:01:44,964 --> 01:01:46,064 What? 1204 01:01:49,234 --> 01:01:52,834 Get out of my way! 1205 01:01:59,644 --> 01:02:00,705 What? 1206 01:02:00,774 --> 01:02:03,015 Did Dong Gu not see us? 1207 01:02:03,245 --> 01:02:04,414 I don't think so. 1208 01:02:04,814 --> 01:02:06,484 What's wrong with him? 1209 01:02:06,484 --> 01:02:09,414 I don't know. He seems possessed. 1210 01:02:09,615 --> 01:02:12,225 I'm glad that he didn't see us. 1211 01:02:16,394 --> 01:02:17,455 I'm back! 1212 01:02:18,794 --> 01:02:20,995 Hello, Dong Gu. Have you had dinner? 1213 01:02:20,995 --> 01:02:22,635 I'm not hungry. Anyway, 1214 01:02:23,194 --> 01:02:25,535 let's play one more round as promised. 1215 01:02:28,135 --> 01:02:29,234 Gonggi. 1216 01:02:31,004 --> 01:02:32,075 Pardon? 1217 01:02:53,574 --> 01:02:56,105 The person who scores 100 first wins. 1218 01:02:56,974 --> 01:02:59,114 The penalty is 20 hits on the head. 1219 01:03:00,114 --> 01:03:01,144 Do you agree? 1220 01:03:01,744 --> 01:03:03,414 Yes, it sounds good. 1221 01:03:03,414 --> 01:03:04,914 Then let's decide the rules. 1222 01:03:07,485 --> 01:03:09,655 Mount Baekdu is not allowed. 1223 01:03:09,655 --> 01:03:10,755 (Throwing stones higher than one's head.) 1224 01:03:10,755 --> 01:03:13,525 You're out if the stones go above your head. You know, right? 1225 01:03:13,594 --> 01:03:15,224 Yes, I understand. 1226 01:03:15,224 --> 01:03:17,795 Bamboo Basket must be banned too. 1227 01:03:18,065 --> 01:03:19,235 When you catch the stones, 1228 01:03:19,235 --> 01:03:20,835 (Catching stones with one's palm facing up.) 1229 01:03:20,835 --> 01:03:22,505 you're out if you catch them like this. 1230 01:03:22,505 --> 01:03:23,664 Of course. 1231 01:03:25,474 --> 01:03:26,534 And... 1232 01:03:28,304 --> 01:03:30,405 Arirang counts. 1233 01:03:31,375 --> 01:03:34,784 Of course. Arirang must count. 1234 01:03:34,784 --> 01:03:36,085 (Attempting two catches during the final stage of the game.) 1235 01:03:36,545 --> 01:03:37,855 Let's start. 1236 01:03:38,684 --> 01:03:40,014 Let's decide the order. 1237 01:03:40,014 --> 01:03:41,255 Ready or not, rock-paper-scissors. 1238 01:03:51,894 --> 01:03:53,164 I won. 1239 01:03:53,335 --> 01:03:55,735 Then I'll start. 1240 01:04:08,045 --> 01:04:09,144 (Mount Baekdu) 1241 01:04:09,144 --> 01:04:10,244 You're out. 1242 01:04:13,085 --> 01:04:14,224 Mount Baekdu. 1243 01:04:19,295 --> 01:04:20,394 Beans. 1244 01:04:26,434 --> 01:04:27,534 Knock. 1245 01:04:27,664 --> 01:04:29,335 (Dong Gu: 41, Hyun Joon: 49) 1246 01:04:36,005 --> 01:04:38,275 That's it. Yes. 1247 01:04:56,525 --> 01:04:58,264 (Dong Gu: 52, Hyun Joon: 56) 1248 01:05:02,505 --> 01:05:03,605 The score... 1249 01:05:04,434 --> 01:05:07,945 is 96 to 83. 1250 01:05:15,144 --> 01:05:16,614 If I lose this time, 1251 01:05:17,385 --> 01:05:19,614 Hyun Joon will win. 1252 01:05:21,885 --> 01:05:22,925 I'm in trouble. 