All language subtitles for Enlightened s02e02 Revenge Play.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,092 --> 00:00:03,692 I need to get in touch with this writer. 2 00:00:03,793 --> 00:00:05,193 In touch for what? 3 00:00:05,194 --> 00:00:07,494 There's a lot of crazy stuff that's probably gonna go down, 4 00:00:07,495 --> 00:00:09,295 it's better if you're in the dark. 5 00:00:09,496 --> 00:00:11,196 You're right, they're dumping us. 6 00:00:11,197 --> 00:00:12,497 Even Dougie. 7 00:00:12,798 --> 00:00:15,098 When this shit comes out, we're talking about 8 00:00:15,099 --> 00:00:16,799 at least 100 class action lawsuits. 9 00:00:16,800 --> 00:00:17,800 How's it going to come out? 10 00:00:17,801 --> 00:00:20,601 There's this guy, he's at the L.A. "Times." 11 00:00:21,602 --> 00:00:22,602 AMY, MOUTHING: It's him. 12 00:00:23,303 --> 00:00:24,303 Okay, great! 13 00:00:24,504 --> 00:00:26,304 You guys still plugging away, huh? 14 00:00:27,905 --> 00:00:29,005 Did you notice anything down there? 15 00:00:29,007 --> 00:00:31,007 - Yeah. - We didn't care. We were just working. 16 00:00:31,008 --> 00:00:32,708 There is a story better than this. 17 00:00:32,709 --> 00:00:35,509 With my help and your access to personal emails 18 00:00:36,210 --> 00:00:38,410 we can blow the lid off this whole company. 19 00:00:40,911 --> 00:00:44,311 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 20 00:00:45,884 --> 00:00:47,484 21 00:00:56,297 --> 00:01:00,369 AMY, VOICE-OVER: Of course the world is vast and complex. 22 00:01:04,110 --> 00:01:06,912 To understand it, 23 00:01:06,946 --> 00:01:09,917 you can reflect your whole life away... 24 00:01:09,951 --> 00:01:11,719 [Elevator dings] 25 00:01:11,754 --> 00:01:14,924 and what have you done? 26 00:01:14,959 --> 00:01:16,159 Nothing. 27 00:01:20,031 --> 00:01:23,735 At some point, you must do. 28 00:01:26,607 --> 00:01:29,811 It is not enough to have good intentions. 29 00:01:32,714 --> 00:01:34,817 You must act on them. 30 00:01:39,156 --> 00:01:41,060 AMY, WHISPERING: I couldn't sleep last night 31 00:01:41,093 --> 00:01:42,393 thinking about what Jeff told me. 32 00:01:42,594 --> 00:01:43,862 I want to go back in. 33 00:01:43,897 --> 00:01:46,332 You still want to go through with this? 34 00:01:46,366 --> 00:01:47,634 Of course. 35 00:01:47,668 --> 00:01:49,035 I just don't want to jeopardize everything 36 00:01:49,070 --> 00:01:50,203 because you're pissed about your life. 37 00:01:50,238 --> 00:01:52,239 I am not pissed about my life. 38 00:01:52,273 --> 00:01:53,474 You're living at home with your mom, 39 00:01:53,508 --> 00:01:54,776 your husband's in rehab, 40 00:01:54,810 --> 00:01:56,478 you're stuck down in the basement with the losers. 41 00:01:56,512 --> 00:01:57,546 You're not pissed? 42 00:01:57,580 --> 00:01:58,848 Maybe I'm a little pissed, 43 00:01:58,882 --> 00:02:00,782 but that has nothing to do with this. 44 00:02:00,817 --> 00:02:01,983 Doesn't it? 45 00:02:02,017 --> 00:02:03,818 I mean, you better be pretty sure about your motives 46 00:02:03,853 --> 00:02:05,921 because I'm pretty sure I'm gonna get fired for this. 47 00:02:05,955 --> 00:02:07,924 Tyler, you were gonna get fired anyway. 48 00:02:07,958 --> 00:02:10,594 Yeah, but I have a lot of relationships here. 49 00:02:10,628 --> 00:02:12,028 I'd be burning a bridge. 50 00:02:12,063 --> 00:02:14,565 Tyler, you're too nice, 51 00:02:14,599 --> 00:02:16,033 and just because we're in the basement 52 00:02:16,068 --> 00:02:19,037 doesn't mean we don't get to have a voice, 53 00:02:19,071 --> 00:02:21,406 and those people upstairs need to listen. 54 00:02:21,441 --> 00:02:23,308 You reap what you sow. 55 00:02:23,343 --> 00:02:25,878 What goes around comes around. 56 00:02:25,913 --> 00:02:29,182 Besides, the people down here, 57 00:02:29,216 --> 00:02:32,185 if they knew they were all gonna get fired and what we were doing, 58 00:02:32,219 --> 00:02:35,289 they'd be behind us all the way. 59 00:02:35,323 --> 00:02:38,122 Let's win one for the little guys. 60 00:02:42,628 --> 00:02:44,462 I got to go to the bathroom. 61 00:02:46,632 --> 00:02:48,232 62 00:02:51,772 --> 00:02:53,940 AMY, VOICE-OVER: I, too, have known fear... 63 00:02:56,643 --> 00:03:00,446 but this is my chance. 64 00:03:00,480 --> 00:03:03,149 Now. 65 00:03:03,184 --> 00:03:05,319 The powerless are calling... 66 00:03:07,421 --> 00:03:08,955 and the lonely... 67 00:03:11,626 --> 00:03:14,295 and forgotten. 