All language subtitles for Enlightened s01e04 The Weekend.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,568 --> 00:01:11,965 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 2 00:01:48,866 --> 00:01:51,182 You don't have to worry about me working at a homeless shelter... 3 00:01:51,307 --> 00:01:53,462 'Cause I'd be homeless if I took that job. 4 00:01:53,587 --> 00:01:55,833 It's Abaddonn all the way, baby... 5 00:01:55,958 --> 00:01:57,904 Even though nobody wants to talk to me there, I mean... 6 00:01:58,029 --> 00:02:01,478 I don't know why I'm trying so hard. It's like I've got bubonic plague or something. 7 00:02:01,603 --> 00:02:04,216 Actually, a lot of people are getting sick. 8 00:02:04,341 --> 00:02:08,157 I think a lot of people down there have Asperger's, or... 9 00:02:08,282 --> 00:02:11,163 Whatever that thing is. But, I just gotta go, "You know what?" 10 00:02:11,288 --> 00:02:15,177 "Give in, you know, maybe this is where you're supposed to be, you know what I mean?" 11 00:02:15,343 --> 00:02:18,176 Are you hungry? Mmm-mmm. 12 00:02:18,301 --> 00:02:21,549 Well, this your first weekend back, since your treatment, so... 13 00:02:21,674 --> 00:02:24,411 Are you gonna go out, or... 14 00:02:25,681 --> 00:02:27,392 ♪ Soak and wet ALL (REPEATEDLY): Shots! 15 00:02:27,517 --> 00:02:29,483 ♪ She leakin' soak and wet 16 00:02:29,755 --> 00:02:31,800 ♪ Shake it like a salt shaker Shake it like a salt shaker 17 00:02:31,925 --> 00:02:33,612 ♪ Shake it like a salt shaker Shake it like a salt shaker 18 00:02:33,778 --> 00:02:37,577 (YELLING) (CHEERING) 19 00:02:37,702 --> 00:02:38,912 (RAP MUSIC CONTINUES) 20 00:02:39,037 --> 00:02:41,350 ♪ Make it work with your wet t-shirt 21 00:02:41,475 --> 00:02:43,754 ♪ Bitch you gotta shake it till your calf muscle hurt 22 00:02:43,879 --> 00:02:46,257 ♪ Say the heels on your feet or the strap around your ankle 23 00:02:46,382 --> 00:02:47,493 ALL: Ugh! Ew! 24 00:02:47,618 --> 00:02:49,687 ♪ Call that bitch Bo Jengles ♪ Oh! 25 00:02:53,193 --> 00:02:55,100 I'm not going out. 26 00:02:55,631 --> 00:02:58,136 Well, you could help me in the garden. 27 00:03:00,221 --> 00:03:02,941 This stuff is fabulous! It's magic. 28 00:03:05,881 --> 00:03:08,271 Yeah, I think I'm just gonna meditate. 29 00:03:08,437 --> 00:03:10,232 All weekend? 30 00:03:10,398 --> 00:03:13,735 Well, when I was at the center, sometimes, like, three times a day, we'd do it. 31 00:03:13,901 --> 00:03:16,005 Why? I mean, what for? 32 00:03:16,130 --> 00:03:18,406 Just to stop the storytelling, Mom. 33 00:03:18,572 --> 00:03:22,715 You know, the compulsive thinking about yourself and your life, just... 34 00:03:22,840 --> 00:03:24,454 (SIGHS) 35 00:03:24,776 --> 00:03:27,079 Well, good luck. 36 00:03:29,850 --> 00:03:31,351 Thanks. 37 00:03:33,055 --> 00:03:35,882 (MEDITATION MUSIC PLAYS) 38 00:03:37,361 --> 00:03:40,164 (BREATHES DEEPLY) 39 00:03:43,804 --> 00:03:45,851 AMY: Shh. 40 00:03:46,374 --> 00:03:50,823 Slow down. Breathe. 41 00:03:50,948 --> 00:03:53,793 Relax into my body. 42 00:04:00,494 --> 00:04:06,063 I see my hand. I see...wrinkles. 43 00:04:06,865 --> 00:04:11,476 My skin. I'm 40. 44 00:04:11,601 --> 00:04:15,979 I'm 40. I'm severely dehydrated. 