1253 01:05:23,724 --> 01:05:24,795 What should I do? 1254 01:05:25,655 --> 01:05:26,695 What do I need to do? 1255 01:05:33,335 --> 01:05:34,405 Lastly, 1256 01:05:35,264 --> 01:05:37,605 I'll teach you a special skill to use... 1257 01:05:37,605 --> 01:05:39,405 in times of need. 1258 01:05:39,775 --> 01:05:41,074 A special skill? 1259 01:05:41,074 --> 01:05:42,844 Let's say it's your turn, 1260 01:05:42,844 --> 01:05:44,875 but if the turn goes over to the opponent, 1261 01:05:44,875 --> 01:05:46,815 you'll probably lose. 1262 01:05:46,974 --> 01:05:49,644 You threw the stones... 1263 01:05:49,644 --> 01:05:52,755 and managed to put four stones on the back of your hand. 1264 01:05:52,755 --> 01:05:53,815 In that moment, 1265 01:05:54,724 --> 01:05:56,224 what choice will you make? 1266 01:05:56,224 --> 01:05:57,284 Well, 1267 01:05:57,855 --> 01:05:59,425 I'll catch four stones safely, 1268 01:05:59,425 --> 01:06:00,994 and start from the start again... 1269 01:06:00,994 --> 01:06:02,795 No, no, no! 1270 01:06:03,065 --> 01:06:04,934 If you make that choice, 1271 01:06:04,934 --> 01:06:07,264 the game is already over. 1272 01:06:07,864 --> 01:06:10,235 You can't be sure you'll be able... 1273 01:06:10,235 --> 01:06:12,505 to go over the whole round without making a mistake. 1274 01:06:12,775 --> 01:06:14,605 Then what should I do? 1275 01:06:14,605 --> 01:06:16,405 You need to make a winning bet... 1276 01:06:17,005 --> 01:06:18,274 with a skill called "Arirang", 1277 01:06:18,774 --> 01:06:20,345 "Arirang"? 1278 01:06:20,375 --> 01:06:22,585 It refers to an advanced skill... 1279 01:06:22,685 --> 01:06:25,814 in which you need to catch the stone... 1280 01:06:25,814 --> 01:06:29,225 from below and from above. 1281 01:06:29,524 --> 01:06:32,725 You can have five times the score of the normal throws. 1282 01:06:32,725 --> 01:06:33,954 It's a special skill. 1283 01:06:34,664 --> 01:06:37,364 - Five times? - In times of need, 1284 01:06:38,935 --> 01:06:42,234 don't forget the Arirang skill. 1285 01:06:43,305 --> 01:06:46,604 All right. There's no other choice for me. 1286 01:06:47,104 --> 01:06:49,274 I need to make a winning bet. 1287 01:06:51,045 --> 01:06:52,114 This doesn't feel good. 1288 01:06:52,914 --> 01:06:55,185 I don't feel good. 1289 01:06:56,145 --> 01:06:58,015 But don't worry. 1290 01:06:59,555 --> 01:07:00,614 I have... 1291 01:07:01,854 --> 01:07:03,925 the Arirang skill. 1292 01:07:52,175 --> 01:07:53,204 Oh, my. 1293 01:07:55,845 --> 01:07:58,074 I did it. I did the Arirang skill! 1294 01:07:58,074 --> 01:07:59,414 Did you see that? Did you? 1295 01:07:59,414 --> 01:08:00,875 You can have five times the score for an Arirang skill. 1296 01:08:00,875 --> 01:08:02,314 I'll get 20 points. 1297 01:08:02,314 --> 01:08:04,085 That means I won. 1298 01:08:12,225 --> 01:08:13,324 Dong Gu, 1299 01:08:13,854 --> 01:08:15,265 I lost. 1300 01:08:16,064 --> 01:08:19,095 My back hurts from playing gonggi. 1301 01:08:19,335 --> 01:08:22,104 I need to use the bathroom. 