Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,667 --> 00:01:56,367
-Take care of me.
-I love you.
2
00:02:12,300 --> 00:02:15,100
Today we have two special guests.
3
00:02:15,167 --> 00:02:20,067
It's the couple of the hour. Everybodywants them. Do you know who they are?
4
00:02:20,133 --> 00:02:25,100
Please give a big hand to Rosario SantaCruz and DA Franco Bernal.
5
00:02:25,167 --> 00:02:30,533
-Thanks for inviting us, Reina.-Please, you're the most popular couple.
6
00:02:30,600 --> 00:02:31,633
Thank you very much.
7
00:02:31,700 --> 00:02:37,533
Franco, do you know that right now you're
the most respected DA in the country?
8
00:02:37,600 --> 00:02:43,533
And since you've been with her,
people adore you. I don't forget it.
9
00:02:43,600 --> 00:02:50,000
I remember seeing you here as a girl.
You grew a lot as a woman and journalist.
10
00:02:50,067 --> 00:02:52,800
-It's wonderful. Congratulations.
-You're exaggerating, Reina.
11
00:02:53,033 --> 00:02:57,367
-No, she isn't. You're a fantastic woman.
-Thanks.
12
00:02:57,433 --> 00:03:00,033
Well, it seems the prosecutor
is very much in love.
13
00:03:00,100 --> 00:03:03,200
How could I not?
She changed my life.
14
00:03:04,600 --> 00:03:08,400
-I imagine you couldn't resist him.
-No. It's true, I couldn't.
15
00:03:09,067 --> 00:03:11,233
And all I am, I owe to him.
16
00:03:14,467 --> 00:03:20,767
While the lovebirds make out, we'll see
a tape with more Rosario Santa Cruz.
17
00:03:22,600 --> 00:03:26,333
Spirited, clever, influencer, trendy.
18
00:03:27,000 --> 00:03:31,600
She's the best known investigativereporter in this country.
19
00:03:32,433 --> 00:03:34,567
Daughter of representativeIsabel Santa Cruz,
20
00:03:34,633 --> 00:03:38,433
and the owner of Channel 24/7.
21
00:03:39,133 --> 00:03:43,800
Her investigations about human traffickingwon her international recognition.
22
00:03:45,633 --> 00:03:47,733
NOW I ENTER THE SCENE... H.
23
00:03:47,800 --> 00:03:52,367
Four, three, two, on air.
24
00:03:53,133 --> 00:03:59,500
We know that for celebrities' children,
it's difficult to keep many secrets,
25
00:03:59,567 --> 00:04:04,733
but how did you manage to keep secret
the identity of H, the undercover agent?
26
00:04:05,400 --> 00:04:11,433
Yes. The important thing
is that we were able to dismantle
27
00:04:11,500 --> 00:04:13,067
a very dangerous gang
28
00:04:13,133 --> 00:04:17,400
without revealing the name
of the person who helped us from within.
29
00:04:18,067 --> 00:04:23,500
Now we'll see more about the DA,
Franco Bernal. Here are the images.
30
00:04:23,667 --> 00:04:28,667
Franco Bernal shook up the justice systemwith his inquiry on human trafficking.
31
00:04:28,733 --> 00:04:31,633
His relentless willto fight the corruption ring...
32
00:04:39,500 --> 00:04:42,600
You're as beautiful as the last timeI saw you at the pier.
33
00:04:45,000 --> 00:04:48,133
-What do you want?
-Don't get scared, Rosario.
34
00:04:49,033 --> 00:04:54,067
I'm here. I'm back.I'm so close I can smell your perfume.
35
00:05:00,033 --> 00:05:05,600
For the first time on our show,prosecutor Franco Bernal.
36
00:05:06,433 --> 00:05:08,467
...One, on air.
37
00:05:08,533 --> 00:05:11,367
You went against very big fish, right?
38
00:05:11,767 --> 00:05:17,133
Yes, that's my job.
The justice system exists
39
00:05:17,200 --> 00:05:19,600
so every criminal receives his punishment.
40
00:05:19,667 --> 00:05:23,267
That's what the audience
is so grateful for.
41
00:05:23,333 --> 00:05:28,633
Yes, and talking about the people,
I'd like to make an announcement.
42
00:05:28,700 --> 00:05:33,367
Of course, half the country
is watching you right now. Go ahead.
43
00:05:34,033 --> 00:05:37,633
I will run along my future mother-in-law,
Isabel Santa Cruz,
44
00:05:37,700 --> 00:05:41,500
as a VP candidate
for the Conservative Federal Party.
45
00:05:41,567 --> 00:05:46,800
What a scoop! Isabel Santa Cruz will run
for president, and you as her VP.
46
00:05:47,033 --> 00:05:52,567
The people are going to thank you.
They want honest opposition candidates.
47
00:05:52,633 --> 00:05:55,300
-You have my vote.
-Thank you very much.
48
00:05:55,667 --> 00:06:02,500
And how do you feel about having your
mother and fiancee in the same ticket?
49
00:06:02,567 --> 00:06:04,033
Rosario?
50
00:06:05,400 --> 00:06:09,533
Rosario. Rosario!
51
00:06:11,467 --> 00:06:18,333
THREE YEARS EARLIER
52
00:06:29,700 --> 00:06:32,333
-We're going to Larissa's today?
