Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,466 --> 00:00:12,589
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
2
00:00:35,209 --> 00:00:36,954
WOMAN 1: You just don't
have sex with your boss.
3
00:00:37,120 --> 00:00:38,211
She does.
4
00:00:38,245 --> 00:00:39,665
(BOTH LAUGHING)
5
00:00:39,831 --> 00:00:41,914
WOMAN 2: You don't shit where you eat,
you know what I'm saying?
6
00:00:41,948 --> 00:00:42,834
WOMAN 1: Yeah.
7
00:00:43,000 --> 00:00:45,295
It's for the best. She's
always creating drama.
8
00:00:45,461 --> 00:00:48,053
WOMAN 2: The whole department
will be better off without her.
9
00:00:48,087 --> 00:00:49,955
WOMAN 1: It's so sad, though.
10
00:00:49,989 --> 00:00:51,389
WOMAN 2: Well, she'll
get another job, you know,
11
00:00:51,424 --> 00:00:53,791
(LAUGHING) and she'll
boff her some other boss.
12
00:00:53,826 --> 00:00:56,227
WOMAN 1: She is done now.
Done, done, done.
13
00:00:56,261 --> 00:00:58,892
Bye! Don't let the door
hit you on the way out.
14
00:00:59,058 --> 00:01:00,599
(LAUGHS)
15
00:01:00,634 --> 00:01:01,937
Fuck off, Cheryl.
16
00:01:04,272 --> 00:01:05,939
Back stabbing cunt.
17
00:01:07,808 --> 00:01:09,308
Excuse me!
18
00:01:11,966 --> 00:01:12,656
Amy!
19
00:01:12,914 --> 00:01:14,648
Don't.
20
00:01:14,682 --> 00:01:15,659
Amy...
21
00:01:15,825 --> 00:01:18,785
I'm not putting up with this fucking
bullshit for one more second.
22
00:01:18,820 --> 00:01:20,887
Oh, Amy. Is Cleaning Supplies so bad?
23
00:01:20,922 --> 00:01:23,724
Oh my god, Krista, shut up, you fool!
24
00:01:23,758 --> 00:01:25,693
Amy! Amy.
25
00:01:25,727 --> 00:01:26,753
Amy, Amy...
26
00:01:26,919 --> 00:01:27,879
What? What!
27
00:01:28,045 --> 00:01:29,676
(WHISPERING)
Amy, you look insane.
28
00:01:34,034 --> 00:01:38,069
Krista, go back to your sad
fucking little desk, okay?
29
00:01:38,104 --> 00:01:41,806
I don't care anymore. I'm
done! I'm gonna kill him.
30
00:01:43,675 --> 00:01:44,938
You!
31
00:01:45,104 --> 00:01:46,481
(WHISPERS) No.
32
00:01:46,647 --> 00:01:48,845
DAMON: Seriously, whatever
you guys feel like.
33
00:01:48,880 --> 00:01:50,360
There's a bunch of places about
a five-minute drive from here.
34
00:01:50,526 --> 00:01:51,581
Damon.
35
00:01:51,615 --> 00:01:52,696
- None of them are good, but...
- Damon!
36
00:01:52,998 --> 00:01:54,239
Damon!
37
00:01:54,364 --> 00:01:57,450
Heard the big news!
Do you want to talk to me?
38
00:01:57,575 --> 00:01:59,745
Excuse me one second, guys.
Amy...
39
00:01:59,911 --> 00:02:02,164
I know it was you, okay?
I know you did this.
40
00:02:02,330 --> 00:02:03,498
I'm with vendors. You
need to calm down, okay?
41
00:02:03,664 --> 00:02:06,694
I know it was you. You don't want to
deal with me? You to Cleaning Supplies.
42
00:02:06,729 --> 00:02:07,753
I'm not going to Cleaning Supplies!
43
00:02:07,919 --> 00:02:08,962
(QUIETLY) Don't do it,
don't do this to me.
44
00:02:09,087 --> 00:02:11,599
(WHISPERING)- You insecure little baby.
- Shh!
45
00:02:11,633 --> 00:02:13,216
(WHISPERING)- I mean, big deal.
- Okay...
46
00:02:13,382 --> 00:02:17,054
We fucked, all right?
We fucked! So what?
47
00:02:17,220 --> 00:02:18,221
I'm over it.
48
00:02:18,387 --> 00:02:22,041
But please, don't transfer me
out of my own department!
49
00:02:22,075 --> 00:02:25,544
I didn't do anything, all right?
You think that's up to me?
50
00:02:25,579 --> 00:02:28,940
Oh, you liar.
You fucking liar!
51
00:02:29,106 --> 00:02:30,515
You gotta have everything?