45 00:04:16,104 --> 00:04:18,548 I need to drink more water. 46 00:04:18,673 --> 00:04:21,717 Relax. Breathe. 47 00:04:21,842 --> 00:04:25,553 Picturing yourself somewhere calming. 48 00:04:25,678 --> 00:04:32,449 Picture... Picture the ocean...water... 49 00:04:34,019 --> 00:04:37,755 Oh... I see a river. 50 00:04:40,691 --> 00:04:45,995 I'm walking along a river. It's the, it's the canyons of the Kern. I'm hiking. 51 00:04:47,197 --> 00:04:48,788 I remember this. 52 00:04:49,999 --> 00:04:54,936 Levi's there. Frankie's there. 53 00:04:58,941 --> 00:05:03,810 I'm pregnant. It was so beautiful. 54 00:05:05,646 --> 00:05:07,681 I was so happy that day. 55 00:05:09,316 --> 00:05:13,585 God, it all felt so...so right. 56 00:05:17,889 --> 00:05:19,619 But then, oh... 57 00:05:21,955 --> 00:05:24,165 Then the baby miscarried. 58 00:05:24,290 --> 00:05:26,693 (CRYING) 59 00:05:29,245 --> 00:05:30,873 (DOG WHINING) 60 00:05:30,998 --> 00:05:32,898 Then the dog died. 61 00:05:35,367 --> 00:05:36,644 AMY: Get the fuck away! 62 00:05:36,769 --> 00:05:38,379 Levi started partying. 63 00:05:38,504 --> 00:05:40,447 - Oh, my day was good, thanks for asking. - And cheating. 64 00:05:40,572 --> 00:05:43,885 Yeah? Since, it ends at four o'clock in the fucking morning! 65 00:05:46,095 --> 00:05:48,512 Then we started hating each other. 66 00:05:49,847 --> 00:05:52,181 Oh, the divorce. 67 00:05:55,585 --> 00:05:57,619 And I fell apart. 68 00:05:59,655 --> 00:06:02,112 Woo! 69 00:06:06,328 --> 00:06:07,794 (SIGHS) 70 00:06:08,159 --> 00:06:14,066 (PHONE RINGS CONTINUALLY) 71 00:06:15,835 --> 00:06:16,911 (SIGHS) 72 00:06:17,036 --> 00:06:18,846 (PHONE BEEPS ON) Yeah. 73 00:06:18,971 --> 00:06:21,423 You know, what I was thinking would be fun sometime? 74 00:06:21,873 --> 00:06:23,008 No. 75 00:06:23,293 --> 00:06:25,593 I was thinking we should go back to the Kern. 76 00:06:25,944 --> 00:06:30,913 AMY: (OVER PHONE) You know, just like hiking and camping and like, being by the river, 77 00:06:31,473 --> 00:06:34,459 river, or like river-rafting or just like, you know? 78 00:06:34,584 --> 00:06:38,496 - Don't you think that'd be fun? - Okay, well, bye. 79 00:06:38,621 --> 00:06:41,776 AMY: What? I'm sleeping, okay? 80 00:06:41,942 --> 00:06:43,028 Yeah. Okay. 81 00:06:43,291 --> 00:06:45,993 (PHONE BEEPS OFF) (SIGHS) 82 00:06:49,241 --> 00:06:50,340 (PHONE RINGING TONE) 83 00:06:50,465 --> 00:06:52,495 RICK: (ON PHONE): Reservations, this is Rick. 84 00:06:52,661 --> 00:06:56,875 AMY: Hey! You're there! I was calling about the kayak camping weekend. 85 00:06:57,041 --> 00:06:59,248 What kind of availability is there? 86 00:06:59,373 --> 00:07:03,417 RICK: Mmm, we actually have an availability for this weekend, we just had a cancellation. 87 00:07:03,542 --> 00:07:09,679 Wh... Okay, well, that's really interesting! 88 00:07:09,846 --> 00:07:11,423 (PHONE RINGS) 89 00:07:11,548 --> 00:07:13,425 (PHONE BEEPS ON) Yeah? 90 00:07:13,550 --> 00:07:17,562 AMY (ON PHONE): Hey, I made a reservation! It's this kayaking, camping expedition. 91 00:07:17,728 --> 00:07:19,384 They had a cancellation. 