All language subtitles for Engrenages s05e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,800 --> 00:00:49,300 Mum, I know you're there 2 00:00:52,080 --> 00:00:53,580 Mum 3 00:00:55,360 --> 00:00:56,860 Open up, for fuck's sake 4 00:00:58,640 --> 00:01:00,140 Mum 5 00:01:01,760 --> 00:01:03,560 I'd have fetched you if you'd told me 6 00:01:03,840 --> 00:01:04,840 What did you expect? 7 00:01:05,120 --> 00:01:07,320 That slapper didn't bother to visit you once 8 00:01:10,520 --> 00:01:12,020 Don't say hello, then 9 00:01:17,040 --> 00:01:19,560 - Come to mine. My dad's in hospital - I'm off 10 00:01:19,840 --> 00:01:21,340 Where? Somewhere 11 00:01:21,360 --> 00:01:23,440 - Have you got any dosh? - I've a placement 12 00:01:23,720 --> 00:01:25,840 A placement? Cool. How much will you earn? 13 00:01:27,080 --> 00:01:29,080 Laeti, wait. What's wrong? 14 00:01:29,360 --> 00:01:30,320 I've a job for you 15 00:01:30,600 --> 00:01:33,200 - It's easy money - I'm not doing that stuff any more 16 00:01:33,920 --> 00:01:35,420 You won't last two days 17 00:02:00,160 --> 00:02:02,080 SERIES CREATED BY ALEXANDRA CLERT 18 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 Where have you been? 19 00:02:12,280 --> 00:02:13,800 - Do you have the photos? - Yeah 20 00:02:14,080 --> 00:02:15,760 He'll clock us. He's not stupid 21 00:02:16,040 --> 00:02:17,000 Exactly 22 00:02:17,280 --> 00:02:18,780 It'll put pressure on him 23 00:02:18,800 --> 00:02:20,300 He's been beaten up 24 00:02:21,080 --> 00:02:24,160 He's weak. He may give up the names of his accomplices 25 00:02:24,880 --> 00:02:25,840 His lawyer? 26 00:02:26,120 --> 00:02:27,720 - He's not here yet - Perfect 27 00:02:29,760 --> 00:02:30,960 Everything OK? 28 00:02:31,240 --> 00:02:32,740 We'll make Blanco talk 29 00:02:33,000 --> 00:02:34,600 Tell us when his lawyer arrives 30 00:02:35,480 --> 00:02:36,980 Hello 31 00:02:37,640 --> 00:02:38,680 Don't even try 32 00:02:38,960 --> 00:02:41,040 I won't say a word until my lawyer gets here 33 00:02:43,720 --> 00:02:45,920 Fuck. You're the clowns who crashed into me 34 00:02:47,760 --> 00:02:49,520 You can't pull stunts like that 35 00:02:50,720 --> 00:02:53,240 - I'm talking to you - They really went to town on him 36 00:02:53,520 --> 00:02:55,030 Have you seen that burn? 37 00:02:55,080 --> 00:02:57,360 - I spilled brake fluid on myself - Really? 38 00:02:57,640 --> 00:03:00,120 I mend cars in my neighbourhood. You can check 39 00:03:00,400 --> 00:03:02,440 - It's your job to check that - Of course 40 00:03:03,200 --> 00:03:04,700 Shall I show him the photos? 41 00:03:07,680 --> 00:03:09,180 What's this shit? 42 00:03:09,400 --> 00:03:11,200 A mother and her seven-year-old... 43 00:03:11,480 --> 00:03:13,440 found dead in the canal, tied together 44 00:03:13,720 --> 00:03:15,220 Why are you showing me this? 45 00:03:15,440 --> 00:03:18,360 We think you and your gang are involved in "this shit" 46 00:03:18,640 --> 00:03:20,440 This is crazy. I don't have a gang 47 00:03:20,720 --> 00:03:23,320 You and the lads who rob cashpoints aren't a gang? 48 00:03:24,800 --> 00:03:26,560 Look. This one's really funny 49 00:03:28,480 --> 00:03:30,040 This one's my favourite 50 00:03:31,120 --> 00:03:32,880 - Look - That's not me 51 00:03:33,160 --> 00:03:35,120 - That's not me - if you say so 52 00:03:35,400 --> 00:03:39,520 These photos and that burn will put you away for at least four years 53 00:03:39,800 --> 00:03:41,600 Times that by four for the murders 54 00:03:41,880 --> 00:03:43,880 That makes 16 55 00:03:44,160 --> 00:03:46,160 I've got nothing to do with any of it 56 00:03:47,000 --> 00:03:48,500 I almost want to believe you 57 00:03:48,720 --> 00:03:51,000 But you're our only link between the two cases 58 00:03:51,280 --> 00:03:53,200 Either give up your fellow raiders... 