52
00:02:30,550 --> 00:02:32,317
All those random fees and bonuses
53
00:02:32,351 --> 00:02:33,885
- you told me they'd give you?
- Can someone...
54
00:02:33,919 --> 00:02:35,519
Huh? Huh?
Shh!
55
00:02:35,554 --> 00:02:37,407
- You gotta have my fucking job, too?
- Okay, shh... Would you...
56
00:02:37,573 --> 00:02:38,742
Is that what it is?
57
00:02:38,908 --> 00:02:41,625
- Health and Beauty is my department!
- You need to calm down.
58
00:02:41,659 --> 00:02:45,123
(SOBBING) Health and
Beauty is my department!
59
00:02:45,289 --> 00:02:47,084
Health and Beauty was mine!
60
00:02:47,250 --> 00:02:49,065
Oh fuck, I...
61
00:02:49,099 --> 00:02:50,566
(GASPS)
62
00:02:50,600 --> 00:02:53,935
She's a...long story.
I'll tell you after lunch.
63
00:02:53,970 --> 00:02:56,134
At least admit that
it was you, Damon!
64
00:02:56,300 --> 00:02:57,639
Tell me that you did this!
65
00:02:57,673 --> 00:02:58,887
I don't know what you're
talking about, Amy.
66
00:02:59,053 --> 00:03:02,977
You think I'm stupid? Is that what
it is? You think I'm a fucking...
67
00:03:05,647 --> 00:03:07,714
(ELEVATOR WHINES)
68
00:03:07,749 --> 00:03:08,815
(GRUNTS)
69
00:03:08,850 --> 00:03:10,023
Damon!
70
00:03:10,189 --> 00:03:11,900
Jesus Christ!
Fuck you, motherfucker!
71
00:03:12,118 --> 00:03:13,152
(GRUNTS)
72
00:03:13,186 --> 00:03:14,662
I will destroy you!
73
00:03:15,721 --> 00:03:19,591
I will bury you, I will
kill you, motherfucker!
74
00:03:45,147 --> 00:03:48,081
AMY: I'm speaking withmy true voice now.
75
00:03:49,049 --> 00:03:51,682
Without bitterness, or fear.
76
00:03:54,485 --> 00:03:56,018
And I'm here to tell you,
77
00:03:57,387 --> 00:04:00,321
you can walk out ofhell and into the light.
78
00:04:05,667 --> 00:04:08,295
You can wake up toyour higher self.
79
00:04:11,831 --> 00:04:13,865
And when you do,
80
00:04:13,900 --> 00:04:16,882
the world is suddenlyfull of possibility,
81
00:04:18,771 --> 00:04:21,839
of wonder and deep connection.
82
00:04:25,209 --> 00:04:26,810
You can be patient.
83
00:04:28,879 --> 00:04:30,413
And you can be kind.
84
00:04:32,348 --> 00:04:36,017
You can be wise,and almost whole.
85
00:04:39,121 --> 00:04:42,055
You don't have to run awayfrom life your whole life.
86
00:04:45,493 --> 00:04:47,093
You can really live.
87
00:05:20,286 --> 00:05:22,053
You can change.
88
00:05:23,354 --> 00:05:25,533
And you can be anagent of change.
89
00:05:40,548 --> 00:05:41,735
(HORNS HONKING)
90
00:05:44,239 --> 00:05:45,806
(PHONE RINGING)
91
00:05:50,558 --> 00:05:52,962
VOICE MAIL: Hey, thisis Damon Manning.
I can'ttake your call right now,
92
00:05:52,996 --> 00:05:54,930
but please leave a messageand I'll call you back.
93
00:05:54,964 --> 00:05:55,939
(BEEPS)
94
00:05:56,105 --> 00:06:00,235
Hey, Damon, it's me, Amy.
95
00:06:00,269 --> 00:06:05,272
Wow, yeah. So, um...
I just, uh...
96
00:06:05,307 --> 00:06:07,241
I wanted to call and say hi.
97
00:06:07,275 --> 00:06:10,010
I just, I just got back from Hawaii,
98
00:06:10,044 --> 00:06:14,046
and I've, I've been in treatment
and stuff, it's been so awesome,
99
00:06:14,081 --> 00:06:17,516
and I feel amazing, and I just
wanted to like, clear the air,
100
00:06:17,550 --> 00:06:19,818
because I'm going to Abaddonn today,
101
00:06:19,852 --> 00:06:22,132
and I'm gonna talk to them about
maybe starting up work again,
102
00:06:22,298 --> 00:06:26,290
'cause I just feel super sorry about...about
what happened at the end there.
103
00:06:26,324 --> 00:06:30,393
But it would be great to get to talk
and, uh, put the past behind us.