68 00:03:14,329 --> 00:03:17,097 They want someone to speak for them. 69 00:03:19,233 --> 00:03:23,737 The greatest power is goodness. 70 00:03:23,772 --> 00:03:27,809 I have no reason to be afraid. 71 00:03:27,843 --> 00:03:31,813 I am powerful. 72 00:03:31,847 --> 00:03:34,683 The earth, too, is calling. 73 00:03:34,717 --> 00:03:38,654 74 00:03:38,688 --> 00:03:43,059 I cannot be complacent. 75 00:03:43,094 --> 00:03:46,029 Are others blind? 76 00:03:46,064 --> 00:03:49,533 Do they not see? 77 00:03:49,567 --> 00:03:52,303 Is pain the only thing that can wake 78 00:03:52,337 --> 00:03:55,039 their sleeping compassion? 79 00:03:59,612 --> 00:04:02,781 Whatever it takes... 80 00:04:02,815 --> 00:04:05,150 I must sound the alarm. 81 00:04:12,992 --> 00:04:15,093 Hey, Jeff. It's Amy. 82 00:04:15,127 --> 00:04:20,330 Hi. Um, I've been thinking a lot about what you said last night, 83 00:04:20,365 --> 00:04:22,165 just going over everything in my head, 84 00:04:22,200 --> 00:04:24,400 and I'm in. 85 00:04:24,435 --> 00:04:27,236 I am so in. Yeah. 86 00:04:27,270 --> 00:04:28,804 So you can call me back. 87 00:04:28,838 --> 00:04:30,105 Hope you're having a great day. 88 00:04:30,139 --> 00:04:31,339 It's so pretty out. 89 00:04:31,374 --> 00:04:32,541 I bet you're out, just working 90 00:04:32,575 --> 00:04:34,042 on one of your incredible pieces, 91 00:04:34,076 --> 00:04:35,977 helping change the world. 92 00:04:36,011 --> 00:04:37,745 OK. Bye. 93 00:04:37,779 --> 00:04:39,012 [Beep] 94 00:04:39,047 --> 00:04:40,647 95 00:04:51,291 --> 00:04:53,459 This way. 96 00:04:53,493 --> 00:04:56,661 Wow! This place is great. 97 00:04:56,696 --> 00:04:59,530 My gosh! Seems like the real deal, right? 98 00:04:59,565 --> 00:05:01,165 Yeah, yeah. A buddy of mine owns it. 99 00:05:01,199 --> 00:05:02,265 I met him at Princeton. 100 00:05:02,300 --> 00:05:03,533 Then we went to the Peace Corps together 101 00:05:03,567 --> 00:05:05,268 and dug wells in Liberia. 102 00:05:05,302 --> 00:05:06,336 - Wow! - I know. 103 00:05:06,370 --> 00:05:07,604 - Amazing! - Yeah. 104 00:05:07,638 --> 00:05:10,840 WOMAN: Shh! 105 00:05:10,874 --> 00:05:13,242 [WHISPERING] Oh, I'm sorry. 106 00:05:13,276 --> 00:05:14,942 JEFF: The ironic thing is that I've 107 00:05:14,977 --> 00:05:18,543 been working up a story on Abaddon for two years. 108 00:05:18,577 --> 00:05:21,111 If there ever was an evil empire, Abaddon's it, 109 00:05:21,146 --> 00:05:23,380 and that CEO Charles Szidon 110 00:05:23,414 --> 00:05:25,182 is, like, a classic Darth Vader. 111 00:05:25,216 --> 00:05:27,483 Tyler, see? I... 112 00:05:27,518 --> 00:05:29,118 So two years ago, Abaddon's accused 113 00:05:29,153 --> 00:05:30,519 of dumping tons of toxic waste in 114 00:05:30,554 --> 00:05:31,987 the Santa Ana River, right? 115 00:05:32,022 --> 00:05:33,588 Everybody knows they did it, 116 00:05:33,623 --> 00:05:35,324 and there's a whole Congressional investigation, 117 00:05:35,358 --> 00:05:36,958 they're gonna owe millions of dollars in fines, 118 00:05:36,993 --> 00:05:38,793 and then suddenly out of nowhere, Senator Munger, 119 00:05:38,827 --> 00:05:42,130 who happens to chair this committee, kills it. 120 00:05:42,164 --> 00:05:43,564 So the rumor is that Munger has 121 00:05:43,598 --> 00:05:45,466 all of these problems with his ex-wife 122 00:05:45,500 --> 00:05:46,634 and financial trouble 123 00:05:46,668 --> 00:05:49,435 and that Szidon literally paid him off. 124 00:05:49,470 --> 00:05:52,171 - Oh, my God! - Yeah. 125 00:05:52,206 --> 00:05:53,339 Do you think there's anyway you could get 126 00:05:53,373 --> 00:05:55,340 into Szidon's accounts, 127 00:05:55,375 --> 00:05:56,475 I mean, just find any kind 128 00:05:56,509 --> 00:05:58,777 of correspondence between him and Senator Munger 129 00:05:58,811 --> 00:06:00,178 or the staff or any... 130 00:06:00,213 --> 00:06:02,281 Well, I-I think we can. 131 00:06:02,315 --> 00:06:03,849 I mean, Tyler's a computer genius. 132 00:06:03,883 --> 00:06:06,785 He has a passcode that can get into anybody's work account. 133 00:06:06,819 --> 00:06:08,152 No. No, I don't. 134 00:06:08,187 --> 00:06:11,556 Yes, you do. "Julie underscore bitch." 