Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,415 --> 00:00:04,915
Troops, today our mission
is wall-painting.
2
00:00:04,916 --> 00:00:07,405
- I was painting my wall all night.
- That is not a euphemism.
3
00:00:07,406 --> 00:00:08,806
- All night.
- Stop!
4
00:00:08,807 --> 00:00:12,551
- You have a disorder.
- We're actually painting an actual wall.
5
00:00:12,552 --> 00:00:13,825
Now, I know that
might not be glamorous,
6
00:00:13,826 --> 00:00:17,115
but just because we have a boring job
doesn't mean we can't have fun doing it.
7
00:00:17,116 --> 00:00:19,930
So, I give you...
8
00:00:21,948 --> 00:00:23,788
The Paint Cart 5000!
9
00:00:23,789 --> 00:00:24,997
(gasping)
10
00:00:24,998 --> 00:00:27,149
So this is the stuff white
people get excited about?
11
00:00:27,150 --> 00:00:28,367
Now, this gets me excited!
12
00:00:28,368 --> 00:00:31,670
What do you say we take her on
her maiden voyage? Let's ride!
13
00:00:51,758 --> 00:00:54,023
That's terrible, right?
We all realize that's terrible?
14
00:00:54,527 --> 00:00:58,230
The Army is filled with troops
on heroic missions,
15
00:00:58,231 --> 00:00:59,565
and then there's us.
16
00:00:59,566 --> 00:01:01,800
We take care of things at home.
17
00:01:01,801 --> 00:01:03,902
We are the Rear Detachment.
18
00:01:04,303 --> 00:01:06,172
Yes, we're soldiers.
19
00:01:06,173 --> 00:01:10,173
Sync and corrections by brayanatsix
www.addic7ed.com
20
00:01:10,174 --> 00:01:12,174
Enlisted - S01E09
Paint Cart 5000 vs. The Mondo Spider
21
00:01:12,557 --> 00:01:13,745
ALL (chanting):
Sergeant Hill!
22
00:01:13,746 --> 00:01:15,480
Sergeant Hill!
23
00:01:15,481 --> 00:01:16,284
Sergeant Hill!
24
00:01:16,285 --> 00:01:18,150
Come on, Derrick...
Sergeant Hill!
25
00:01:18,151 --> 00:01:19,384
I am not chanting your name.
26
00:01:19,385 --> 00:01:20,619
I'll cover for him.
27
00:01:20,620 --> 00:01:22,387
- Sergeant Hill!
- Sergeant Hill.
28
00:01:22,388 --> 00:01:23,722
- Sergeant Hill!
- Sergeant Hill.
29
00:01:23,723 --> 00:01:26,358
- (chuckles)
- You make me want to be a better man.
30
00:01:26,359 --> 00:01:29,328
I'm not going to be,
but you lit a fire.
31
00:01:29,329 --> 00:01:31,897
Sergeant Hill, you want to hear a
rap song I wrote in your honor?
32
00:01:31,898 --> 00:01:35,934
It reinforces racial stereotypes
and glorifies criminal behavior.
33
00:01:35,935 --> 00:01:38,236
Why don't we skip that?
But I appreciate the gesture.
34
00:01:38,237 --> 00:01:39,871
Tell you what,
this round's on me.
35
00:01:39,872 --> 00:01:41,873
ALL (chanting):
Sergeant Hill!
36
00:01:41,874 --> 00:01:44,443
I'd like to tender
my resignation from this family.
37
00:01:44,444 --> 00:01:47,112
Pete, just one request.
Can I drive the cart?
38
00:01:47,113 --> 00:01:49,414
And, Derrick, before you answer,
this is for Pete to decide.
39
00:01:49,415 --> 00:01:50,416
- No.
- Derrick?
40
00:01:50,417 --> 00:01:52,380
You know why you're not allowed
to drive the gold cart.
41
00:01:53,253 --> 00:01:55,420
Backing up!
42
00:01:55,421 --> 00:01:56,822
Whoa!
(crashing)
43
00:01:58,291 --> 00:02:00,225
Whoops!
44
00:02:00,626 --> 00:02:03,662
(laughs) Stupid cat.
You can't play piano.
45
00:02:03,663 --> 00:02:04,496
(piano playing,
cat meows on video)
46
00:02:04,497 --> 00:02:06,965
Actually, this cat's not bad.
47
00:02:06,966 --> 00:02:08,918
Hey, Dobkiss,
check out this cat video.
48
00:02:08,919 --> 00:02:10,235
- (indistinct shouting)
- Sorry, guys!
49
00:02:10,236 --> 00:02:12,104
(thumps)
Whoa!
50
00:02:12,105 --> 00:02:13,372
Sent.
51
00:02:13,373 --> 00:02:15,807
If you cherry-pick the data,
you'll find problems.
52
00:02:15,808 --> 00:02:17,609
Those all happened yesterday.
53
00:02:17,610 --> 00:02:20,879
Barkeep, I am looking
for a big, noisy IPA
54
00:02:20,880 --> 00:02:21,980
with a hoppy nose
55
00:02:21,981 --> 00:02:25,751
and a nice body
in the 7.0 ABV range.
56
00:02:26,519 --> 00:02:27,753
They have beer.
57
00:02:27,754 --> 00:02:28,754
You like beer, Lieutenant?
58
00:02:28,755 --> 00:02:30,489
As a craft brew connoisseur,
59
00:02:30,490 --> 00:02:31,823
I just like to know
what I'm getting.
60
00:02:31,824 --> 00:02:34,893
You got this one
and then this one light.
61
00:02:34,894 --> 00:02:36,395
(laughter)
62
00:02:36,396 --> 00:02:38,764
I'm laughing to keep this
in a collegial space,
63
00:02:38,765 --> 00:02:42,067
but you might want
to watch your tone, soldier.