92 00:07:19,509 --> 00:07:22,032 And so they said that, like, if we filled this slot... 93 00:07:22,157 --> 00:07:25,195 That we'd get half-price, so I just made a quick decision. 94 00:07:25,361 --> 00:07:27,737 The thing is that it's for this weekend. 95 00:07:27,862 --> 00:07:29,971 Hey, Amy, what... I... 96 00:07:30,096 --> 00:07:35,343 I can't fucking go all the way up to the Kern to go kayaking at this short a notice. 97 00:07:35,468 --> 00:07:36,873 I can't do it. AMY: The only thing is... 98 00:07:37,039 --> 00:07:38,677 We have to get there kind of early and it's a long drive, 99 00:07:38,802 --> 00:07:40,812 So, I'll pick you up about 7:00 a.m. In the morning? 100 00:07:40,937 --> 00:07:43,981 Yeah. Okay, so I'm gonna see you at 7:00 a.m. 101 00:07:44,106 --> 00:07:45,807 (PHONES BEEP OFF) 102 00:08:02,088 --> 00:08:03,888 Levi? 103 00:08:06,624 --> 00:08:08,780 Hello... 104 00:08:10,328 --> 00:08:11,366 What? 105 00:08:12,830 --> 00:08:14,740 Hey. (SCREAMS) 106 00:08:14,865 --> 00:08:16,932 (LEVI CLEARS THROAT) 107 00:08:17,834 --> 00:08:19,611 What are you doing up? 108 00:08:19,736 --> 00:08:21,512 What do you mean, you told me 7:00 a.m., right? It's 7:00 a.m. 109 00:08:21,637 --> 00:08:23,280 Oh, yeah, I didn't think you'd be... 110 00:08:23,405 --> 00:08:26,550 You told me to be ready at 7:00 a.m., I'm ready at 7:00 a.m. Let's hit it. 111 00:08:26,675 --> 00:08:28,133 And I'm gonna drive, okay? 112 00:08:28,443 --> 00:08:30,954 Oh, I can drive. 113 00:08:31,079 --> 00:08:34,489 No thanks, I'll drive. 114 00:08:34,614 --> 00:08:35,890 Okay. 115 00:08:36,056 --> 00:08:37,359 (UPBEAT FOLK SONG PLAYS) 116 00:08:37,484 --> 00:08:40,962 Okay, decaf. 117 00:08:41,087 --> 00:08:44,164 - I got us some healthy snacks, too. - Great. 118 00:08:44,289 --> 00:08:47,458 Woo! I'm so excited! 119 00:09:34,866 --> 00:09:37,377 - Hi, I'm Amy. - Hey. Halle, nice to meet you. 120 00:09:37,502 --> 00:09:39,646 - How are you, I'm Will. - Will, hey. Awesome. 121 00:09:39,771 --> 00:09:42,539 - Hey, what's up man, I'm Will. - Levi. 122 00:09:43,415 --> 00:09:45,408 (INDISTINCT CHATTERING) 123 00:09:47,711 --> 00:09:51,723 Well, All right. Now that you've all become old friends, 124 00:09:51,848 --> 00:09:54,792 let's see what we got here. 125 00:09:54,917 --> 00:09:56,293 You two aren't married, are you? 126 00:09:56,418 --> 00:09:58,395 No. 127 00:09:58,520 --> 00:10:00,558 I didn't think so, the way you're hugging each other. 128 00:10:00,724 --> 00:10:02,725 You two are married, yeah? Thirty-one years. 129 00:10:02,850 --> 00:10:04,145 Three kids, one grand baby. 130 00:10:07,761 --> 00:10:09,737 What about you two, you married? cards. 131 00:10:09,862 --> 00:10:14,942 Um, well we, uh... Yeah...yeah, no. 132 00:10:15,067 --> 00:10:16,443 What about you two, Well, all right. 133 00:10:16,568 --> 00:10:20,213 I've introduced myself to some of you, for the rest of you, I'm Rick. 134 00:10:20,338 --> 00:10:22,481 I used to write for television. 135 00:10:22,606 --> 00:10:25,284 RICK: Uh, Rockford Files, Mr. James Garner. Oh, you love Rockford Files. 136 00:10:25,409 --> 00:10:27,419 RICK: Kojak. BUNNY: Oh, great! 137 00:10:27,544 --> 00:10:30,672 Yeah, they took all my ideas. "Who loves you baby," that was my line. 138 00:10:30,838 --> 00:10:36,751 I did the whole Hollywood thing. But, that's a special layer of hell down there... 