All language subtitles for Enlisted s01e02 Randy Get Your Gun

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,450 --> 00:00:03,118 That's why I write down my workout results. 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,986 Sometimes you just need to see the progress on paper, you know? 3 00:00:04,988 --> 00:00:07,155 No. I don't understand voluntary exercise. 4 00:00:07,157 --> 00:00:08,490 I also don't understand why 5 00:00:08,492 --> 00:00:10,358 any live band needs a third guitarist. 6 00:00:10,360 --> 00:00:12,861 Sometimes I feel like we just talk at each other. 7 00:00:12,863 --> 00:00:14,162 Here's the house where Randy volunteers. 8 00:00:14,164 --> 00:00:15,997 Buckle up. 9 00:00:15,999 --> 00:00:17,332 Votes are in, everyone. 10 00:00:17,334 --> 00:00:18,867 The soldier care packages for your husbands 11 00:00:18,869 --> 00:00:20,835 overseas will be wrapped 12 00:00:20,837 --> 00:00:22,504 in periwinkle blue wrapping paper! Yes! 13 00:00:22,506 --> 00:00:24,839 Nancy, I'm aware of Ben's nut allergy. 14 00:00:24,841 --> 00:00:26,708 That's why we are nixing peanut butter cups. 15 00:00:26,710 --> 00:00:29,344 We're going with jelly beans, and we're not looking back. 16 00:00:29,346 --> 00:00:30,712 What is this, an army wives club? 17 00:00:30,714 --> 00:00:32,514 They prefer "family readiness group." 18 00:00:32,516 --> 00:00:34,182 Wow. It's not all fun and games. 19 00:00:34,184 --> 00:00:35,683 I mean, he does do some serious work. 20 00:00:35,685 --> 00:00:37,218 What do you guys think? 21 00:00:37,220 --> 00:00:40,855 This bow's big, but this bow's bigger. 22 00:00:40,857 --> 00:00:42,023 I know. 23 00:00:42,025 --> 00:00:43,858 Obviously, the bigger one. 24 00:00:43,860 --> 00:00:46,861 The army is filled with troops on heroic missions, 25 00:00:46,863 --> 00:00:49,064 and then there's us. 26 00:00:49,066 --> 00:00:51,232 We take care of things at home. 27 00:00:51,234 --> 00:00:53,268 We are the rear detachment. 28 00:00:53,270 --> 00:00:55,970 Yes, we're soldiers. 29 00:00:56,000 --> 00:00:58,500 Enlisted 1x02 Randy Get Your Gun Original Air Date on January 17, 2014 30 00:00:58,500 --> 00:01:02,000 == Sync by ZeBlinkMaster == == Original Subtitles from TurkceAltyazi == 31 00:01:03,412 --> 00:01:04,279 So then the wives club 32 00:01:04,281 --> 00:01:05,580 circled up, 33 00:01:05,582 --> 00:01:07,115 and they all started braiding each other's hair. 34 00:01:07,117 --> 00:01:09,117 Okay, that did not happen. 35 00:01:09,119 --> 00:01:10,752 It hahappened. Mm-hmm. 36 00:01:10,754 --> 00:01:12,954 I don't appreciate the term "wives club." 37 00:01:12,956 --> 00:01:14,422 Thank you, sergeant Perez. 38 00:01:14,424 --> 00:01:16,091 It's more like "Randy's hug club." 39 00:01:16,093 --> 00:01:17,792 Oh! 40 00:01:17,794 --> 00:01:19,594 Okay. 41 00:01:19,596 --> 00:01:20,595 The family readiness group 42 00:01:20,597 --> 00:01:22,130 is full of great people that support 43 00:01:22,132 --> 00:01:24,432 their families overseas and each other at home. 44 00:01:24,434 --> 00:01:26,768 Okay, so don't just call it Randy's... 45 00:01:26,770 --> 00:01:28,103 Gossip garden. Cookie casa. 46 00:01:28,105 --> 00:01:29,804 Ranch house. No, "ranch house" 47 00:01:29,806 --> 00:01:30,972 is just a type of house. 48 00:01:30,974 --> 00:01:32,474 Yeah. - Wait a minute. 49 00:01:32,476 --> 00:01:34,309 Who is this guy? Sergeant hill, 50 00:01:34,311 --> 00:01:35,477 it's me, private ruiz. 51 00:01:35,479 --> 00:01:37,479 I transferred from sergeant Perez's platoon. 52 00:01:37,481 --> 00:01:39,214 You were in my platoon? 53 00:01:39,216 --> 00:01:41,316 Man, this place is cold. 54 00:01:41,318 --> 00:01:42,817 Anyway, brother, we're just 55 00:01:42,819 --> 00:01:43,985 messing with you. 56 00:01:43,987 --> 00:01:46,321 Have a beer. 57 00:01:46,323 --> 00:01:49,390 I know you guys are just busting my b's, but no booze for me. 58 00:01:49,392 --> 00:01:51,059 Great. Tomorrow's the rear d marksmanship test, 59 00:01:51,061 --> 00:01:52,894 and I want to be sharp. 60 00:01:57,901 --> 00:01:59,334 Dobkiss does make a good point. 61 00:01:59,336 --> 00:02:01,069 Yeah, it's... I like it. 62 00:02:01,071 --> 00:02:02,504 I don't want to just pass the test. 63 00:02:02,506 --> 00:02:05,673 I want to be the best soldier rear d has ever seen. 64 00:02:05,675 --> 00:02:06,841 And that means winning 65 00:02:06,843 --> 00:02:08,510 the general Murray trophy for top shot. 66 00:02:08,512 --> 00:02:09,677 Haven't you heard? 