64
00:02:42,068 --> 00:02:42,901
Yes, syrup.
65
00:02:42,902 --> 00:02:47,239
- Did you just say, "Yes, syrup"?
- No, syrup.
66
00:02:47,240 --> 00:02:49,975
- I feel like you said "syrup."
- No, syrup.
67
00:02:49,976 --> 00:02:52,010
- You said "syrup" again.
- No, syrup.
68
00:02:52,011 --> 00:02:55,213
- You just said "syrup" again.
- No, sir.
69
00:02:58,651 --> 00:02:59,851
Up.
70
00:02:59,852 --> 00:03:02,821
Picking a fight with
an officer, huh? Smart.
71
00:03:02,822 --> 00:03:05,833
I respect officers, just not cherry
eggheads like Schneeberger.
72
00:03:05,834 --> 00:03:07,693
I know Lieutenant Schneeberger
is an acquired taste,
73
00:03:07,694 --> 00:03:09,962
but he asked me to help him
with his new equipment detail.
74
00:03:09,963 --> 00:03:10,947
(laughing):
Oh, God.
75
00:03:10,948 --> 00:03:12,331
We actually have
some things in common.
76
00:03:12,332 --> 00:03:13,699
(chuckles)
77
00:03:16,502 --> 00:03:18,937
We're insulting you in semaphore.
How cool is that?
78
00:03:18,938 --> 00:03:20,639
You want to see cool?
79
00:03:20,640 --> 00:03:22,507
ALL (chanting):
Sergeant Hill!
80
00:03:22,508 --> 00:03:23,875
Sergeant Hill!
81
00:03:23,876 --> 00:03:26,812
Sergeant Hill!
Sergeant Hill!
82
00:03:26,813 --> 00:03:29,548
Sergeant Hill!
Sergeant Hill!
83
00:03:29,549 --> 00:03:32,351
This is cool.
84
00:03:32,352 --> 00:03:34,052
(cheering)
85
00:03:34,053 --> 00:03:38,190
Yeah, that thing's way cooler
than what I'm working on.
86
00:03:46,432 --> 00:03:47,833
No.
87
00:03:55,975 --> 00:03:58,043
Say hello...
88
00:03:58,044 --> 00:04:00,003
to the Mondo Spider.
89
00:04:00,004 --> 00:04:01,680
ALL: Hello.
90
00:04:01,681 --> 00:04:05,751
The Mondo Spider is
a lithium ion powered robot.
91
00:04:05,752 --> 00:04:08,686
100% electric, designed
to provide infantry support.
92
00:04:08,687 --> 00:04:12,157
- So beautiful.
- So noble.
93
00:04:12,158 --> 00:04:14,626
Now, this is the type
of white people stuff I like.
94
00:04:14,627 --> 00:04:16,061
I really like this.
95
00:04:16,796 --> 00:04:18,730
Corporal Hill, a word.
96
00:04:18,731 --> 00:04:20,432
Yeah, but, Sergeant Major Cody,
now? There's a...
97
00:04:20,433 --> 00:04:22,601
I know, Mondo Spider.
98
00:04:22,602 --> 00:04:24,002
(sighs)
Let's go.
99
00:04:24,003 --> 00:04:25,804
Don't let anything cool
happen without me.
100
00:04:25,805 --> 00:04:27,806
Derrick, you know
I can't promise that.
101
00:04:27,807 --> 00:04:29,074
Now, I know what you're asking.
102
00:04:29,075 --> 00:04:31,076
- What does it eat?
- Is it able to love?
103
00:04:31,077 --> 00:04:34,079
Maybe I don't know what you're asking, so
let me just tell you what I'm looking for.
104
00:04:34,080 --> 00:04:39,184
A platoon to help test the next
generation of military technology.
105
00:04:44,157 --> 00:04:45,557
Fall in.
106
00:04:45,558 --> 00:04:47,759
I like what I see.
107
00:04:48,641 --> 00:04:52,931
But I do have some concerns
about leadership. Hmm.
108
00:04:53,667 --> 00:04:59,004
Feels like something sticking
in my craw, like, uh, syrup.
109
00:04:59,706 --> 00:05:01,006
Ah. Clarity at last.
110
00:05:02,609 --> 00:05:03,709
I'll just have to keep looking.
111
00:05:03,710 --> 00:05:07,246
- (groaning)
- Say good-bye, Mondo Spider. (laughs)
112
00:05:09,549 --> 00:05:11,450
Don't take my baby!
113
00:05:14,153 --> 00:05:15,587
Why?!
114
00:05:16,990 --> 00:05:18,770
Sergeant Hill,
what happened?
115
00:05:18,771 --> 00:05:21,120
Oh, he said he had concerns
about leadership.
116
00:05:21,121 --> 00:05:22,756
We all heard what he said, Gumble.
117
00:05:22,757 --> 00:05:25,424
I can't believe I just saw a living,
breathing robot spider.
118
00:05:25,425 --> 00:05:27,031
Forget about that thing.
119
00:05:27,032 --> 00:05:30,502
What do you say we jump on the
Paint Cart 5000 and get on out there.
120
00:05:30,503 --> 00:05:33,099
It hurts every fiber
of my being to say this,
121
00:05:33,100 --> 00:05:35,749
but Paint Cart 5000 sucks, Pete!
122
00:05:36,442 --> 00:05:38,176
(screams)
123
00:05:39,078 --> 00:05:40,178
I hate that cart!
124
00:05:42,123 --> 00:05:43,957
All right. Sergeant Major,
am I being punished?
125
00:05:43,958 --> 00:05:45,726
Because I really wanted
to see the Mondo Spider.