-Does your father know?
53
00:06:32,400 --> 00:06:35,233
-Do I have to tell him everything?
-He's the one who pays me.
54
00:06:35,300 --> 00:06:37,400
It's your father, not mine.
And it's my boss.
55
00:06:37,467 --> 00:06:41,400
Okay, I understand.
Let's go ahead with this.
56
00:06:41,467 --> 00:06:45,767
And tell Ricardo that if the info
is confirmed, to follow it really close.
57
00:06:46,000 --> 00:06:47,667
-Okay.
-I want you on top of everything.
58
00:06:47,733 --> 00:06:48,667
Okay.
59
00:06:50,667 --> 00:06:51,600
Did Isabel call?
60
00:06:53,133 --> 00:06:55,600
No, honey. You know
your mother never calls here.
61
00:06:56,033 --> 00:06:57,767
I'll do a report on Larissa.
62
00:06:59,567 --> 00:07:01,000
Even if you don't like it.
63
00:07:01,700 --> 00:07:06,233
If certain issues don't interest
politicians nor judges,
64
00:07:07,367 --> 00:07:12,733
-better save your breath.
-Not everything is science or the weather.
65
00:07:14,200 --> 00:07:19,000
Larissa's boyfriend and her mother
give us depth.
66
00:07:20,167 --> 00:07:27,167
But I know you, my love.
I don't want you to go mad with a subject
67
00:07:27,233 --> 00:07:32,533
that's in the freezer.
I remind you that we can't rescue her.
68
00:07:32,600 --> 00:07:37,300
We can't make her reappear.
As we can't stop a storm.
69
00:07:52,233 --> 00:07:53,467
Are you on the 29 bus?
70
00:07:56,200 --> 00:07:57,333
Do you have eyes on her?
71
00:08:01,267 --> 00:08:02,433
Did you mark her backpack?
72
00:08:05,000 --> 00:08:07,067
Okay, stay there,
I'll see you at the club.
73
00:08:12,133 --> 00:08:13,667
Ready, Mole, go now.
74
00:08:50,567 --> 00:08:53,367
-Don't move.
-No! Help!
75
00:08:53,433 --> 00:08:57,533
No! Let go of me!
76
00:09:01,800 --> 00:09:03,667
Motherfuckers!
77
00:09:39,067 --> 00:09:45,667
Hi. I'm resolving an issue. Give me half
an hour and send someone for me.
78
00:09:47,667 --> 00:09:48,567
What?
79
00:09:50,800 --> 00:09:55,500
Tell Garrido I don't want the rats
involved in this. No cameras, no mics.
80
00:10:00,167 --> 00:10:04,167
-Franco?
-It's hard to believe that four or five
81
00:10:04,233 --> 00:10:08,000
leftist protesterscould create such a traffic jam.
82
00:10:08,067 --> 00:10:12,533
People in their carsdon't understand such selfishness,
83
00:10:12,800 --> 00:10:16,000
they need to get to workto make ends meet.
84
00:10:17,567 --> 00:10:21,700
Thank you, Ricardo. We go back
to an issue we don't want to forget.
85
00:10:22,167 --> 00:10:25,300
Today marks the first anniversary
of Larissa Torres' disappearance.
86
00:10:26,333 --> 00:10:30,167
We've been looking for her
for a whole year. Here's the report.
87
00:10:34,033 --> 00:10:37,467
One year ago, Larissa Torresdisappeared from her mother's house.
88
00:10:37,533 --> 00:10:40,067
Mysteriously and leaving no trace.
89
00:10:40,400 --> 00:10:45,267
She left her house on footand she got in this car.
90
00:10:45,633 --> 00:10:49,800
A white Mercedeswith an illegible license plate.
91
00:10:50,033 --> 00:10:56,333
I said goodnight to her like every night.
She came to sleep in this bed,
92
00:10:57,167 --> 00:11:02,233
and the next morning, when I came
to wake her up, she was gone.
93
00:11:03,367 --> 00:11:09,467
Her keys were here, her stuff,
her ID, but not her.
94
00:11:12,800 --> 00:11:15,200
No. I never saw her again.
95
00:11:21,633 --> 00:11:26,500
Well... my dream is...
96
00:11:28,200 --> 00:11:33,667
to travel the world. Go to Paris.
97
00:11:37,367 --> 00:11:40,333
I don't know. To go far away.
98
00:11:50,300 --> 00:11:56,167
She wants to be a journalist.
She wants to be like Rosario Santa Cruz.
99
00:11:57,000 --> 00:11:58,133
She's her idol.
100
00:12:00,567 --> 00:12:03,300
But, well, when you can't, you can't.
101
00:12:04,467 --> 00:12:09,367
We're here with Ariel Aguirre, Larissa
Torres' boyfriend. Thanks for coming.
102
00:12:10,700 --> 00:12:13,600
What can you tell us
about the state of the investigation?
103
00:12:13,667 --> 00:12:20,233
Stopped. We don't know anything.The justice system is too slow.
104
00:12:21,300 --> 00:12:25,067
How was the last day you were with her?
105
00:12:26,133 --> 00:12:31,033
Normal. We woke up, we had breakfast,
106
00:12:31,100 --> 00:12:36,467
we prepared for work, she told me that
that night she was staying with Monica.
