All language subtitles for Enlisted s01e09 Paint Cart 5000 vs. The Mondo Spider.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,415 --> 00:00:04,915 Troops, today our mission is wall-painting. 2 00:00:04,916 --> 00:00:07,405 - I was painting my wall all night. - That is not a euphemism. 3 00:00:07,406 --> 00:00:08,806 - All night. - Stop! 4 00:00:08,807 --> 00:00:12,551 - You have a disorder. - We're actually painting an actual wall. 5 00:00:12,552 --> 00:00:13,825 Now, I know that might not be glamorous, 6 00:00:13,826 --> 00:00:17,115 but just because we have a boring job doesn't mean we can't have fun doing it. 7 00:00:17,116 --> 00:00:19,930 So, I give you... 8 00:00:21,948 --> 00:00:23,788 The Paint Cart 5000! 9 00:00:23,789 --> 00:00:24,997 (gasping) 10 00:00:24,998 --> 00:00:27,149 So this is the stuff white people get excited about? 11 00:00:27,150 --> 00:00:28,367 Now, this gets me excited! 12 00:00:28,368 --> 00:00:31,670 What do you say we take her on her maiden voyage? Let's ride! 13 00:00:51,758 --> 00:00:54,023 That's terrible, right? We all realize that's terrible? 14 00:00:54,527 --> 00:00:58,230 The Army is filled with troops on heroic missions, 15 00:00:58,231 --> 00:00:59,565 and then there's us. 16 00:00:59,566 --> 00:01:01,800 We take care of things at home. 17 00:01:01,801 --> 00:01:03,902 We are the Rear Detachment. 18 00:01:04,303 --> 00:01:06,172 Yes, we're soldiers. 19 00:01:06,173 --> 00:01:10,173 Sync and corrections by brayanatsix www.addic7ed.com 20 00:01:10,174 --> 00:01:12,174 Enlisted - S01E09 Paint Cart 5000 vs. The Mondo Spider 21 00:01:12,557 --> 00:01:13,745 ALL (chanting): Sergeant Hill! 22 00:01:13,746 --> 00:01:15,480 Sergeant Hill! 23 00:01:15,481 --> 00:01:16,284 Sergeant Hill! 24 00:01:16,285 --> 00:01:18,150 Come on, Derrick... Sergeant Hill! 25 00:01:18,151 --> 00:01:19,384 I am not chanting your name. 26 00:01:19,385 --> 00:01:20,619 I'll cover for him. 27 00:01:20,620 --> 00:01:22,387 - Sergeant Hill! - Sergeant Hill. 28 00:01:22,388 --> 00:01:23,722 - Sergeant Hill! - Sergeant Hill. 29 00:01:23,723 --> 00:01:26,358 - (chuckles) - You make me want to be a better man. 30 00:01:26,359 --> 00:01:29,328 I'm not going to be, but you lit a fire. 31 00:01:29,329 --> 00:01:31,897 Sergeant Hill, you want to hear a rap song I wrote in your honor? 32 00:01:31,898 --> 00:01:35,934 It reinforces racial stereotypes and glorifies criminal behavior. 33 00:01:35,935 --> 00:01:38,236 Why don't we skip that? But I appreciate the gesture. 34 00:01:38,237 --> 00:01:39,871 Tell you what, this round's on me. 35 00:01:39,872 --> 00:01:41,873 ALL (chanting): Sergeant Hill! 36 00:01:41,874 --> 00:01:44,443 I'd like to tender my resignation from this family. 37 00:01:44,444 --> 00:01:47,112 Pete, just one request. Can I drive the cart? 38 00:01:47,113 --> 00:01:49,414 And, Derrick, before you answer, this is for Pete to decide. 39 00:01:49,415 --> 00:01:50,416 - No. - Derrick? 40 00:01:50,417 --> 00:01:52,380 You know why you're not allowed to drive the gold cart. 41 00:01:53,253 --> 00:01:55,420 Backing up! 42 00:01:55,421 --> 00:01:56,822 Whoa! (crashing) 43 00:01:58,291 --> 00:02:00,225 Whoops! 44 00:02:00,626 --> 00:02:03,662 (laughs) Stupid cat. You can't play piano. 45 00:02:03,663 --> 00:02:04,496 (piano playing, cat meows on video) 46 00:02:04,497 --> 00:02:06,965 Actually, this cat's not bad. 47 00:02:06,966 --> 00:02:08,918 Hey, Dobkiss, check out this cat video. 48 00:02:08,919 --> 00:02:10,235 - (indistinct shouting) - Sorry, guys! 49 00:02:10,236 --> 00:02:12,104 (thumps) Whoa! 50 00:02:12,105 --> 00:02:13,372 Sent. 51 00:02:13,373 --> 00:02:15,807 If you cherry-pick the data, you'll find problems. 52 00:02:15,808 --> 00:02:17,609 Those all happened yesterday. 53 00:02:17,610 --> 00:02:20,879 Barkeep, I am looking for a big, noisy IPA 54 00:02:20,880 --> 00:02:21,980 with a hoppy nose 55 00:02:21,981 --> 00:02:25,751 and a nice body in the 7.0 ABV range. 56 00:02:26,519 --> 00:02:27,753 They have beer. 57 00:02:27,754 --> 00:02:28,754 You like beer, Lieutenant? 58 00:02:28,755 --> 00:02:30,489 As a craft brew connoisseur, 59 00:02:30,490 --> 00:02:31,823 I just like to know what I'm getting. 60 00:02:31,824 --> 00:02:34,893 You got this one and then this one light. 61 00:02:34,894 --> 00:02:36,395 (laughter) 62 00:02:36,396 --> 00:02:38,764 I'm laughing to keep this in a collegial space, 63 00:02:38,765 --> 00:02:42,067 but you might want to watch your tone, soldier. 