126
00:05:45,727 --> 00:05:47,594
It's, like, the only cool thing
that's ever happened at this post.
127
00:05:47,595 --> 00:05:48,929
Are you forgetting
about when we saw
128
00:05:48,930 --> 00:05:51,098
a turtle riding an alligator?
(laughs)
129
00:05:51,099 --> 00:05:52,399
How are those two friends?
130
00:05:52,400 --> 00:05:54,334
They're not,
the gator ate the turtle.
131
00:05:54,335 --> 00:05:56,236
Well, that's a disappointing coda.
132
00:05:56,237 --> 00:05:58,505
Moving on,
I need an official portrait.
133
00:05:58,506 --> 00:05:59,673
I'd like you to take it.
134
00:05:59,674 --> 00:06:00,941
- Come again?
- According to your records,
135
00:06:00,942 --> 00:06:02,943
you took a photography course
in college.
136
00:06:02,944 --> 00:06:05,545
I slept through a class
about pictures,
137
00:06:05,546 --> 00:06:07,414
but I don't know how to take
a professional portrait.
138
00:06:07,415 --> 00:06:11,685
The only other artistically
inclined soldier is... Private Gumble.
139
00:06:12,286 --> 00:06:14,276
Sand is nature's paint.
140
00:06:14,277 --> 00:06:16,890
And making it snow.
141
00:06:16,891 --> 00:06:19,426
* Gumble's an artist,
Gumble's an artist. *
142
00:06:19,427 --> 00:06:21,328
(gasps)
A shooting star.
143
00:06:21,329 --> 00:06:23,730
I'm looking for something
more permanent.
144
00:06:23,731 --> 00:06:25,532
I've already tried
a so-called professional.
145
00:06:25,533 --> 00:06:27,756
That charlatan told me
I looked good.
146
00:06:30,672 --> 00:06:33,173
I need a photographer
who's gonna tell me the truth.
147
00:06:33,174 --> 00:06:35,876
- I don't want to be here.
- The job is yours.
148
00:06:38,846 --> 00:06:42,249
Permission to have a frank and lively
discussion about a hot-button topic?
149
00:06:42,250 --> 00:06:43,316
Oh, God.
150
00:06:43,317 --> 00:06:44,818
Let's just rip
the Band-Aid off, Pete.
151
00:06:44,819 --> 00:06:46,820
You're wrong...
oh, my God, I am so sorry...
152
00:06:46,821 --> 00:06:48,422
but it needed to be said.
153
00:06:48,423 --> 00:06:51,024
They put me up to it,
but I stand by it.
154
00:06:51,025 --> 00:06:53,193
Who am I to tell you?
I'm gonna tell you who I am.
155
00:06:54,128 --> 00:06:55,729
Permission to start this over again.
156
00:06:55,730 --> 00:06:57,564
Sergeant Hill, you're the reason
157
00:06:57,565 --> 00:07:00,200
we didn't get the most
amazing detail of all time.
158
00:07:00,201 --> 00:07:01,535
Mondo Spider.
159
00:07:01,536 --> 00:07:02,903
How we've dreamt of this day.
160
00:07:02,904 --> 00:07:05,105
You didn't even know
what it was till an hour ago.
161
00:07:05,106 --> 00:07:07,040
Is an hour's dream not a dream?
162
00:07:07,041 --> 00:07:09,376
Schneeberger is bad news.
You don't want to work with that guy.
163
00:07:09,377 --> 00:07:11,278
No, you don't want to work
with him, Sergeant!
164
00:07:11,279 --> 00:07:14,014
And you probably got some really
good reasons we haven't heard yet.
165
00:07:14,015 --> 00:07:16,550
- Why did we make him spokesman?
- Because I get results.
166
00:07:16,551 --> 00:07:18,516
If that's okay with Pete.
167
00:07:18,517 --> 00:07:22,756
- Can't you go talk to Schneeberger?
- He is a weasel, guys.
168
00:07:22,757 --> 00:07:24,458
He dangles the spider
in front of you,
169
00:07:24,459 --> 00:07:26,927
and then yanks it away
so I have to go kiss his butt.
170
00:07:26,928 --> 00:07:28,362
- Great.
- Sounds like a plan.
171
00:07:28,363 --> 00:07:30,230
- He's a genius.
- Enough!
172
00:07:31,966 --> 00:07:35,268
Pete, I'm no longer the
brutally honest spokesman
173
00:07:35,269 --> 00:07:37,404
who came in here
to tear you a new one.
174
00:07:38,005 --> 00:07:39,885
Now I'm just
your little brother, Randy,
175
00:07:39,886 --> 00:07:43,143
a small boy with a big heart
176
00:07:43,144 --> 00:07:46,313
whose first crush was on
Rosie the Robot from The Jetsons
177
00:07:46,314 --> 00:07:49,312
and first book was
Charlotte's Web from the library,
178
00:07:49,313 --> 00:07:52,214
which I just realized
I forgot to return.
179
00:07:52,982 --> 00:07:54,121
Funny story, actually.
180
00:07:54,122 --> 00:07:59,693
- All right, I'll talk to him.
- Now that is how you spokesman.
181
00:07:59,694 --> 00:08:01,461
(platoon chattering excitedly)
182
00:08:03,681 --> 00:08:06,666
Okay, I'll just pretend
like this goes there,
183
00:08:06,667 --> 00:08:08,702
and then I'll just wave
this thing around
184
00:08:08,703 --> 00:08:10,570
like I have any idea
what the hell that does,
185
00:08:10,571 --> 00:08:11,938
and, uh,
I think we're all set.
186
00:08:11,939 --> 00:08:13,173
Because what do I know?
187
00:08:13,174 --> 00:08:14,775
I'm not a photographer.
Say cheese.