104
00:06:30,428 --> 00:06:33,101
My number's the same, okay?
105
00:06:33,267 --> 00:06:37,233
So I hope everything is well with you, really.
You know, your family and everything.
106
00:06:37,267 --> 00:06:38,433
Okay? Call me?
107
00:06:55,197 --> 00:06:56,249
(CHIRPS)
108
00:06:56,415 --> 00:06:59,294
There you are. Oh, it's
okay, darling, yes.
109
00:06:59,460 --> 00:07:02,005
Come on, beauty, come get
your beautiful dinner.
110
00:07:02,171 --> 00:07:03,255
(CAR DOOR CLOSES)
111
00:07:08,927 --> 00:07:09,971
Mom!
112
00:07:10,196 --> 00:07:11,329
Oh!
113
00:07:14,066 --> 00:07:15,233
(BIRDS CHIRPING)
114
00:07:18,535 --> 00:07:20,336
What is it?
What's wrong?
115
00:07:20,370 --> 00:07:21,316
(WHIMPERS)
116
00:07:22,983 --> 00:07:24,736
You're gonna spill my coffee, Amy.
117
00:07:27,877 --> 00:07:29,491
It's good to see you, Mom.
118
00:07:29,657 --> 00:07:30,811
Why?
119
00:07:30,845 --> 00:07:33,346
Mom, the center was beautiful.
120
00:07:33,380 --> 00:07:37,048
I mean, it was incredible. I
met all these amazing people.
121
00:07:37,083 --> 00:07:38,382
Well, how long are you staying?
122
00:07:38,417 --> 00:07:41,018
Uh, just till I save up enough
money to get a new place.
123
00:07:41,052 --> 00:07:42,285
Oh.
124
00:07:42,319 --> 00:07:45,048
It's so dark in here, Mom!
You need to let in some light.
125
00:07:46,122 --> 00:07:49,010
And when are you going to
tell me what is going on?
126
00:07:49,176 --> 00:07:51,054
You know what, Mom? I can't talk,
'cause I'm going to Abaddonn.
127
00:07:52,666 --> 00:07:54,200
I'm getting my job back!
128
00:07:54,234 --> 00:07:57,236
I'm gonna have a meeting
with HR in half an hour,
129
00:07:57,270 --> 00:07:59,237
so I'm scrambling.
130
00:07:59,272 --> 00:08:00,897
Amy, are you going
to wear that to work?
131
00:08:01,063 --> 00:08:02,482
You look like a hippie.
132
00:08:02,648 --> 00:08:04,375
Yeah!
133
00:08:04,409 --> 00:08:05,843
Okay.
134
00:08:05,877 --> 00:08:07,711
Mom, I can't wait to
tell you everything,
135
00:08:07,746 --> 00:08:10,213
I'm so excited to see you, and
I'll be back in a few hours.
136
00:08:12,383 --> 00:08:13,883
Okay.
137
00:08:13,918 --> 00:08:15,151
Um...
138
00:08:15,185 --> 00:08:17,353
I meditated on you, Mom. And me.
139
00:08:17,387 --> 00:08:19,082
Uh-huh.
I do that now.
140
00:08:19,248 --> 00:08:20,622
I'll call you later.
141
00:08:23,492 --> 00:08:24,754
(SIGHS)
142
00:08:39,310 --> 00:08:41,207
(INHALES)
143
00:08:45,511 --> 00:08:47,445
(EXHALES)
144
00:08:55,018 --> 00:08:56,286
(SLURPS)
145
00:08:59,089 --> 00:09:00,748
(LOUDLY SLURPING)
146
00:09:25,613 --> 00:09:27,025
(PHONE RINGING)
147
00:09:41,288 --> 00:09:44,395
Amy? They're ready for you.
148
00:09:44,429 --> 00:09:48,598
The point is, that I put all
this energy into my healing,
149
00:09:48,633 --> 00:09:52,468
and that same amount of energy I
now have, like, built up to work.
150
00:09:52,503 --> 00:09:55,970
I just want to work again. I want my job back.
You know what I'm saying? I'm just...
151
00:09:56,136 --> 00:10:02,352
Well, the problem is, the buyer position
in Health and Beauty has been filled.
152
00:10:02,518 --> 00:10:05,179
That's okay. Cleaning
Supplies is perfectly fine.
153
00:10:05,213 --> 00:10:07,848
I wasn't okay with it then,
154
00:10:07,882 --> 00:10:12,195
but I actually really have a lot of
ideas about Cleaning Supplies now.
155
00:10:12,361 --> 00:10:15,448
The buyer job in that
department has also been filled.
156
00:10:15,614 --> 00:10:17,989
JUDY: You know, Amy, in
the last couple of months,
157
00:10:18,283 --> 00:10:21,692
we've had to lay off quite a
few people in all departments.
