All language subtitles for Enlightened s02e06 All I Ever Wanted.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,420 --> 00:00:04,062 We need somebody on the inside... 2 00:00:04,531 --> 00:00:05,642 Assistants. 3 00:00:05,762 --> 00:00:06,765 I know his assistant. 4 00:00:06,885 --> 00:00:10,433 Told her I would stop by her office, share some of my music with her. 5 00:00:10,553 --> 00:00:13,133 Once she's on the network, we can get on her hard drive. 6 00:00:13,355 --> 00:00:14,013 Alright. 7 00:00:14,133 --> 00:00:16,207 - You found stuff. - Found stuff? 8 00:00:16,327 --> 00:00:18,948 We found the mother lode. 9 00:00:19,068 --> 00:00:20,489 She's kind of my friend now. 10 00:00:20,609 --> 00:00:22,512 This is bribery. It's illegal. 11 00:00:22,632 --> 00:00:24,067 *** 12 00:00:24,187 --> 00:00:26,148 So your ex-husband's a big drinker. 13 00:00:26,268 --> 00:00:27,814 He's in the treatment now. 14 00:00:28,967 --> 00:00:31,572 What are you doing? Are you trying to read my mail? 15 00:00:31,692 --> 00:00:32,992 It's from ***. 16 00:00:33,597 --> 00:00:35,523 ***. 17 00:00:35,918 --> 00:00:38,190 - Good night. Bye. - Good night. 18 00:00:45,418 --> 00:00:52,562 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 19 00:01:08,652 --> 00:01:09,820 [Ding] 20 00:02:28,945 --> 00:02:31,014 What? 21 00:02:31,049 --> 00:02:32,550 Fucking gold. 22 00:02:32,584 --> 00:02:33,551 Really? 23 00:02:33,586 --> 00:02:35,687 Fucking gold, Amy! 24 00:02:36,190 --> 00:02:37,190 - Really? - Yeah. 25 00:02:37,225 --> 00:02:38,592 It's like the WikiLeaks of Abaddonn. 26 00:02:38,627 --> 00:02:39,860 You're Julian Assange. 27 00:02:39,895 --> 00:02:40,828 Shut up! 28 00:02:40,862 --> 00:02:42,964 No. I won't shut up. 29 00:02:42,999 --> 00:02:44,567 This is so awesome! Are you serious? 30 00:02:44,601 --> 00:02:45,869 You've made my year. 31 00:02:45,903 --> 00:02:48,373 I could--I could just fucking kiss you. 32 00:02:48,407 --> 00:02:49,707 Ha! 33 00:02:57,593 --> 00:03:00,702 Ha ha! I mean, it's just so freaking exciting, man! Oh, my God. 34 00:03:00,736 --> 00:03:02,510 Jeff, really? I mean, I thought 35 00:03:02,545 --> 00:03:03,781 there was a lot there, but then I wasn't sure. 36 00:03:03,816 --> 00:03:06,052 There's so much stuff. Are you kidding? 37 00:03:06,087 --> 00:03:07,561 How about those e-mails with Munger? 38 00:03:07,595 --> 00:03:10,337 I know. We pinned him. He's literally buying a public official 39 00:03:10,372 --> 00:03:12,444 right there in black and white. 40 00:03:12,479 --> 00:03:14,050 This is like "The Pentagon Papers" over here... 41 00:03:14,084 --> 00:03:15,554 I thought I had a lot before, so I started second guessing myself. 42 00:03:15,589 --> 00:03:17,224 for corporate America. I mean, that's an overstatement, 43 00:03:17,259 --> 00:03:18,427 kind of exaggerating. By the way, I can't pretend that 44 00:03:18,461 --> 00:03:19,729 I understand at all, but the e-mails... 45 00:03:19,763 --> 00:03:21,131 How you got all this stuff. I can't believe it. 46 00:03:21,166 --> 00:03:22,534 It's everything you said they were doing. 47 00:03:22,568 --> 00:03:23,735 I know. It's amazing. This guy's a scumbag. 48 00:03:23,769 --> 00:03:27,072 You're amazing. I mean, how brazen can you be? 49 00:03:27,106 --> 00:03:31,746 Amy...good job. 50 00:03:31,780 --> 00:03:33,281 Thanks! 51 00:03:33,315 --> 00:03:35,216 Oh, really. I know you risked a lot, 52 00:03:35,250 --> 00:03:36,584 and I know you worked really hard, 53 00:03:36,619 --> 00:03:42,423 so I want you to know what you did was really good, brave, 54 00:03:42,457 --> 00:03:45,326 really important. 