107
00:12:39,000 --> 00:12:43,067
The first theories
pointed to her inner circle,
108
00:12:43,533 --> 00:12:45,133
particularly to you.
109
00:12:45,533 --> 00:12:46,800
What can you say about it?
110
00:12:47,533 --> 00:12:50,167
Yes, at first, the investigation
111
00:12:50,733 --> 00:12:55,300
looked at me. Yes. But I'm very serene.
112
00:12:56,033 --> 00:13:02,100
People that know me believe in me.
Friends, family, her mother.
113
00:13:03,333 --> 00:13:07,300
We don't know why she left
or why they took her.
114
00:13:07,367 --> 00:13:13,600
We don't know. We're normal people.
We don't have money. There was no ransom.
115
00:13:14,533 --> 00:13:18,367
All I know is that we'd give everything
we own for her safe return.
116
00:13:20,600 --> 00:13:24,200
Finally, what's Larissa to you?
117
00:13:26,067 --> 00:13:31,367
She's the love of my life. My friend.
118
00:13:32,267 --> 00:13:36,367
The one with whom I wanted
to have a family. Everything.
119
00:13:38,133 --> 00:13:39,400
Do you believe she's alive?
120
00:13:41,400 --> 00:13:43,000
That's what keeps me going.
121
00:13:43,533 --> 00:13:45,000
Head shot.
122
00:13:47,667 --> 00:13:51,467
-There. That look.
-Yes, I'm hopeful.
123
00:13:53,333 --> 00:13:55,800
-Thank you for coming.
-You're welcome.
124
00:14:06,333 --> 00:14:11,200
-Monica, what's up?
-Ariel, I've been calling you.
125
00:14:11,500 --> 00:14:15,433
Bernal's people called me
to tell me they found another body.
126
00:14:16,000 --> 00:14:18,300
And I came here because I have to go.
127
00:14:19,200 --> 00:14:24,567
Okay, calm down. We've already been
through this. She could be someone else.
128
00:14:24,633 --> 00:14:27,033
Don't think the worst.Everything is all right.
129
00:14:28,733 --> 00:14:33,767
I feel it's her, Ariel... Please, come.
They found her at the reservoir.
130
00:14:35,200 --> 00:14:39,800
-Okay. I'm going now.
-I can't do it alone.
131
00:14:41,033 --> 00:14:43,567
Stop saying I'm Larissa's idol.
132
00:14:43,633 --> 00:14:46,133
You make me look like an idiot
in front of everyone.
133
00:14:46,200 --> 00:14:49,733
Don't pay attention to that. It was
a good report. Like the ones you like.
134
00:14:49,800 --> 00:14:54,067
Don't worry about it. Besides,
it was good TV, the way you like it.
135
00:14:54,133 --> 00:14:56,600
Have a little sense of humor.
We're all working for you.
136
00:14:56,667 --> 00:14:58,767
-I'll be with you in a minute.
-Okay.
137
00:15:00,267 --> 00:15:05,300
I'm coming. Be calm.
The important thing is to remain calm.
138
00:15:07,367 --> 00:15:13,333
-Did something happen, Ariel?
-Yes, they found a body at the reservoir.
139
00:15:13,400 --> 00:15:16,800
It's the fifth time we're going
through this. It's horrible.
140
00:15:17,033 --> 00:15:20,767
I imagine. Sit here.
Calm down. Everything will be fine.
141
00:15:21,733 --> 00:15:24,600
-Sit down. Be calm.
-Yes, yes.
142
00:15:24,667 --> 00:15:29,567
-What reservoir?
-I think she said it's near
143
00:15:29,633 --> 00:15:33,033
Lugones river, but I...
144
00:15:33,300 --> 00:15:36,533
Wait for me here.
I'll bring you a glass of water.
145
00:15:38,433 --> 00:15:40,133
Andrea, come here.
146
00:15:41,433 --> 00:15:46,000
-What happened?
-Talk to Bernal. They found a corpse.
147
00:15:46,067 --> 00:15:49,233
It seems that it's Larissa's.
Send Ricardo now.
148
00:15:54,000 --> 00:15:57,133
-Here.
-No, thank you.
149
00:15:58,033 --> 00:16:01,767
-I have to go with Monica.
-Why don't you stay here?
150
00:16:02,000 --> 00:16:04,067
-You can recharge your phone.
-I want to go...
151
00:16:04,133 --> 00:16:06,733
But your battery's almost dead.
I have a charger for that.
152
00:16:06,800 --> 00:16:09,000
Be calm. Everything will be fine.
153
00:16:09,633 --> 00:16:15,133
Let's wait here.
Come. Sit here. Here.
154
00:16:15,200 --> 00:16:19,533
Order anything you want. I'll bring the
charger. Do you want me to call someone?
155
00:16:19,600 --> 00:16:23,133
-No, no, it's okay. I'll do it.
-I'll bring the charger, okay?
156
00:16:23,200 --> 00:16:24,700
-Thanks, Rosario.
-It's nothing.
157
00:16:50,000 --> 00:16:55,233
Ricardo, you have to get in.
I want the mother, the body and the DA.
158
00:16:56,133 --> 00:17:01,533
Of course you'll recognize her. And beware
of the DA, he thinks he's in a TV series.