139 00:10:36,876 --> 00:10:38,888 I mean, really sick shit. 140 00:10:42,381 --> 00:10:45,353 So, uh, I'm a poet of the river now. 141 00:10:45,616 --> 00:10:47,260 AMY: Cool. 142 00:10:47,385 --> 00:10:49,561 What we're gonna do is, today we're gonna be kayaking down for a few hours... 143 00:10:49,686 --> 00:10:52,955 Mostly level two, level three rapids. 144 00:10:53,360 --> 00:10:56,698 And, tomorrow we're gonna hit a level four, called, "The Pinball." 145 00:10:56,864 --> 00:10:58,802 - Oh my God, George. - A little bit hairy but... 146 00:10:58,927 --> 00:11:01,195 Hell, you'll all be experts by then. 147 00:11:01,618 --> 00:11:04,173 If we flip and you can only save one of us, save Bunny. 148 00:11:04,298 --> 00:11:06,099 Yeah, 'cause this was his idea. 149 00:11:06,623 --> 00:11:09,627 I'll save you, Bunny. I promise you, I won't save him. 150 00:11:09,793 --> 00:11:11,403 All right, let's do it! 151 00:11:12,505 --> 00:11:13,905 Should we do it? 152 00:11:14,030 --> 00:11:16,759 I'll get you uh... Yeah. Okay. 153 00:11:19,211 --> 00:11:21,279 Got it? AMY: Yeah. 154 00:11:25,450 --> 00:11:28,786 Oh, look how beautiful. 155 00:11:34,651 --> 00:11:37,170 LEVI: Ah. HALLE: Nice. 156 00:11:37,295 --> 00:11:38,865 AMY: Woo! 157 00:11:39,031 --> 00:11:42,785 AMY: Rock! Woo-hoo! 158 00:11:45,502 --> 00:11:46,445 LEVI: They're ahead of us. 159 00:11:46,570 --> 00:11:48,013 AMY: Levi, it's not a race. 160 00:11:48,138 --> 00:11:49,571 LEVI: Nope. Let's pass 'em. 161 00:11:49,917 --> 00:11:51,216 LEVI: Excuse us! 162 00:11:51,341 --> 00:11:52,384 GEORGE: Are we racing? 163 00:11:52,669 --> 00:11:54,385 - Woo! - No one said it was a race. 164 00:11:54,510 --> 00:11:56,879 AMY: He is, he is. GEORGE: Oh, you guys. 165 00:11:57,914 --> 00:11:59,558 You two look like Olympians! 166 00:11:59,683 --> 00:12:01,384 Thank you. You look great, too! 167 00:12:01,845 --> 00:12:04,431 Well, take a picture, 'cause soon she's gonna look like a drowned rat. 168 00:12:04,556 --> 00:12:06,757 You promised my hair wouldn't get wet! 169 00:12:07,184 --> 00:12:08,325 GEORGE: I lied. 170 00:12:14,441 --> 00:12:19,010 (YELLS) Nose down straight! There you go. 171 00:12:19,135 --> 00:12:22,533 LEVI: Left, left. Oh my god! 172 00:12:22,872 --> 00:12:28,051 - Oh, my God! This is insane. - Okay. Woah! 173 00:12:28,176 --> 00:12:31,854 LEVI: All right, okay. Oh my God. 174 00:12:31,979 --> 00:12:34,856 Insane. Good job! Great job! 175 00:12:34,981 --> 00:12:38,392 I was kinda scared. Yeah. 176 00:12:38,517 --> 00:12:40,485 That was really fun. 177 00:12:55,364 --> 00:13:00,532 My first love, my husband. 178 00:13:02,833 --> 00:13:07,662 My heartbreak, my pain. 179 00:13:07,828 --> 00:13:12,037 It feels so easy now, here. 180 00:13:13,206 --> 00:13:16,421 You're not the cheat and the liar. 181 00:13:16,676 --> 00:13:20,681 I'm not the nag and the shrew. 182 00:13:21,883 --> 00:13:26,886 We're not old, or young. 183 00:13:28,655 --> 00:13:31,724 There's no bitterness or illusions... 184 00:13:32,894 --> 00:13:36,828 No need for fear, or hope. 185 00:13:39,526 --> 00:13:44,936 We're just spirits, drifting through this... perfect earth together. 