55 00:03:45,360 --> 00:03:48,296 That's all I ever wanted. 56 00:03:48,330 --> 00:03:49,964 JEFF: My editor's gonna flip. 57 00:03:49,998 --> 00:03:51,566 I mean, they don't really deserve it 58 00:03:51,600 --> 00:03:54,235 considering the fucking peanuts they pay me. 59 00:03:54,270 --> 00:03:56,637 And you won them a Pulitzer Prize, right? 60 00:03:56,672 --> 00:03:59,107 Yeah, and there's that. 61 00:03:59,141 --> 00:04:00,441 I mean, I love what I do, 62 00:04:00,476 --> 00:04:01,810 and I don't care that I don't have a life, 63 00:04:01,844 --> 00:04:03,545 but pay me a living wage, 64 00:04:03,579 --> 00:04:04,914 you know what I'm saying, I mean? 65 00:04:04,948 --> 00:04:07,050 Whatever. I'll write a book. 66 00:04:07,084 --> 00:04:09,753 You don't have a life? 67 00:04:09,787 --> 00:04:12,789 Not really since I divorced I guess. 68 00:04:12,823 --> 00:04:14,390 When was that? 69 00:04:14,425 --> 00:04:17,727 Um, 2007, I think. 70 00:04:17,761 --> 00:04:20,196 What happened, if you don't mind me asking, just to-- 71 00:04:20,231 --> 00:04:22,699 No. I think we just wanted different things, you know. 72 00:04:22,733 --> 00:04:26,171 She wanted kids and dogs and Christmas trees. 73 00:04:26,205 --> 00:04:28,907 I mean, what I want is to live in this world. 74 00:04:28,941 --> 00:04:31,944 I'm greedy. I want meaning, I want experience, 75 00:04:31,978 --> 00:04:37,651 I want, you know, to make a difference and all that bullshit. 76 00:04:37,685 --> 00:04:39,119 That's not bullshit. 77 00:04:39,154 --> 00:04:42,990 I mean, there are tons of women who don't want those things 78 00:04:43,024 --> 00:04:45,026 or, you know, a few or whatever, 79 00:04:45,061 --> 00:04:46,895 but I don't know. 80 00:04:46,929 --> 00:04:51,133 Maybe she just didn't get you or wasn't the one or... 81 00:04:51,167 --> 00:04:53,202 Sometimes relationships will close you off 82 00:04:53,236 --> 00:04:55,437 and make your world smaller. 83 00:04:55,472 --> 00:04:57,573 That I definitely don't want. 84 00:04:57,607 --> 00:04:59,375 I'd rather be single frankly. 85 00:04:59,443 --> 00:05:01,745 Totally get that. 86 00:05:01,779 --> 00:05:04,915 Yeah, but, I mean, I don't know. 87 00:05:04,950 --> 00:05:09,487 Maybe if you found somebody who wanted, you know, the same things as you, or... 88 00:05:09,521 --> 00:05:11,022 Yeah. 89 00:05:20,333 --> 00:05:22,834 Sorry this is taking so long. 90 00:05:22,868 --> 00:05:24,569 Eh, it's not a problem. 91 00:05:24,603 --> 00:05:27,572 You bored? 92 00:05:27,607 --> 00:05:31,012 Not at all. 93 00:05:31,047 --> 00:05:33,916 You want to stay over? 94 00:05:33,951 --> 00:05:37,519 Well, I guess it's kind of late or--wait. 95 00:05:37,554 --> 00:05:39,688 What do you mean? 96 00:05:39,722 --> 00:05:43,592 Well, I mean, uh... 97 00:05:43,626 --> 00:05:46,829 I guess I mean do you want to stay over? 98 00:05:51,401 --> 00:05:54,836 Oh, yeah. My head's spinning, 99 00:05:54,871 --> 00:05:56,104 and I'm just--yeah. 100 00:05:56,138 --> 00:05:58,372 There's so much going on. 101 00:05:58,407 --> 00:06:00,408 It's OK. 102 00:06:02,644 --> 00:06:08,349 Um, it's been a while since I, um-- 103 00:06:08,383 --> 00:06:12,052 I guess I just--it's a little overwhelming. 104 00:06:12,086 --> 00:06:15,655 It's OK. No worries. It's just a thought. 