158
00:10:21,727 --> 00:10:23,394
The economy is what it is.
159
00:10:23,428 --> 00:10:26,834
Okay, I got an idea.
160
00:10:27,000 --> 00:10:27,998
Hmm.
161
00:10:28,032 --> 00:10:30,600
This is gonna sound a
little outside the box.
162
00:10:32,035 --> 00:10:35,304
Clean Meds doesn't have
a very good reputation.
163
00:10:35,338 --> 00:10:39,430
I, I hate to say it, but we
all know it's really shitty.
164
00:10:40,809 --> 00:10:43,444
And, I really think I could help.
165
00:10:44,345 --> 00:10:45,311
So,
166
00:10:45,713 --> 00:10:49,448
I could be like a
community liaison, right?
167
00:10:49,483 --> 00:10:52,618
And help promote
Abaddonn and Clean Meds,
168
00:10:52,652 --> 00:10:55,280
by helping them sponsor
events and causes
169
00:10:55,446 --> 00:10:57,323
in Riverside, or like, wherever.
170
00:10:57,489 --> 00:11:02,829
I mean really, it's good business,
and it would be so good for morale, too.
171
00:11:02,995 --> 00:11:05,128
I mean, can you imagine?
Wouldn't you be happier working for a place
172
00:11:05,162 --> 00:11:09,331
that's, like, giving back to the world,
instead of some corporate parasite that's
173
00:11:09,365 --> 00:11:11,900
raping the land,
and people, and like,
174
00:11:11,934 --> 00:11:14,841
drugging America's kids?
175
00:11:15,007 --> 00:11:19,429
Are you asking us to create
a position for you that doesn't exist?
176
00:11:21,309 --> 00:11:24,309
Well, I thought it would be cool.
177
00:11:24,475 --> 00:11:28,347
Well, Amy, we're happy to see
that you're doing better,
178
00:11:28,382 --> 00:11:30,015
and that you got the
help that you needed.
179
00:11:30,050 --> 00:11:33,610
But, unfortunately, we don't have
a position to offer you at this time.
180
00:11:34,954 --> 00:11:36,287
What?
181
00:11:36,322 --> 00:11:39,957
Perhaps in a few weeks, or
months, things will change,
182
00:11:39,992 --> 00:11:42,593
but right now, there's no jobs.
183
00:11:42,627 --> 00:11:43,620
I'm sorry.
184
00:11:45,630 --> 00:11:50,833
Wow, this is weird. Because,
when I left in June,
185
00:11:50,867 --> 00:11:55,590
I'd seen a lawyer, and he said that there
was no way you wouldn't give me my job back.
186
00:11:55,756 --> 00:11:58,840
Right? 'Cause of some kid of
pre-existing condition, depression,
187
00:11:58,874 --> 00:12:02,209
and if I went and got treatment,
you would have to give me my job back,
188
00:12:02,244 --> 00:12:05,045
because otherwise there'd
be grounds for a lawsuit,
189
00:12:05,079 --> 00:12:09,562
like wrongful termination or something,
so now, I'm like, totally confused.
190
00:12:09,728 --> 00:12:10,938
(SIGHS)
191
00:12:12,852 --> 00:12:15,787
(WHISPERING)
192
00:12:17,486 --> 00:12:20,524
This is so exciting!
I am just so thrilled!
193
00:12:20,558 --> 00:12:23,893
Yeah well, uh, come find me in the morning,
and hopefully I'll have some answers.
194
00:12:23,928 --> 00:12:28,130
Judy, you've been so great.
Thank you, thank you so much!
195
00:12:28,164 --> 00:12:29,197
Right.
196
00:12:29,232 --> 00:12:30,865
Brad. Great talking!
197
00:12:30,900 --> 00:12:31,966
Okay.
198
00:12:32,001 --> 00:12:33,134
See you tomorrow?
Bye.
199
00:12:33,168 --> 00:12:34,368
JUDY: See you.
200
00:12:50,916 --> 00:12:50,982
(PHONE RINGING)
201
00:12:53,886 --> 00:12:54,819
Where's Tina?
202
00:12:54,853 --> 00:12:56,954
Uh, Tina doesn't work here anymore.
203
00:12:56,988 --> 00:12:59,256
I'm Kevin, can I help you?
204
00:12:59,290 --> 00:13:03,359
Yeah, could you let Damon know that Amy
Jellicoe just wanted to pop in and say hi?
205
00:13:03,393 --> 00:13:04,560
Sure.
206
00:13:25,711 --> 00:13:27,879
I'm sorry. Damon's in
the middle of something.
207
00:13:27,913 --> 00:13:29,308
Well, I can wait.