186 00:13:46,992 --> 00:13:51,340 We can be free of our sad stories. 187 00:13:54,776 --> 00:14:00,247 They float away, until they're like memories of a dream from the night before, 188 00:14:02,917 --> 00:14:05,418 shadows under the water. 189 00:14:08,154 --> 00:14:11,633 And what's left is pure life. 190 00:14:11,758 --> 00:14:15,593 Life is the gift. 191 00:14:19,463 --> 00:14:21,429 (INDISTINCT CHATTING) 192 00:14:25,233 --> 00:14:28,717 Amy, Amy! C'mon, we're gonna eat. 193 00:14:28,842 --> 00:14:31,412 We're gonna eat. Okay. 194 00:15:06,446 --> 00:15:09,811 - Good, worked up an appetite. - Good. 195 00:15:13,682 --> 00:15:16,249 Oh, hey, was it cold? 196 00:15:16,551 --> 00:15:18,460 Freezing. I heard dinner's ready. 197 00:15:18,585 --> 00:15:22,598 - Oh, yeah. Yeah, I'll be right there. - You're going the wrong way. 198 00:15:22,723 --> 00:15:24,990 HALLE: (LAUGHING) 199 00:15:27,884 --> 00:15:33,064 HALLE: Hey! Stop it! Hey! Hey! 200 00:15:34,166 --> 00:15:37,478 HALLE: No flashing, now seriously. 201 00:15:40,671 --> 00:15:44,485 Wow, the current's stronger than I thought it was. 202 00:15:50,011 --> 00:15:52,243 (WHISPERING) Asshole. 203 00:15:56,621 --> 00:15:58,926 - So, you're from Fresno, huh? - Yeah. 204 00:15:59,051 --> 00:16:01,728 That's a good town. Yeah, not too bad. 205 00:16:01,853 --> 00:16:03,596 I like it. Yeah, it's nice. 206 00:16:03,721 --> 00:16:06,322 You ever go down to San Franci... I'll talk to you later. 207 00:16:06,590 --> 00:16:08,167 Okay. 208 00:16:08,292 --> 00:16:09,568 How are ya? Hey. 209 00:16:09,693 --> 00:16:11,069 I'm gonna go grab a sweatshirt. 210 00:16:11,194 --> 00:16:13,872 - Oh, um, I think dinner's ready. - Okay. 211 00:16:13,997 --> 00:16:16,073 I'll head down there. Do... Okay, well here's a... 212 00:16:16,198 --> 00:16:18,299 Thank you. Mmm-hmm. 213 00:16:21,202 --> 00:16:22,811 (LEVI UNZIPS BAG) 214 00:16:22,936 --> 00:16:27,528 Amy! Amy! 215 00:16:32,741 --> 00:16:33,941 Yeah? 216 00:16:34,242 --> 00:16:37,038 Hey, um... I'm just missing some stuff. 217 00:16:37,512 --> 00:16:38,721 What stuff? 218 00:16:38,846 --> 00:16:40,689 Uh, I dunno. Just... 219 00:16:40,814 --> 00:16:43,524 I'm just missing a couple things outta here. 220 00:16:43,649 --> 00:16:48,090 You mean, yourrugs? I dumped 'em. 221 00:16:54,828 --> 00:16:56,672 Amy. Amy. 222 00:16:56,797 --> 00:16:58,307 Are you joking? Huh? No. 223 00:16:58,432 --> 00:17:00,543 - Are you kidding me? - No. I dumped them in the river... 224 00:17:00,668 --> 00:17:02,279 - They're gone. - What the fuck? In the river... 225 00:17:02,404 --> 00:17:04,649 - Or near the river? - Well, you shouldn't have brought that shit, 226 00:17:04,815 --> 00:17:05,783 here, anyway. Listen. You got... 227 00:17:05,908 --> 00:17:07,618 It's not a disco, gross. Hey, what... 228 00:17:07,743 --> 00:17:09,820 You got no fucking right to be going in my bag like that. 229 00:17:09,986 --> 00:17:11,321 What the fuck are you thinking? 230 00:17:11,446 --> 00:17:12,989 Can you calm down? 'Cause... 231 00:17:13,114 --> 00:17:15,458 Calm down? How the fuck am I gonna calm down, when you threw the shit, 232 00:17:15,583 --> 00:17:17,393 that keeps me calm, into the fucking river? 