105 00:06:59,552 --> 00:07:01,552 AMY, VOICE-OVER: Can it be? 106 00:07:06,624 --> 00:07:08,491 Did I conjure you... 107 00:07:11,995 --> 00:07:14,495 [No dialogue] 108 00:07:14,530 --> 00:07:17,595 a man not afraid... 109 00:07:22,753 --> 00:07:26,183 a mind that cannot be contained... 110 00:07:28,050 --> 00:07:30,116 [No dialogue] 111 00:07:33,015 --> 00:07:35,813 a life engaged... 112 00:07:35,848 --> 00:07:37,180 [No dialogue] 113 00:07:37,214 --> 00:07:43,945 a love not selfish or closed... 114 00:07:43,979 --> 00:07:45,911 someone to believe in? 115 00:07:51,010 --> 00:07:52,941 Is it possible? 116 00:07:58,008 --> 00:08:00,140 Can it be? 117 00:08:05,771 --> 00:08:10,536 Can you make your own heaven in this life? 118 00:08:17,498 --> 00:08:21,062 Can you really get all you ever wanted? 119 00:08:29,094 --> 00:08:32,625 HELEN: So how long you gonna keep me in the dark? 120 00:08:32,660 --> 00:08:33,824 About what? 121 00:08:33,892 --> 00:08:36,790 About... 122 00:08:36,824 --> 00:08:39,356 where you've been for two days? 123 00:08:39,391 --> 00:08:43,456 Well, I, uh, was in L.A. with that reporter Jeff. 124 00:08:43,490 --> 00:08:45,887 You met him. 125 00:08:45,922 --> 00:08:47,387 And? 126 00:08:47,422 --> 00:08:49,120 You know what? I don't want to talk to you 127 00:08:49,154 --> 00:08:50,420 about this kind of stuff, Mom. 128 00:08:50,454 --> 00:08:53,586 You're so nervous, you don't trust me. 129 00:08:53,620 --> 00:08:54,752 I mean, it would be great if you could be happy for me, 130 00:08:54,786 --> 00:08:56,418 but it never works out that way. 131 00:08:56,453 --> 00:08:59,149 Happy for you for what? 132 00:08:59,183 --> 00:09:01,282 Things are gonna change soon 133 00:09:01,316 --> 00:09:03,981 for the better, so I'll tell you 134 00:09:04,015 --> 00:09:06,647 when the time is right, OK? 135 00:09:06,682 --> 00:09:08,647 I don't understand. 136 00:09:08,681 --> 00:09:10,846 Do you have a new boyfriend or what? 137 00:09:10,881 --> 00:09:15,747 Mom, it's more than that. 138 00:09:15,780 --> 00:09:18,876 The bigger life I dreamed about, 139 00:09:18,911 --> 00:09:23,510 I actually think I manifested it. 140 00:09:26,745 --> 00:09:29,677 Be happy, Mom. Be happy, OK? 141 00:09:29,711 --> 00:09:31,076 That's all I need from you. 142 00:09:58,538 --> 00:10:02,301 Hey! How was your weekend? 143 00:10:02,335 --> 00:10:04,234 It was all right, I guess. 144 00:10:04,268 --> 00:10:06,367 Yeah? Great! 145 00:10:06,401 --> 00:10:08,165 You go to a game or something? 146 00:10:08,200 --> 00:10:10,265 I took a really long nap on Saturday. 147 00:10:10,300 --> 00:10:12,065 Oh, cool! Hi. 148 00:10:28,696 --> 00:10:30,127 Hey. Oh. 149 00:10:30,161 --> 00:10:32,226 [Whispering] So what's the-- what's the good word? 150 00:10:32,260 --> 00:10:34,726 [Whispering] Dougie, he said it's gold. 151 00:10:34,759 --> 00:10:37,091 Really? We hit the jackpot. 152 00:10:37,125 --> 00:10:39,223 Fucking tits. 153 00:10:39,258 --> 00:10:42,055 This place can kiss my black ass. 154 00:10:44,089 --> 00:10:47,954 Hey. Uh, everybody, everybody, 155 00:10:47,988 --> 00:10:50,423 I just want everybody to know that you guys 156 00:10:50,457 --> 00:10:53,530 are all doing a bang-up job, 157 00:10:53,564 --> 00:10:57,563 and don't sweat the small stuff, all right? 158 00:10:57,597 --> 00:10:59,961 Easy goes it. 159 00:10:59,996 --> 00:11:02,094 Uh, pat yourselves on the back, 160 00:11:02,129 --> 00:11:04,260 and, in fact, take an early lunch. 161 00:11:04,295 --> 00:11:09,160 This stuff will get done when it gets done, all right? 