135 00:06:11,590 --> 00:06:13,424 Can I just say that this is totally fucking amazing 136 00:06:13,459 --> 00:06:14,659 that you're doing this? 137 00:06:14,693 --> 00:06:16,960 I so appreciate you saying that. 138 00:06:16,995 --> 00:06:20,229 I've been through a lot, trying to make change from within, 139 00:06:20,264 --> 00:06:21,664 but I've got to say, sometimes I feel like 140 00:06:21,698 --> 00:06:24,933 they're all just, like, zombies, you know? 141 00:06:24,968 --> 00:06:26,835 Look. If you can get anything that proves bribery, 142 00:06:26,869 --> 00:06:28,536 you got your front page story, 143 00:06:28,571 --> 00:06:29,604 and the earth will move, 144 00:06:29,638 --> 00:06:30,805 and the zombies will wake. 145 00:06:30,840 --> 00:06:32,740 Are your ready for that? 146 00:06:32,774 --> 00:06:34,242 Yeah. I think so. 147 00:06:34,276 --> 00:06:35,377 Well, you better be. 148 00:06:35,411 --> 00:06:36,646 There's gonna be a lot of fallout from this, 149 00:06:36,680 --> 00:06:39,649 so you better be absolutely sure. 150 00:06:39,683 --> 00:06:40,750 Right. 151 00:06:40,784 --> 00:06:42,384 152 00:07:23,821 --> 00:07:25,521 [Elevator dings] 153 00:07:27,190 --> 00:07:28,690 Aah! 154 00:07:28,724 --> 00:07:30,324 155 00:07:37,995 --> 00:07:41,562 [No dialogue] 156 00:07:49,736 --> 00:07:51,303 Amy! 157 00:07:51,337 --> 00:07:54,338 Please! No! 158 00:07:54,373 --> 00:07:55,940 No! 159 00:07:55,974 --> 00:07:58,408 [Siren] 160 00:08:13,784 --> 00:08:17,719 [Cell phone ringing] 161 00:08:17,753 --> 00:08:18,820 Hello? 162 00:08:18,854 --> 00:08:20,254 Hey, Amy. It's me... Tyler. 163 00:08:20,288 --> 00:08:21,422 Hey. I'm just freaking out. 164 00:08:21,456 --> 00:08:23,156 - I don't know why I got this e-mail...- Oh. 165 00:08:23,191 --> 00:08:24,290 but it's not good. 166 00:08:24,325 --> 00:08:25,792 OK. Wait. Slow down. What happened? 167 00:08:25,826 --> 00:08:26,793 I got an e-mail from I.T. 168 00:08:26,827 --> 00:08:28,127 that said they detected a breach. 169 00:08:28,161 --> 00:08:30,729 Wait. Is... OK. So is that a big deal? 170 00:08:30,763 --> 00:08:32,330 Yeah! We're getting fired! 171 00:08:32,364 --> 00:08:33,764 All right. Tyler, calm down. 172 00:08:33,798 --> 00:08:35,899 Nobody's getting fired, OK? 173 00:08:35,933 --> 00:08:37,701 They know, OK? They know. 174 00:08:37,735 --> 00:08:39,135 Well, how would they know? 175 00:08:39,170 --> 00:08:40,837 Because someone tried to log on to their account 176 00:08:40,872 --> 00:08:42,105 and they couldn't. 177 00:08:42,140 --> 00:08:45,207 You know what? We will really work this out 178 00:08:45,241 --> 00:08:46,241 when I get to work. 179 00:08:46,275 --> 00:08:47,776 I'm coming to work now, OK? 180 00:08:47,810 --> 00:08:49,544 We will talk about it then. - All right. Whatever. 181 00:08:49,578 --> 00:08:50,745 We're fucked. 182 00:08:53,849 --> 00:08:55,883 Friend from work, so... 183 00:08:55,918 --> 00:08:59,153 You're not doing anything funny, are you? 184 00:08:59,187 --> 00:09:02,823 Me funny? No. 185 00:09:02,858 --> 00:09:08,428 Mom, there's nothing funny happening here, OK? 186 00:09:08,462 --> 00:09:10,730 I got to go. 187 00:09:10,764 --> 00:09:11,932 I got to go. 188 00:09:11,966 --> 00:09:13,534 189 00:09:13,568 --> 00:09:15,305 [Keys jingling] 190 00:09:15,339 --> 00:09:16,340 [Door slams] 191 00:09:16,374 --> 00:09:17,976 [Tires screech] 192 00:09:27,153 --> 00:09:29,555 [Whispering] So what exactly is the problem? 193 00:09:29,589 --> 00:09:32,725 OK. I was CCed on an I.T. Department e-mail, 194 00:09:32,759 --> 00:09:34,460 and I guess some executives on Tuesday 195 00:09:34,494 --> 00:09:35,661 couldn't get into their accounts 196 00:09:35,695 --> 00:09:37,663 because someone else was already logged in. 197 00:09:37,698 --> 00:09:38,931 - Who? - You. 198 00:09:38,966 --> 00:09:40,299 You were logged in, 199 00:09:40,334 --> 00:09:41,500 and now they're doing a diagnostic 200 00:09:41,535 --> 00:09:42,835 to figure out what happened. 201 00:09:42,869 --> 00:09:44,301 Oh. 202 00:09:47,502 --> 00:09:50,203 Hey. I need a cup of coffee. 203 00:09:50,237 --> 00:09:52,405 You want to come to the kitchen with me? 204 00:09:58,409 --> 00:10:00,337 TYLER: They take security breaches very seriously, 205 00:10:00,371 --> 00:10:03,172 and it's not hard to figure out whose IP address belongs to who. 206 00:10:03,207 --> 00:10:04,807 That's what I used to do. 207 00:10:09,911 --> 00:10:14,280 So, yeah, I am so tired, too. 208 00:10:14,314 --> 00:10:16,382 Are you? Yeah. You're... 209 00:10:19,086 --> 00:10:20,820 [Sighs] 210 00:10:20,854 --> 00:10:29,328 OK. So what is going on with you two? 211 00:10:29,362 --> 00:10:31,096 What do you mean? 212 00:10:31,130 --> 00:10:33,531 We're not on the clock for, like, a couple more minutes, so... 213 00:10:33,565 --> 00:10:36,132 No, I know, but something is 214 00:10:36,167 --> 00:10:37,700 going on with you guys. 215 00:10:37,735 --> 00:10:39,935 You're always sharing secret looks 216 00:10:39,969 --> 00:10:42,938 and whispering and sneaking off together, 217 00:10:42,972 --> 00:10:44,006 eating together. 