188
00:08:14,776 --> 00:08:15,909
(beeps, shutter clicks)
Cheese!
189
00:08:15,910 --> 00:08:16,743
Great.
190
00:08:16,744 --> 00:08:18,278
Did you capture my essence?
191
00:08:18,279 --> 00:08:19,846
You're smiling,
your eyes are open.
192
00:08:19,847 --> 00:08:22,816
You know, I was flipping through some
photography books for inspiration.
193
00:08:22,817 --> 00:08:23,717
Oh, my God.
194
00:08:23,718 --> 00:08:26,140
You know, that Annie Leibovitz
take one hell of a picture.
195
00:08:26,141 --> 00:08:27,554
Do that for me.
196
00:08:27,555 --> 00:08:28,622
Do what?
197
00:08:28,623 --> 00:08:31,324
Draw out some inner vulnerability
that probably isn't there,
198
00:08:31,325 --> 00:08:32,659
and you shouldn't
be looking for anyway.
199
00:08:32,660 --> 00:08:37,931
But... if you find it,
move over, bacon.
200
00:08:37,932 --> 00:08:39,933
You guys are testing LSD on me,
aren't you?
201
00:08:39,934 --> 00:08:41,601
I know you can do this,
Corporal Hill.
202
00:08:41,602 --> 00:08:43,503
Are you ready?
203
00:08:46,974 --> 00:08:48,508
'Cause I'm ready.
204
00:08:49,544 --> 00:08:52,779
And I reserved the MOUT facility
for 0700 tomorrow.
205
00:08:52,780 --> 00:08:54,481
Squared away as usual,
Sergeant Perez.
206
00:08:54,482 --> 00:08:57,684
- Permission to enter, sir.
- Oh, come on in, Sergeant Hill.
207
00:08:57,685 --> 00:08:59,186
I got a little gift for you.
208
00:08:59,187 --> 00:09:01,121
A little something for a man
who enjoys a craft brew.
209
00:09:01,122 --> 00:09:02,322
Oh.
210
00:09:02,323 --> 00:09:03,890
Hoptopus Eight-Legged Ale.
211
00:09:03,891 --> 00:09:05,536
The Schnee likes.
212
00:09:06,684 --> 00:09:08,328
Whatcha doing, Sergeant Hill?
213
00:09:08,329 --> 00:09:11,765
Shooting a friendly smile
to the studliest...
214
00:09:13,067 --> 00:09:15,369
squash manager
in the army.
215
00:09:15,370 --> 00:09:17,137
The guys on the team were
the real studs,
216
00:09:17,138 --> 00:09:20,588
but without their equipment,
hey, maybe a diff story.
217
00:09:20,589 --> 00:09:24,694
Uh, sir, I looked inward, and I addressed
that leadership concern that you had,
218
00:09:24,695 --> 00:09:27,848
and I was hoping that you would reconsider
using my troops for your detail.
219
00:09:27,849 --> 00:09:29,116
(clears throat)
220
00:09:29,117 --> 00:09:31,518
I know there's been
some tension between us.
221
00:09:31,519 --> 00:09:33,053
(grunts)
I get it.
222
00:09:33,054 --> 00:09:37,457
We're cut from the same cloth,
just two alphas howling at the moon, right?
223
00:09:37,458 --> 00:09:39,960
(laughs, howls)
224
00:09:39,961 --> 00:09:43,330
But we can fix that.
You just need to apologize.
225
00:09:43,331 --> 00:09:45,632
- I'm sorry, sir?
- You need to apologize.
226
00:09:45,633 --> 00:09:47,501
I just did. (laughter)
227
00:09:49,203 --> 00:09:51,104
- Seriously.
- Yeah, I kind of figured.
228
00:09:51,105 --> 00:09:53,340
Let me just turn on the P.A.
229
00:09:53,341 --> 00:09:54,441
Mm...
230
00:09:54,442 --> 00:09:55,742
(feedback squeals)
231
00:09:55,743 --> 00:09:58,145
Go ahead.
232
00:09:58,146 --> 00:10:00,347
Sorry, Lieutenant Schneeberger.
233
00:10:00,348 --> 00:10:02,115
- Sir.
- Sir.
234
00:10:02,116 --> 00:10:03,650
Throw a "bro" on there for me.
235
00:10:03,651 --> 00:10:05,719
Bro.
236
00:10:05,720 --> 00:10:07,721
(laughs)
One more time, all together.
237
00:10:07,722 --> 00:10:09,856
From the top.
238
00:10:09,857 --> 00:10:14,394
I am sorry,
Lieutenant Schneeberger, sir, bro.
239
00:10:14,395 --> 00:10:17,364
Now everyone understands
their place.
240
00:10:18,633 --> 00:10:19,800
(howls)
241
00:10:19,801 --> 00:10:21,201
(laughs)
242
00:10:21,202 --> 00:10:22,169
Do it with me.
243
00:10:22,170 --> 00:10:25,605
- (howling)
- A little louder?
244
00:10:25,606 --> 00:10:28,241
(howling continues)
245
00:10:29,077 --> 00:10:31,111
I got you the detail.
246
00:10:31,112 --> 00:10:33,280
(cheering)
247
00:10:33,281 --> 00:10:34,815
Be cool, guys.
Act like you've been there.
248
00:10:34,816 --> 00:10:36,850
I've never been there,
but you'd never know it.
249
00:10:38,551 --> 00:10:40,954
I feel like I just made a deal
with the devil.
250
00:10:40,955 --> 00:10:42,122
A handsome devil.
251
00:10:42,123 --> 00:10:43,857
He's like a teacup Adonis.
252
00:10:43,858 --> 00:10:45,125
Will you stop finding him attractive?