162 00:11:16,931 --> 00:11:19,370 Oh, hey. Hey. 163 00:11:19,404 --> 00:11:21,944 [Whispering] Amy, I feel really bad about what happened 164 00:11:21,978 --> 00:11:24,213 with Eileen's computer, 165 00:11:24,247 --> 00:11:26,582 and I just--I really don't want you to give anything 166 00:11:26,616 --> 00:11:28,150 you found on there to anyone. 167 00:11:28,184 --> 00:11:32,654 Oh. It's too late. I mean, I already gave everything over to Jeff. 168 00:11:32,689 --> 00:11:34,089 Yeah, but can't you just tell him, you know, not-- 169 00:11:34,123 --> 00:11:38,160 Not to what? Our boss is a crook, Tyler. 170 00:11:38,194 --> 00:11:42,064 I mean, this company is involved in bribing government officials 171 00:11:42,098 --> 00:11:44,099 and breaking the law. 172 00:11:44,134 --> 00:11:46,836 Yeah, I know, but... 173 00:11:46,870 --> 00:11:49,941 I kind of like her, you know? 174 00:11:49,975 --> 00:11:52,944 I mean... 175 00:11:52,978 --> 00:11:55,680 we're sleeping together. 176 00:11:55,714 --> 00:11:58,316 You're sleeping together? Tyler! 177 00:11:58,350 --> 00:12:01,019 You know what? Then I don't want you to feel compromised. 178 00:12:01,053 --> 00:12:02,487 I'm not gonna tell you any more. 179 00:12:02,521 --> 00:12:03,681 I'll just leave you out of it. 180 00:12:03,689 --> 00:12:05,123 No. I want to know what's going on. 181 00:12:05,157 --> 00:12:07,859 Look. I don't think she's ever gonna know what you did. 182 00:12:07,893 --> 00:12:10,898 Even if she did know, when all this comes to light, 183 00:12:10,932 --> 00:12:14,671 I honestly believe that she'll think what you did was courageous. 184 00:12:14,705 --> 00:12:16,939 Everybody will. 185 00:12:18,609 --> 00:12:22,245 [Telephone ringing] 186 00:12:22,280 --> 00:12:24,381 JEFF: Yeah? Hi! How are you? 187 00:12:24,415 --> 00:12:27,450 Awesome. I'm like a pig in shit, 188 00:12:27,485 --> 00:12:29,085 but my editor, I can tell he's a little nervous 189 00:12:29,120 --> 00:12:30,353 because of all the political fallout, 190 00:12:30,388 --> 00:12:32,022 but he's down, he's pumped. 191 00:12:32,056 --> 00:12:33,257 He knows it's huge. 192 00:12:33,291 --> 00:12:34,658 This is a big deal. 193 00:12:34,692 --> 00:12:37,994 I'm so excited, I don't know what to do with myself. 194 00:12:38,029 --> 00:12:41,263 I want to see you. I miss you. 195 00:12:41,298 --> 00:12:42,599 I want to see you, too. 196 00:12:42,633 --> 00:12:44,902 Well, come over tonight. 197 00:12:44,936 --> 00:12:46,003 Come to you? 198 00:12:46,037 --> 00:12:48,072 Yeah. Come to Riverside. 199 00:12:48,106 --> 00:12:51,108 Uh, well, you know, I'm just really in over my head with this, 200 00:12:51,142 --> 00:12:54,377 and, um, yeah, OK. 201 00:12:54,412 --> 00:12:56,546 I'll come out there. 202 00:12:56,581 --> 00:12:59,317 Yeah. Well, you don't have to. It's-- 203 00:12:59,351 --> 00:13:02,154 No. I want to. It's fine. 204 00:13:02,188 --> 00:13:04,089 OK. Yeah. I just wanted to see you. 205 00:13:04,123 --> 00:13:08,027 Yeah. Um, how about I hit the road around 6:00? 206 00:13:08,061 --> 00:13:10,328 Oh, OK. Perfect. Cool. 207 00:13:10,363 --> 00:13:11,895 I'll just--I'll make a reservation somewhere, 208 00:13:11,929 --> 00:13:13,362 and we'll go have dinner. 209 00:13:13,397 --> 00:13:15,030 OK. Cool. See you tonight. 