159
00:17:01,600 --> 00:17:02,467
-Dad?
-Yes.
160
00:17:02,533 --> 00:17:06,067
Make sure I can talk to the DA live.
Tell Ricardo to hold him.
161
00:17:06,133 --> 00:17:07,533
I'm sending you what you need.
162
00:17:08,733 --> 00:17:10,500
Get me DA Bernal.
163
00:17:24,333 --> 00:17:30,433
I can't believe these assholes are already
here. They smell misery and get excited.
164
00:17:34,500 --> 00:17:40,367
Please, come out. I want to make
sure everything's in order. Come with me.
165
00:17:45,133 --> 00:17:47,233
-Hi, honey.
-What are you doing here so early?
166
00:17:47,300 --> 00:17:53,233
I love you when you're so affectionate.
Andrea needs me for a weather report.
167
00:17:53,300 --> 00:17:57,033
I want to tell you something.
We have a hell of a mess.
168
00:17:57,100 --> 00:17:59,300
-You always have.
-There's no time for arguments.
169
00:17:59,367 --> 00:18:02,367
It's not an argument.
I have the casting for the movie
170
00:18:02,433 --> 00:18:05,267
-and you didn't help me--
-Sorry, I forgot your casting
171
00:18:05,333 --> 00:18:10,567
is more important than a body floating
in a reservoir. I'll cancel everything.
172
00:18:11,500 --> 00:18:14,133
-I'll call you later.
-You can be mean when you want to.
173
00:18:15,067 --> 00:18:19,133
What the hell are you taping?
There won't be any statements.
174
00:18:19,200 --> 00:18:22,000
Monica, we want to ask you something.
Please.
175
00:18:22,067 --> 00:18:23,433
The body belongs to Larissa?
176
00:18:23,500 --> 00:18:26,000
-We're live for 24/7...
-Please...
177
00:18:26,067 --> 00:18:29,100
Why don't you have some respect
for other people's sorrow?
178
00:18:29,167 --> 00:18:30,667
-Please, come.
-They can't come in.
179
00:18:30,733 --> 00:18:33,300
No, no, you can't come in.
180
00:18:33,367 --> 00:18:35,200
Do you believe it's your daughter?
181
00:18:35,267 --> 00:18:37,633
-We're working.
-No comments.
182
00:18:37,700 --> 00:18:39,633
-No comments.
-The audience wants to know.
183
00:18:39,700 --> 00:18:43,700
-Larissa's boyfriend is at the station.
-We're live on channel 27.
184
00:18:43,767 --> 00:18:46,600
Sir, Rosario Santa Cruz
wants to speak with you live.
185
00:18:48,033 --> 00:18:51,033
-Okay.
-We're live.
186
00:18:52,100 --> 00:18:56,033
Sorry for interrupting you, Bernal,
but we need to know what's happening.
187
00:18:56,100 --> 00:18:58,433
-The people want to know.
-We're working, Santa Cruz.
188
00:18:58,500 --> 00:19:04,533
We're also working. Larissa's boyfriend
is at our studio and he's very worried.
189
00:19:05,533 --> 00:19:07,633
The whole country is worried.
190
00:19:08,400 --> 00:19:13,067
As soon as I follow protocoland have information, I'll give it to you.
191
00:19:13,133 --> 00:19:17,567
-Who gave the tip? Who found her?-This is incredible. We're investigating.
192
00:19:17,633 --> 00:19:22,467
Why do you have Monica there?
Are you sure it's her daughter's body?
193
00:19:23,000 --> 00:19:28,667
No, I can't believe it. I can't believethe lack of scruples, dignity, morals.
194
00:19:29,067 --> 00:19:35,467
This is a mother who's suffering.
Let me work. I'll make no more comments.
195
00:19:37,700 --> 00:19:43,433
Thank you, Ricardo.
We'll give you more details soon.
196
00:19:43,500 --> 00:19:49,533
As you can see, the DA is giving
his usual show. Now, a brief break.
197
00:19:51,467 --> 00:19:55,467
Dad, bring Ariel here now.
If it's Larissa, I want his reaction live.
198
00:19:57,100 --> 00:20:04,033
Don't say that to me now, Augusto.
I know what your people need.
199
00:20:06,033 --> 00:20:08,267
-The file you were waiting for.
-Thanks.
200
00:20:09,367 --> 00:20:11,033
-Another coffee?
-No, thank you.
201
00:20:15,433 --> 00:20:17,100
Representative, you're right.
202
00:20:18,267 --> 00:20:23,533
We need gestures from your party.
They criticize you, but they admire you.
203
00:20:24,300 --> 00:20:31,000
You can show them the way. I came here
to tell you that we want an agreement.
204
00:20:32,400 --> 00:20:35,700
Help us to pass this law.
You won't regret it.
205
00:20:37,067 --> 00:20:43,167
I'm 99 percent
in agreement with this law.
206
00:20:43,233 --> 00:20:49,733
And in agreement with the union.
And those 500 jobs must be protected.
207
00:20:50,300 --> 00:20:56,633
But the other 1 percent tells me
Big Tobacco is losing lobby power.