67 00:02:09,679 --> 00:02:11,179 I win that trophy every year. 68 00:02:11,181 --> 00:02:13,281 That is before I got here. - I'm sorry, Pete. 69 00:02:13,283 --> 00:02:14,749 This is my year to shine. 70 00:02:14,751 --> 00:02:16,251 So let me apologize now 71 00:02:16,253 --> 00:02:18,086 for yelling "in your face!" In your face 72 00:02:18,088 --> 00:02:19,420 when I beat you tomorrow. 73 00:02:19,422 --> 00:02:21,289 I'm not gonna mean it, but I'm still gonna do it. 74 00:02:21,291 --> 00:02:24,125 Thanks for the heads-up, buddy. 75 00:02:25,000 --> 00:02:28,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 76 00:02:34,638 --> 00:02:36,638 Give me. Give me, give me, give me. 77 00:02:39,776 --> 00:02:40,775 Ah! 78 00:02:54,356 --> 00:02:58,359 I'm here to announce the results of the rear d marksmanship test. 79 00:02:58,361 --> 00:03:01,329 But before we begin, uh, dobkiss, your boots are untied. 80 00:03:01,331 --> 00:03:04,199 No, they're not. - Gotcha. 81 00:03:04,201 --> 00:03:05,333 Well, now that we've had 82 00:03:05,335 --> 00:03:07,168 a little fun, let's get down to business. 83 00:03:07,170 --> 00:03:10,071 The winner of the coveted general Murray trophy. 84 00:03:11,173 --> 00:03:12,507 I wouldn't want to win that. 85 00:03:12,509 --> 00:03:14,008 He's gonna give me night terrors. 86 00:03:14,010 --> 00:03:16,044 That statue looks like tom cruise in vanilla sky. 87 00:03:16,046 --> 00:03:17,879 It pretty much sums up how I feel about the army. 88 00:03:17,881 --> 00:03:18,846 That thing's sweet. 89 00:03:18,848 --> 00:03:20,682 This stunning trophy 90 00:03:20,684 --> 00:03:22,850 represents general Murray's passion for excellence. 91 00:03:22,852 --> 00:03:24,018 Unfortunately, 92 00:03:24,020 --> 00:03:26,187 he lost half his face 93 00:03:26,189 --> 00:03:28,356 in a freak barbecue accident in my backyard. 94 00:03:28,358 --> 00:03:31,526 This will be the first of many times you're gonna lose to me. 95 00:03:31,528 --> 00:03:33,695 Hush. He's about to announce your failure. 96 00:03:33,697 --> 00:03:34,862 And the winner is... 97 00:03:34,864 --> 00:03:36,397 Sergeant Jill Perez! 98 00:03:36,399 --> 00:03:39,067 Yes! Eat it, Pete! Eat it like a big old... 99 00:03:39,069 --> 00:03:40,568 ...and sergeant Pete hill! Yeah! 100 00:03:40,570 --> 00:03:42,403 Wait. What? 101 00:03:42,405 --> 00:03:44,072 It's a tie. A tie? 102 00:03:44,074 --> 00:03:45,240 Congratulations. 103 00:03:45,242 --> 00:03:46,407 You'll be sharing the trophy. 104 00:03:46,409 --> 00:03:48,409 You got to be kidding me. 105 00:03:48,411 --> 00:03:49,744 And now, the other results. 106 00:03:49,746 --> 00:03:51,746 When I call your name, please step forward to receive 107 00:03:51,748 --> 00:03:53,248 your marksmanship badge. 108 00:03:53,250 --> 00:03:55,750 Oh, hell, let's speed this up. Randy... 109 00:03:55,752 --> 00:03:57,085 Second place. 110 00:03:57,087 --> 00:03:58,920 Step back. The rest of you-- you passed. 111 00:03:58,922 --> 00:04:01,256 What? I don't understand. 112 00:04:01,258 --> 00:04:02,991 Oh, boy. 113 00:04:04,760 --> 00:04:06,761 Well, this isn't gonna be pretty. 114 00:04:06,763 --> 00:04:08,096 Nope. 115 00:04:08,098 --> 00:04:09,764 I bet Randy's already doing that thing 116 00:04:09,766 --> 00:04:12,000 where he won't make eye contact with us. 117 00:04:13,269 --> 00:04:14,969 You know what? I'll talk to him. 118 00:04:14,971 --> 00:04:16,271 On with the ceremony. 119 00:04:16,273 --> 00:04:18,473 Oh, hell, this is a lot of badges. 120 00:04:18,475 --> 00:04:19,641 Private hill, since 121 00:04:19,643 --> 00:04:20,975 you're not doing anything, come up here 122 00:04:20,977 --> 00:04:22,377 and help me hand out these badges. 123 00:04:28,317 --> 00:04:29,284 Private dobkiss. 124 00:04:32,321 --> 00:04:34,822 Congratulations. 125 00:04:34,824 --> 00:04:36,391 Wow, it's awesome to win something 126 00:04:36,393 --> 00:04:37,825 when you're this hung over. 127 00:04:37,827 --> 00:04:39,661 It's like, what can't I do? 128 00:04:39,663 --> 00:04:41,663 Shut up, dobkiss. 129 00:04:41,665 --> 00:04:42,897 All right, we both know 130 00:04:42,899 --> 00:04:44,499 we're not sharing that ugly-ass trophy, 131 00:04:44,501 --> 00:04:45,900 so let's settle this right now. 132 00:04:45,902 --> 00:04:48,169 Okay, whoever wins gets the trophy, but 133 00:04:48,171 --> 00:04:49,737 whoever loses gets a giant number two 134 00:04:49,739 --> 00:04:50,905 written on their forehead. 135 00:04:50,907 --> 00:04:52,173 Deal. Yes. 136 00:04:52,175 --> 00:04:53,675 But this isn't even a true test. 137 00:04:53,677 --> 00:04:55,176 A real soldier can shoot under duress, 138 00:04:55,178 --> 00:04:57,578 which I proved to great acclaim in Afghanistan. 