59 00:03:53,480 --> 00:03:55,240 or take the rap for the murders 60 00:03:57,280 --> 00:03:58,780 I won't rat on anybody 61 00:03:59,000 --> 00:04:01,320 No one would know. This is off the record 62 00:04:02,160 --> 00:04:03,680 Before your lawyer shows up... 63 00:04:04,440 --> 00:04:07,360 Forget it. He's a moron. He doesn't know what's good for him 64 00:04:11,320 --> 00:04:12,820 Thanks. I couldn't find it 65 00:04:12,960 --> 00:04:15,120 Hello. I'm Aur�lien Lefort, your lawyer 66 00:04:15,880 --> 00:04:18,000 I need a word with my client 67 00:04:18,280 --> 00:04:21,640 We just need a quick half-hour to talk things over. Don't worry 68 00:04:21,920 --> 00:04:23,520 it's fine. I don't want a lawyer 69 00:04:25,240 --> 00:04:26,280 What? 70 00:04:26,560 --> 00:04:29,440 Do you have shit for brains? I don't want a lawyer. Get lost 71 00:04:30,160 --> 00:04:31,920 He's basically asking you to leave 72 00:04:32,880 --> 00:04:34,380 Thank you 73 00:04:40,520 --> 00:04:42,020 Zach was behind the raid 74 00:04:42,040 --> 00:04:43,540 Zach? 75 00:04:44,080 --> 00:04:46,720 Zach. Zacharie. Everyone calls him the Nutjob 76 00:04:48,120 --> 00:04:51,080 What's he doing? You said this was off the record 77 00:04:51,360 --> 00:04:54,560 - Relax. It won't be in the report - Is the laptop freaking you out? 78 00:04:54,840 --> 00:04:56,920 I can do it old school, if you'd rather 79 00:04:57,720 --> 00:05:00,600 - What's the Nutjob's surname? - I only know his first name 80 00:05:00,880 --> 00:05:04,320 - And your other colleague? - Zach called him Sharif 81 00:05:04,600 --> 00:05:05,800 I'd never seen him before 82 00:05:06,080 --> 00:05:08,520 First and last time I work with that son of a bitch! 83 00:05:08,800 --> 00:05:09,800 Where does Zach live? 84 00:05:10,080 --> 00:05:13,160 No idea. We always met at a cafe near the station in Asni�res 85 00:05:14,040 --> 00:05:15,540 Do you know him? 86 00:05:18,120 --> 00:05:20,440 - Are you sure? - Never seen him before 87 00:05:20,720 --> 00:05:23,240 How did you get your job at Travelcity? 88 00:05:23,520 --> 00:05:25,560 Zach said they wanted people to wash cars 89 00:05:26,680 --> 00:05:28,360 I just went along with my CV 90 00:05:28,640 --> 00:05:30,140 Your CV? 91 00:05:30,640 --> 00:05:33,800 - Did Zach know someone in the office? - No idea. I'm not the police 92 00:05:35,280 --> 00:05:36,780 Show me the woman 93 00:05:40,320 --> 00:05:43,400 I've seen her before. I've seen her with Zach 94 00:05:45,160 --> 00:05:46,660 When? 95 00:05:47,080 --> 00:05:49,440 Three weeks ago, she was in the cafe in Asni�res 96 00:05:50,080 --> 00:05:52,320 I remember thinking that she was really fit 97 00:05:52,960 --> 00:05:54,600 That she was cute.. 98 00:05:54,880 --> 00:05:57,400 How was she with Zach? Did she seem to know him well? 99 00:05:57,680 --> 00:06:00,120 I don't know. They spoke, then she left 100 00:06:00,400 --> 00:06:01,900 Why? Who is she? 101 00:06:05,640 --> 00:06:07,140 It's her 102 00:06:09,480 --> 00:06:11,560 I must be thinking of someone else 103 00:06:11,840 --> 00:06:13,360 That's not what you just said 104 00:06:13,640 --> 00:06:15,140 Go and get him. I need a lawyer 105 00:06:25,640 --> 00:06:27,140 Come in 106 00:06:31,320 --> 00:06:32,820 Well, boss... 107 00:06:33,320 --> 00:06:34,820 We've cocked up 108 00:06:35,520 --> 00:06:37,720 We went for Jaulin and overlooked Sandrine 109 00:06:38,400 --> 00:06:40,520 Apparently, she knew one of the raiders 110 00:06:40,800 --> 00:06:44,080 She met him regularly at a cafe in Asni�res. Blanco told us that 111 00:06:44,920 --> 00:06:46,420 Some man called Zach... 112 00:06:48,160 --> 00:06:50,480 What was Sandrine Jaulin doing with this Zach? 113 00:06:53,840 --> 00:06:55,840 Gilou, here are the two raiders' files... 