208
00:20:56,700 --> 00:21:02,300
If not, you wouldn't have traveled so far
to talk to an ex-smoker representative,
209
00:21:02,367 --> 00:21:04,333
whose father died of lung cancer.
210
00:21:06,800 --> 00:21:10,467
You seem surprised.
I thought you knew everything.
211
00:21:10,533 --> 00:21:15,600
And that before negotiating,
you pried into our past and our miseries.
212
00:21:18,167 --> 00:21:24,167
If you excuse me,
I need to deal with this file.
213
00:21:25,400 --> 00:21:29,567
I understand.
Send my regards to Alfredo and Rosario.
214
00:21:29,633 --> 00:21:34,467
Of course I will.
And you send mine to your boss.
215
00:21:35,033 --> 00:21:40,333
Tell him that neither him
nor the party will tell me how to vote.
216
00:21:43,400 --> 00:21:44,500
Goodbye, representative.
217
00:22:12,800 --> 00:22:14,633
-So...
-Wait for me here, please.
218
00:22:15,767 --> 00:22:19,500
-Garrido, could you give me a minute?
-A minute, two, three, whatever you want.
219
00:22:20,300 --> 00:22:25,333
-No, I want a minute to speak with him.
-Please, don't scare him more than he is.
220
00:22:28,633 --> 00:22:34,100
How are you, sir?
I'm the prosecutor in this case.
221
00:22:34,167 --> 00:22:37,600
They tell me you found the body.
222
00:22:37,667 --> 00:22:41,267
Yes, I've already told the officer.
I always come here.
223
00:22:41,633 --> 00:22:46,367
At first, I thought it was a dead animal.
224
00:22:47,300 --> 00:22:54,300
Then I saw a reflection, I got closer
and saw a black bag which was breaking up
225
00:22:54,367 --> 00:22:57,667
-and a girl's hand coming out.
-At what time was this?
226
00:22:58,767 --> 00:23:03,333
Before noon, around 11:30.
227
00:23:03,800 --> 00:23:07,600
When I got to town, I told the girl
in the store who called the police.
228
00:23:08,100 --> 00:23:11,367
They came very quickly.
They were here in three minutes.
229
00:23:12,033 --> 00:23:16,500
I think they dumped her last night.
Or very early this morning.
230
00:23:17,700 --> 00:23:21,567
-Poor thing.
-Okay, this is enough.
231
00:23:21,633 --> 00:23:24,233
If necessary, my people will contact you.
Thank you.
232
00:23:25,067 --> 00:23:26,167
Doctor.
233
00:23:27,000 --> 00:23:31,800
Did you know
that this happens quite often here?
234
00:23:32,033 --> 00:23:36,267
Yes, I know. But we're investigating
and you did the right thing.
235
00:23:36,333 --> 00:23:40,533
I tell you this because I have daughters.
And they're afraid.
236
00:23:42,333 --> 00:23:46,133
-Your girls are safe, there is no danger.
-Thank you, sir.
237
00:23:46,200 --> 00:23:48,367
-Thank you for helping.
-Thank you, sir.
238
00:23:52,700 --> 00:23:54,600
Bernal, we have to identify the body.
239
00:23:54,667 --> 00:23:58,067
-Okay. Wait for me here.
-No, I want to go.
240
00:23:58,733 --> 00:24:03,367
Please, I beg you.
I need to know if it's her. Please.
241
00:24:03,433 --> 00:24:05,033
All right. Come with me, please.
242
00:24:07,600 --> 00:24:08,567
Be careful.
243
00:24:18,167 --> 00:24:19,600
-Be careful.
-Let's go this way.
244
00:24:19,667 --> 00:24:21,533
-Yes.
-What's happening?
245
00:24:21,600 --> 00:24:24,600
-Rosario wants to talk to you.
-I've already given the interview.
246
00:24:24,667 --> 00:24:29,267
This way. She's waiting for you.
Please, sit down. Thank you.
247
00:24:31,267 --> 00:24:36,667
-What's happening? Did she identify her?
-Sit down, Ariel. It's about Larissa.
248
00:24:41,533 --> 00:24:43,233
We'll find out soon.
249
00:24:45,267 --> 00:24:46,300
On air!
250
00:24:49,067 --> 00:24:53,467
24/7 news live.
We have breaking news.
251
00:24:53,533 --> 00:24:57,033
Apparently, Larissa Torres' body
has been found.
252
00:24:58,067 --> 00:25:02,733
We have a live crew there, and the mother
is about to identify the body.
253
00:25:02,800 --> 00:25:06,500
We're here as news is happening.
254
00:25:08,233 --> 00:25:11,200
We can see down there...
255
00:25:12,767 --> 00:25:14,000
It seems...
256
00:25:15,500 --> 00:25:17,767
that's Larissa's body.
257
00:25:20,333 --> 00:25:22,367
It seems that the time has come.
258
00:25:23,033 --> 00:25:26,633
Monica is ten steps away from finding
259
00:25:27,767 --> 00:25:33,667
-her daughter... Tell me you got it.
-Closer, closer.
260
00:25:34,667 --> 00:25:38,200
And there we can see the shocking moment.
261
00:25:39,100 --> 00:25:40,400
There are no words.
262
00:25:40,467 --> 00:25:43,700
-I told you not to do it, Bernal.
-Bring a doctor.