218 00:10:44,040 --> 00:10:45,574 Something's up. I can tell. 219 00:10:45,608 --> 00:10:48,844 That's normal. We're... yeah. 220 00:10:48,878 --> 00:10:51,647 OK. Well, fine. Then what's all the whispering for? 221 00:10:51,681 --> 00:10:53,848 If you really need to know, 222 00:10:53,883 --> 00:10:58,152 uh, Tyler's helping me on the computers... 223 00:10:58,187 --> 00:11:03,023 let's just tell him... uh, with a web site on the Internet 224 00:11:03,058 --> 00:11:05,992 that will sell stuff... 225 00:11:06,027 --> 00:11:10,330 crafts and gifts like needlepoint pillows. 226 00:11:10,364 --> 00:11:11,998 Are you guys dating? 227 00:11:12,032 --> 00:11:13,833 Like office fuck buddies or something? 228 00:11:13,867 --> 00:11:15,967 - No. - OK. Ha ha! 229 00:11:16,002 --> 00:11:18,469 I'm glad because I was thinking, like, 230 00:11:18,504 --> 00:11:19,937 "Something is going on with these guys. 231 00:11:19,971 --> 00:11:21,539 Are they dating? No." 232 00:11:21,573 --> 00:11:22,640 I mean, here you have, like, 233 00:11:22,674 --> 00:11:24,909 a beautiful, tall woman, 234 00:11:24,943 --> 00:11:26,277 and is she really going to be 235 00:11:26,312 --> 00:11:28,547 with, like, a tiny, little albino man? 236 00:11:28,581 --> 00:11:29,982 No. That's impossible, right? 237 00:11:30,017 --> 00:11:34,054 I was, like, so confused. Ha ha ha! 238 00:11:34,088 --> 00:11:36,223 In my country, somebody with this skin tone 239 00:11:36,257 --> 00:11:39,860 is considered, like, a devil 240 00:11:39,894 --> 00:11:41,629 and is killed as a child. 241 00:11:41,663 --> 00:11:45,366 That's just how it is, but OK. 242 00:11:45,401 --> 00:11:47,235 9:00, guys. Ticktock. 243 00:11:47,269 --> 00:11:49,670 Let's get to work, huh? 244 00:11:49,704 --> 00:11:51,739 - Great. - Good talk. 245 00:11:51,773 --> 00:11:53,139 Great. 246 00:11:56,378 --> 00:11:57,912 Sorry. 247 00:12:05,155 --> 00:12:06,622 OK, everybody. 248 00:12:06,656 --> 00:12:11,929 Uh, it seems like we have a security issue, 249 00:12:11,963 --> 00:12:14,766 uh, and tomorrow, some of the guys from I.T. 250 00:12:14,800 --> 00:12:18,604 are gonna need to get on everybody's computers for a few minutes. 251 00:12:18,638 --> 00:12:23,476 So heads-up. Hide your porn. Heh heh heh. 252 00:12:23,510 --> 00:12:26,546 I'm just kidding but not really. 253 00:12:26,580 --> 00:12:31,787 You shouldn't have porn on the office computers, OK, 254 00:12:31,821 --> 00:12:34,624 but if you do, just get rid of it, all right, 255 00:12:34,658 --> 00:12:36,792 and I'm talking to you, Connie. Heh heh. 256 00:12:36,827 --> 00:12:39,595 I see the way you... I'm just kidding. 257 00:12:39,629 --> 00:12:44,768 I'm not talking to you specifically. 258 00:12:44,803 --> 00:12:46,771 That goes for everybody. 259 00:12:46,805 --> 00:12:49,374 Nobody should have porn on their computers. 260 00:12:51,644 --> 00:12:52,610 OK? 261 00:12:52,645 --> 00:12:54,479 262 00:12:54,513 --> 00:12:56,848 [Whimpers] 263 00:12:56,882 --> 00:12:58,750 AMY: Tyler, this is serious. 264 00:12:58,784 --> 00:13:00,251 I told you. 265 00:13:00,285 --> 00:13:01,385 We have to do something. 266 00:13:01,420 --> 00:13:03,487 And I can't even think with Omar, 267 00:13:03,555 --> 00:13:05,189 Dougie's henchman, standing over us, 268 00:13:05,223 --> 00:13:07,124 breathing down my fucking neck. 269 00:13:07,159 --> 00:13:08,492 Shit. 270 00:13:08,527 --> 00:13:13,130 OK. This can't end here, OK? 271 00:13:13,165 --> 00:13:14,298 I mean, we have to do something. 272 00:13:14,333 --> 00:13:16,801 This is our chance. People don't get these. 273 00:13:16,835 --> 00:13:21,806 Seriously, Tyler, we have a mission here, OK? 274 00:13:21,873 --> 00:13:22,806 What? 275 00:13:22,841 --> 00:13:23,974 [Sirens] 276 00:13:24,008 --> 00:13:25,976 [Horn honking] 277 00:13:26,010 --> 00:13:27,610 278 00:13:32,984 --> 00:13:34,618 Oh, my God! 279 00:13:34,652 --> 00:13:37,988 MAN: Female approximately 20 years old. 280 00:13:38,023 --> 00:13:40,057 Fuck! Krista! 281 00:13:45,001 --> 00:13:46,936 You sticking around here tonight, or... 282 00:13:46,971 --> 00:13:47,971 MAN: Go ahead, Jimmy. 283 00:13:48,005 --> 00:13:49,206 All right. 284 00:13:52,676 --> 00:13:55,212 AMY: Oh, my God. Harper! 285 00:13:55,246 --> 00:13:57,981 You guys, what happened? 