208
00:13:29,474 --> 00:13:30,852
No, no. He's tied up all day.
209
00:13:31,018 --> 00:13:34,147
Well, can you give
him a message for me?
210
00:13:34,313 --> 00:13:36,786
Let him know that I am
starting work back tomorrow,
211
00:13:36,820 --> 00:13:39,485
and I would really like to
talk to him as soon as he can.
212
00:13:39,651 --> 00:13:40,695
I'll let him know.
213
00:13:40,861 --> 00:13:41,991
Thank you, Kevin.
214
00:13:43,293 --> 00:13:44,782
Have a great day.
215
00:13:50,799 --> 00:13:54,636
Well, the one thing that you didn't
know, and like, nobody else knows,
216
00:13:54,670 --> 00:13:56,586
this is like, so between us,
217
00:13:56,752 --> 00:13:59,630
but Damon and I were
having an affair.
218
00:13:59,796 --> 00:14:03,676
I knew that, yeah.
I think everyone knew.
219
00:14:04,913 --> 00:14:06,512
Oh.
220
00:14:07,015 --> 00:14:12,685
Well...and, yeah, so that,
and a lot of other stuff, you know,
221
00:14:12,720 --> 00:14:14,887
was happening with, like,
my ex-husband and his addiction issues.
222
00:14:14,921 --> 00:14:15,855
Yeah.
223
00:14:16,021 --> 00:14:19,025
And it was just like...
it was a hard time.
224
00:14:19,191 --> 00:14:20,125
Yeah.
225
00:14:20,160 --> 00:14:24,095
But now, I've never felt better.
226
00:14:24,129 --> 00:14:26,199
That's great! I mean, you look great.
227
00:14:26,365 --> 00:14:27,631
Aw.
228
00:14:27,665 --> 00:14:30,967
Well, anyway, enough
about me. What about you?
229
00:14:31,002 --> 00:14:33,670
I was worried that they were gonna like,
take it out on you,
230
00:14:33,704 --> 00:14:34,832
'cause you were my assistant.
231
00:14:34,998 --> 00:14:37,335
Yeah, no, it was...
they were...
232
00:14:38,441 --> 00:14:39,337
very...
233
00:14:40,977 --> 00:14:43,277
I got a promotion, actually.
234
00:14:43,312 --> 00:14:45,446
Good for you!
235
00:14:45,480 --> 00:14:47,715
Good for you.
236
00:14:47,749 --> 00:14:50,750
But I guess the biggest
news is that, um...
237
00:14:50,785 --> 00:14:52,016
I'm five months pregnant.
238
00:14:54,101 --> 00:14:56,722
Stand up right now and
let me see that baby!
239
00:14:56,756 --> 00:14:59,690
Oh my god. Oh my god,
I'm so excited for you!
240
00:14:59,856 --> 00:15:01,317
This is so beautiful!
241
00:15:01,483 --> 00:15:04,237
Is Steve just freaking-out excited?
242
00:15:04,403 --> 00:15:05,597
He's freaking out, yeah.
243
00:15:05,632 --> 00:15:07,031
And they're like, your eggs?
Like, that worked out?
244
00:15:07,197 --> 00:15:09,492
Yeah, yeah, it was...
it's, they're my eggs.
245
00:15:09,658 --> 00:15:14,163
That's so awesome! Oh my god, she's
having a baby, it's her first baby!
246
00:15:14,329 --> 00:15:15,790
You're having a baby!
247
00:15:19,409 --> 00:15:21,009
WAITER: Excuse me, Miss!
248
00:15:21,043 --> 00:15:22,810
Oh!
249
00:15:22,844 --> 00:15:26,713
Thank you so much! Thank you,
I forgot my glasses, that was so sweet!
250
00:15:26,747 --> 00:15:28,414
Thank you! Have a great day!
251
00:15:46,663 --> 00:15:47,830
I'm nervous.
252
00:15:51,500 --> 00:15:52,901
Ready?
253
00:15:52,935 --> 00:15:54,702
Mmm-hmm.
254
00:15:54,737 --> 00:15:55,937
"Mother,
255
00:15:57,105 --> 00:15:58,806
"They have asked me to write a letter
256
00:15:58,840 --> 00:16:01,544
"to the person I have the most
difficulty communicating with.
257
00:16:02,009 --> 00:16:05,006
"It was not hard for me to
decide who that person is."
258
00:16:05,172 --> 00:16:07,008
How long is this gonna take?
259
00:16:09,115 --> 00:16:10,344
You have somewhere to be?
260
00:16:10,510 --> 00:16:15,820
No. I just want to know how
long this is gonna take.
261
00:16:15,854 --> 00:16:19,437
Uh, not long. Um, I've just got to
read you what's on these papers.