210 00:13:15,065 --> 00:13:16,498 OK. Bye. 211 00:13:16,566 --> 00:13:18,434 Bye. 212 00:13:36,151 --> 00:13:37,652 [Tires squeal] 213 00:13:49,462 --> 00:13:52,331 [Doorbell rings] 214 00:13:52,365 --> 00:13:54,800 Shit. 215 00:13:54,835 --> 00:13:57,603 Oh, shit! 216 00:13:57,637 --> 00:13:58,637 Oh. 217 00:13:58,671 --> 00:14:00,171 Amy, who is that? 218 00:14:00,206 --> 00:14:02,074 It's Jeff. He's coming to take me to dinner. 219 00:14:02,109 --> 00:14:04,176 He's, like, superearly. 220 00:14:04,211 --> 00:14:07,981 OK. Um, how do I look? 221 00:14:08,015 --> 00:14:10,984 Well, you could use a hair trim. 222 00:14:11,018 --> 00:14:12,285 What?! Mom, he's at the door. 223 00:14:12,319 --> 00:14:13,686 I can't get a fucking haircut! 224 00:14:13,721 --> 00:14:15,021 Amy! 225 00:14:17,024 --> 00:14:18,024 [Knock on door] 226 00:14:18,091 --> 00:14:19,459 Coming! 227 00:14:19,493 --> 00:14:22,295 Hey! 228 00:14:22,329 --> 00:14:24,064 Look who's back. 229 00:14:27,569 --> 00:14:29,003 Hi. 230 00:14:31,373 --> 00:14:32,941 Can I come in? 231 00:14:34,743 --> 00:14:35,710 Good to see you. 232 00:14:35,744 --> 00:14:37,879 Oh. Um, hey. 233 00:14:37,914 --> 00:14:39,748 You look great. Gosh! 234 00:14:39,782 --> 00:14:41,951 Why aren't you in Hawaii? 235 00:14:41,985 --> 00:14:47,424 Uh, well, I, um-- I'm fixed. Heh heh. 236 00:14:47,458 --> 00:14:49,392 I'm serious! No. So am I. 237 00:14:49,426 --> 00:14:51,461 I needed to get my head back on straight, 238 00:14:51,495 --> 00:14:53,863 and look. 239 00:14:53,898 --> 00:14:55,898 Wait a minute. When did you get back? 240 00:14:55,933 --> 00:14:58,134 Uh, about an hour ago, 241 00:14:58,168 --> 00:14:59,769 and I just decided I'd come here 242 00:14:59,803 --> 00:15:00,837 straight from the airport. 243 00:15:00,871 --> 00:15:01,938 Why? 244 00:15:01,972 --> 00:15:03,373 Be-because I wanted to see you. 245 00:15:03,407 --> 00:15:04,541 Why?! 246 00:15:04,575 --> 00:15:05,809 Well, that do you mean "why"? 247 00:15:05,843 --> 00:15:07,544 I mean, why didn't you call? 248 00:15:07,579 --> 00:15:09,279 Well, they just gave me my phone back this morning, 249 00:15:09,314 --> 00:15:12,149 and it was dead, so I-- 250 00:15:12,183 --> 00:15:14,184 ahem. 251 00:15:14,218 --> 00:15:17,187 Hello, Mother. 252 00:15:17,222 --> 00:15:18,155 Oh. 253 00:15:18,189 --> 00:15:19,323 What's going on here? 254 00:15:19,357 --> 00:15:21,258 Can I--can I just say that-- 255 00:15:21,293 --> 00:15:24,962 ahem--I'm extremely sorry about what happened, 256 00:15:24,997 --> 00:15:26,931 what I did to the door, 257 00:15:26,966 --> 00:15:29,000 and I intend to reimburse you for that. 258 00:15:29,034 --> 00:15:30,835 I don't think you should be here, Levi. 259 00:15:30,870 --> 00:15:32,137 Mom, please. 260 00:15:32,171 --> 00:15:35,574 I understand, but things have changed, OK, Helen, 261 00:15:35,608 --> 00:15:38,643 and my head's clear now. 262 00:15:38,678 --> 00:15:42,080 Mom, can we have a few minutes, please? 263 00:15:42,114 --> 00:15:44,816 [Mouthing] I'm OK. Just go. 264 00:15:44,850 --> 00:15:46,351 OK? 265 00:15:49,154 --> 00:15:51,923 Uh, can we just-- um, let's get out of here, 266 00:15:51,957 --> 00:15:53,758 let's take a walk or-- 267 00:15:53,792 --> 00:15:55,026 Ahem. 268 00:15:55,060 --> 00:15:56,127 Mom, I'll be back! 269 00:15:56,161 --> 00:15:57,895 [Door shuts] 270 00:15:57,929 --> 00:15:59,897 Levi, what the hell? 271 00:15:59,931 --> 00:16:01,966 I mean, couldn't you have given it a try? 272 00:16:02,000 --> 00:16:03,868 Why didn't you give it a fucking try? 273 00:16:03,902 --> 00:16:07,005 I did. I really got into it. 274 00:16:07,039 --> 00:16:08,606 I did. I dug deep. 275 00:16:08,641 --> 00:16:09,808 Shut up. 276 00:16:09,842 --> 00:16:11,175 I'm serious. 