64 00:02:42,068 --> 00:02:42,901 Yes, syrup. 65 00:02:42,902 --> 00:02:47,239 - Did you just say, "Yes, syrup"? - No, syrup. 66 00:02:47,240 --> 00:02:49,975 - I feel like you said "syrup." - No, syrup. 67 00:02:49,976 --> 00:02:52,010 - You said "syrup" again. - No, syrup. 68 00:02:52,011 --> 00:02:55,213 - You just said "syrup" again. - No, sir. 69 00:02:58,651 --> 00:02:59,851 Up. 70 00:02:59,852 --> 00:03:02,821 Picking a fight with an officer, huh? Smart. 71 00:03:02,822 --> 00:03:05,833 I respect officers, just not cherry eggheads like Schneeberger. 72 00:03:05,834 --> 00:03:07,693 I know Lieutenant Schneeberger is an acquired taste, 73 00:03:07,694 --> 00:03:09,962 but he asked me to help him with his new equipment detail. 74 00:03:09,963 --> 00:03:10,947 (laughing): Oh, God. 75 00:03:10,948 --> 00:03:12,331 We actually have some things in common. 76 00:03:12,332 --> 00:03:13,699 (chuckles) 77 00:03:16,502 --> 00:03:18,937 We're insulting you in semaphore. How cool is that? 78 00:03:18,938 --> 00:03:20,639 You want to see cool? 79 00:03:20,640 --> 00:03:22,507 ALL (chanting): Sergeant Hill! 80 00:03:22,508 --> 00:03:23,875 Sergeant Hill! 81 00:03:23,876 --> 00:03:26,812 Sergeant Hill! Sergeant Hill! 82 00:03:26,813 --> 00:03:29,548 Sergeant Hill! Sergeant Hill! 83 00:03:29,549 --> 00:03:32,351 This is cool. 84 00:03:32,352 --> 00:03:34,052 (cheering) 85 00:03:34,053 --> 00:03:38,190 Yeah, that thing's way cooler than what I'm working on. 86 00:03:46,432 --> 00:03:47,833 No. 87 00:03:55,975 --> 00:03:58,043 Say hello... 88 00:03:58,044 --> 00:04:00,003 to the Mondo Spider. 89 00:04:00,004 --> 00:04:01,680 ALL: Hello. 90 00:04:01,681 --> 00:04:05,751 The Mondo Spider is a lithium ion powered robot. 91 00:04:05,752 --> 00:04:08,686 100% electric, designed to provide infantry support. 92 00:04:08,687 --> 00:04:12,157 - So beautiful. - So noble. 93 00:04:12,158 --> 00:04:14,626 Now, this is the type of white people stuff I like. 94 00:04:14,627 --> 00:04:16,061 I really like this. 95 00:04:16,796 --> 00:04:18,730 Corporal Hill, a word. 96 00:04:18,731 --> 00:04:20,432 Yeah, but, Sergeant Major Cody, now? There's a... 97 00:04:20,433 --> 00:04:22,601 I know, Mondo Spider. 98 00:04:22,602 --> 00:04:24,002 (sighs) Let's go. 99 00:04:24,003 --> 00:04:25,804 Don't let anything cool happen without me. 100 00:04:25,805 --> 00:04:27,806 Derrick, you know I can't promise that. 101 00:04:27,807 --> 00:04:29,074 Now, I know what you're asking. 102 00:04:29,075 --> 00:04:31,076 - What does it eat? - Is it able to love? 103 00:04:31,077 --> 00:04:34,079 Maybe I don't know what you're asking, so let me just tell you what I'm looking for. 104 00:04:34,080 --> 00:04:39,184 A platoon to help test the next generation of military technology. 105 00:04:44,157 --> 00:04:45,557 Fall in. 106 00:04:45,558 --> 00:04:47,759 I like what I see. 107 00:04:48,641 --> 00:04:52,931 But I do have some concerns about leadership. Hmm. 108 00:04:53,667 --> 00:04:59,004 Feels like something sticking in my craw, like, uh, syrup. 109 00:04:59,706 --> 00:05:01,006 Ah. Clarity at last. 110 00:05:02,609 --> 00:05:03,709 I'll just have to keep looking. 111 00:05:03,710 --> 00:05:07,246 - (groaning) - Say good-bye, Mondo Spider. (laughs) 112 00:05:09,549 --> 00:05:11,450 Don't take my baby! 113 00:05:14,153 --> 00:05:15,587 Why?! 114 00:05:16,990 --> 00:05:18,770 Sergeant Hill, what happened? 115 00:05:18,771 --> 00:05:21,120 Oh, he said he had concerns about leadership. 116 00:05:21,121 --> 00:05:22,756 We all heard what he said, Gumble. 117 00:05:22,757 --> 00:05:25,424 I can't believe I just saw a living, breathing robot spider. 118 00:05:25,425 --> 00:05:27,031 Forget about that thing. 119 00:05:27,032 --> 00:05:30,502 What do you say we jump on the Paint Cart 5000 and get on out there. 120 00:05:30,503 --> 00:05:33,099 It hurts every fiber of my being to say this, 121 00:05:33,100 --> 00:05:35,749 but Paint Cart 5000 sucks, Pete! 122 00:05:36,442 --> 00:05:38,176 (screams) 123 00:05:39,078 --> 00:05:40,178 I hate that cart! 124 00:05:42,123 --> 00:05:43,957 All right. Sergeant Major, am I being punished? 125 00:05:43,958 --> 00:05:45,726 Because I really wanted to see the Mondo Spider. 