1302 01:08:23,164 --> 01:08:24,335 Excuse me, Hyun Joon. 1303 01:08:26,534 --> 01:08:28,244 You must have forgotten something. 1304 01:08:44,295 --> 01:08:46,125 Kang Dong Gu. 1305 01:08:50,795 --> 01:08:53,364 Gosh. 1306 01:09:01,274 --> 01:09:02,944 Thank you so much for the past few days. 1307 01:09:03,345 --> 01:09:04,614 I'll get going now. 1308 01:09:05,814 --> 01:09:07,114 Take care. 1309 01:09:08,685 --> 01:09:09,814 Wait. 1310 01:09:11,354 --> 01:09:14,154 - Let me ask you something. - Ask away. 1311 01:09:14,154 --> 01:09:16,824 I heard you lent Yoon Ah your workroom... 1312 01:09:16,824 --> 01:09:19,524 so that she can practice baking. 1313 01:09:20,095 --> 01:09:21,225 What does that mean? 1314 01:09:21,225 --> 01:09:23,364 What? What do you mean? 1315 01:09:23,364 --> 01:09:24,965 It's a little weird. 1316 01:09:24,965 --> 01:09:27,435 There must be many students in your class. 1317 01:09:27,435 --> 01:09:29,864 Why would you give such benefits to Yoon Ah alone? 1318 01:09:30,204 --> 01:09:33,505 I feel like she's like-minded, as we raise kids by ourselves. 1319 01:09:35,145 --> 01:09:36,204 Really? 1320 01:09:37,244 --> 01:09:39,045 - I thought... - That was the reason at first. 1321 01:09:40,015 --> 01:09:41,944 But now, I'm a little into her. 1322 01:09:43,185 --> 01:09:44,255 What? 1323 01:09:44,515 --> 01:09:46,414 I'm interested in her. 1324 01:09:46,784 --> 01:09:47,854 I mean, 1325 01:09:48,954 --> 01:09:50,185 I like her. 1326 01:10:12,444 --> 01:10:15,645 (Welcome to Waikiki) 1327 01:10:15,744 --> 01:10:18,215 They shouldn't stay close. 1328 01:10:18,215 --> 01:10:19,854 What's wrong? Why the wheelchair? 1329 01:10:19,854 --> 01:10:21,954 It's going to be a problem. You can't move. 1330 01:10:21,954 --> 01:10:24,085 Don't worry. I'll stay next to him. 1331 01:10:24,085 --> 01:10:25,225 Yoon Ah, are you home? 1332 01:10:25,225 --> 01:10:26,824 Why are you here, Hyun Joon? 1333 01:10:26,824 --> 01:10:28,295 I want to start an internet shopping mall. 1334 01:10:28,295 --> 01:10:29,864 Not everyone can do business. 1335 01:10:29,864 --> 01:10:31,534 Is there a way to advertise? 1336 01:10:31,534 --> 01:10:33,734 Why can't I do anything right? 1337 01:10:33,734 --> 01:10:35,305 I really tried my best. 1338 01:10:35,305 --> 01:10:36,805 Sir, it's Du Shik. 1339 01:10:37,034 --> 01:10:40,305 Giorgio Armani 1340 01:10:40,305 --> 01:10:43,505 Shopping mall 1341 01:10:43,505 --> 01:10:45,244 What are you doing? 1342 01:10:45,244 --> 01:10:46,314 Jun Ki started it first. 1343 01:10:46,314 --> 01:10:48,145 You didn't need to tell him off. 1344 01:10:48,145 --> 01:10:51,114 Jun Ki, if there's something going on between you and my sister, 1345 01:10:51,114 --> 01:10:54,954 you're going to die. 1346 01:10:54,954 --> 01:10:56,524 Do we really need to go this far? 1347 01:10:56,524 --> 01:10:57,895 Can't we just tell them? 1348 01:10:57,895 --> 01:10:59,095 I have a boyfriend. 1349 01:10:59,095 --> 01:11:00,795 What? A boyfriend? 91790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.