233 00:17:17,518 --> 00:17:18,893 Okay... Hey! What the fuck is your problem? 234 00:17:19,018 --> 00:17:20,961 - What the fuck is your problem? - Hey, watch it! 235 00:17:21,086 --> 00:17:24,502 - Hey, you watch it! - Listen, I did this trip as a fucking favor to you. 236 00:17:24,668 --> 00:17:25,831 You know that? Yeah! A favor? 237 00:17:25,956 --> 00:17:28,266 You're gonna do me a fucking favor by spending time with me? 238 00:17:28,391 --> 00:17:30,068 Oh! Fuck you! God fucking damn you! 239 00:17:30,193 --> 00:17:31,269 BUNNY: Is everything okay? 240 00:17:31,394 --> 00:17:35,828 What? Yeah. Totally fine, we're just... 241 00:17:37,764 --> 00:17:38,931 (WHISPERING) Fuck it. 242 00:17:39,266 --> 00:17:40,775 Ow. 243 00:17:40,900 --> 00:17:43,145 - Ready for some grub, there? - Fucking drug addict. 244 00:17:43,311 --> 00:17:46,379 Listen, Rick, where's the, uh, the highway at? 245 00:17:46,504 --> 00:17:49,348 It's about a half a mile over that little hill right there. 246 00:17:49,473 --> 00:17:51,284 You all right? Oh, I'm great. 247 00:17:51,409 --> 00:17:54,221 - Good to meet all of you, I've gotta move on. - You're leaving? 248 00:17:54,346 --> 00:17:55,713 Yeah. What's wrong, man? 249 00:17:56,283 --> 00:17:58,392 Uh, what's wrong is, uh, my ex-wife... 250 00:17:58,517 --> 00:18:01,025 Just threw my stash, my drugs, into the river. 251 00:18:01,150 --> 00:18:02,726 So I'm fucking leaving. AMY: God! 252 00:18:02,851 --> 00:18:08,254 Oh my god, I'm sorry. Levi... 253 00:18:08,420 --> 00:18:10,200 AMY: Uh, please? Amy... 254 00:18:10,325 --> 00:18:13,693 Amy, leave me alone and I'm serious, okay? Leave me alone. 255 00:18:14,175 --> 00:18:16,387 I'm sorry, okay? Jesus Christ, all right! 256 00:18:16,553 --> 00:18:19,300 I thought this was gonna be a weekend without all that... 257 00:18:19,806 --> 00:18:21,267 What about what I want, Amy? 258 00:18:21,433 --> 00:18:25,020 Do you ever think about that, what I want? What about that? 259 00:18:25,186 --> 00:18:27,148 Well, what do you want, to just get high? 260 00:18:27,314 --> 00:18:29,319 Yeah. I do! That's exactly what I want to do. 261 00:18:29,444 --> 00:18:32,153 And the great news is, I got a guy in town that's gonna hook me up. 262 00:18:32,319 --> 00:18:34,890 Well, that's just sad. What are you gonna do, huh? 263 00:18:35,015 --> 00:18:36,949 Hike a mile to the car? 264 00:18:37,115 --> 00:18:38,393 I'm gonna call a cab. 265 00:18:38,518 --> 00:18:40,328 - Well, I'm coming with you. Yes. - No, you're not. 266 00:18:40,453 --> 00:18:43,031 - I'm coming with you. - No, you know what I'm gonna do in town? 267 00:18:43,156 --> 00:18:45,356 I'm gonna score, and then I'm gonna get lit. 268 00:18:45,665 --> 00:18:47,585 So if you're okay with that, come along. 269 00:18:47,893 --> 00:18:50,971 I don't care. Yes, okay, I did this. 270 00:18:51,096 --> 00:18:53,973 Just gi... Can you just let me get our stuff, a couple seconds? 271 00:18:54,098 --> 00:18:55,332 Go! 272 00:18:57,928 --> 00:18:58,929 Hurry! 273 00:18:59,095 --> 00:19:01,307 AMY: Gonna go get some drugs for him... 274 00:19:08,010 --> 00:19:10,053 - It's a good motel? - Yeah, it's a good motel. 