126 00:05:45,727 --> 00:05:47,594 It's, like, the only cool thing that's ever happened at this post. 127 00:05:47,595 --> 00:05:48,929 Are you forgetting about when we saw 128 00:05:48,930 --> 00:05:51,098 a turtle riding an alligator? (laughs) 129 00:05:51,099 --> 00:05:52,399 How are those two friends? 130 00:05:52,400 --> 00:05:54,334 They're not, the gator ate the turtle. 131 00:05:54,335 --> 00:05:56,236 Well, that's a disappointing coda. 132 00:05:56,237 --> 00:05:58,505 Moving on, I need an official portrait. 133 00:05:58,506 --> 00:05:59,673 I'd like you to take it. 134 00:05:59,674 --> 00:06:00,941 - Come again? - According to your records, 135 00:06:00,942 --> 00:06:02,943 you took a photography course in college. 136 00:06:02,944 --> 00:06:05,545 I slept through a class about pictures, 137 00:06:05,546 --> 00:06:07,414 but I don't know how to take a professional portrait. 138 00:06:07,415 --> 00:06:11,685 The only other artistically inclined soldier is... Private Gumble. 139 00:06:12,286 --> 00:06:14,276 Sand is nature's paint. 140 00:06:14,277 --> 00:06:16,890 And making it snow. 141 00:06:16,891 --> 00:06:19,426 * Gumble's an artist, Gumble's an artist. * 142 00:06:19,427 --> 00:06:21,328 (gasps) A shooting star. 143 00:06:21,329 --> 00:06:23,730 I'm looking for something more permanent. 144 00:06:23,731 --> 00:06:25,532 I've already tried a so-called professional. 145 00:06:25,533 --> 00:06:27,756 That charlatan told me I looked good. 146 00:06:30,672 --> 00:06:33,173 I need a photographer who's gonna tell me the truth. 147 00:06:33,174 --> 00:06:35,876 - I don't want to be here. - The job is yours. 148 00:06:38,846 --> 00:06:42,249 Permission to have a frank and lively discussion about a hot-button topic? 149 00:06:42,250 --> 00:06:43,316 Oh, God. 150 00:06:43,317 --> 00:06:44,818 Let's just rip the Band-Aid off, Pete. 151 00:06:44,819 --> 00:06:46,820 You're wrong... oh, my God, I am so sorry... 152 00:06:46,821 --> 00:06:48,422 but it needed to be said. 153 00:06:48,423 --> 00:06:51,024 They put me up to it, but I stand by it. 154 00:06:51,025 --> 00:06:53,193 Who am I to tell you? I'm gonna tell you who I am. 155 00:06:54,128 --> 00:06:55,729 Permission to start this over again. 156 00:06:55,730 --> 00:06:57,564 Sergeant Hill, you're the reason 157 00:06:57,565 --> 00:07:00,200 we didn't get the most amazing detail of all time. 158 00:07:00,201 --> 00:07:01,535 Mondo Spider. 159 00:07:01,536 --> 00:07:02,903 How we've dreamt of this day. 160 00:07:02,904 --> 00:07:05,105 You didn't even know what it was till an hour ago. 161 00:07:05,106 --> 00:07:07,040 Is an hour's dream not a dream? 162 00:07:07,041 --> 00:07:09,376 Schneeberger is bad news. You don't want to work with that guy. 163 00:07:09,377 --> 00:07:11,278 No, you don't want to work with him, Sergeant! 164 00:07:11,279 --> 00:07:14,014 And you probably got some really good reasons we haven't heard yet. 165 00:07:14,015 --> 00:07:16,550 - Why did we make him spokesman? - Because I get results. 166 00:07:16,551 --> 00:07:18,516 If that's okay with Pete. 167 00:07:18,517 --> 00:07:22,756 - Can't you go talk to Schneeberger? - He is a weasel, guys. 168 00:07:22,757 --> 00:07:24,458 He dangles the spider in front of you, 169 00:07:24,459 --> 00:07:26,927 and then yanks it away so I have to go kiss his butt. 170 00:07:26,928 --> 00:07:28,362 - Great. - Sounds like a plan. 171 00:07:28,363 --> 00:07:30,230 - He's a genius. - Enough! 172 00:07:31,966 --> 00:07:35,268 Pete, I'm no longer the brutally honest spokesman 173 00:07:35,269 --> 00:07:37,404 who came in here to tear you a new one. 174 00:07:38,005 --> 00:07:39,885 Now I'm just your little brother, Randy, 175 00:07:39,886 --> 00:07:43,143 a small boy with a big heart 176 00:07:43,144 --> 00:07:46,313 whose first crush was on Rosie the Robot from The Jetsons 177 00:07:46,314 --> 00:07:49,312 and first book was Charlotte's Web from the library, 178 00:07:49,313 --> 00:07:52,214 which I just realized I forgot to return. 179 00:07:52,982 --> 00:07:54,121 Funny story, actually. 180 00:07:54,122 --> 00:07:59,693 - All right, I'll talk to him. - Now that is how you spokesman. 181 00:07:59,694 --> 00:08:01,461 (platoon chattering excitedly) 182 00:08:03,681 --> 00:08:06,666 Okay, I'll just pretend like this goes there, 183 00:08:06,667 --> 00:08:08,702 and then I'll just wave this thing around 184 00:08:08,703 --> 00:08:10,570 like I have any idea what the hell that does, 185 00:08:10,571 --> 00:08:11,938 and, uh, I think we're all set. 186 00:08:11,939 --> 00:08:13,173 Because what do I know? 187 00:08:13,174 --> 00:08:14,775 I'm not a photographer. Say cheese. 