139 00:04:57,580 --> 00:04:58,846 Then let's add some duress. 140 00:04:58,848 --> 00:05:00,415 Have your platoon cover our eyes while we shoot. 141 00:05:00,417 --> 00:05:01,949 Shoot blindfolded? 142 00:05:01,951 --> 00:05:03,318 I sleepblindfolded. 143 00:05:04,920 --> 00:05:07,021 That's the one time that comeback doesn't work. 144 00:05:14,296 --> 00:05:15,430 They're the same! 145 00:05:15,432 --> 00:05:17,465 We tied. We need more duress. 146 00:05:17,467 --> 00:05:18,933 What you gonna do?! 147 00:05:18,935 --> 00:05:20,768 You're my dirty little boy, ain't ya?! 148 00:05:20,770 --> 00:05:22,270 Your skin is perfect! 149 00:05:22,272 --> 00:05:24,605 Your hair looks like it was spun by rumpelstiltskin! 150 00:05:24,607 --> 00:05:26,274 Why are you still single?! 151 00:05:26,276 --> 00:05:29,377 It's a tie again! You did it! 152 00:05:31,613 --> 00:05:33,448 Okay, leapfrog a private, 153 00:05:33,450 --> 00:05:34,949 barrel roll, then pop up and shoot. 154 00:05:34,951 --> 00:05:36,117 How's that sound? 155 00:05:36,119 --> 00:05:37,785 Like a huge safety violation. 156 00:05:37,787 --> 00:05:39,120 All right, as range supervisor, 157 00:05:39,122 --> 00:05:40,621 I'm gonna need you to vacate the premises. 158 00:05:40,623 --> 00:05:42,123 Come on, Barry! 159 00:05:42,125 --> 00:05:44,492 Barry? My name is Charles. 160 00:05:44,494 --> 00:05:46,661 Well, I used to be in your platoon. 161 00:05:46,663 --> 00:05:47,995 Really? 162 00:05:47,997 --> 00:05:50,565 Cold, man. Cold. 163 00:05:54,169 --> 00:05:55,670 Hey, buddy. 164 00:05:55,672 --> 00:05:57,171 How are you doing? 165 00:05:57,173 --> 00:05:58,506 Also, what are you doing? 166 00:05:58,508 --> 00:05:59,841 I ordered this victory cake, 167 00:05:59,843 --> 00:06:02,176 and now I'm throwing it away. 168 00:06:02,178 --> 00:06:03,845 Don't think you need to cut it up before you throw it out. 169 00:06:03,847 --> 00:06:05,346 Well, it came with this cake cutter, 170 00:06:05,348 --> 00:06:07,849 and I just wanted to hold a weapon I can actually use. 171 00:06:09,018 --> 00:06:10,184 I'm sorry, Randy. 172 00:06:10,186 --> 00:06:11,352 I just don't get it. 173 00:06:11,354 --> 00:06:12,553 I passed in basic training. 174 00:06:12,555 --> 00:06:14,355 How could I have gotten so much worse? 175 00:06:14,357 --> 00:06:16,858 Don't beat yourself up, but if you do, I'm here to talk. 176 00:06:16,860 --> 00:06:19,193 Thanks, brother. I really appreciate... 177 00:06:19,195 --> 00:06:23,030 Since when do you care about my feelings? 178 00:06:23,032 --> 00:06:26,234 Oh, come on, I'm-I'm always up for a brother huddle. 179 00:06:26,236 --> 00:06:27,902 Okay, something's wrong. 180 00:06:27,904 --> 00:06:29,937 You're acting like you're guilty of something. 181 00:06:29,939 --> 00:06:31,406 Me? What? No. Come on, let's... 182 00:06:31,408 --> 00:06:32,907 You know, let's have... Let's have a slice of cake! 183 00:06:32,909 --> 00:06:33,908 Oh, strawberry filling-- my favorite! 184 00:06:33,910 --> 00:06:35,910 Okay... you think I'm gonna sit here 185 00:06:35,912 --> 00:06:37,245 and listen to you sing the praises 186 00:06:37,247 --> 00:06:38,746 of strawberry filling when we both know 187 00:06:38,748 --> 00:06:40,581 you've been a banana man since mom baked you that monkey cake 188 00:06:40,583 --> 00:06:41,749 on your eighth birthday?! 189 00:06:41,751 --> 00:06:43,284 What's going on, Derrick?! 190 00:06:43,286 --> 00:06:45,086 All right, fine! I'll tell you, okay? 191 00:06:45,088 --> 00:06:46,587 Here's the thing. Back in basic, 192 00:06:46,589 --> 00:06:48,656 I kind of sort of... 193 00:06:51,927 --> 00:06:54,095 Whoo! Yeah! 194 00:06:54,097 --> 00:06:54,962 Feels good. 195 00:06:54,964 --> 00:06:56,431 Yeah, baby. 196 00:06:56,433 --> 00:06:57,598 All right. 197 00:06:57,600 --> 00:06:59,100 Go army, huh? Yeah, brothers. 198 00:06:59,102 --> 00:07:00,301 This is fun. Cool. 199 00:07:00,303 --> 00:07:02,603 You cheated for me? 200 00:07:02,605 --> 00:07:05,273 Kind of sort of... yeah. 201 00:07:05,275 --> 00:07:08,543 Oh... can not believe this! 202 00:07:08,545 --> 00:07:09,977 I cannot believe this! 203 00:07:09,979 --> 00:07:11,479 I do not believe this! 204 00:07:11,481 --> 00:07:13,481 This is unbelievable! 205 00:07:13,483 --> 00:07:14,816 Okay, calm down. No! 206 00:07:14,818 --> 00:07:15,983 No! 207 00:07:15,985 --> 00:07:17,652 How could you do this to me? 208 00:07:17,654 --> 00:07:19,153 I did it for you. 209 00:07:19,155 --> 00:07:20,388 You're the one who's always talking 210 00:07:20,390 --> 00:07:21,823 about how you love being a soldier. 