275 00:19:10,178 --> 00:19:12,355 LEVI: Okay, man. Gotcha. See ya. 276 00:19:12,480 --> 00:19:14,014 AMY: Thanks. 277 00:19:15,946 --> 00:19:18,618 AMY: Can you... Thank you. 278 00:19:22,911 --> 00:19:24,889 AMY: I got it... LEVI: I'll get it. 279 00:19:26,539 --> 00:19:28,358 (ELECTRICITY ZAPS) 280 00:19:30,168 --> 00:19:31,568 (CAR DOOR OPENS) 281 00:19:31,693 --> 00:19:35,438 LEVI: Right on time. How's it going? Good to see you. 282 00:19:35,563 --> 00:19:38,552 LEVI: So, uh... Hundred, right? 283 00:19:39,066 --> 00:19:42,803 Thanks a ton for coming up here, I really appreciate it. 284 00:19:43,306 --> 00:19:45,773 Been on the fucking river all day. 285 00:19:51,523 --> 00:19:53,579 (SNORTING) 286 00:19:54,025 --> 00:19:55,647 (CLEARS THROAT) 287 00:19:56,582 --> 00:19:59,750 Ahh. Ugh. 288 00:20:00,031 --> 00:20:01,985 Feel better? 289 00:20:02,409 --> 00:20:04,130 Yeah. Yeah. 290 00:20:04,255 --> 00:20:05,830 You want some? 291 00:20:08,224 --> 00:20:12,302 Sorry, I'm just trying to be polite, that's all. Just trying to be polite. 292 00:20:12,427 --> 00:20:14,153 LEVI: That was fun, though, up there. 293 00:20:14,278 --> 00:20:16,986 I had a good time up there. That was fun. You know? It was nice. 294 00:20:17,111 --> 00:20:19,709 It was fun to, like, be out there and like... 295 00:20:19,834 --> 00:20:23,579 Be in the river, and be in the water, and kinda be out in nature. It's like... 296 00:20:23,704 --> 00:20:28,219 I don't do that, I get stuck back in town, and... 297 00:20:28,344 --> 00:20:31,789 I mean, 'cause remember we had, we had... 298 00:20:31,914 --> 00:20:35,609 You know, taken that trip back up around there, right? 299 00:20:35,775 --> 00:20:39,328 (WHISPERS) Yeah. Remember that? And that's the same trip remember like, 300 00:20:39,453 --> 00:20:43,665 Frankie had like gotten that bee caught up in his ear, remember that? 301 00:20:43,790 --> 00:20:47,125 Like that bug and he kept kinda like walking around doing that. 302 00:20:47,412 --> 00:20:50,738 And we were laughing, 'cause we felt, like, he knew that we were laughing at him. 303 00:20:50,863 --> 00:20:55,842 And we had that jump off that little cliff into the water, remember that? Like... 304 00:20:55,967 --> 00:20:59,045 And it was like, we were scared doing it, but then we got down in the water... 305 00:20:59,170 --> 00:21:02,748 And we were like looking up at Frankie, and I started trying to talk him into doing it. 306 00:21:02,873 --> 00:21:08,286 And then he came, like, shooting out over the cliff, remember that? 307 00:21:08,411 --> 00:21:12,723 And we were, like, laughing so hard, 'cause when he was in the air... 308 00:21:12,848 --> 00:21:15,782 It was, like, he had his front paws, like, down low... 309 00:21:16,316 --> 00:21:20,196 And his hind legs, like, up in the air and then his ears were like flying up... 310 00:21:20,321 --> 00:21:23,465 And we started laughing so hard, we thought we were gonna sink. 311 00:21:23,590 --> 00:21:26,660 That was really funny. He was a great dog. 312 00:21:26,826 --> 00:21:29,070 LEVI: Such a good dog. (WHISPERS) Yeah. 313 00:21:29,195 --> 00:21:32,697 Pound dog, you know, of course. 