188 00:08:14,776 --> 00:08:15,909 (beeps, shutter clicks) Cheese! 189 00:08:15,910 --> 00:08:16,743 Great. 190 00:08:16,744 --> 00:08:18,278 Did you capture my essence? 191 00:08:18,279 --> 00:08:19,846 You're smiling, your eyes are open. 192 00:08:19,847 --> 00:08:22,816 You know, I was flipping through some photography books for inspiration. 193 00:08:22,817 --> 00:08:23,717 Oh, my God. 194 00:08:23,718 --> 00:08:26,140 You know, that Annie Leibovitz take one hell of a picture. 195 00:08:26,141 --> 00:08:27,554 Do that for me. 196 00:08:27,555 --> 00:08:28,622 Do what? 197 00:08:28,623 --> 00:08:31,324 Draw out some inner vulnerability that probably isn't there, 198 00:08:31,325 --> 00:08:32,659 and you shouldn't be looking for anyway. 199 00:08:32,660 --> 00:08:37,931 But... if you find it, move over, bacon. 200 00:08:37,932 --> 00:08:39,933 You guys are testing LSD on me, aren't you? 201 00:08:39,934 --> 00:08:41,601 I know you can do this, Corporal Hill. 202 00:08:41,602 --> 00:08:43,503 Are you ready? 203 00:08:46,974 --> 00:08:48,508 'Cause I'm ready. 204 00:08:49,544 --> 00:08:52,779 And I reserved the MOUT facility for 0700 tomorrow. 205 00:08:52,780 --> 00:08:54,481 Squared away as usual, Sergeant Perez. 206 00:08:54,482 --> 00:08:57,684 - Permission to enter, sir. - Oh, come on in, Sergeant Hill. 207 00:08:57,685 --> 00:08:59,186 I got a little gift for you. 208 00:08:59,187 --> 00:09:01,121 A little something for a man who enjoys a craft brew. 209 00:09:01,122 --> 00:09:02,322 Oh. 210 00:09:02,323 --> 00:09:03,890 Hoptopus Eight-Legged Ale. 211 00:09:03,891 --> 00:09:05,536 The Schnee likes. 212 00:09:06,684 --> 00:09:08,328 Whatcha doing, Sergeant Hill? 213 00:09:08,329 --> 00:09:11,765 Shooting a friendly smile to the studliest... 214 00:09:13,067 --> 00:09:15,369 squash manager in the army. 215 00:09:15,370 --> 00:09:17,137 The guys on the team were the real studs, 216 00:09:17,138 --> 00:09:20,588 but without their equipment, hey, maybe a diff story. 217 00:09:20,589 --> 00:09:24,694 Uh, sir, I looked inward, and I addressed that leadership concern that you had, 218 00:09:24,695 --> 00:09:27,848 and I was hoping that you would reconsider using my troops for your detail. 219 00:09:27,849 --> 00:09:29,116 (clears throat) 220 00:09:29,117 --> 00:09:31,518 I know there's been some tension between us. 221 00:09:31,519 --> 00:09:33,053 (grunts) I get it. 222 00:09:33,054 --> 00:09:37,457 We're cut from the same cloth, just two alphas howling at the moon, right? 223 00:09:37,458 --> 00:09:39,960 (laughs, howls) 224 00:09:39,961 --> 00:09:43,330 But we can fix that. You just need to apologize. 225 00:09:43,331 --> 00:09:45,632 - I'm sorry, sir? - You need to apologize. 226 00:09:45,633 --> 00:09:47,501 I just did. (laughter) 227 00:09:49,203 --> 00:09:51,104 - Seriously. - Yeah, I kind of figured. 228 00:09:51,105 --> 00:09:53,340 Let me just turn on the P.A. 229 00:09:53,341 --> 00:09:54,441 Mm... 230 00:09:54,442 --> 00:09:55,742 (feedback squeals) 231 00:09:55,743 --> 00:09:58,145 Go ahead. 232 00:09:58,146 --> 00:10:00,347 Sorry, Lieutenant Schneeberger. 233 00:10:00,348 --> 00:10:02,115 - Sir. - Sir. 234 00:10:02,116 --> 00:10:03,650 Throw a "bro" on there for me. 235 00:10:03,651 --> 00:10:05,719 Bro. 236 00:10:05,720 --> 00:10:07,721 (laughs) One more time, all together. 237 00:10:07,722 --> 00:10:09,856 From the top. 238 00:10:09,857 --> 00:10:14,394 I am sorry, Lieutenant Schneeberger, sir, bro. 239 00:10:14,395 --> 00:10:17,364 Now everyone understands their place. 240 00:10:18,633 --> 00:10:19,800 (howls) 241 00:10:19,801 --> 00:10:21,201 (laughs) 242 00:10:21,202 --> 00:10:22,169 Do it with me. 243 00:10:22,170 --> 00:10:25,605 - (howling) - A little louder? 244 00:10:25,606 --> 00:10:28,241 (howling continues) 245 00:10:29,077 --> 00:10:31,111 I got you the detail. 246 00:10:31,112 --> 00:10:33,280 (cheering) 247 00:10:33,281 --> 00:10:34,815 Be cool, guys. Act like you've been there. 248 00:10:34,816 --> 00:10:36,850 I've never been there, but you'd never know it. 249 00:10:38,551 --> 00:10:40,954 I feel like I just made a deal with the devil. 250 00:10:40,955 --> 00:10:42,122 A handsome devil. 