211 00:07:21,825 --> 00:07:23,324 I'm the one who made that wish come true. 212 00:07:23,326 --> 00:07:27,328 Well, stop granting my wishes, evil genie. 213 00:07:27,330 --> 00:07:29,397 Stop it! 214 00:07:30,833 --> 00:07:31,999 Evil genie... 215 00:07:32,001 --> 00:07:33,901 I'd watch that show. 216 00:07:37,175 --> 00:07:38,342 Hey, buddy, you need some help? 217 00:07:38,344 --> 00:07:40,244 There are things I can do on my own, Derrick. 218 00:07:42,013 --> 00:07:43,914 I can't believe you cheated for me. 219 00:07:43,916 --> 00:07:45,182 My whole life's been a lie. 220 00:07:45,184 --> 00:07:47,418 Not your whole life, just the army part. 221 00:07:47,420 --> 00:07:49,253 The army part is the only part that matters. 222 00:07:49,255 --> 00:07:51,422 If I can't pass this test, they might kick me out. 223 00:07:51,424 --> 00:07:53,757 You can take a re-test. What if I fail that? 224 00:07:53,759 --> 00:07:55,926 Dad was in the army, Pete's in the army. 225 00:07:55,928 --> 00:07:58,429 You don't even want to be in the army, and you're in the army. True. 226 00:07:58,431 --> 00:08:01,932 If I'm not in the army... I'm not in the family. 227 00:08:01,934 --> 00:08:05,102 I never thought about it like that. 228 00:08:05,104 --> 00:08:06,270 Yeah, tell me about it. 229 00:08:06,272 --> 00:08:07,605 The whole thing just donged on me. 230 00:08:07,607 --> 00:08:09,607 Donged?! I think you mean "dawned." 231 00:08:09,609 --> 00:08:10,608 No, I mean donged. 232 00:08:10,610 --> 00:08:12,443 You hit a gong, it makes a dong sound, 233 00:08:12,445 --> 00:08:13,811 and then you realize something. 234 00:08:13,813 --> 00:08:16,313 Any other day, and I could have a field day with this. 235 00:08:16,315 --> 00:08:18,282 I mean, what am I gonna do in formation tomorrow? 236 00:08:18,284 --> 00:08:20,618 I can't look Pete in the eye. I'm not a real soldier. 237 00:08:20,620 --> 00:08:21,785 Listen, hope isn't lost. 238 00:08:21,787 --> 00:08:23,787 You'll take a retest, and I'll help you. 239 00:08:23,789 --> 00:08:24,955 Really? 240 00:08:24,957 --> 00:08:26,123 I did it once, I'll do it again. 241 00:08:26,125 --> 00:08:27,791 No, Derrick, you cannot cheat for me! 242 00:08:27,793 --> 00:08:29,293 Okay, that makes it harder. 243 00:08:29,295 --> 00:08:31,161 I'll just have to train you. 244 00:08:31,163 --> 00:08:34,164 Don't smile. 245 00:08:35,668 --> 00:08:38,168 What the hell?! 246 00:08:38,170 --> 00:08:41,338 What are you fools doing in my swim Lane? 247 00:08:41,340 --> 00:08:43,173 One of us has to win the general Murray trophy. 248 00:08:43,175 --> 00:08:44,542 We couldn't use the gun range, 249 00:08:44,544 --> 00:08:46,043 so we had to pick another soldier skill to compete at. 250 00:08:46,045 --> 00:08:47,678 Don't worry, sergeant major. 251 00:08:47,680 --> 00:08:49,346 We'll be out of your way in no time. Pete's about to quit. 252 00:08:49,348 --> 00:08:51,015 My varsity water polo letterman's jacket says 253 00:08:51,017 --> 00:08:52,683 you don't know what you're talking about. 254 00:08:52,685 --> 00:08:53,851 Get out of my pool! 255 00:08:53,853 --> 00:08:55,719 But we're still tied! - That's an order! 256 00:08:55,721 --> 00:08:59,690 I'm coming in, and I don't swim in chop. 257 00:08:59,692 --> 00:09:01,191 All right, you sure this is a good time to train? 258 00:09:01,193 --> 00:09:02,359 Isn't this usually 259 00:09:02,361 --> 00:09:04,395 when you wife-out at the family readiness group? 260 00:09:04,397 --> 00:09:05,563 This takes priority. 261 00:09:05,565 --> 00:09:07,364 Besides, I got someone to cover for me. 262 00:09:07,366 --> 00:09:08,566 Before we get started, 263 00:09:08,568 --> 00:09:12,069 would you ladies like me to take my shirt off? 264 00:09:12,071 --> 00:09:15,105 This'll be easy. We just have to take your great practice results 265 00:09:15,107 --> 00:09:16,907 and translate them to the marksmanship test. 266 00:09:16,909 --> 00:09:18,909 Yeah, about that. 267 00:09:18,911 --> 00:09:22,413 I never really hit the targets in practice, either. 268 00:09:22,415 --> 00:09:24,748 What? Then why were you so confident? 269 00:09:24,750 --> 00:09:26,417 I assumed that in the actual test, 270 00:09:26,419 --> 00:09:27,585 adrenaline would just take over. 271 00:09:27,587 --> 00:09:30,621 Like a mother bear lifting a car off of a baby. 272 00:09:30,623 --> 00:09:34,091 You're lucky I'm feeling super guilty about all this, 273 00:09:34,093 --> 00:09:35,292 'cause you're being a real handful right now. 274 00:09:35,294 --> 00:09:38,128 All right, walk me through your process. 