262
00:16:19,603 --> 00:16:21,792
Well, I can read, honey.
263
00:16:22,063 --> 00:16:24,483
But I'm supposed to read it
to you, Mom. That's the point.
264
00:16:26,096 --> 00:16:28,364
Okay, Amy.
265
00:16:28,398 --> 00:16:32,834
"You and I have been through a lot.
Dad's death, all of Bethany's issues,
266
00:16:32,868 --> 00:16:36,771
"my divorce, money problems,
you name it, we have dealt with it.
267
00:16:37,037 --> 00:16:39,940
"I know I have disappointed
you in many ways,
268
00:16:39,974 --> 00:16:43,543
"and yes, there have been times
that you have disappointed me.
269
00:16:43,577 --> 00:16:44,920
(SIGHS)
270
00:16:45,179 --> 00:16:50,115
"But I want to change that.
And I truly believe that we can change.
271
00:16:52,717 --> 00:16:54,218
"And if we can change,
272
00:16:55,687 --> 00:16:57,988
"anything is possible.
273
00:16:58,022 --> 00:17:01,604
"If we can change, the whole
world can change for the better."
274
00:17:01,770 --> 00:17:03,147
I don't know what that means, honey.
275
00:17:03,313 --> 00:17:05,858
Mom, can you just let me
finish, and we'll talk after.
276
00:17:06,024 --> 00:17:08,361
Is this what they asked
you to do up there?
277
00:17:08,527 --> 00:17:09,630
One of the things, yeah.
278
00:17:09,903 --> 00:17:12,281
And what medications
did they give you?
279
00:17:12,447 --> 00:17:14,200
Mom, nothing. I'm off my medications.
280
00:17:14,366 --> 00:17:15,785
Well, why on earth?
281
00:17:15,951 --> 00:17:17,304
Mom, I don't want to talk
about my medications.
282
00:17:17,338 --> 00:17:18,955
I'm here reading you...
283
00:17:19,121 --> 00:17:22,308
I just want to be sure
that you are okay.
284
00:17:22,342 --> 00:17:24,276
Okay. I just, I...
285
00:17:24,311 --> 00:17:28,297
Look, don't get irritated with me because
I just, I just want what's best for you.
286
00:17:28,463 --> 00:17:31,182
That is all I have ever wanted.
287
00:17:36,287 --> 00:17:40,101
Ginger's been pawing at me, so I really
need to take her... I'm gonna take her out.
288
00:17:40,267 --> 00:17:42,491
Ginger, come on.
Come on with mama.
289
00:17:44,994 --> 00:17:46,127
Come on with mama.
290
00:17:46,161 --> 00:17:47,233
(DOOR SLIDING OPEN)
291
00:17:47,399 --> 00:17:49,296
Come on with mama.
292
00:17:49,330 --> 00:17:50,530
(GINGER BARKING)
293
00:18:52,672 --> 00:18:53,479
Yo!
294
00:18:53,514 --> 00:18:54,341
Hey.
295
00:18:54,615 --> 00:18:56,282
What is this?
296
00:18:56,316 --> 00:19:00,319
It's a book. You know, I just, uh, I got
back from being away for a few months.
297
00:19:00,353 --> 00:19:01,432
I was doing that treatment thing...
298
00:19:01,598 --> 00:19:03,142
Yeah, I know.
How was that?
299
00:19:03,308 --> 00:19:04,602
Actually, amazing.
300
00:19:04,768 --> 00:19:05,811
Yeah?
301
00:19:05,977 --> 00:19:08,091
I don't want to interrupt anything,
and if you got company...
302
00:19:08,396 --> 00:19:11,193
Oh no, I'm, I'm very
busy, as you can see.
303
00:19:11,227 --> 00:19:12,727
Come on, it's good to see ya.
304
00:19:12,761 --> 00:19:15,237
I just wanted to bring you
the book. I met the author,
305
00:19:15,403 --> 00:19:19,335
she's kind of a genius,
and super magnetic,
306
00:19:19,370 --> 00:19:22,639
and if you're hanging out in your
Jacuzzi, I thought you'd check it out.
307
00:19:22,673 --> 00:19:26,141
Okay. You came over here to give
me some self-help spiritual shit.
308
00:19:27,043 --> 00:19:28,084
Okay.
309
00:19:28,250 --> 00:19:30,111
It's good to see you, and, um...
310
00:19:31,747 --> 00:19:33,681
You look...the same.
311
00:19:36,091 --> 00:19:39,453
Amy, hold on. I was going to go get
a cheeseburger, you wanna catch up?
312
00:19:39,719 --> 00:19:42,089
I do, but I don't know, I'm
just...I'm kinda burnt.