251 00:10:42,123 --> 00:10:43,857 He's like a teacup Adonis. 252 00:10:43,858 --> 00:10:45,125 Will you stop finding him attractive? 253 00:10:45,126 --> 00:10:47,227 - (howls) - Stop that immediately. 254 00:10:47,228 --> 00:10:48,895 Pete, I know that was hard, man, but thanks. 255 00:10:48,896 --> 00:10:50,030 You got us into the big time. 256 00:10:50,031 --> 00:10:51,583 New equipment testing. 257 00:10:51,584 --> 00:10:55,802 Mondo Spider, jetpack, light saber, time travel. 258 00:10:55,803 --> 00:10:58,071 (whispering): Time travel. 259 00:10:58,072 --> 00:10:59,406 The sky's the limit now that we're hanging 260 00:10:59,407 --> 00:11:01,842 - with Lieutenant Schneeberger. - Yup, mmm. 261 00:11:01,843 --> 00:11:03,176 I hate to burst your bubble. 262 00:11:03,177 --> 00:11:04,845 He has no intention of hanging with you. 263 00:11:04,846 --> 00:11:07,764 Come on. (phones ringing, chiming) 264 00:11:08,383 --> 00:11:09,883 It's a text from Lieutenant Schneeberger. 265 00:11:09,884 --> 00:11:11,351 "I hope you can join me tonight for a feast 266 00:11:11,352 --> 00:11:15,337 at the Seacord Lobster House. No need for RSVPeesies." 267 00:11:15,338 --> 00:11:16,023 (gasping) 268 00:11:16,024 --> 00:11:18,325 The lingo shows me that he's got the real common touch. 269 00:11:18,326 --> 00:11:21,294 Real convenient that I didn't get invited. 270 00:11:21,295 --> 00:11:23,330 (phone chimes) I'm not gonna answer that. 271 00:11:24,132 --> 00:11:26,266 (camera shutter clicking) 272 00:11:29,137 --> 00:11:30,971 You should be plumbing my depths. 273 00:11:30,972 --> 00:11:32,439 Ask me about my father. 274 00:11:32,440 --> 00:11:34,141 Crack the Cody coconut. 275 00:11:34,142 --> 00:11:36,043 I don't know what any of that means. 276 00:11:36,044 --> 00:11:39,479 Oh, for God's sake, son. At least tell me to work it. 277 00:11:39,480 --> 00:11:40,547 Work it. 278 00:11:41,916 --> 00:11:43,684 We wear so many masks. 279 00:11:43,685 --> 00:11:45,953 (camera shutter clicking) 280 00:11:45,954 --> 00:11:48,055 If we saw our real face in the mirror, 281 00:11:48,056 --> 00:11:50,090 would we even recognize it? 282 00:11:50,091 --> 00:11:52,125 Work it. 283 00:11:52,126 --> 00:11:54,828 (camera shutter clicking) 284 00:11:54,829 --> 00:11:56,463 I see you snapping pictures. 285 00:11:56,464 --> 00:12:00,067 But I don't see you celebrating the mystery in every moment. 286 00:12:01,669 --> 00:12:03,570 Hey, Derrick! 287 00:12:03,571 --> 00:12:05,739 Just a normal day. 288 00:12:05,740 --> 00:12:06,973 (whoops) 289 00:12:06,974 --> 00:12:08,775 (Cody clears throat) 290 00:12:08,776 --> 00:12:10,610 Come on, Corporal Hill! 291 00:12:10,611 --> 00:12:13,313 Let's make Whoopi. 292 00:12:13,314 --> 00:12:15,273 I don't want to. 293 00:12:16,068 --> 00:12:18,144 Enjoy your lobster, soldiers. 294 00:12:19,404 --> 00:12:20,561 Butter shot. 295 00:12:20,972 --> 00:12:24,475 - Take a moment with the bouquet. - I just want to live with you. 296 00:12:26,445 --> 00:12:28,412 (Perez groaning) 297 00:12:28,413 --> 00:12:30,081 Egh. 298 00:12:30,082 --> 00:12:32,350 This whole thing is stupid. 299 00:12:32,351 --> 00:12:36,268 It's all about him showing off how cool he is, when in actual fact, he sucks. 300 00:12:37,456 --> 00:12:40,324 I'd like to propose a toast to Lieutenant Schneeberger. 301 00:12:40,325 --> 00:12:41,926 Oh... (chuckles) 302 00:12:41,927 --> 00:12:44,028 Not much of a public speaker, but, uh, 303 00:12:44,029 --> 00:12:46,564 I am a dope-as-hell rapper. 304 00:12:47,132 --> 00:12:48,265 Ruiz, drop me a beat. 305 00:12:48,266 --> 00:12:49,900 - No. - Don't need it. 306 00:12:49,901 --> 00:12:52,702 * Lieu to the tenant, Schnee to the burger * 307 00:12:52,703 --> 00:12:53,938 * Something, something, something, something * 308 00:12:53,939 --> 00:12:55,306 * Something, something, something, something * 309 00:12:55,307 --> 00:12:56,540 * Something, something, something, something * 310 00:12:56,541 --> 00:12:57,942 * Something, something, something, something * 311 00:12:57,943 --> 00:12:59,143 * Something, something, something, something * 312 00:12:59,144 --> 00:13:00,578 That was supposed to be my rap. 313 00:13:00,579 --> 00:13:01,645 Seriously? 314 00:13:01,646 --> 00:13:02,980 * Schnee-burgler! * 315 00:13:02,981 --> 00:13:04,715 Lobster truth, for real! 316 00:13:04,716 --> 00:13:06,951 Ah, yes! 317 00:13:06,952 --> 00:13:08,853 - My apologies. - No worries. 