253
00:10:45,126 --> 00:10:47,227
- (howls)
- Stop that immediately.
254
00:10:47,228 --> 00:10:48,895
Pete, I know that was hard,
man, but thanks.
255
00:10:48,896 --> 00:10:50,030
You got us into the big time.
256
00:10:50,031 --> 00:10:51,583
New equipment testing.
257
00:10:51,584 --> 00:10:55,802
Mondo Spider, jetpack,
light saber, time travel.
258
00:10:55,803 --> 00:10:58,071
(whispering):
Time travel.
259
00:10:58,072 --> 00:10:59,406
The sky's the limit
now that we're hanging
260
00:10:59,407 --> 00:11:01,842
- with Lieutenant Schneeberger.
- Yup, mmm.
261
00:11:01,843 --> 00:11:03,176
I hate to burst your bubble.
262
00:11:03,177 --> 00:11:04,845
He has no intention
of hanging with you.
263
00:11:04,846 --> 00:11:07,764
Come on.
(phones ringing, chiming)
264
00:11:08,383 --> 00:11:09,883
It's a text from
Lieutenant Schneeberger.
265
00:11:09,884 --> 00:11:11,351
"I hope you can join me tonight
for a feast
266
00:11:11,352 --> 00:11:15,337
at the Seacord Lobster House.
No need for RSVPeesies."
267
00:11:15,338 --> 00:11:16,023
(gasping)
268
00:11:16,024 --> 00:11:18,325
The lingo shows me that
he's got the real common touch.
269
00:11:18,326 --> 00:11:21,294
Real convenient
that I didn't get invited.
270
00:11:21,295 --> 00:11:23,330
(phone chimes)
I'm not gonna answer that.
271
00:11:24,132 --> 00:11:26,266
(camera shutter clicking)
272
00:11:29,137 --> 00:11:30,971
You should be plumbing
my depths.
273
00:11:30,972 --> 00:11:32,439
Ask me about my father.
274
00:11:32,440 --> 00:11:34,141
Crack the Cody coconut.
275
00:11:34,142 --> 00:11:36,043
I don't know
what any of that means.
276
00:11:36,044 --> 00:11:39,479
Oh, for God's sake, son.
At least tell me to work it.
277
00:11:39,480 --> 00:11:40,547
Work it.
278
00:11:41,916 --> 00:11:43,684
We wear so many masks.
279
00:11:43,685 --> 00:11:45,953
(camera shutter clicking)
280
00:11:45,954 --> 00:11:48,055
If we saw our real face
in the mirror,
281
00:11:48,056 --> 00:11:50,090
would we even recognize it?
282
00:11:50,091 --> 00:11:52,125
Work it.
283
00:11:52,126 --> 00:11:54,828
(camera shutter clicking)
284
00:11:54,829 --> 00:11:56,463
I see you snapping pictures.
285
00:11:56,464 --> 00:12:00,067
But I don't see you celebrating
the mystery in every moment.
286
00:12:01,669 --> 00:12:03,570
Hey, Derrick!
287
00:12:03,571 --> 00:12:05,739
Just a normal day.
288
00:12:05,740 --> 00:12:06,973
(whoops)
289
00:12:06,974 --> 00:12:08,775
(Cody clears throat)
290
00:12:08,776 --> 00:12:10,610
Come on, Corporal Hill!
291
00:12:10,611 --> 00:12:13,313
Let's make Whoopi.
292
00:12:13,314 --> 00:12:15,273
I don't want to.
293
00:12:16,068 --> 00:12:18,144
Enjoy your lobster, soldiers.
294
00:12:19,404 --> 00:12:20,561
Butter shot.
295
00:12:20,972 --> 00:12:24,475
- Take a moment with the bouquet.
- I just want to live with you.
296
00:12:26,445 --> 00:12:28,412
(Perez groaning)
297
00:12:28,413 --> 00:12:30,081
Egh.
298
00:12:30,082 --> 00:12:32,350
This whole thing is stupid.
299
00:12:32,351 --> 00:12:36,268
It's all about him showing off how cool
he is, when in actual fact, he sucks.
300
00:12:37,456 --> 00:12:40,324
I'd like to propose a toast
to Lieutenant Schneeberger.
301
00:12:40,325 --> 00:12:41,926
Oh... (chuckles)
302
00:12:41,927 --> 00:12:44,028
Not much of a public
speaker, but, uh,
303
00:12:44,029 --> 00:12:46,564
I am a dope-as-hell rapper.
304
00:12:47,132 --> 00:12:48,265
Ruiz, drop me a beat.
305
00:12:48,266 --> 00:12:49,900
- No.
- Don't need it.
306
00:12:49,901 --> 00:12:52,702
* Lieu to the tenant,
Schnee to the burger *
307
00:12:52,703 --> 00:12:53,938
* Something, something,
something, something *
308
00:12:53,939 --> 00:12:55,306
* Something, something,
something, something *
309
00:12:55,307 --> 00:12:56,540
* Something, something,
something, something *
310
00:12:56,541 --> 00:12:57,942
* Something, something,
something, something *
311
00:12:57,943 --> 00:12:59,143
* Something, something,
something, something *
312
00:12:59,144 --> 00:13:00,578
That was supposed
to be my rap.
313
00:13:00,579 --> 00:13:01,645
Seriously?
314
00:13:01,646 --> 00:13:02,980
* Schnee-burgler! *
315
00:13:02,981 --> 00:13:04,715
Lobster truth, for real!
316
00:13:04,716 --> 00:13:06,951
Ah, yes!
317
00:13:06,952 --> 00:13:08,853
- My apologies.
- No worries.
318
00:13:08,854 --> 00:13:11,188
As long as we are dropping
truth bombs...
319
00:13:11,189 --> 00:13:13,891
(clears throat)
let me hit you with this.