313
00:19:42,430 --> 00:19:48,061
How 'bout this. You come get a burger with
me, and I'm gonna read ten pages of, uh...
314
00:19:48,228 --> 00:19:49,195
Oh.
315
00:19:49,229 --> 00:19:51,197
"Flow Through Your Rage."
316
00:19:52,599 --> 00:19:53,692
Yeah!
317
00:19:53,858 --> 00:19:55,986
I don't know, maybe not,
I'm just kinda tired.
318
00:19:56,152 --> 00:19:57,530
Okay, I'm gonna change.
Come on in.
319
00:19:58,721 --> 00:20:00,032
I'll meet you in the car.
320
00:20:00,372 --> 00:20:01,700
No, come on in.
321
00:20:01,866 --> 00:20:03,873
No, I'll just...
I'll be downstairs.
322
00:20:10,279 --> 00:20:16,173
So, it was one morning, super early,
and I was meditating on the beach.
323
00:20:18,420 --> 00:20:20,154
You're giving me a smirky look.
324
00:20:20,189 --> 00:20:21,428
I didn't say anything.
325
00:20:21,594 --> 00:20:23,139
No, I just...I want you to be open.
326
00:20:23,305 --> 00:20:24,991
Okay. I'm wide open.
327
00:20:25,307 --> 00:20:32,030
Anyway, I decided to get in the water,
and this sea turtle just passed by.
328
00:20:33,266 --> 00:20:35,401
Big, beautiful sea turtle.
329
00:20:35,567 --> 00:20:36,767
Wow. That's cool.
330
00:20:36,802 --> 00:20:40,871
I felt this presence all
around me. It was God.
331
00:20:40,905 --> 00:20:43,973
Or it was, it was better
than God. It was...
332
00:20:45,976 --> 00:20:47,777
Something was speaking to me.
333
00:20:49,379 --> 00:20:50,579
It was saying...
334
00:20:53,916 --> 00:20:55,713
this is all for you.
335
00:20:57,485 --> 00:20:58,952
That everything is a gift.
336
00:21:01,388 --> 00:21:03,455
Even the horrible stuff.
337
00:21:04,858 --> 00:21:05,973
I know what you mean.
338
00:21:06,139 --> 00:21:08,726
I kinda had the same thing happen.
339
00:21:10,393 --> 00:21:12,563
I was at Red Rocks.
340
00:21:12,598 --> 00:21:15,466
(LAUGHING)
I was on mescaline.
341
00:21:15,500 --> 00:21:16,483
(LAUGHING)
342
00:21:19,603 --> 00:21:24,741
No, I'm, I'm glad that
happened to you. I am.
343
00:21:27,044 --> 00:21:28,412
To the presence of God.
344
00:21:30,163 --> 00:21:30,956
Really.
345
00:21:34,517 --> 00:21:35,586
The presence of God.
346
00:21:46,725 --> 00:21:48,759
I don't know what
happened to you up there.
347
00:21:49,694 --> 00:21:51,352
You look hotter than ever.
348
00:21:51,518 --> 00:21:52,896
Yeah?
349
00:21:52,931 --> 00:21:54,188
'Cause I missed you.
350
00:21:54,698 --> 00:21:56,499
Missed the person I was with you.
351
00:21:58,602 --> 00:22:00,277
Hey, I like this, Levi.
352
00:22:01,905 --> 00:22:05,408
It's just feels so cool,
353
00:22:05,865 --> 00:22:10,111
just getting to be together, sitting here
without the fighting and the sarcasm...
354
00:22:10,146 --> 00:22:11,112
Yeah.
355
00:22:11,146 --> 00:22:12,246
It's nice, don't you think?
356
00:22:12,280 --> 00:22:13,290
I do.
357
00:22:13,548 --> 00:22:16,983
Just hanging out together
feels so easy, you know?
358
00:22:18,586 --> 00:22:21,954
Oh my god, I love just getting
to feel like this together,
359
00:22:21,989 --> 00:22:24,523
it's been so long, I wasn't expecting...
(SNIFFS)
360
00:22:24,557 --> 00:22:25,636
What are you doing?
361
00:22:28,294 --> 00:22:29,348
You want a bump?
362
00:22:30,362 --> 00:22:32,017
Oh, fuck!
363
00:22:42,068 --> 00:22:43,906
(PHONE RINGING)
364
00:22:48,245 --> 00:22:51,113
VOICE MAIL: Hey, thisis Damon Manning.
I can'ttake your call right now,
365
00:22:51,148 --> 00:22:52,871
but please leave a messageand I'll call you back.
366
00:22:53,037 --> 00:22:53,916
(BEEPS)
367
00:22:53,950 --> 00:22:56,885
Hey, Damon, it's me again. Amy.