275 00:09:38,130 --> 00:09:40,798 I assume a firm firing stance, 276 00:09:40,800 --> 00:09:42,600 put the rifle to my shoulder, 277 00:09:42,602 --> 00:09:45,269 and then I take aim at the man out there. 278 00:09:45,271 --> 00:09:46,804 Hold on. Man? 279 00:09:46,806 --> 00:09:48,272 Yeah, a man's what I'm shooting at. 280 00:09:48,274 --> 00:09:51,609 So, when you take aim, you picture the target as a man? 281 00:09:51,611 --> 00:09:54,044 Yeah. Let's-let's call him Harold. 282 00:09:54,046 --> 00:09:56,480 What I do is, I get Harold in my sights. 283 00:09:56,482 --> 00:10:00,651 Then I start thinking about his wife and his three kids 284 00:10:00,653 --> 00:10:02,553 and his day job at the rubber factory, 285 00:10:02,555 --> 00:10:05,489 and his night job at the roller rink, and how he works 286 00:10:05,491 --> 00:10:06,890 too hard, but he never complains. 287 00:10:06,892 --> 00:10:08,659 That's just the kind of guy he is. 288 00:10:08,661 --> 00:10:09,827 All right, stop it. 289 00:10:09,829 --> 00:10:11,495 I think I know what the problem might be. 290 00:10:11,497 --> 00:10:12,830 Yeah, Harold should demand a raise, 291 00:10:12,832 --> 00:10:14,231 but you've seen the unemployment numbers. 292 00:10:14,233 --> 00:10:15,332 Management holds all the cards. 293 00:10:15,334 --> 00:10:17,301 Seriously, brother, any other day. 294 00:10:28,847 --> 00:10:31,749 Tie. Damn it! 295 00:10:39,424 --> 00:10:41,425 Oh! Unreal! 296 00:10:41,427 --> 00:10:42,693 Another tie. 297 00:10:44,262 --> 00:10:47,097 Shouldn't we be practicing? 298 00:10:47,099 --> 00:10:51,268 We can't fix things out there until we fix things up here. 299 00:10:51,270 --> 00:10:53,437 My hair? The army kind of limits my options, but 300 00:10:53,439 --> 00:10:55,939 if you want to put together a look-book, I'll show the barber. 301 00:10:55,941 --> 00:10:57,107 Your mind, Randy. Okay? 302 00:10:57,109 --> 00:10:58,942 You're visualizing your targets as people 303 00:10:58,944 --> 00:11:00,778 and it's keeping you from shooting them. 304 00:11:00,780 --> 00:11:01,945 You're being too emotional. 305 00:11:01,947 --> 00:11:03,147 Okay. 306 00:11:03,149 --> 00:11:04,782 I'm not emotional. Really? 307 00:11:04,784 --> 00:11:06,283 Hell, no, I'm stone-cold. 308 00:11:06,285 --> 00:11:08,152 Okay, let's try a test. Recite the plot 309 00:11:08,154 --> 00:11:10,454 of toy story 3 without choking up. 310 00:11:10,456 --> 00:11:11,622 Okay, fine. 311 00:11:11,624 --> 00:11:13,457 Uh, we open on Mr. potato head, 312 00:11:13,459 --> 00:11:15,859 robbing a trainful of orphans. 313 00:11:17,328 --> 00:11:20,330 Those fuzzy-headed trolls just wanted a better life. 314 00:11:21,867 --> 00:11:23,200 There it is. 315 00:11:23,202 --> 00:11:24,835 The big old cry-face. 316 00:11:24,837 --> 00:11:26,870 I don't know what you're talking about. 317 00:11:26,872 --> 00:11:28,539 We're gonna drill this until you drop your emotions 318 00:11:28,541 --> 00:11:29,873 so you can fire your rifle. 319 00:11:29,875 --> 00:11:31,008 Now try it again. 320 00:11:31,010 --> 00:11:34,078 We open on Mr. potato head... 321 00:11:35,180 --> 00:11:36,513 Robbing a trainful of... 322 00:11:44,356 --> 00:11:47,024 Come on, Randy, you're just describing the opening logo. 323 00:11:47,026 --> 00:11:49,560 That lamp doesn't have a family. 324 00:11:49,562 --> 00:11:51,361 Oh, my God. Again. 325 00:11:53,399 --> 00:11:55,733 And the toys... and then Rex and the slinky... 326 00:11:58,037 --> 00:11:59,703 And the little cowgirl... 327 00:12:01,907 --> 00:12:03,607 We're not even talking, you're just crying now. 328 00:12:03,609 --> 00:12:05,909 It's a whole story of toys. 329 00:12:10,081 --> 00:12:11,648 Ow! 330 00:12:13,585 --> 00:12:15,085 The boy's packing for college, 331 00:12:15,087 --> 00:12:17,020 but he leaves Woody and buzz behind. 332 00:12:18,923 --> 00:12:21,258 Because he doesn't care about 'em anymore. 333 00:12:21,260 --> 00:12:23,127 Again. I know. 334 00:12:23,129 --> 00:12:26,430 And in the end, the toys begin their new lives 335 00:12:26,432 --> 00:12:28,098 with Bonnie next door. 336 00:12:28,100 --> 00:12:29,600 And who is this Bonnie? 337 00:12:29,602 --> 00:12:33,837 She's the kindest, sweetest girl in the whole world. 338 00:12:35,940 --> 00:12:37,307 Who cares. 339 00:12:37,309 --> 00:12:38,642 You did it, Randy. 340 00:12:38,644 --> 00:12:40,778 You finally made it all the way without choking up. 341 00:12:40,780 --> 00:12:41,812 You're ready. 