314 00:21:33,966 --> 00:21:37,410 How old would we have been back then? 315 00:21:37,535 --> 00:21:39,178 You remember? 316 00:21:39,303 --> 00:21:41,814 Twenty-seven? 317 00:21:41,939 --> 00:21:44,916 Twenty-seven, wow, 27? 318 00:21:45,041 --> 00:21:50,354 Twenty-seven. Twenty-seven? 319 00:21:50,479 --> 00:21:55,949 Yeah? Man, that was fun. 320 00:22:20,338 --> 00:22:22,405 (SNORTS) 321 00:22:44,758 --> 00:22:46,156 Hey. 322 00:22:47,160 --> 00:22:52,530 (SWALLOWS) Wanna fuck? 323 00:23:04,708 --> 00:23:06,675 (AMY SIGHS) 324 00:23:39,971 --> 00:23:45,784 You're lucky. You barely have any wrinkles on your hand. 325 00:23:45,909 --> 00:23:49,711 (LAUGHS) Yeah. 326 00:23:52,513 --> 00:23:54,581 I'm very, very lucky. 327 00:24:03,523 --> 00:24:05,390 (INDIE ROCK PLAYING) 328 00:24:38,652 --> 00:24:41,687 Well, I got you here in one piece. 329 00:24:44,090 --> 00:24:47,111 So, Amy, I need you to do me a favor. 330 00:24:47,277 --> 00:24:52,730 Don't try to save me, okay? 331 00:24:53,698 --> 00:24:55,041 Why? 332 00:24:55,166 --> 00:25:00,499 Amy, I can see the way you see me... 333 00:25:00,665 --> 00:25:02,872 And it. Fuck... 334 00:25:04,908 --> 00:25:06,942 And it makes me feel like shit. 335 00:25:10,925 --> 00:25:14,658 It's just... It's just the drugs, Levi. 336 00:25:14,783 --> 00:25:18,519 No, it's not. 337 00:25:18,850 --> 00:25:21,520 'Cause when I'm sober... 338 00:25:22,047 --> 00:25:26,425 It's all so much worse. 339 00:25:29,396 --> 00:25:33,841 And when I'm high, there are times... 340 00:25:33,966 --> 00:25:39,069 When I... I actually don't think. 341 00:25:40,005 --> 00:25:42,166 About any of it. 342 00:25:44,308 --> 00:25:45,836 (SIGHS) 343 00:25:46,002 --> 00:25:48,411 And I need those times. 344 00:25:50,213 --> 00:25:51,550 Okay? 345 00:26:07,294 --> 00:26:12,898 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 346 00:26:17,402 --> 00:26:19,737 (WHISPERS) Shit. 347 00:26:40,388 --> 00:26:42,267 (CAR STARTS) 348 00:26:58,638 --> 00:27:01,473 AMY: You can try to escape the story of your life... 349 00:27:03,276 --> 00:27:04,976 But you can't. 350 00:27:08,313 --> 00:27:10,314 It happened. 351 00:27:10,712 --> 00:27:14,895 The baby died. The dog died. 352 00:27:15,020 --> 00:27:17,587 A heart broke. 353 00:27:18,722 --> 00:27:21,057 I knew you when you were young. 354 00:27:22,258 --> 00:27:24,960 I know your heart broke, too. 355 00:27:28,933 --> 00:27:32,610 I will know you when we are both old. 356 00:27:32,735 --> 00:27:35,437 And maybe wise. 357 00:27:37,273 --> 00:27:39,241 I hope wise. 358 00:27:44,381 --> 00:27:49,084 I know you now. Your story. 359 00:27:51,187 --> 00:27:53,721 Mine isn't the one I would have chosen in the beginning. 360 00:27:55,723 --> 00:27:56,758 But I'll take it. 361 00:28:10,035 --> 00:28:11,803 It is my story. 362 00:28:14,901 --> 00:28:16,208 It's only mine. 363 00:28:20,580 --> 00:28:23,282 And it's not over. 364 00:28:24,850 --> 00:28:27,122 There's time. 365 00:28:28,419 --> 00:28:30,500 There is time. 366 00:28:33,878 --> 00:28:36,465 There's so much time. 367 00:28:39,675 --> 00:28:45,651 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 368 00:28:45,701 --> 00:28:50,251 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.