277 00:16:11,210 --> 00:16:13,511 Wrote in my journal every single day, 278 00:16:13,545 --> 00:16:15,879 read every book they gave me, 279 00:16:15,914 --> 00:16:17,548 even cried... 280 00:16:17,583 --> 00:16:19,784 in front of the group a couple times. 281 00:16:19,818 --> 00:16:21,219 Please stop joking, Levi. 282 00:16:21,253 --> 00:16:25,056 I'm not joking. I'm serious. 283 00:16:25,090 --> 00:16:27,225 Why'd you leave? 284 00:16:27,259 --> 00:16:30,662 Why? I had a fucking epiphany. 285 00:16:35,501 --> 00:16:37,102 Here. 286 00:16:37,136 --> 00:16:38,470 What is it? 287 00:16:38,504 --> 00:16:40,672 It's a letter I wrote you. 288 00:16:40,706 --> 00:16:44,676 I didn't send it, so I'm just giving it to you. 289 00:16:44,710 --> 00:16:46,778 I--you want me to read it now? 290 00:16:46,812 --> 00:16:48,380 Yeah, read it. 291 00:16:48,414 --> 00:16:49,814 It's not-- it's not long. 292 00:17:09,668 --> 00:17:12,972 Amy, car. Heads-up. 293 00:17:13,006 --> 00:17:14,540 Sorry. 294 00:17:28,189 --> 00:17:30,823 Did you think it was nice? 295 00:17:30,858 --> 00:17:32,825 Levi. 296 00:17:32,860 --> 00:17:35,895 Can I just say one thing? 297 00:17:35,929 --> 00:17:41,968 Look. I want to live, I want a life. 298 00:17:42,003 --> 00:17:44,472 I'm done with all the bullshit, 299 00:17:44,507 --> 00:17:47,076 and I can do it, 300 00:17:47,110 --> 00:17:49,011 but I need you. 301 00:17:49,045 --> 00:17:52,080 Don't--oh-- do that to me. 302 00:17:52,115 --> 00:17:53,949 No. Listen. I can be the person 303 00:17:53,983 --> 00:17:57,353 that you've always wanted me to be. 304 00:17:57,387 --> 00:18:00,323 I think I can. 305 00:18:00,357 --> 00:18:01,958 Let's get out of the street. 306 00:18:14,870 --> 00:18:17,467 [Chatter] 307 00:18:17,501 --> 00:18:19,600 MAN: Good job, Tucker! Way to get there, buddy. 308 00:18:19,634 --> 00:18:22,435 LEVI: This is sacred land, huh? 309 00:18:22,469 --> 00:18:24,503 What do you mean? 310 00:18:24,537 --> 00:18:28,740 This land knows us, you know? 311 00:18:28,774 --> 00:18:32,543 This is where I first dreamed of becoming a baseball player. 312 00:18:32,577 --> 00:18:37,246 Got drunk for the first time under those bleachers. 313 00:18:37,281 --> 00:18:38,915 We used to come here and make out, 314 00:18:38,949 --> 00:18:42,351 hide from my dad, your mom. 315 00:18:42,385 --> 00:18:44,152 MAN: Grab your stuff, bring it in. 316 00:18:49,090 --> 00:18:51,024 It's like people drive by here, 317 00:18:51,059 --> 00:18:54,561 and they see a school, a field. 318 00:18:54,595 --> 00:18:56,663 I see heaven... 319 00:19:01,201 --> 00:19:03,701 and hell. 320 00:19:03,736 --> 00:19:06,636 Oh, shit. Sorry. 321 00:19:06,671 --> 00:19:11,240 I'm just-- I'm as emotional as fuck these days. 322 00:19:11,275 --> 00:19:15,178 MAN: Guys, bring it in. OK. Let's go. 323 00:19:15,212 --> 00:19:17,313 It's sad when you realize that you failed 324 00:19:17,347 --> 00:19:20,149 at everything you've ever tried to do. 325 00:19:23,054 --> 00:19:28,325 You're the only one that ever believed in me. 326 00:19:28,359 --> 00:19:30,827 Why did you? 327 00:19:30,861 --> 00:19:35,597 Because I loved you. 328 00:19:35,632 --> 00:19:38,633 Hey. I know you. 329 00:19:42,104 --> 00:19:45,973 You're my heaven and hell. 330 00:19:46,008 --> 00:19:47,641 It's always just been you and me. 331 00:19:47,676 --> 00:19:49,543 Please stop, OK? Just stop. 332 00:19:49,577 --> 00:19:51,078 Why? Why? 333 00:19:51,112 --> 00:19:52,879 Because 25 years of this, 334 00:19:52,914 --> 00:19:56,183 of, like, waiting and-- 335 00:19:56,217 --> 00:19:58,552 what am I supposed to do now? 336 00:19:58,587 --> 00:20:00,021 I can do it. 337 00:20:00,055 --> 00:20:01,722 We can flip the script together, Amy. 338 00:20:01,757 --> 00:20:02,857 We can--I can-- Levi, 339 00:20:02,891 --> 00:20:03,925 I can't believe you. No. 340 00:20:03,959 --> 00:20:08,296 We can--we can save each other. 