342 00:12:41,814 --> 00:12:43,480 Does that mean I can have an ice cream? 343 00:12:43,482 --> 00:12:45,482 No. 344 00:12:45,484 --> 00:12:46,717 Good. 345 00:12:48,805 --> 00:12:50,973 Thank you for agreeing to be our judges. 346 00:12:50,975 --> 00:12:53,075 Sergeant Perez and I have prepared meals 347 00:12:53,077 --> 00:12:55,578 using traditional army ingredients. 348 00:12:55,580 --> 00:12:56,746 What I have for you today 349 00:12:56,748 --> 00:12:59,582 are braised chicken thighs in a white wine reduction 350 00:12:59,584 --> 00:13:02,318 with caramelized shallots. 351 00:13:09,159 --> 00:13:10,159 And I have prepared 352 00:13:10,161 --> 00:13:12,595 meat and potatoes. 353 00:13:12,597 --> 00:13:13,763 Oh. 354 00:13:13,765 --> 00:13:16,599 The potato has been prepared one-ways, baked. 355 00:13:16,601 --> 00:13:19,268 And the meat has been cooked until it was brown. 356 00:13:19,270 --> 00:13:20,503 Enjoy. 357 00:13:37,187 --> 00:13:39,689 I'm tasting a seasoning I can't quite place. 358 00:13:39,691 --> 00:13:41,223 Is it... 359 00:13:41,225 --> 00:13:43,025 Salt? 360 00:13:43,027 --> 00:13:44,694 Bingo. 361 00:13:44,696 --> 00:13:46,195 Maybe not enough. 362 00:13:46,197 --> 00:13:47,730 Ah, interesting. Oh. 363 00:13:47,732 --> 00:13:48,965 Hmm. 364 00:13:51,368 --> 00:13:52,868 Sergeant Perez, 365 00:13:52,870 --> 00:13:55,204 I love how you let the chicken be the hero in this dish. 366 00:13:55,206 --> 00:13:57,707 It had a sense of humor and a real gravitas. 367 00:13:57,709 --> 00:13:58,708 I vote for you. 368 00:13:58,710 --> 00:14:00,042 Oh. Yes. 369 00:14:00,044 --> 00:14:03,245 Sergeant hill, your brown meat dish 370 00:14:03,247 --> 00:14:05,047 was burnt. 371 00:14:05,049 --> 00:14:06,816 And oddly sour. 372 00:14:07,951 --> 00:14:09,418 I vote for you. 373 00:14:09,420 --> 00:14:11,087 Mmm! 374 00:14:13,591 --> 00:14:16,258 I always ask myself one question: 375 00:14:16,260 --> 00:14:19,261 Is this better than a calzone? 376 00:14:19,263 --> 00:14:21,030 And the answer, in both cases... 377 00:14:22,599 --> 00:14:25,001 ...was no. 378 00:14:26,603 --> 00:14:27,603 Gentlemen, 379 00:14:27,605 --> 00:14:28,804 let's get out of here. 380 00:14:30,608 --> 00:14:32,441 Did we just tie again? 381 00:14:32,443 --> 00:14:35,111 My dish is so much better than yours. That's ridiculous. 382 00:14:35,113 --> 00:14:38,614 Taste it. Eat it. Well, I'm not gonna taste yours unless you taste mine. 383 00:14:38,616 --> 00:14:40,783 Mm? 384 00:14:40,785 --> 00:14:42,318 Mm-hmm. Mm-hmm. 385 00:14:42,320 --> 00:14:43,452 Mm? Mm? 386 00:14:43,454 --> 00:14:44,654 You two bozos. 387 00:14:44,656 --> 00:14:47,456 My office, 0800. 388 00:14:47,458 --> 00:14:49,325 Mm-hmm. Mm. 389 00:14:50,495 --> 00:14:52,328 Sergeant major, you wanted to see us? 390 00:14:52,330 --> 00:14:54,030 Oh, good God, you both look awful. 391 00:14:54,032 --> 00:14:56,332 Oh, well, that's because we were up all night counting constellations 392 00:14:56,334 --> 00:14:57,667 to see who's better at navigating 393 00:14:57,669 --> 00:14:59,001 by the stars. 394 00:14:59,003 --> 00:15:01,203 But we tied again, even though Pete tried to cheat. 395 00:15:01,205 --> 00:15:03,039 Orion's beard is a thing. No, it's not. 396 00:15:03,041 --> 00:15:04,507 Yeah, it's not. - Ugh. 397 00:15:04,509 --> 00:15:06,542 A constellation counting contest. Yeah. 398 00:15:06,544 --> 00:15:09,011 More like a full-fledged flirt-fest. 399 00:15:09,013 --> 00:15:10,513 With all due respect, sergeant major, 400 00:15:10,515 --> 00:15:11,847 that's insane. What?! 401 00:15:11,849 --> 00:15:13,182 You two have been using this trophy as an excuse 402 00:15:13,184 --> 00:15:15,551 to have a secret soldier smooch seminar. 403 00:15:15,553 --> 00:15:16,886 What's happening? Why are you doing that? 404 00:15:16,888 --> 00:15:18,020 It's called alliteration. 405 00:15:18,022 --> 00:15:19,522 It makes language more colorful. 406 00:15:19,524 --> 00:15:20,523 My point is... 407 00:15:20,525 --> 00:15:22,391 Cut it out! 408 00:15:22,393 --> 00:15:24,860 It's unbecoming for your troops to see you like this. 409 00:15:24,862 --> 00:15:26,028 Sergeant major, 410 00:15:26,030 --> 00:15:27,063 we're not flirting. 411 00:15:27,065 --> 00:15:29,231 No. - That casual glance 412 00:15:29,233 --> 00:15:31,067 you just shared says otherwise. 413 00:15:31,069 --> 00:15:33,636 You see, your prancing pupils polka'd p... 414 00:15:33,638 --> 00:15:35,237 Oh, hell, I just lost it. 415 00:15:35,239 --> 00:15:36,906 Dismissed. 416 00:15:36,908 --> 00:15:39,408 Stop doing that, the wind's not a factor. 