286 00:13:58,017 --> 00:13:59,154 Oh. It was Krista. 287 00:13:59,188 --> 00:14:00,357 She wasn't feeling well, 288 00:14:00,391 --> 00:14:01,425 and then she started throwing up, 289 00:14:01,459 --> 00:14:03,126 and then she passed out. 290 00:14:03,161 --> 00:14:04,227 Where did they take her? 291 00:14:04,262 --> 00:14:05,762 St. Maria's. 292 00:14:05,797 --> 00:14:08,799 I'll go... I'll go there. 293 00:14:08,833 --> 00:14:09,966 Fuck. 294 00:14:10,001 --> 00:14:11,601 295 00:14:18,207 --> 00:14:19,407 WOMAN: Hurts right here? 296 00:14:19,441 --> 00:14:21,641 Oh, great. 297 00:14:21,676 --> 00:14:23,242 Excuse me. Can I help you? 298 00:14:23,277 --> 00:14:24,877 Yeah. Uh, Krista Jacobs. 299 00:14:24,912 --> 00:14:27,078 I'm her friend. 300 00:14:27,113 --> 00:14:29,547 I'm sorry. Only family can be let back there. 301 00:14:29,582 --> 00:14:32,450 Oh. Well, what's going on? 302 00:14:32,484 --> 00:14:33,651 I mean, is she OK, or... 303 00:14:33,685 --> 00:14:35,319 I don't have any information, 304 00:14:35,353 --> 00:14:37,454 - but if you could take a seat over there... - Oh, OK. 305 00:14:37,488 --> 00:14:38,855 someone will be able to come by and... 306 00:14:38,889 --> 00:14:43,226 Oh. Oh! Steve! Janis! 307 00:14:48,465 --> 00:14:50,566 Hey. What happened? What's going on? 308 00:14:50,600 --> 00:14:51,967 I don't know. I'm not a doctor. 309 00:14:52,002 --> 00:14:53,502 She just, you know, started sweating 310 00:14:53,536 --> 00:14:56,838 and then convulsing and then vomiting and passed out. 311 00:14:56,873 --> 00:14:58,273 She's talking, she's fine, she's conscious. 312 00:14:58,307 --> 00:15:00,108 I mean, she's not gonna, like, die or anything. 313 00:15:00,142 --> 00:15:01,709 I just don't know what's going on with her baby. 314 00:15:01,744 --> 00:15:02,911 Maybe I should go back there 315 00:15:02,945 --> 00:15:04,945 because I, like, had a miscarriage, so I know... 316 00:15:04,980 --> 00:15:07,681 Amy, no. It's for the family. 317 00:15:07,715 --> 00:15:09,515 But you were back there, so... 318 00:15:09,550 --> 00:15:13,018 Because I rode in the ambulance with her and I'm her best friend. 319 00:15:13,052 --> 00:15:14,519 And I'm the reason you know her. 320 00:15:14,554 --> 00:15:16,588 I mean, got her her job in the first place, so... 321 00:15:16,622 --> 00:15:18,389 Are you fucking kidding me right now? 322 00:15:18,423 --> 00:15:20,891 I'm trying to be supportive. I... 323 00:15:20,925 --> 00:15:22,525 324 00:15:39,975 --> 00:15:41,676 What's wrong? 325 00:15:41,710 --> 00:15:46,246 Uh, something's wrong with Krista. 326 00:15:46,281 --> 00:15:48,448 Like, she's in the hospital. 327 00:15:48,483 --> 00:15:50,784 Uh... 328 00:15:50,819 --> 00:15:52,419 I don't know. 329 00:15:52,454 --> 00:15:54,087 Guess it's her pregnancy. 330 00:15:54,122 --> 00:15:56,656 What is it? 331 00:15:56,690 --> 00:15:58,958 I don't know. Nobody would tell me. 332 00:16:01,361 --> 00:16:03,429 She's not my friend anymore. 333 00:16:03,464 --> 00:16:05,831 I mean, she doesn't like me, so... 334 00:16:05,866 --> 00:16:07,533 Why wouldn't she like you? 335 00:16:07,567 --> 00:16:10,771 It's such a long story, Mom. 336 00:16:10,805 --> 00:16:12,640 I wouldn't even know where to start, 337 00:16:12,674 --> 00:16:18,679 but she's just protecting herself, I guess. 338 00:16:18,713 --> 00:16:23,117 Honey, you know what? I just finished this pillow. 339 00:16:23,152 --> 00:16:25,220 Why don't you give it to her? 340 00:16:25,254 --> 00:16:28,523 It's a great gift, it's a act of kindness. 341 00:16:28,558 --> 00:16:32,827 You know, sometimes, that's all it takes to set things right. 342 00:16:32,861 --> 00:16:35,230 Not in my world, 343 00:16:35,264 --> 00:16:39,034 not in the world I'm living in. 344 00:16:39,069 --> 00:16:40,770 I'm going to bed. 345 00:16:44,774 --> 00:16:46,207 [Beep] 346 00:16:59,288 --> 00:17:00,321 Is this your desk? 347 00:17:00,355 --> 00:17:02,089 Yep. Yeah. 348 00:17:02,124 --> 00:17:03,257 This is only gonna take a minute, 349 00:17:03,292 --> 00:17:04,425 and I can get this back to you. 350 00:17:04,460 --> 00:17:05,927 OK. 351 00:17:22,345 --> 00:17:23,445 [Whispering] Holy shit! 352 00:17:23,479 --> 00:17:24,512 They're at my desk right now! 353 00:17:24,547 --> 00:17:26,081 I know, but don't worry. I fixed it. 354 00:17:26,115 --> 00:17:27,482 You fixed it? 355 00:17:27,516 --> 00:17:28,850 Last night, I came in here, 356 00:17:28,885 --> 00:17:30,185 and I took your hard drive, 357 00:17:30,219 --> 00:17:32,187 and I put it on someone else's computer, 358 00:17:32,221 --> 00:17:33,422 and then I took their hard drive 359 00:17:33,456 --> 00:17:35,124 and then put it on yours. 