263
00:25:43,767 --> 00:25:46,567
Keep it there. Don't move it.
264
00:25:46,633 --> 00:25:50,600
The mother has just seen the body,
265
00:25:50,667 --> 00:25:54,033
and her reaction...
266
00:25:54,100 --> 00:25:58,267
Rosario, get closer to the boyfriend.
Hug him, hold him.
267
00:26:04,467 --> 00:26:05,567
It's all right. Be calm.
268
00:26:06,800 --> 00:26:10,600
Larissa Torres.Her body has just appeared.
269
00:26:12,533 --> 00:26:17,133
The whole country is watching you.
You wanted this, here it is. Come on.
270
00:26:19,633 --> 00:26:21,067
I'm here with you.
271
00:26:22,733 --> 00:26:27,700
-The whole country is with you.
-Put it together.
272
00:26:30,200 --> 00:26:31,633
We'll see justice done.
273
00:26:47,400 --> 00:26:50,500
Sir, do you have information for us?
274
00:26:50,567 --> 00:26:53,633
We're live for Channel 27.
What information could you give us?
275
00:26:53,700 --> 00:26:59,133
-The whole country is waiting for you.
-How's the mother, Bernal?
276
00:26:59,200 --> 00:27:02,733
-Could you speak to us?
-We've been waiting since...
277
00:27:02,800 --> 00:27:04,200
I'm coming. I'm coming.
278
00:27:05,067 --> 00:27:08,467
We need your comments, Bernal.
We're waiting here.
279
00:27:09,067 --> 00:27:11,333
-Why the mystery?
-There's no mystery.
280
00:27:11,767 --> 00:27:15,167
We like to work seriously.
The only information I'll give
281
00:27:15,500 --> 00:27:18,233
-is that the victim isn't Larissa Torres.
-What?
282
00:27:18,300 --> 00:27:20,400
-It's not Larissa?
-What is he saying?
283
00:27:20,467 --> 00:27:24,033
I repeat, the victim isn't Larissa Torres.
284
00:27:24,100 --> 00:27:29,033
It's another girl. We can say this
thanks to Larissa's mom's collaboration.
285
00:27:29,433 --> 00:27:32,000
We hope we can identify her soon.
286
00:27:33,600 --> 00:27:38,533
This district attorney stilldoesn't have to mourn Larissa Torres.
287
00:27:38,600 --> 00:27:42,233
Ricardo, can you tell Bernal
I want to talk to him? We're still live.
288
00:27:42,300 --> 00:27:45,433
Excuse me, you told me you'll talk
when you had news. We're live.
289
00:27:45,533 --> 00:27:46,600
Just give me a second.
290
00:27:49,100 --> 00:27:51,667
I have only one question.
291
00:27:51,733 --> 00:27:56,400
Isn't it strange you're putting
on this show the day Ariel is here
292
00:27:56,467 --> 00:27:59,333
to supposedly identify
Larissa Torres' body?
293
00:27:59,400 --> 00:28:03,200
We haven't known anything about her for
a year, and it seems nothing will change.
294
00:28:03,267 --> 00:28:06,433
Are you trying to say
that I manipulate the facts?
295
00:28:06,500 --> 00:28:10,300
That I personally threw a body
in a reservoir?
296
00:28:10,367 --> 00:28:13,500
Of course not. I only say
there's an invisible hand at work.
297
00:28:13,567 --> 00:28:16,367
Be tougher. He's hiding something.
298
00:28:16,433 --> 00:28:23,333
-What are you hiding, Bernal?
-I care about people, you only care
299
00:28:23,400 --> 00:28:28,367
about numbers,
about boosting your audience.
300
00:28:29,067 --> 00:28:34,800
Why don't you ask the man who found
the body? Maybe he had her in a freezer
301
00:28:35,367 --> 00:28:40,500
and waited for me to tell him when
to dump her. You don't care about people.
302
00:28:40,567 --> 00:28:46,433
You don't care about Larissa, Monica,nobody. You only care about ratings.
303
00:28:46,500 --> 00:28:52,733
You're disrespecting me. A whole
country wants to know where Larissa is.
304
00:28:53,700 --> 00:28:58,100
You should ask yourself who's this girl.
Or because she's poor, it doesn't matter?
305
00:28:58,167 --> 00:29:03,500
How do you know she's poor? You haven't
identified her. I'm tired of your antics.
306
00:29:04,000 --> 00:29:06,567
My antics?
307
00:29:07,333 --> 00:29:11,567
Why don't you try to clean
the dirt your family's hiding?
308
00:29:14,333 --> 00:29:16,300
Did you hear me?
Are you still there?
309
00:29:17,400 --> 00:29:22,267
Are you speaking ill of my family?
I'll consider the source.
310
00:29:22,333 --> 00:29:27,433
A man, a district attorney accused
of corruption and tampering with evidence.
311
00:29:27,500 --> 00:29:32,033
Those are political attacks.You should know, Rosario.
312
00:29:32,633 --> 00:29:36,500
They only try to tarnish my image,my service, my calling.
313
00:29:37,600 --> 00:29:41,800
Why don't you ask your motherfor a class on media manipulation?
314
00:29:43,067 --> 00:29:46,767
She's very good at that.I won't make any more comments.
315
00:29:54,433 --> 00:29:58,233
Bambiri? Why are you here?