417 00:15:39,410 --> 00:15:42,144 You ready to dominate this retest, or what? I'm ready! 418 00:15:42,146 --> 00:15:44,647 Got to give me a little bit more warning before you scream directly into my face. 419 00:15:44,649 --> 00:15:45,748 Okay, private hill. 420 00:15:45,750 --> 00:15:46,749 It's time. 421 00:15:46,751 --> 00:15:47,917 Thank you, sergeant major. 422 00:15:47,919 --> 00:15:50,219 Remember your training. 423 00:15:58,261 --> 00:16:02,098 The white-hot incinerator looms in the distance. 424 00:16:02,100 --> 00:16:04,266 Buzz looks to Jesse... 425 00:16:04,268 --> 00:16:06,102 And Rex... 426 00:16:06,104 --> 00:16:08,003 And Mr. potato head. 427 00:16:09,272 --> 00:16:13,509 They join hands and descend into the fiery inferno. 428 00:16:14,711 --> 00:16:16,846 Will they survive? 429 00:16:16,848 --> 00:16:19,281 Who cares? 430 00:16:22,853 --> 00:16:24,720 Looks good from here, private hill. 431 00:16:24,722 --> 00:16:26,522 Yes, dude, you passed. 432 00:16:26,524 --> 00:16:28,090 Damn right I did. 433 00:16:29,192 --> 00:16:31,694 I'm a stone-cold killer. 434 00:16:31,696 --> 00:16:33,028 Hooah. 435 00:16:34,565 --> 00:16:37,199 Yeah, great. 436 00:16:37,201 --> 00:16:39,101 Stone-cold. 437 00:16:40,537 --> 00:16:42,538 Congratulations, private. 438 00:16:42,540 --> 00:16:44,106 Thank you, sergeant major. 439 00:16:46,209 --> 00:16:47,576 Better luck next time, guys. 440 00:16:47,578 --> 00:16:48,544 We already passed. 441 00:16:48,546 --> 00:16:49,712 Let him have this one, boo. 442 00:16:49,714 --> 00:16:50,746 Okay. 443 00:16:50,748 --> 00:16:51,981 Fall out. 444 00:16:52,916 --> 00:16:54,717 Proud of you, brother. 445 00:16:54,719 --> 00:16:55,918 Thanks, Pete. 446 00:16:55,920 --> 00:16:57,253 I couldn't have done it without Derrick. 447 00:16:57,255 --> 00:16:58,754 He really drilled me hard. 448 00:16:58,756 --> 00:16:59,955 There's a better way of saying that. 449 00:16:59,957 --> 00:17:02,258 No, there's not. You drilled me harder 450 00:17:02,260 --> 00:17:04,760 than I've ever been drilled in my entire life. 451 00:17:04,762 --> 00:17:06,262 Apparently there's a much worse way of saying that. 452 00:17:06,264 --> 00:17:08,264 Yeah. I'm impressed. 453 00:17:08,266 --> 00:17:09,632 I didn't think you had it in you, but 454 00:17:09,634 --> 00:17:11,100 you created a real soldier. 455 00:17:11,102 --> 00:17:13,102 He put what he has in him in me. 456 00:17:13,104 --> 00:17:14,937 Now when I get deployed I can fight. 457 00:17:14,939 --> 00:17:16,105 Just like you. 458 00:17:16,107 --> 00:17:17,373 Thank you, Derrick. 459 00:17:23,113 --> 00:17:24,513 Yeah. 460 00:17:25,368 --> 00:17:26,368 One, two, three, shoot. 461 00:17:26,370 --> 00:17:27,536 Damn it. 462 00:17:27,538 --> 00:17:29,905 We even have flawless roshambo strategies. 463 00:17:29,907 --> 00:17:32,207 We've been at this for 30 hours straight. 464 00:17:32,209 --> 00:17:33,542 Wait, that's it. 465 00:17:33,544 --> 00:17:35,577 Whoever falls asleep first loses 466 00:17:35,579 --> 00:17:37,779 and gets a number two written on their forehead. 467 00:17:37,781 --> 00:17:38,914 Sleep deprivation, I like it. 468 00:17:38,916 --> 00:17:40,248 You know, once, in the korengal valley... 469 00:17:40,250 --> 00:17:42,250 No one cares. 470 00:17:42,252 --> 00:17:43,285 This looks like a good spot. 471 00:17:43,287 --> 00:17:44,586 Right. Yeah. 472 00:17:44,588 --> 00:17:46,121 People can see if we're cheating or flirting. 473 00:17:46,123 --> 00:17:47,122 Or flirting? 474 00:17:47,124 --> 00:17:48,090 You just said that. 475 00:17:48,092 --> 00:17:49,257 Right. Damn it. 476 00:17:49,259 --> 00:17:51,259 Now we're tying in talking. 477 00:17:52,262 --> 00:17:54,329 After you. 478 00:18:01,104 --> 00:18:02,804 Cody's crazy. 479 00:18:02,806 --> 00:18:04,439 This is not flirting. 480 00:18:04,441 --> 00:18:06,441 Nope. Just staring into your eyes 481 00:18:06,443 --> 00:18:09,444 so I can watch you fall asleep. Yup. 482 00:18:09,446 --> 00:18:11,313 I'm gonna scoot on back just a little bit. 483 00:18:11,315 --> 00:18:12,514 Yeah, I'll give you some space. Yeah. Okay. 484 00:18:14,952 --> 00:18:17,552 Corporal hill. You... d-don't tell me. 485 00:18:17,554 --> 00:18:19,321 You've convinced dobkiss to climb that tree again, 486 00:18:19,323 --> 00:18:21,156 knowing damn well he can't get down. No, 487 00:18:21,158 --> 00:18:23,325 sergeant major, it's actually about Randy. Oh. 488 00:18:23,327 --> 00:18:24,326 So you want to be praised. 489 00:18:24,328 --> 00:18:27,229 Well, good work. Boom. 490 00:18:27,231 --> 00:18:28,497 You've been praised. 