360 00:17:35,158 --> 00:17:38,894 What? Whose computer? 361 00:17:38,928 --> 00:17:41,496 Tyler, do not be weird with me right now. 362 00:17:41,531 --> 00:17:43,365 I am having a fucking panic attack! 363 00:17:43,400 --> 00:17:45,167 I took care of it. 364 00:17:45,201 --> 00:17:46,801 365 00:18:09,191 --> 00:18:11,091 [Telephone ringing] 366 00:18:11,125 --> 00:18:12,192 HARPER: Hi. This is Harper. 367 00:18:12,226 --> 00:18:13,660 Leave a message after the beep. 368 00:18:13,694 --> 00:18:14,928 [Beep] 369 00:18:14,962 --> 00:18:16,763 Hey, Harper. It's Amy. 370 00:18:16,797 --> 00:18:20,000 I'm just wondering if you have an update on Krista. 371 00:18:20,034 --> 00:18:22,102 You know, I'm just sitting here 372 00:18:22,137 --> 00:18:25,572 worried about her at extension 745. 373 00:18:25,606 --> 00:18:28,274 Can you call me back? 374 00:18:28,309 --> 00:18:31,010 OK. Thanks. 375 00:18:31,044 --> 00:18:32,578 Fuck. 376 00:18:32,613 --> 00:18:34,747 Is everything all right? 377 00:18:34,782 --> 00:18:38,516 Um, no. I'm worried about my friend. 378 00:18:38,550 --> 00:18:39,983 She's in the hospital. 379 00:18:40,018 --> 00:18:41,518 What's wrong with her? 380 00:18:41,552 --> 00:18:43,853 I don't know. 381 00:18:43,887 --> 00:18:47,589 I mean, she's pregnant, and there's a complication. 382 00:18:47,623 --> 00:18:50,558 I'm sorry. 383 00:18:50,592 --> 00:18:52,426 Yeah. Thanks. 384 00:18:52,460 --> 00:18:56,462 Hey, Connie. Um... 385 00:18:56,497 --> 00:19:01,600 do you think that you can put out good energy 386 00:19:01,635 --> 00:19:04,737 into the universe and good things happen 387 00:19:04,771 --> 00:19:08,374 or bad energy and bad things... 388 00:19:08,408 --> 00:19:09,909 No. 389 00:19:09,943 --> 00:19:11,477 No? 390 00:19:11,512 --> 00:19:14,480 Because it's God's will, not ours. 391 00:19:14,514 --> 00:19:17,283 It's in God's hands. 392 00:19:17,318 --> 00:19:19,252 I feel like I wished something 393 00:19:19,286 --> 00:19:21,054 that I didn't know I wished 394 00:19:21,089 --> 00:19:22,456 and then it happened. 395 00:19:22,490 --> 00:19:24,158 What did you wish? 396 00:19:24,192 --> 00:19:26,894 Something awful. 397 00:19:26,928 --> 00:19:30,030 Well, I doubt God heard you. 398 00:19:30,064 --> 00:19:31,265 Great. 399 00:19:31,299 --> 00:19:32,633 I'm sorry about your friend. 400 00:19:32,667 --> 00:19:34,769 Thanks. 401 00:19:34,803 --> 00:19:37,738 Should we pray for her? 402 00:19:37,772 --> 00:19:42,677 Really? O... yeah. OK. That'd be great. 403 00:19:42,712 --> 00:19:46,712 404 00:19:46,746 --> 00:19:49,945 Dear Father, please look over Amy's friend. 405 00:19:49,979 --> 00:19:51,780 So this is your computer? 406 00:19:51,814 --> 00:19:52,914 CONNIE: Let them rest... 407 00:19:52,949 --> 00:19:54,148 Is there a problem? 408 00:19:54,183 --> 00:19:55,216 your grace... 409 00:19:55,250 --> 00:19:56,650 What's your name? 410 00:19:56,685 --> 00:19:57,785 Nothing bad can happen if it is your will. 411 00:19:57,819 --> 00:19:59,286 Omar Ali. 412 00:19:59,320 --> 00:20:01,087 In your name, we pray. 413 00:20:01,122 --> 00:20:02,388 I'll be right back. 414 00:20:02,423 --> 00:20:04,023 415 00:20:14,432 --> 00:20:17,000 [No dialogue] 416 00:20:19,571 --> 00:20:24,441 [No dialogue] 417 00:20:24,475 --> 00:20:25,808 [Beep] 418 00:20:29,446 --> 00:20:33,115 AMY: Yeah? Yes. No. I'm still here. 419 00:20:33,149 --> 00:20:36,518 She is? OK. Great. 420 00:20:36,552 --> 00:20:40,255 Well, um, can she have visitors? OK. 421 00:20:40,289 --> 00:20:42,724 Thank you so much. OK. Bye-bye. 422 00:20:49,799 --> 00:20:51,233 I didn't do anything wrong! 423 00:20:51,268 --> 00:20:52,802 I'm not going anywhere with nobody! 424 00:20:52,836 --> 00:20:53,969 I want to go back to my desk... That is completely clear. 425 00:20:54,003 --> 00:20:55,470 and get back to work. 426 00:20:55,504 --> 00:20:56,504 That's why I'm here. 427 00:20:56,538 --> 00:20:57,772 Just come upstairs with us. 428 00:20:57,806 --> 00:20:59,073 No! I will not do this! Omar. 429 00:20:59,107 --> 00:21:01,242 You know what? Fuck you, fuck you, and fuck you! 430 00:21:01,276 --> 00:21:02,810 Hey, hey! This is bullshit! 431 00:21:02,844 --> 00:21:05,179 I have done nothing but good for your people. 