341 00:20:08,330 --> 00:20:09,664 No, we can't. 342 00:20:09,699 --> 00:20:11,666 I know that it's hard. I know. 343 00:20:11,701 --> 00:20:13,402 Fuck you. Seriously. 344 00:20:13,436 --> 00:20:14,736 I know, I know. 345 00:20:14,771 --> 00:20:16,672 You don't know. 346 00:20:16,706 --> 00:20:22,344 I begged you, you fucking asshole, over and over again. 347 00:20:22,378 --> 00:20:26,381 I know this story, I know this, OK... Look, Amy. I-- 348 00:20:26,415 --> 00:20:29,516 and I'm never, I'm never gonna be enough for you. 349 00:20:29,550 --> 00:20:32,855 You are enough for me. You are enough I promise you. 350 00:20:32,889 --> 00:20:33,989 Don't promise me. 351 00:20:34,024 --> 00:20:36,626 I do promise. Look at me. 352 00:20:36,660 --> 00:20:39,061 I don't want this same old sad story. 353 00:20:39,096 --> 00:20:40,796 Me, too. I want a new story. 354 00:20:40,831 --> 00:20:42,097 It will be new. 355 00:20:42,132 --> 00:20:44,133 It will be brand-new. 356 00:20:44,167 --> 00:20:46,602 You know, that's the beauty of it. 357 00:20:46,637 --> 00:20:50,273 MAN: Grab your own stuff. 358 00:20:50,307 --> 00:20:53,977 It can be like... grace. 359 00:20:59,017 --> 00:21:00,584 Grace? 360 00:21:00,619 --> 00:21:03,520 Yeah. 361 00:21:03,555 --> 00:21:05,956 Life is beautiful. 362 00:21:17,503 --> 00:21:18,903 BOY: Over here! 363 00:21:22,741 --> 00:21:25,777 LEVI: Good catch! Thanks! 364 00:21:25,811 --> 00:21:29,314 Oh, shit! 365 00:21:29,348 --> 00:21:30,816 Uh, hey. I got to go. 366 00:21:30,850 --> 00:21:32,551 I got to be somewhere. 367 00:21:32,585 --> 00:21:34,453 Where? 368 00:21:34,487 --> 00:21:36,288 Um... 369 00:21:36,322 --> 00:21:39,790 I got a dinner. 370 00:21:39,824 --> 00:21:41,258 Ahem. Well... 371 00:21:44,294 --> 00:21:46,362 Levi, I don't know what to tell you. 372 00:21:46,396 --> 00:21:50,733 I just got to-- I need some time to think, OK? 373 00:21:50,768 --> 00:21:52,568 OK. I got to--I don't know what I need. 374 00:21:52,603 --> 00:21:56,873 I just--I need to-- I need to think. 375 00:21:56,907 --> 00:21:58,374 It's OK. 376 00:22:01,846 --> 00:22:04,114 Well, have a good dinner. 377 00:22:04,148 --> 00:22:08,418 I'm gonna just hang here, catch the sunset. 378 00:22:08,453 --> 00:22:10,287 Yeah. Um... 379 00:22:13,358 --> 00:22:15,128 welcome back. 380 00:22:15,162 --> 00:22:17,634 Thanks. 381 00:22:17,669 --> 00:22:19,605 MAN: Whoa, oh! There you go! 382 00:22:19,639 --> 00:22:22,208 You know, we can try again, Amy. 383 00:22:27,681 --> 00:22:30,816 For a baby. 384 00:22:30,851 --> 00:22:34,353 It's not too late. 385 00:22:34,388 --> 00:22:36,522 We can still try. 386 00:22:39,259 --> 00:22:41,093 I'll talk to you tomorrow. 