318 00:13:08,854 --> 00:13:11,188 As long as we are dropping truth bombs... 319 00:13:11,189 --> 00:13:13,891 (clears throat) let me hit you with this. 320 00:13:13,892 --> 00:13:15,092 I'm proud of you. 321 00:13:15,093 --> 00:13:15,993 ALL: Aw! 322 00:13:15,994 --> 00:13:17,495 You may not hear that a lot. 323 00:13:17,496 --> 00:13:19,330 - Not once. - Nope. - Never. 324 00:13:19,331 --> 00:13:21,866 Tomorrow we test revolutionary equipment 325 00:13:21,867 --> 00:13:24,335 that could change the face of the military. 326 00:13:24,336 --> 00:13:26,637 And looking around this table tonight, 327 00:13:26,638 --> 00:13:29,740 I have no doubt that I chose the right platoon for the job. 328 00:13:29,741 --> 00:13:30,508 (all exclaiming) 329 00:13:30,509 --> 00:13:33,132 So if you'll indulge me. 330 00:13:36,748 --> 00:13:38,725 He said we're his shining stars. 331 00:13:38,726 --> 00:13:39,950 - Shut the heck up! - Aw! Oh, really? 332 00:13:39,951 --> 00:13:42,070 I did. You deserve it. 333 00:13:42,071 --> 00:13:44,488 Um, I-I have something to say, too. 334 00:13:46,491 --> 00:13:49,260 - You guys are my shining stars, too. - Really? 335 00:13:49,261 --> 00:13:51,364 - Come on. - Wrap it up. 336 00:13:51,365 --> 00:13:55,522 I'm just saying. What makes the platoon special to me is 337 00:13:55,523 --> 00:14:00,479 the closeness of our bonds, not the coolness of our toys. 338 00:14:00,480 --> 00:14:02,573 (whooshing) 339 00:14:02,574 --> 00:14:04,742 Net gun! We're gonna use that tomorrow! 340 00:14:04,743 --> 00:14:06,043 (excited chattering) 341 00:14:06,044 --> 00:14:07,991 - O-M-G. - It's like this, right? 342 00:14:07,992 --> 00:14:09,747 Pete, can you breathe in that? 343 00:14:11,382 --> 00:14:12,817 Hurry up, we're losing light. 344 00:14:12,818 --> 00:14:17,188 We're inside. The only way to lose light is if we turn off the lights. 345 00:14:17,189 --> 00:14:19,924 Would you like permission to yell at me, Corporal? 346 00:14:19,925 --> 00:14:21,425 Very much, Sergeant Major. 347 00:14:21,426 --> 00:14:22,593 Permission granted. 348 00:14:22,594 --> 00:14:24,195 Why are you making me do this?! 349 00:14:24,196 --> 00:14:26,197 I literally missed the best day in Rear D history 350 00:14:26,198 --> 00:14:28,699 to take a photo you could've gotten at the mall! 351 00:14:30,736 --> 00:14:32,837 Well, the truth is... 352 00:14:33,338 --> 00:14:35,272 I don't need a photo. 353 00:14:35,273 --> 00:14:36,273 What? 354 00:14:36,274 --> 00:14:38,576 All I was trying to do was get you excited. 355 00:14:38,577 --> 00:14:41,846 About-about taking weirdly intimate portraits of you? 356 00:14:41,847 --> 00:14:43,147 About anything! 357 00:14:44,750 --> 00:14:46,463 Let's talk turkey. 358 00:14:46,464 --> 00:14:48,321 You're not a good soldier. 359 00:14:48,322 --> 00:14:49,615 You're useless. 360 00:14:49,616 --> 00:14:51,655 To me and to the Army. 361 00:14:51,656 --> 00:14:53,624 Fairly comprehensive insult. 362 00:14:53,625 --> 00:14:55,259 I've seen slackers come and go, 363 00:14:55,260 --> 00:14:57,495 but I promised your dad I'd look after you. 364 00:14:57,496 --> 00:15:00,531 Which at the time didn't seem like such a project. 365 00:15:00,532 --> 00:15:02,033 Be careful what you promise people! 366 00:15:02,034 --> 00:15:04,435 Okay, how is this helping me? 367 00:15:04,436 --> 00:15:07,938 I had an idea that just maybe 368 00:15:07,939 --> 00:15:10,908 - you could be a photo journalist. - Why? 369 00:15:10,909 --> 00:15:12,890 Because at one point you used to like taking pictures. 370 00:15:12,891 --> 00:15:14,378 And you're a know-it-all smart-ass. 371 00:15:14,379 --> 00:15:15,513 That's the journalist part. 372 00:15:15,514 --> 00:15:18,349 And the Army's got newspapers. 373 00:15:18,350 --> 00:15:20,484 That's actually some really good guidance counseling. 374 00:15:20,485 --> 00:15:23,120 Hmm. Sorry you had to get into a milk bath. 375 00:15:23,121 --> 00:15:25,056 I'm sorry I had to get out. (clicks tongue) 376 00:15:25,057 --> 00:15:26,590 Not sure why you're winking. 377 00:15:26,591 --> 00:15:28,225 This goes beyond the Army, son. 378 00:15:28,226 --> 00:15:29,927 What are you gonna do with your life? 379 00:15:29,928 --> 00:15:31,629 I always thought I could open a bookstore. 380 00:15:31,630 --> 00:15:34,198 You know? Or a video store. 