491 00:18:28,499 --> 00:18:30,665 And I feel it. But about Randy? 492 00:18:30,667 --> 00:18:32,400 I-I was really proud of him. 493 00:18:32,402 --> 00:18:34,669 But as you were pinning that badge on, I just... 494 00:18:34,671 --> 00:18:36,671 I kind of feel like I did the wrong thing. 495 00:18:36,673 --> 00:18:39,007 Passing the marksmanship test is part of being in the army. 496 00:18:39,009 --> 00:18:40,008 Sergeant major, 497 00:18:40,010 --> 00:18:41,843 Randy is a kind, 498 00:18:41,845 --> 00:18:42,844 empathetic, emotional guy. 499 00:18:42,846 --> 00:18:45,347 And I taught him how to shut all that off 500 00:18:45,349 --> 00:18:47,849 so he could live this dream of being a super soldier like Pete, 501 00:18:47,851 --> 00:18:49,184 but he's just not like that. 502 00:18:49,186 --> 00:18:50,185 If he's ever deployed... 503 00:18:50,187 --> 00:18:52,754 If he ever is deployed... 504 00:18:52,756 --> 00:18:55,357 You saved his life by teaching him to shoot. 505 00:18:55,359 --> 00:18:57,025 I understand. 506 00:18:57,027 --> 00:18:59,461 What I'm struggling with is... 507 00:18:59,463 --> 00:19:01,263 I helped Randy stay in the army 508 00:19:01,265 --> 00:19:03,331 when maybe he doesn't belong in the army at all. 509 00:19:04,967 --> 00:19:06,334 Come with me. 510 00:19:08,437 --> 00:19:10,639 This is the opposite of flirting. 511 00:19:10,641 --> 00:19:11,940 Nothing romantic here. 512 00:19:11,942 --> 00:19:13,175 Nope. 513 00:19:15,111 --> 00:19:16,278 Was that a shooting star? 514 00:19:16,280 --> 00:19:18,446 I think so. 515 00:19:20,951 --> 00:19:22,284 Hello, sergeants. 516 00:19:22,286 --> 00:19:23,285 Oh, don't mind me. 517 00:19:23,287 --> 00:19:24,619 I can't practice in the barracks 518 00:19:24,621 --> 00:19:25,954 without getting punched. 519 00:19:25,956 --> 00:19:27,989 Wow. I actually love that song. 520 00:19:30,626 --> 00:19:31,993 Mm. Fireworks night 521 00:19:31,995 --> 00:19:33,795 at the ballpark. 522 00:19:33,797 --> 00:19:37,165 Maybe this wasn't the best place to do this. 523 00:19:37,167 --> 00:19:40,335 Corporal hill, I understand your concerns. 524 00:19:40,337 --> 00:19:43,171 But being a soldier means many different things. 525 00:19:43,173 --> 00:19:46,241 It's a lot more than just being able to fire a weapon in combat. 526 00:19:47,843 --> 00:19:48,843 So... 527 00:19:48,845 --> 00:19:50,512 How long has Ben been away? 528 00:19:50,514 --> 00:19:52,514 Oh, gosh. Over a year now. 529 00:19:52,516 --> 00:19:56,184 And every night I stay up, wondering if he's gonna be okay. 530 00:19:56,186 --> 00:19:57,519 Am I crazy? 531 00:19:57,521 --> 00:19:58,687 Not at all. 532 00:19:58,689 --> 00:20:00,021 I know exactly how you feel. 533 00:20:00,023 --> 00:20:01,356 When my brother Pete was deployed, 534 00:20:01,358 --> 00:20:03,525 all I could think about was him returning home safe. 535 00:20:03,527 --> 00:20:04,893 Well, that 536 00:20:04,895 --> 00:20:06,561 and celebrity apprentice. 537 00:20:06,563 --> 00:20:07,762 What a mess, huh? 538 00:20:09,031 --> 00:20:11,533 I just wish my husband knew how much I missed him. 539 00:20:11,535 --> 00:20:13,368 I promise you that he does. 540 00:20:13,370 --> 00:20:15,036 And you're gonna get through this. 541 00:20:15,038 --> 00:20:16,037 Hey, I got through it, 542 00:20:16,039 --> 00:20:17,706 and you are ten times tougher than me. 543 00:20:17,708 --> 00:20:20,542 Thanks, Randy. 544 00:20:20,544 --> 00:20:23,044 Randy's a fine soldier. 545 00:20:23,046 --> 00:20:25,413 We need more men like him rear d, not less. 546 00:20:25,415 --> 00:20:27,249 I see that now, sergeant major. 547 00:20:27,251 --> 00:20:29,417 He gets what this place is all about. 548 00:20:29,419 --> 00:20:30,585 As opposed to some. 549 00:20:30,587 --> 00:20:32,120 Got it. Understand, 550 00:20:32,122 --> 00:20:34,289 I'm not just complimenting Randy. 551 00:20:34,291 --> 00:20:35,423 I'm insulting you. 552 00:20:35,425 --> 00:20:36,825 Understood. 553 00:20:40,096 --> 00:20:42,130 Hey, Randy, I've got some stuff 554 00:20:42,132 --> 00:20:43,832 for the toy drive. All right. 555 00:20:50,106 --> 00:20:51,273 Betty, I'm gonna need a minute. 556 00:21:00,116 --> 00:21:01,349 Mmm. 557 00:21:13,996 --> 00:21:16,064 I win. 558 00:21:22,171 --> 00:21:23,905 Good night, number two. 559 00:21:27,077 --> 00:21:28,410 Ow. 560 00:21:28,500 --> 00:21:33,000 == Sync by ZeBlinkMaster == 561 00:21:34,000 --> 00:21:37,075 Best watched using Open Subtitles MKV Player 562 00:21:37,125 --> 00:21:41,675 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.