320
00:13:13,892 --> 00:13:15,092
I'm proud of you.
321
00:13:15,093 --> 00:13:15,993
ALL: Aw!
322
00:13:15,994 --> 00:13:17,495
You may not hear that a lot.
323
00:13:17,496 --> 00:13:19,330
- Not once.
- Nope. - Never.
324
00:13:19,331 --> 00:13:21,866
Tomorrow we test revolutionary
equipment
325
00:13:21,867 --> 00:13:24,335
that could change
the face of the military.
326
00:13:24,336 --> 00:13:26,637
And looking around
this table tonight,
327
00:13:26,638 --> 00:13:29,740
I have no doubt that I chose
the right platoon for the job.
328
00:13:29,741 --> 00:13:30,508
(all exclaiming)
329
00:13:30,509 --> 00:13:33,132
So if you'll indulge me.
330
00:13:36,748 --> 00:13:38,725
He said we're his shining stars.
331
00:13:38,726 --> 00:13:39,950
- Shut the heck up!
- Aw! Oh, really?
332
00:13:39,951 --> 00:13:42,070
I did. You deserve it.
333
00:13:42,071 --> 00:13:44,488
Um, I-I have
something to say, too.
334
00:13:46,491 --> 00:13:49,260
- You guys are my shining stars, too.
- Really?
335
00:13:49,261 --> 00:13:51,364
- Come on.
- Wrap it up.
336
00:13:51,365 --> 00:13:55,522
I'm just saying. What makes
the platoon special to me is
337
00:13:55,523 --> 00:14:00,479
the closeness of our bonds,
not the coolness of our toys.
338
00:14:00,480 --> 00:14:02,573
(whooshing)
339
00:14:02,574 --> 00:14:04,742
Net gun!
We're gonna use that tomorrow!
340
00:14:04,743 --> 00:14:06,043
(excited chattering)
341
00:14:06,044 --> 00:14:07,991
- O-M-G.
- It's like this, right?
342
00:14:07,992 --> 00:14:09,747
Pete, can you breathe in that?
343
00:14:11,382 --> 00:14:12,817
Hurry up, we're losing light.
344
00:14:12,818 --> 00:14:17,188
We're inside. The only way to lose
light is if we turn off the lights.
345
00:14:17,189 --> 00:14:19,924
Would you like permission
to yell at me, Corporal?
346
00:14:19,925 --> 00:14:21,425
Very much, Sergeant Major.
347
00:14:21,426 --> 00:14:22,593
Permission granted.
348
00:14:22,594 --> 00:14:24,195
Why are you making me do this?!
349
00:14:24,196 --> 00:14:26,197
I literally missed the best day
in Rear D history
350
00:14:26,198 --> 00:14:28,699
to take a photo
you could've gotten at the mall!
351
00:14:30,736 --> 00:14:32,837
Well, the truth is...
352
00:14:33,338 --> 00:14:35,272
I don't need a photo.
353
00:14:35,273 --> 00:14:36,273
What?
354
00:14:36,274 --> 00:14:38,576
All I was trying to do
was get you excited.
355
00:14:38,577 --> 00:14:41,846
About-about taking weirdly
intimate portraits of you?
356
00:14:41,847 --> 00:14:43,147
About anything!
357
00:14:44,750 --> 00:14:46,463
Let's talk turkey.
358
00:14:46,464 --> 00:14:48,321
You're not a good soldier.
359
00:14:48,322 --> 00:14:49,615
You're useless.
360
00:14:49,616 --> 00:14:51,655
To me and to the Army.
361
00:14:51,656 --> 00:14:53,624
Fairly comprehensive insult.
362
00:14:53,625 --> 00:14:55,259
I've seen slackers come and go,
363
00:14:55,260 --> 00:14:57,495
but I promised your dad
I'd look after you.
364
00:14:57,496 --> 00:15:00,531
Which at the time didn't seem
like such a project.
365
00:15:00,532 --> 00:15:02,033
Be careful
what you promise people!
366
00:15:02,034 --> 00:15:04,435
Okay, how is this helping me?
367
00:15:04,436 --> 00:15:07,938
I had an idea that just maybe
368
00:15:07,939 --> 00:15:10,908
- you could be a photo journalist.
- Why?
369
00:15:10,909 --> 00:15:12,890
Because at one point you used
to like taking pictures.
370
00:15:12,891 --> 00:15:14,378
And you're a know-it-all smart-ass.
371
00:15:14,379 --> 00:15:15,513
That's the journalist part.
372
00:15:15,514 --> 00:15:18,349
And the Army's got newspapers.
373
00:15:18,350 --> 00:15:20,484
That's actually some really good
guidance counseling.
374
00:15:20,485 --> 00:15:23,120
Hmm. Sorry you had to
get into a milk bath.
375
00:15:23,121 --> 00:15:25,056
I'm sorry I had to get out.
(clicks tongue)
376
00:15:25,057 --> 00:15:26,590
Not sure why you're winking.
377
00:15:26,591 --> 00:15:28,225
This goes beyond the Army, son.
378
00:15:28,226 --> 00:15:29,927
What are you gonna do
with your life?
379
00:15:29,928 --> 00:15:31,629
I always thought
I could open a bookstore.
380
00:15:31,630 --> 00:15:34,198
You know? Or a video store.
381
00:15:34,199 --> 00:15:36,334
I'm actually starting
to see your point.
382
00:15:36,335 --> 00:15:37,868
Thank you, Sergeant Major.
383
00:15:38,837 --> 00:15:39,870
Got to admit
384
00:15:39,871 --> 00:15:41,272
I did actually get
some good stuff.
385
00:15:41,273 --> 00:15:42,807
That's because I can't take
a bad picture.