368
00:22:56,919 --> 00:23:02,189
Hey, um, listen, I don't want to keep
hounding you, but I am starting work tomorrow,
369
00:23:02,223 --> 00:23:04,925
and um, we are gonna have to
deal with this at some point.
370
00:23:04,959 --> 00:23:07,728
Heh. So, I don't want to
over-complicate things,
371
00:23:07,762 --> 00:23:11,131
I just want to apologize and
maybe get a little closure,
372
00:23:11,165 --> 00:23:12,766
so it's not weird with us at work.
373
00:23:12,932 --> 00:23:19,005
It's funny, I'm, I'm just fully driving
around your neighborhood right now.
374
00:23:19,039 --> 00:23:22,735
You know what? I'm gonna
pull up right by your house
375
00:23:23,043 --> 00:23:27,380
and, um, I'll, I'll just wait
there, for like five minutes.
376
00:23:27,414 --> 00:23:30,216
Okay? So if you get the
message, just come on out.
377
00:23:30,491 --> 00:23:32,327
I come in peace.
378
00:24:01,022 --> 00:24:02,040
(DAMON SCREAMS)
379
00:24:06,444 --> 00:24:08,822
Oh, oh god, are you okay?
380
00:24:08,988 --> 00:24:10,032
What the fuck!
381
00:24:10,198 --> 00:24:11,492
I just wanted to apologize.
382
00:24:11,658 --> 00:24:13,316
You came to my fucking house?
383
00:24:13,743 --> 00:24:15,704
No, I didn't mean to upset you. I just
thought you might want some closure.
384
00:24:15,870 --> 00:24:17,539
I don't want to have anything
to fucking do with you, okay?
385
00:24:17,705 --> 00:24:18,721
Calm down, okay?
386
00:24:18,755 --> 00:24:20,042
You can't come back to town
387
00:24:20,208 --> 00:24:22,257
and wrap everything up in a little
fucking bow at your convenience.
388
00:24:22,291 --> 00:24:25,493
My wife is in there, okay, you
retard? My kid is in there!
389
00:24:25,528 --> 00:24:27,800
How fucking dare you! You
almost lost me my job!
390
00:24:27,966 --> 00:24:29,931
Yeah, well, we both
made mistakes, okay?
391
00:24:29,966 --> 00:24:31,470
Yeah, I made a mistake.
392
00:24:31,636 --> 00:24:33,668
Sleeping with you was a big mistake.
But you know what, Amy?
393
00:24:33,703 --> 00:24:38,206
You are a mistake. You're a giant
fucking mistake and everybody knows it.
394
00:24:38,518 --> 00:24:40,842
So get out of my face. Get out
of my fucking neighborhood.
395
00:24:40,876 --> 00:24:44,400
You see me at work, keep your crazy ass
walking. I got nothing to say to you, okay?
396
00:24:47,884 --> 00:24:49,885
Let me tell you something, you...
397
00:24:49,919 --> 00:24:52,922
I want to talk to you! I want
to talk to you, motherfucker!
398
00:24:58,795 --> 00:24:59,995
Fuck.
399
00:25:03,710 --> 00:25:04,665
Fuck!
400
00:25:11,272 --> 00:25:12,705
Fuck.
401
00:25:12,740 --> 00:25:13,873
Fuck!
402
00:25:19,183 --> 00:25:20,611
Fuck.
403
00:25:20,645 --> 00:25:21,603
(DOG BARKING)
404
00:25:22,079 --> 00:25:23,277
(CAR DOOR OPENS)
405
00:25:24,645 --> 00:25:25,649
(CAR DOOR SLAMS)
406
00:25:34,483 --> 00:25:35,883
Do you want my insurance, or...
407
00:26:18,119 --> 00:26:19,353
Mom?
408
00:26:23,924 --> 00:26:25,042
Hey.
409
00:26:31,531 --> 00:26:32,674
(BARKS)
410
00:26:33,066 --> 00:26:34,365
Shut up, Ginger.
411
00:26:36,552 --> 00:26:37,735
(WHIMPERS)
412
00:27:09,801 --> 00:27:11,002
(DOG BARKING)
413
00:27:17,441 --> 00:27:20,176
AMY: I will not run awayfrom life my whole life.
414
00:27:22,479 --> 00:27:24,935
I will try to really live.
415
00:27:28,985 --> 00:27:30,685
I will be mindful.
416
00:27:31,887 --> 00:27:33,488
I will be wise.
417
00:27:40,931 --> 00:27:42,500
I will change.
418
00:27:45,938 --> 00:27:48,273
And I will be anagent of change.
419
00:27:50,918 --> 00:27:54,930
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
420
00:27:54,980 --> 00:27:59,530
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.