381 00:15:34,199 --> 00:15:36,334 I'm actually starting to see your point. 382 00:15:36,335 --> 00:15:37,868 Thank you, Sergeant Major. 383 00:15:38,837 --> 00:15:39,870 Got to admit 384 00:15:39,871 --> 00:15:41,272 I did actually get some good stuff. 385 00:15:41,273 --> 00:15:42,807 That's because I can't take a bad picture. 386 00:15:42,808 --> 00:15:45,142 Well, what about these? 387 00:15:45,143 --> 00:15:47,278 Oh, that's fake. I mean... 388 00:15:47,279 --> 00:15:49,480 (camera shutter clicks) 389 00:15:49,481 --> 00:15:50,948 Wow. 390 00:15:52,084 --> 00:15:53,284 Yeah. 391 00:15:53,285 --> 00:15:58,322 Oh, man, I feel sorry for the sons of bitches who are painting a wall today. 392 00:15:58,323 --> 00:15:59,990 It'll be waiting for us when this is over. 393 00:16:01,393 --> 00:16:03,828 Where are these magical weapons we're supposed to be testing? 394 00:16:05,564 --> 00:16:07,832 Should I do a spider call? 395 00:16:07,833 --> 00:16:10,613 Here, Mondo, Mondo, Mondo! (mumbling gibberish) 396 00:16:10,614 --> 00:16:11,969 I'm gonna punch you in the back of the head. 397 00:16:11,970 --> 00:16:13,838 Where's the Mondo Spider? 398 00:16:13,839 --> 00:16:17,975 Oh, you mean the precision machine that cost $75 million in R&D? 399 00:16:17,976 --> 00:16:19,310 They don't get to touch that. 400 00:16:19,311 --> 00:16:21,178 What? I thought we were testing weapons. 401 00:16:21,179 --> 00:16:23,180 Oh, we are. 402 00:16:23,181 --> 00:16:25,116 It's a device that emits concentrated sound waves 403 00:16:25,117 --> 00:16:27,251 that cause intense abdominal discomfort 404 00:16:27,252 --> 00:16:29,654 and evacuation of the lower intestine. 405 00:16:29,655 --> 00:16:31,288 Evacuation of the... 406 00:16:31,289 --> 00:16:33,024 Wait, so it's a...? 407 00:16:33,025 --> 00:16:35,359 A poo gun! That's not real. 408 00:16:35,360 --> 00:16:36,394 Google it. 409 00:16:36,395 --> 00:16:38,195 Oh, my God, it's real! 410 00:16:38,196 --> 00:16:39,964 Yup. 411 00:16:39,965 --> 00:16:41,565 And those dummies are down there 412 00:16:41,566 --> 00:16:43,367 with a belly full of lobster. 413 00:16:45,737 --> 00:16:48,039 (Randy shouting gibberish) 414 00:16:49,215 --> 00:16:51,482 So, the Army's working on a poo gun? 415 00:16:51,483 --> 00:16:53,651 Well, it's more of a poo ray. 416 00:16:53,652 --> 00:16:55,152 Poo ray! 417 00:16:55,153 --> 00:16:58,823 (laughs) Anyway... it's for non-lethal crowd control, blah, blah, blah. 418 00:16:58,824 --> 00:17:00,891 - No, but you tricked them! - Yep. 419 00:17:00,892 --> 00:17:03,127 Oh, I can't wait to see Sergeant Hill's face 420 00:17:03,128 --> 00:17:05,496 when he realizes he begged for this. 421 00:17:05,497 --> 00:17:07,298 And when he poops his pants. 422 00:17:07,299 --> 00:17:08,799 Wait, you're gonna be down there with them? 423 00:17:08,800 --> 00:17:11,669 Oh, yeah. (laughs) 424 00:17:13,338 --> 00:17:16,340 (over P.A.): Alpha Company, in a moment a flag will appear. 425 00:17:20,812 --> 00:17:24,915 Your objective is to capture that flag. 426 00:17:24,916 --> 00:17:27,685 If you can. (laughs) 427 00:17:27,686 --> 00:17:30,154 Why is he in the spider? Is he warming it up for us? 428 00:17:30,155 --> 00:17:33,291 Are you warming it up for us, sir? 429 00:17:33,292 --> 00:17:34,992 Oh, maybe we get our own spiders! 430 00:17:34,993 --> 00:17:37,361 Do we get our own spiders, sir? 431 00:17:39,098 --> 00:17:40,731 What is she waving at? 432 00:17:42,601 --> 00:17:44,001 She's saying, "Run. 433 00:17:44,002 --> 00:17:45,336 "Poo. 434 00:17:45,337 --> 00:17:46,737 Gun." 435 00:17:46,738 --> 00:17:48,639 (laughs) A poo-poo gun. 436 00:17:48,640 --> 00:17:50,641 Oh, God, I thought that was just a rumor! 437 00:17:50,642 --> 00:17:51,809 It's real! 438 00:17:51,810 --> 00:17:53,544 Oh, God, the images! 439 00:17:53,545 --> 00:17:55,780 Take cover, take cover! 440 00:17:55,781 --> 00:17:57,882 Get down, get down! 441 00:17:57,883 --> 00:17:59,917 Come on, let me shoot you! 442 00:17:59,918 --> 00:18:01,719 Sergeant Hill! 443 00:18:01,720 --> 00:18:03,821 You should've warned us about Lieutenant Schneeberger! 444 00:18:03,822 --> 00:18:06,444 - I said he was the devil. - That just made him sound cool. 445 00:18:06,445 --> 00:18:08,359 If I could put my spokesman hat on one more time. 446 00:18:08,360 --> 00:18:09,593 The platoon is sorry. 