386
00:15:42,808 --> 00:15:45,142
Well, what about these?
387
00:15:45,143 --> 00:15:47,278
Oh, that's fake.
I mean...
388
00:15:47,279 --> 00:15:49,480
(camera shutter clicks)
389
00:15:49,481 --> 00:15:50,948
Wow.
390
00:15:52,084 --> 00:15:53,284
Yeah.
391
00:15:53,285 --> 00:15:58,322
Oh, man, I feel sorry for the sons of
bitches who are painting a wall today.
392
00:15:58,323 --> 00:15:59,990
It'll be waiting for us
when this is over.
393
00:16:01,393 --> 00:16:03,828
Where are these magical weapons
we're supposed to be testing?
394
00:16:05,564 --> 00:16:07,832
Should I do a spider call?
395
00:16:07,833 --> 00:16:10,613
Here, Mondo, Mondo, Mondo!
(mumbling gibberish)
396
00:16:10,614 --> 00:16:11,969
I'm gonna punch you in
the back of the head.
397
00:16:11,970 --> 00:16:13,838
Where's the Mondo Spider?
398
00:16:13,839 --> 00:16:17,975
Oh, you mean the precision machine
that cost $75 million in R&D?
399
00:16:17,976 --> 00:16:19,310
They don't get to touch that.
400
00:16:19,311 --> 00:16:21,178
What? I thought
we were testing weapons.
401
00:16:21,179 --> 00:16:23,180
Oh, we are.
402
00:16:23,181 --> 00:16:25,116
It's a device that emits
concentrated sound waves
403
00:16:25,117 --> 00:16:27,251
that cause intense
abdominal discomfort
404
00:16:27,252 --> 00:16:29,654
and evacuation
of the lower intestine.
405
00:16:29,655 --> 00:16:31,288
Evacuation of the...
406
00:16:31,289 --> 00:16:33,024
Wait, so it's a...?
407
00:16:33,025 --> 00:16:35,359
A poo gun!
That's not real.
408
00:16:35,360 --> 00:16:36,394
Google it.
409
00:16:36,395 --> 00:16:38,195
Oh, my God, it's real!
410
00:16:38,196 --> 00:16:39,964
Yup.
411
00:16:39,965 --> 00:16:41,565
And those dummies are down there
412
00:16:41,566 --> 00:16:43,367
with a belly full of lobster.
413
00:16:45,737 --> 00:16:48,039
(Randy shouting gibberish)
414
00:16:49,215 --> 00:16:51,482
So, the Army's working
on a poo gun?
415
00:16:51,483 --> 00:16:53,651
Well, it's more of a poo ray.
416
00:16:53,652 --> 00:16:55,152
Poo ray!
417
00:16:55,153 --> 00:16:58,823
(laughs) Anyway... it's for non-lethal
crowd control, blah, blah, blah.
418
00:16:58,824 --> 00:17:00,891
- No, but you tricked them!
- Yep.
419
00:17:00,892 --> 00:17:03,127
Oh, I can't wait
to see Sergeant Hill's face
420
00:17:03,128 --> 00:17:05,496
when he realizes
he begged for this.
421
00:17:05,497 --> 00:17:07,298
And when he poops
his pants.
422
00:17:07,299 --> 00:17:08,799
Wait, you're gonna be
down there with them?
423
00:17:08,800 --> 00:17:11,669
Oh, yeah.
(laughs)
424
00:17:13,338 --> 00:17:16,340
(over P.A.): Alpha Company,
in a moment a flag will appear.
425
00:17:20,812 --> 00:17:24,915
Your objective is
to capture that flag.
426
00:17:24,916 --> 00:17:27,685
If you can.
(laughs)
427
00:17:27,686 --> 00:17:30,154
Why is he in the spider?
Is he warming it up for us?
428
00:17:30,155 --> 00:17:33,291
Are you warming it up
for us, sir?
429
00:17:33,292 --> 00:17:34,992
Oh, maybe we get
our own spiders!
430
00:17:34,993 --> 00:17:37,361
Do we get our own spiders, sir?
431
00:17:39,098 --> 00:17:40,731
What is she waving at?
432
00:17:42,601 --> 00:17:44,001
She's saying, "Run.
433
00:17:44,002 --> 00:17:45,336
"Poo.
434
00:17:45,337 --> 00:17:46,737
Gun."
435
00:17:46,738 --> 00:17:48,639
(laughs)
A poo-poo gun.
436
00:17:48,640 --> 00:17:50,641
Oh, God, I thought that
was just a rumor!
437
00:17:50,642 --> 00:17:51,809
It's real!
438
00:17:51,810 --> 00:17:53,544
Oh, God, the images!
439
00:17:53,545 --> 00:17:55,780
Take cover, take cover!
440
00:17:55,781 --> 00:17:57,882
Get down, get down!
441
00:17:57,883 --> 00:17:59,917
Come on, let me shoot you!
442
00:17:59,918 --> 00:18:01,719
Sergeant Hill!
443
00:18:01,720 --> 00:18:03,821
You should've warned us about
Lieutenant Schneeberger!
444
00:18:03,822 --> 00:18:06,444
- I said he was the devil.
- That just made him sound cool.
445
00:18:06,445 --> 00:18:08,359
If I could put my spokesman hat
on one more time.
446
00:18:08,360 --> 00:18:09,593
The platoon is sorry.
447
00:18:10,529 --> 00:18:12,997
I'm sorry.
What's the plan, Pete?
448
00:18:12,998 --> 00:18:15,499
- We've got to get Schneeberger!
- We have to crush him!
449
00:18:15,500 --> 00:18:17,001
Bring him to his Schnees.
450
00:18:17,002 --> 00:18:18,936
(laughs)
That's a good one, huh?