432 00:21:05,213 --> 00:21:08,448 Ohh! No, no, no, no, no, no! 433 00:21:08,482 --> 00:21:09,615 Get away from me! 434 00:21:13,720 --> 00:21:17,755 Oh, Sharon. Hi. Amy Jellico. 435 00:21:17,789 --> 00:21:19,556 I just... I was gonna try to come by 436 00:21:19,591 --> 00:21:21,424 and say hi to Krista. 437 00:21:21,459 --> 00:21:23,560 Is she doing OK? 438 00:21:23,594 --> 00:21:26,362 Well, she's better. She's resting. 439 00:21:26,397 --> 00:21:30,632 I'm so sorry. I brought her a little, um, present, 440 00:21:30,667 --> 00:21:36,104 and... and I wanted to bring you some hand sanitizer, 441 00:21:36,138 --> 00:21:37,505 you know, because in the hospital, 442 00:21:37,539 --> 00:21:40,374 you never know what you might need. 443 00:21:40,409 --> 00:21:42,809 Would it be OK to just give her the gift 444 00:21:42,844 --> 00:21:45,846 and say a quick hi or... 445 00:21:45,880 --> 00:21:49,081 OK. Sure. Yeah. Just a quick... OK. 446 00:21:49,116 --> 00:21:53,519 Aw, Krista. Oh, my God. 447 00:21:53,553 --> 00:21:56,088 Honey, I'm gonna go downstairs and get a cup of coffee. 448 00:21:56,122 --> 00:21:59,158 You want something? No. I... 449 00:21:59,192 --> 00:22:01,193 Hurry, though, because I need to... 450 00:22:01,227 --> 00:22:03,095 I'll be right back, sweetie. 451 00:22:03,129 --> 00:22:04,997 She wants her mama. Heh. 452 00:22:07,601 --> 00:22:11,104 So, Krista, what's going on? 453 00:22:11,138 --> 00:22:12,905 My blood pressure was skyrocketing, 454 00:22:12,940 --> 00:22:15,707 and I had a seizure, I guess. 455 00:22:15,742 --> 00:22:16,841 The doctors want to keep me here 456 00:22:16,876 --> 00:22:18,542 so they can monitor everything. 457 00:22:18,577 --> 00:22:20,811 I might have to have the baby early. 458 00:22:20,878 --> 00:22:22,377 They want me to wait till 36 weeks, 459 00:22:22,411 --> 00:22:24,841 but I don't know. 460 00:22:24,876 --> 00:22:27,910 I'm just so happy you're OK, 461 00:22:27,944 --> 00:22:30,574 and, um, the baby? 462 00:22:30,608 --> 00:22:32,171 Yeah. OK. 463 00:22:32,198 --> 00:22:34,600 Ahh. Thank God. 464 00:22:36,667 --> 00:22:41,133 Well, um, I brought you something. 465 00:22:41,168 --> 00:22:44,133 My mom made it. Um... 466 00:22:45,467 --> 00:22:46,633 Thank you. 467 00:22:46,667 --> 00:22:49,101 Take a look. It's tulips, see? 468 00:22:49,135 --> 00:22:51,631 Oh, yeah. 469 00:22:51,665 --> 00:22:53,195 We wanted you to have it. 470 00:22:53,229 --> 00:22:54,460 Thank you. 471 00:22:54,494 --> 00:22:57,156 Krista... 472 00:22:57,191 --> 00:23:01,091 I'm just, um... 473 00:23:01,125 --> 00:23:02,825 I just... I wanted to say that I'm... 474 00:23:02,860 --> 00:23:04,960 Oh. Hey, Amy. 475 00:23:04,994 --> 00:23:06,827 I really, really think I shouldn't be 476 00:23:06,862 --> 00:23:08,795 talking about anything that's gonna stress me out. 477 00:23:08,830 --> 00:23:10,396 You're right. OK. Yeah. 478 00:23:10,430 --> 00:23:12,897 And I was just gonna say that I was sorry 479 00:23:12,931 --> 00:23:14,764 for the drama. 480 00:23:14,798 --> 00:23:16,631 I just want what's best for you. 481 00:23:16,665 --> 00:23:19,564 OK. Thank you. 482 00:23:19,598 --> 00:23:23,666 When I saw them, like, put you on that stretcher 483 00:23:23,700 --> 00:23:26,367 and put you into that ambulance, 484 00:23:26,401 --> 00:23:28,835 oh, my God, I felt so bad, 485 00:23:28,869 --> 00:23:31,870 and I was just like, "Oh, my God!" 486 00:23:31,905 --> 00:23:33,738 I felt so much love for you and... 487 00:23:33,773 --> 00:23:35,972 Amy, no, no. I don't want to do this right now. 488 00:23:36,007 --> 00:23:37,373 This is not the right time. 489 00:23:37,408 --> 00:23:39,008 Let's not go into it, OK? 490 00:23:39,042 --> 00:23:41,275 You know, please just tell your mom 491 00:23:41,310 --> 00:23:42,509 that I really love the pillow. 492 00:23:42,544 --> 00:23:45,044 Thank you. I appreciate it and you coming by, 493 00:23:45,078 --> 00:23:49,416 but I really feel like a I need to rest right now. 494 00:23:49,450 --> 00:23:52,749 - OK. - Yeah. 495 00:23:52,783 --> 00:23:54,116 Yeah. 496 00:23:56,018 --> 00:23:57,618 497 00:24:02,686 --> 00:24:04,786 [Tires screeching] 498 00:24:07,653 --> 00:24:09,452 [Gear shift clicks] 499 00:24:09,486 --> 00:24:11,120 [Door opens] 500 00:24:17,189 --> 00:24:19,389 Hey, Omar. 501 00:24:19,423 --> 00:24:21,724 I was just fucking fired! 