Why wasn't he announced?
316
00:30:00,133 --> 00:30:02,433
I didn't want to bother our party's star.
317
00:30:02,500 --> 00:30:06,033
Call me Bambi, Isabel.
I'm not a politician, I'm your friend.
318
00:30:06,100 --> 00:30:08,033
I don't have any friends, Bambiri.
319
00:30:08,100 --> 00:30:11,000
-Do you know why I'm here?
-To bother me I guess.
320
00:30:11,067 --> 00:30:14,333
-Something like that.
-What I'd like to know is why
321
00:30:14,400 --> 00:30:17,167
I always have to be the one who yields?
322
00:30:17,233 --> 00:30:21,000
I didn't get here to be told
what to do by a group of lobbyists.
323
00:30:21,067 --> 00:30:26,200
No, please, listen.
The party is asking. I know you well.
324
00:30:26,267 --> 00:30:30,533
I want to understand your cause,
your motives, your will to transcend.
325
00:30:30,600 --> 00:30:35,300
Maybe that's why we went looking for you.
No, that's why we did it.
326
00:30:35,367 --> 00:30:41,167
But you have to understand that
this money is important for the party.
327
00:30:41,233 --> 00:30:44,167
These people's money.
It's the money that brought you here.
328
00:30:45,333 --> 00:30:51,633
We're not dumb. We're conservative.
We are the system.
329
00:30:52,533 --> 00:30:59,033
And there are certain things you can't
ask of us. We worry about your daughter.
330
00:30:59,267 --> 00:31:05,067
My daughter! She's a woman.
And you know how they are, Bambiri.
331
00:31:05,133 --> 00:31:08,267
Okay, so, what are you doing
with Bernal's file?
332
00:31:10,000 --> 00:31:14,433
Because we also need that money.
It's important. It's fundamental.
333
00:31:14,667 --> 00:31:21,167
As important as Big Tobacco's money.
We're the opposition. Do you understand?
334
00:31:21,233 --> 00:31:24,567
Our votes just tip the scale.
They don't have a weight of its own.
335
00:31:25,333 --> 00:31:30,333
So, the Conservative Party has to change
and stop making deals with slave drivers.
336
00:31:30,400 --> 00:31:33,433
My advice is not to play with them.
Listen to me.
337
00:31:34,367 --> 00:31:39,133
We aren't facing a teenagers'
social movement or a municipal coalition.
338
00:31:39,467 --> 00:31:44,600
We're the oldest party in the country.
These people are very powerful.
339
00:31:53,267 --> 00:31:59,467
They'll take the corpse
to the morgue to perform an autopsy.
340
00:32:00,233 --> 00:32:03,233
Go with the body. All yours, Ricardo.
341
00:32:03,300 --> 00:32:08,167
-Ricardo, could you approach the body?
-Close shot.
342
00:32:09,500 --> 00:32:11,000
Close shot.
343
00:32:14,533 --> 00:32:16,200
Could it be so difficult?
344
00:32:24,567 --> 00:32:25,667
It can't be.
345
00:32:26,800 --> 00:32:31,333
Yes, she has a marking on the wrist.
Could you ask what it means?
346
00:32:32,500 --> 00:32:36,667
Bernal! They tell me she hasa marking on the wrist! Could you confirm?
347
00:32:36,733 --> 00:32:40,467
Could you ask the DA
to look at it and do his job?
348
00:32:41,300 --> 00:32:45,067
-Stop, stop.
-Why don't you do your job?
349
00:32:47,667 --> 00:32:49,333
Go. It's true.
350
00:32:50,733 --> 00:32:52,800
It's a tattoo. A bar code.
351
00:32:56,100 --> 00:33:00,433
Get her in. Get her in, come on.
As quickly as you can.
352
00:33:01,200 --> 00:33:02,633
Is there a confirmation?
353
00:33:07,033 --> 00:33:09,800
-No!
-Don't move!
354
00:33:10,033 --> 00:33:12,367
Don't move, bitch!
355
00:33:12,433 --> 00:33:14,667
-I told you not to move!
-Come on!
356
00:33:14,733 --> 00:33:17,600
Come on!
357
00:33:18,767 --> 00:33:22,367
-Calm down! Come on!
-Stop!
358
00:33:49,700 --> 00:33:52,633
Shut your mouth.
Don't say anything.
359
00:34:05,767 --> 00:34:08,700
Remember, don't say anything.
360
00:34:22,600 --> 00:34:24,200
-No!
-Come on!
361
00:34:29,433 --> 00:34:33,267
-I have to talk to you.
-Not now. Carbone is coming.
362
00:34:46,733 --> 00:34:52,033
Look, if you want to work an issue
that nobody pays attention to
363
00:34:52,100 --> 00:34:54,767
but you feel it's important
because it moves people,
364
00:34:55,000 --> 00:34:56,767
do it, but go all the way.
365
00:34:57,000 --> 00:35:01,133
-But to hug the guest...
-It's a TV show.
366
00:35:01,200 --> 00:35:06,433
-I'm the producer of a news show.
-And you need spectacularity.
367
00:35:06,500 --> 00:35:11,433
You need a little drama.
People love it, or not? Listen to me.