447 00:18:10,529 --> 00:18:12,997 I'm sorry. What's the plan, Pete? 448 00:18:12,998 --> 00:18:15,499 - We've got to get Schneeberger! - We have to crush him! 449 00:18:15,500 --> 00:18:17,001 Bring him to his Schnees. 450 00:18:17,002 --> 00:18:18,936 (laughs) That's a good one, huh? 451 00:18:18,937 --> 00:18:21,272 - Can we have the surrender conversation? - No! 452 00:18:21,273 --> 00:18:24,008 We obviously can't get the flag without "uh-oh." 453 00:18:29,581 --> 00:18:32,717 - All right, want to get Schneeberger? - Yes! 454 00:18:32,718 --> 00:18:33,784 It's gonna be messy. 455 00:18:34,886 --> 00:18:36,187 - Who's in? - I'm in. 456 00:18:36,188 --> 00:18:37,288 ALL: I'm in! 457 00:18:37,289 --> 00:18:40,725 Randy, I need you to drive the Paint Cart 5000. 458 00:18:40,726 --> 00:18:44,895 And I need you to drive it like an absolute idiot. 459 00:18:44,896 --> 00:18:46,697 It's the only way I know how. 460 00:18:46,698 --> 00:18:49,567 Hooah! 461 00:18:49,568 --> 00:18:50,935 (grunts) 462 00:18:50,936 --> 00:18:52,370 Here we go. 463 00:18:53,272 --> 00:18:55,573 (grunting) 464 00:18:55,574 --> 00:18:57,074 Yeah, baby! 465 00:18:57,075 --> 00:18:58,442 Stay still! 466 00:18:58,443 --> 00:19:00,745 - Ah, okay. - Yeah! 467 00:19:00,746 --> 00:19:03,314 (tires squealing) 468 00:19:03,615 --> 00:19:05,416 Steady it! 469 00:19:05,417 --> 00:19:07,551 (grunts) 470 00:19:08,488 --> 00:19:10,554 He's straightening out. Somebody text him, text him! 471 00:19:10,555 --> 00:19:12,356 You're mine now. 472 00:19:13,458 --> 00:19:16,894 (phone chimes) Oh, hey, Cindy. On my way with the golf cart. 473 00:19:16,895 --> 00:19:17,695 No! 474 00:19:17,696 --> 00:19:20,331 (tires screech) 475 00:19:22,500 --> 00:19:23,935 What now, Pete? 476 00:19:23,936 --> 00:19:25,269 Now... 477 00:19:25,270 --> 00:19:27,805 - We make... - History? 478 00:19:27,806 --> 00:19:29,240 You heard what I said. 479 00:19:29,241 --> 00:19:31,509 Oh... okay. 480 00:19:31,510 --> 00:19:32,677 Let's ride! 481 00:19:37,683 --> 00:19:40,751 You're gonna have to get us all! 482 00:19:40,752 --> 00:19:42,687 Whoa, a human shield? 483 00:19:43,889 --> 00:19:45,623 (groaning) 484 00:19:45,624 --> 00:19:47,959 Oh, God! 485 00:19:52,464 --> 00:19:53,631 Oh! 486 00:19:53,632 --> 00:19:56,634 Oh, crapping! 487 00:19:56,635 --> 00:19:59,103 This is the most beautiful disgusting thing. 488 00:19:59,104 --> 00:20:00,504 Oh, I've been hit! 489 00:20:00,505 --> 00:20:01,839 But I go down with pride. 490 00:20:01,840 --> 00:20:04,809 Aw, too much lobster. 491 00:20:05,477 --> 00:20:07,378 (groaning) 492 00:20:14,019 --> 00:20:16,387 (distantly): Get him, Pete! 493 00:20:24,656 --> 00:20:26,897 No, no, no, no, no, no, no, no! Wait, wait, wait, wait! 494 00:20:26,898 --> 00:20:28,065 - Okay, okay! - Say, "I'm sorry." 495 00:20:28,066 --> 00:20:29,066 I'm sorry. 496 00:20:29,067 --> 00:20:30,968 - I'm sorry, bro. - I'm sorry, bro. 497 00:20:30,969 --> 00:20:33,237 I'm still gonna shoot you. 498 00:20:33,238 --> 00:20:35,406 (stomach gurgling) Oh! Oh, God, it works! 499 00:20:35,407 --> 00:20:37,408 Oh, God, it works so well! 500 00:20:37,409 --> 00:20:40,011 (grunting): Yes, it does! 501 00:20:40,012 --> 00:20:42,413 Yeah! 502 00:20:45,017 --> 00:20:46,751 (soldiers cheering weakly) 503 00:20:46,752 --> 00:20:48,853 - Yay. - (groaning) 504 00:20:48,854 --> 00:20:50,640 Guys, that was amazing. 505 00:20:50,641 --> 00:20:52,464 Chubowski, clutch your stomach again. 506 00:20:52,465 --> 00:20:54,152 Park, keep writhing. 507 00:20:54,153 --> 00:20:56,761 Derrick, where were you? 508 00:20:56,762 --> 00:20:59,931 Sorry, guys, I am a photo journalist now. 509 00:20:59,932 --> 00:21:02,500 Believe me, it was hard to stay neutral. 510 00:21:02,501 --> 00:21:04,568 (camera shutter clicking) 511 00:21:04,569 --> 00:21:07,271 Outgunned and defenseless, the brave men and women 512 00:21:07,272 --> 00:21:10,241 of Alpha Company piled onto a golf cart 513 00:21:10,242 --> 00:21:12,543 and hurled themselves headlong into the path 514 00:21:12,544 --> 00:21:16,013 of a weapon that knew not mercy. 515 00:21:16,014 --> 00:21:19,085 A great deal came out of them that day. 516 00:21:21,386 --> 00:21:25,713 But the most surprising thing was courage. 517 00:21:26,057 --> 00:21:29,126 Sync and corrections by brayanatsix www.addic7ed.com 518 00:21:29,176 --> 00:21:33,726 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.