502 00:24:21,758 --> 00:24:23,825 - What? - Yeah. 503 00:24:23,860 --> 00:24:24,993 They called me into the office, 504 00:24:25,027 --> 00:24:26,694 and they suspended me without pay, 505 00:24:26,728 --> 00:24:29,062 and when I asked them why, they said 506 00:24:29,096 --> 00:24:31,397 that I hacked they system or something, 507 00:24:31,431 --> 00:24:33,632 which I didn't do, and I told them that. 508 00:24:33,666 --> 00:24:35,967 I said, "I want an investigation," 509 00:24:36,001 --> 00:24:37,601 that they were all fucking idiots, 510 00:24:37,635 --> 00:24:39,036 and then it just got worse, 511 00:24:39,070 --> 00:24:40,403 and they fired me right there! 512 00:24:40,438 --> 00:24:42,271 Oh, my God, Omar. 513 00:24:42,305 --> 00:24:44,039 This fucking place. Fuck this place! 514 00:24:44,073 --> 00:24:45,573 I'm... I'm so sorry. 515 00:24:45,607 --> 00:24:48,207 They treat me like I'm... like I'm some kind of criminal. 516 00:24:48,242 --> 00:24:50,175 You know it's because of... because of where I'm from, 517 00:24:50,210 --> 00:24:51,877 because of how I fucking look! 518 00:24:51,911 --> 00:24:53,412 You know I didn't do anything! 519 00:24:53,446 --> 00:24:56,414 I'm... I'm so sorry. 520 00:24:56,448 --> 00:24:58,415 Omar, come here. 521 00:24:58,450 --> 00:25:01,751 You'll... you'll find something so much better than this place. 522 00:25:01,785 --> 00:25:03,418 I'm so sure. 523 00:25:03,453 --> 00:25:04,986 I'm going to sue that place 524 00:25:05,020 --> 00:25:06,287 because this is racism. 525 00:25:06,321 --> 00:25:07,921 Oh, my God. 526 00:25:07,956 --> 00:25:11,056 Sorry. Anyway, good luck with your side business. 527 00:25:11,091 --> 00:25:12,223 - My... - You're going to need it, 528 00:25:12,257 --> 00:25:14,625 your needlepoint pillows and whatnot. 529 00:25:14,659 --> 00:25:15,792 Yeah. 530 00:25:15,827 --> 00:25:18,794 This place is going to shit. 531 00:25:18,829 --> 00:25:21,262 You should get the fuck out now while you still can. 532 00:25:21,297 --> 00:25:23,598 It's not going to end well, I'll tell you that. 533 00:25:23,632 --> 00:25:26,967 Omar, I'm... I'm so sorry. 534 00:25:27,001 --> 00:25:28,835 [Tires screech] 535 00:25:28,869 --> 00:25:29,835 Bye. 536 00:25:29,870 --> 00:25:31,570 Bye. 537 00:25:31,604 --> 00:25:33,138 Fuck this place, right? 538 00:25:33,172 --> 00:25:35,640 Fuck this place! 539 00:25:35,674 --> 00:25:38,108 [Tires screech] 540 00:25:41,011 --> 00:25:42,445 [Beep] 541 00:25:45,781 --> 00:25:47,782 Hey, Dougie. I'm sorry I'm late from lunch. 542 00:25:47,816 --> 00:25:51,718 I was visiting a friend in the hospital. 543 00:25:51,752 --> 00:25:53,419 They fired Omar. 544 00:25:55,922 --> 00:25:57,956 I just saw him in the parking lot. 545 00:25:57,990 --> 00:26:00,424 They accused him of hacking. 546 00:26:00,458 --> 00:26:04,360 It's bullshit! It's fucked up! 547 00:26:04,394 --> 00:26:09,030 But I'm gonna get to the fucking bottom of it. 548 00:26:09,065 --> 00:26:10,231 You should. 549 00:26:10,299 --> 00:26:11,699 Oh, I will. 550 00:26:20,475 --> 00:26:22,915 [Whispering] What is going on? 551 00:26:29,021 --> 00:26:31,265 You like that? 552 00:26:31,300 --> 00:26:34,305 I killed two birds with one stone. 553 00:26:34,339 --> 00:26:36,510 Tyler, you framed him. 554 00:26:36,544 --> 00:26:38,279 Well, he was on to us. 555 00:26:38,314 --> 00:26:40,815 It was for the greater good, right? 556 00:26:40,849 --> 00:26:43,787 And you know it's true. I've been too nice, 557 00:26:43,822 --> 00:26:45,957 and because of that, these people think I'm a joke. 558 00:26:45,991 --> 00:26:47,259 Oh, my God. 559 00:26:47,294 --> 00:26:49,264 But what goes around comes around, 560 00:26:49,299 --> 00:26:50,434 you reap what you sow. 561 00:26:50,468 --> 00:26:51,570 That's what you said. 562 00:26:51,604 --> 00:26:52,874 I said that?! 563 00:26:52,908 --> 00:26:55,047 I think we can do this. 564 00:26:55,081 --> 00:26:56,817 We can take them all down. 565 00:26:56,851 --> 00:26:58,519 [Sighs] 566 00:26:58,553 --> 00:27:00,153 567 00:27:06,928 --> 00:27:10,664 AMY, VOICE-OVER: What is good? 568 00:27:10,699 --> 00:27:14,770 Who is on the side of good? 569 00:27:14,804 --> 00:27:16,940 Everyone can be wicked. 570 00:27:23,183 --> 00:27:25,719 Everyone can feel pain. 571 00:27:28,223 --> 00:27:32,728 Who am I fighting for? 572 00:27:32,762 --> 00:27:36,565 They say the road to hell is paved with good intentions. 573 00:27:39,904 --> 00:27:42,139 My intentions are good. 574 00:27:50,922 --> 00:27:53,458 My intentions are so good. 575 00:27:53,493 --> 00:27:55,093 576 00:28:01,641 --> 00:28:04,641 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 577 00:28:04,691 --> 00:28:09,241 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.