368
00:35:11,500 --> 00:35:18,500
They come from work and see this shit
and they forget they worked all day.
369
00:35:19,400 --> 00:35:23,533
They feel happy because they aren't
on an ambulance going to the morgue.
370
00:35:24,033 --> 00:35:29,533
And they have you, a beautiful girl,
who gets emotional with tragedies.
371
00:35:30,000 --> 00:35:34,467
-Most choose our channel just to see you.
-Don't they have to suffer?
372
00:35:34,800 --> 00:35:36,300
-That's why.
-You're an idiot.
373
00:35:36,367 --> 00:35:38,433
-Listen, your mother wants...
-Wait.
374
00:35:40,200 --> 00:35:45,000
-Miss Santa Cruz, I'm prosecutor Bernal.
-What a surprise.
375
00:35:45,133 --> 00:35:47,700
I suppose you're calling to apologize.
376
00:35:47,767 --> 00:35:52,267
I want to see you. Let's have dinner.
I'll make a reservation.
377
00:35:52,333 --> 00:35:55,333
-I didn't say I'm going.
-You're intelligent.
378
00:35:56,233 --> 00:36:00,267
-I'm not calling just to apologize.
-What do you have to offer?
379
00:36:00,333 --> 00:36:03,300
-You're fast.
-I'm a lawyer.
380
00:36:03,367 --> 00:36:08,533
Please, lower your guard.
What I have could be useful for us both.
381
00:36:08,600 --> 00:36:12,633
-Stop.
-Tell your father I won't compromise you.
382
00:36:14,133 --> 00:36:19,667
I'll give you an advance. You're the only
one that pays attention to this case.
383
00:36:20,767 --> 00:36:25,033
You're really committed to the cause.
And to Larissa's family.
384
00:36:25,800 --> 00:36:29,233
If we want to solve this,
have dinner with me.
385
00:36:31,433 --> 00:36:32,600
I'll be waiting.
386
00:38:08,633 --> 00:38:10,667
I still don't understand why I'm here.
387
00:38:19,433 --> 00:38:20,600
For the same reason I am.
388
00:38:22,200 --> 00:38:24,100
You want to find Larissa Torres alive.
389
00:38:26,333 --> 00:38:27,333
Do you know something?
390
00:38:29,533 --> 00:38:32,600
Please, give us a minute.
We'll call you.
391
00:38:37,800 --> 00:38:43,100
This is sensitive. I need to trust you
and you to trust me. This is confidential.
392
00:38:44,067 --> 00:38:45,533
I trust people.
393
00:38:46,733 --> 00:38:49,133
It's a great flaw of mine.
394
00:38:52,333 --> 00:38:57,467
I'm chasing a very big organization.
His main business is human trafficking.
395
00:38:59,133 --> 00:39:02,233
They hide behind a group of hooligans.
396
00:39:05,500 --> 00:39:06,700
What do you want from me?
397
00:39:09,400 --> 00:39:11,067
Everybody trusts you.
398
00:39:13,133 --> 00:39:18,033
I want to reach people. People believe
in you. We know you since you were a girl.
399
00:39:19,500 --> 00:39:23,133
We know your family. Your parents.
We know you. We saw you grow up.
400
00:39:24,667 --> 00:39:28,333
You are the voice of that missing girl.
You defended her when nobody did.
401
00:39:29,100 --> 00:39:32,667
What you did for Larissa's cause
was very important.
402
00:39:36,400 --> 00:39:42,300
-You're manipulating me as you did today.
-I know you care for this girl.
403
00:39:47,400 --> 00:39:49,667
I have an undercover agent
inside this group.
404
00:39:50,767 --> 00:39:55,167
He's been working for me the last
two years. We got good information.
405
00:39:56,033 --> 00:39:59,167
Enough to catch the bigger fishes.
406
00:40:00,367 --> 00:40:02,267
These people are really powerful.
407
00:40:06,033 --> 00:40:09,800
I need you.
I need TV. I need you.
408
00:40:10,533 --> 00:40:17,533
I want to recover my agent alive. And
I want them to believe you'll unmask them.
409
00:40:18,800 --> 00:40:24,400
I can't do anything, I'm alone.
These people bought everyone around me.
410
00:40:32,033 --> 00:40:33,367
Who's your agent?
411
00:40:36,633 --> 00:40:39,000
Is that a yes? Do you accept?
412
00:40:41,367 --> 00:40:45,067
Tell me who it is,
and then maybe I'll think about it.
413
00:40:49,367 --> 00:40:50,233
Okay.
414
00:40:52,367 --> 00:40:53,533
His name is Gonzalo.
415
00:40:56,333 --> 00:40:57,367
It's my half-brother.
416
00:42:01,167 --> 00:42:02,333
Be calm.
417
00:42:21,000 --> 00:42:25,200
THREE YEARS LATER
418
00:42:25,267 --> 00:42:28,467
-What are you doing? Did you go mad?
-It's him. I swear it's him.
419
00:42:30,267 --> 00:42:31,633
I swear it's him.
420
00:42:45,033 --> 00:42:48,533
-What the hell do you want?
-I want everyone to know they ruined me.
421
00:42:50,033 --> 00:42:54,533
That your marriage is a sham.
And that I owe all my hatred to you two.
422
00:42:54,583 --> 00:42:59,133
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.