387 00:22:41,127 --> 00:22:42,294 OK. 388 00:23:47,663 --> 00:23:48,597 [Door opens] 389 00:23:48,631 --> 00:23:51,534 But you grew up in Iowa? 390 00:23:51,602 --> 00:23:52,936 AMY: Hey! Hi. 391 00:23:52,970 --> 00:23:55,772 Um, I had a-- just a-- 392 00:23:55,806 --> 00:23:58,709 I was just telling Jeff that you just went out 393 00:23:58,743 --> 00:24:00,644 for a breath of fresh air, 394 00:24:00,678 --> 00:24:03,380 and we were having a wonderful conversation 395 00:24:03,414 --> 00:24:05,782 about all the places that Jeff's been to-- 396 00:24:05,817 --> 00:24:08,252 Sweden, Thailand... Mm-hmm. 397 00:24:08,286 --> 00:24:09,921 Africa! 398 00:24:09,955 --> 00:24:12,223 Jeff, of all the places that you've been, 399 00:24:12,258 --> 00:24:13,825 which is your favorite? 400 00:24:13,859 --> 00:24:15,493 That's tough. You know, going a place 401 00:24:15,528 --> 00:24:18,863 for the first time is something I really love, new adventures. 402 00:24:18,898 --> 00:24:21,934 Um, I'm just gonna be one minute. I'm sorry. 403 00:24:21,968 --> 00:24:24,636 Jeff, could you just make yourself comfortable, 404 00:24:24,670 --> 00:24:27,706 and, uh--and I'll be right back, OK? 405 00:24:27,740 --> 00:24:28,740 OK. Excuse me. 406 00:24:31,978 --> 00:24:37,649 [Amy breathing heavily] 407 00:24:37,683 --> 00:24:38,816 Honey. 408 00:24:38,850 --> 00:24:41,018 Oh, I don't know. I think I'm just having-- 409 00:24:41,052 --> 00:24:43,285 I think I'm having a panic attack. 410 00:24:51,825 --> 00:24:53,959 I just need a second. I can't, um-- 411 00:24:53,994 --> 00:24:55,627 I can't catch my breath right now. 412 00:24:55,661 --> 00:24:57,861 Honey, if you could just sit down. 413 00:24:57,896 --> 00:24:59,596 Honey, just sit down. 414 00:25:09,739 --> 00:25:11,307 Yeah. 415 00:25:18,645 --> 00:25:21,280 I don't know what I should do. 416 00:25:21,314 --> 00:25:24,315 Oh, it's gonna be OK. 417 00:25:24,350 --> 00:25:28,052 It's gonna be OK. It's gonna be OK. 418 00:25:36,394 --> 00:25:38,062 It's OK. 419 00:25:51,174 --> 00:25:54,242 There you go. Heh. Oh, yeah. 420 00:25:54,277 --> 00:25:57,812 AMY: Hey. Sorry. I had a... 421 00:25:57,847 --> 00:25:59,314 No worries. 422 00:25:59,348 --> 00:26:00,681 Should we go? 423 00:26:00,716 --> 00:26:03,116 Yeah. Yeah. 424 00:26:04,619 --> 00:26:07,853 You, uh--you have a good time. 425 00:26:07,887 --> 00:26:10,088 Thanks, Mom. 426 00:26:10,123 --> 00:26:11,990 Nice to see you again. 427 00:26:12,024 --> 00:26:12,991 Jeff, you, too. 428 00:26:13,025 --> 00:26:14,258 Bye. 429 00:26:20,432 --> 00:26:22,900 So how'd the writing go today? 430 00:26:22,935 --> 00:26:24,969 It's tricky. 431 00:26:25,003 --> 00:26:26,270 It's all about how you frame it. 432 00:26:26,304 --> 00:26:28,105 I think there's just a lot of issues to unpack, 433 00:26:28,106 --> 00:26:30,040 but it's gonna be awesome. 434 00:26:30,074 --> 00:26:31,941 Yeah. Sounds so exciting. 435 00:26:31,976 --> 00:26:33,409 Oh, it's so exciting, 436 00:26:33,444 --> 00:26:34,644 maybe too exciting. 437 00:26:34,678 --> 00:26:36,412 You know, it's hard to sit down and focus 438 00:26:36,446 --> 00:26:38,847 when you know you have something this good, you know? 439 00:26:38,915 --> 00:26:40,815 Right. 440 00:26:40,849 --> 00:26:43,784 Well, whenever you have something, anything... Yeah. 441 00:26:43,819 --> 00:26:45,652 I'd love to read it. Oh, yeah. No. 442 00:26:45,687 --> 00:26:47,888 Yeah. Definitely. 443 00:26:47,922 --> 00:26:50,490 I'm happy to see you. 444 00:26:50,524 --> 00:26:53,560 I'm happy to see you, too. 445 00:26:53,594 --> 00:26:54,694 [Car starts] 446 00:27:05,272 --> 00:27:16,176 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 447 00:27:16,226 --> 00:27:20,776 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.