451
00:18:18,937 --> 00:18:21,272
- Can we have the surrender conversation?
- No!
452
00:18:21,273 --> 00:18:24,008
We obviously can't get
the flag without "uh-oh."
453
00:18:29,581 --> 00:18:32,717
- All right, want to get Schneeberger?
- Yes!
454
00:18:32,718 --> 00:18:33,784
It's gonna be messy.
455
00:18:34,886 --> 00:18:36,187
- Who's in?
- I'm in.
456
00:18:36,188 --> 00:18:37,288
ALL: I'm in!
457
00:18:37,289 --> 00:18:40,725
Randy, I need you
to drive the Paint Cart 5000.
458
00:18:40,726 --> 00:18:44,895
And I need you to drive it
like an absolute idiot.
459
00:18:44,896 --> 00:18:46,697
It's the only way I know how.
460
00:18:46,698 --> 00:18:49,567
Hooah!
461
00:18:49,568 --> 00:18:50,935
(grunts)
462
00:18:50,936 --> 00:18:52,370
Here we go.
463
00:18:53,272 --> 00:18:55,573
(grunting)
464
00:18:55,574 --> 00:18:57,074
Yeah, baby!
465
00:18:57,075 --> 00:18:58,442
Stay still!
466
00:18:58,443 --> 00:19:00,745
- Ah, okay.
- Yeah!
467
00:19:00,746 --> 00:19:03,314
(tires squealing)
468
00:19:03,615 --> 00:19:05,416
Steady it!
469
00:19:05,417 --> 00:19:07,551
(grunts)
470
00:19:08,488 --> 00:19:10,554
He's straightening out.
Somebody text him, text him!
471
00:19:10,555 --> 00:19:12,356
You're mine now.
472
00:19:13,458 --> 00:19:16,894
(phone chimes) Oh, hey, Cindy.
On my way with the golf cart.
473
00:19:16,895 --> 00:19:17,695
No!
474
00:19:17,696 --> 00:19:20,331
(tires screech)
475
00:19:22,500 --> 00:19:23,935
What now, Pete?
476
00:19:23,936 --> 00:19:25,269
Now...
477
00:19:25,270 --> 00:19:27,805
- We make...
- History?
478
00:19:27,806 --> 00:19:29,240
You heard what I said.
479
00:19:29,241 --> 00:19:31,509
Oh... okay.
480
00:19:31,510 --> 00:19:32,677
Let's ride!
481
00:19:37,683 --> 00:19:40,751
You're gonna have to get us all!
482
00:19:40,752 --> 00:19:42,687
Whoa, a human shield?
483
00:19:43,889 --> 00:19:45,623
(groaning)
484
00:19:45,624 --> 00:19:47,959
Oh, God!
485
00:19:52,464 --> 00:19:53,631
Oh!
486
00:19:53,632 --> 00:19:56,634
Oh, crapping!
487
00:19:56,635 --> 00:19:59,103
This is the most beautiful
disgusting thing.
488
00:19:59,104 --> 00:20:00,504
Oh, I've been hit!
489
00:20:00,505 --> 00:20:01,839
But I go down with pride.
490
00:20:01,840 --> 00:20:04,809
Aw, too much lobster.
491
00:20:05,477 --> 00:20:07,378
(groaning)
492
00:20:14,019 --> 00:20:16,387
(distantly):
Get him, Pete!
493
00:20:24,656 --> 00:20:26,897
No, no, no, no, no, no, no, no!
Wait, wait, wait, wait!
494
00:20:26,898 --> 00:20:28,065
- Okay, okay!
- Say, "I'm sorry."
495
00:20:28,066 --> 00:20:29,066
I'm sorry.
496
00:20:29,067 --> 00:20:30,968
- I'm sorry, bro.
- I'm sorry, bro.
497
00:20:30,969 --> 00:20:33,237
I'm still gonna shoot you.
498
00:20:33,238 --> 00:20:35,406
(stomach gurgling)
Oh! Oh, God, it works!
499
00:20:35,407 --> 00:20:37,408
Oh, God, it works so well!
500
00:20:37,409 --> 00:20:40,011
(grunting):
Yes, it does!
501
00:20:40,012 --> 00:20:42,413
Yeah!
502
00:20:45,017 --> 00:20:46,751
(soldiers cheering weakly)
503
00:20:46,752 --> 00:20:48,853
- Yay.
- (groaning)
504
00:20:48,854 --> 00:20:50,640
Guys, that was amazing.
505
00:20:50,641 --> 00:20:52,464
Chubowski,
clutch your stomach again.
506
00:20:52,465 --> 00:20:54,152
Park, keep writhing.
507
00:20:54,153 --> 00:20:56,761
Derrick, where were you?
508
00:20:56,762 --> 00:20:59,931
Sorry, guys,
I am a photo journalist now.
509
00:20:59,932 --> 00:21:02,500
Believe me,
it was hard to stay neutral.
510
00:21:02,501 --> 00:21:04,568
(camera shutter clicking)
511
00:21:04,569 --> 00:21:07,271
Outgunned and defenseless,
the brave men and women
512
00:21:07,272 --> 00:21:10,241
of Alpha Company piled
onto a golf cart
513
00:21:10,242 --> 00:21:12,543
and hurled themselves
headlong into the path
514
00:21:12,544 --> 00:21:16,013
of a weapon
that knew not mercy.
515
00:21:16,014 --> 00:21:19,085
A great deal came out
of them that day.
516
00:21:21,386 --> 00:21:25,713
But the most surprising thing
was courage.
517
00:21:26,057 --> 00:21:29,126
Sync and corrections by brayanatsix
www.addic7ed.com
518
00:21:29,176 --> 00:21:33,726
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.