114 00:06:56,120 --> 00:06:58,360 and the report from the fingerprint expert 115 00:06:58,640 --> 00:06:59,400 Great 116 00:06:59,680 --> 00:07:03,480 Are you listening? What was the murder victim doing with this raider? 117 00:07:08,600 --> 00:07:10,920 What do we really know about Sandrine Jaulin? 118 00:07:15,160 --> 00:07:17,400 What do we have on Sandrine Jaulin? 119 00:07:18,360 --> 00:07:20,360 We overlooked her 120 00:07:22,120 --> 00:07:24,560 Well done. Excellent work 121 00:07:26,560 --> 00:07:28,060 What do we have on the raiders? 122 00:07:28,280 --> 00:07:30,600 We have their records. Here are their prints 123 00:07:31,600 --> 00:07:33,100 He's Zacharie Gabba� 124 00:07:33,640 --> 00:07:36,000 - Known as the Nutjob. The skinhead - I can read 125 00:07:37,440 --> 00:07:40,280 He used to work in transport security 126 00:07:40,560 --> 00:07:42,800 Fired for gross misconduct - he beat up a guy 127 00:07:43,080 --> 00:07:45,000 His record is as long as my arm 128 00:07:45,280 --> 00:07:49,480 He served three years for aggravated robbery and assault in March 2011 129 00:07:49,760 --> 00:07:52,800 This is his childhood pal, Marouane Benamar, known as Sharif 130 00:07:53,080 --> 00:07:56,320 His record is a bit better - just two robberies when he was a minor 131 00:07:58,400 --> 00:08:00,120 Do we know where these two live? 132 00:08:00,800 --> 00:08:02,360 No. We don't yet have an address 133 00:08:02,640 --> 00:08:04,520 Did they both carry out the raids? 134 00:08:04,800 --> 00:08:07,640 Yes. But their prints don't match the ones from the car 135 00:08:07,920 --> 00:08:09,520 Maybe there was a fourth person 136 00:08:09,800 --> 00:08:12,480 Or maybe someone used the car before them 137 00:08:17,760 --> 00:08:19,320 OK. Let's make this simple 138 00:08:20,480 --> 00:08:21,980 Let's review Sandrine Jaulin 139 00:08:22,200 --> 00:08:23,760 Job, family, phone, contacts... 140 00:08:24,040 --> 00:08:26,840 what's in her fridge, the number of her chiropodist... 141 00:08:27,120 --> 00:08:28,620 I want to know everything 142 00:08:29,680 --> 00:08:31,190 For these two geniuses... 143 00:08:31,240 --> 00:08:33,080 Circulate photos and descriptions 144 00:08:33,360 --> 00:08:35,720 We'll keep their families under surveillance 145 00:08:36,600 --> 00:08:40,640 Let's look into the cafe where Blanco claims he saw Zach in Aubervilliers 146 00:08:40,920 --> 00:08:42,420 - Asni�res - Asni�res, what? 147 00:08:42,640 --> 00:08:45,160 The cafe isn't in Aubervilliers. It's in Asni�res 148 00:08:51,400 --> 00:08:54,920 Berthaud, are we getting anywhere with Sandrine Jaulin? 149 00:08:55,200 --> 00:08:57,240 - What do you mean? - Forget it 150 00:09:04,680 --> 00:09:07,000 Are you sure we can't try to contact your mum? 151 00:09:07,840 --> 00:09:09,960 We've staff trained in mediation... 152 00:09:10,240 --> 00:09:14,000 No. I just need a place to stay for a few weeks. I can cope afterwards 153 00:09:16,320 --> 00:09:19,080 The three nice rooms in Gennevilliers are all occupied 154 00:09:20,720 --> 00:09:22,220 What should we do? 155 00:09:23,680 --> 00:09:24,880 If you had a kid, it would be easy 156 00:09:24,920 --> 00:09:25,240 if you had a kid, it would be easy 157 00:09:25,520 --> 00:09:28,240 Should I go and get myself knocked up? 158 00:09:28,520 --> 00:09:31,600 There's another organisation which may have rooms 159 00:09:35,520 --> 00:09:37,020 Here you go 160 00:09:37,360 --> 00:09:40,320 Are you joking? They were the ones who told me to come here 161 00:09:40,600 --> 00:09:42,100 Where do I sleep tonight? 162 00:09:43,360 --> 00:09:46,360 We'll find something else. Wait. We'll find something 163 00:09:48,760 --> 00:09:51,160 - What do you think? - Don't be mean 164 00:09:51,440 --> 00:09:53,160 - That's, crazy - You need to relax 165 00:09:53,440 --> 00:09:55,520 - Calm down - Stop it 166 00:09:55,800 --> 00:09:58,540 What's that Swiss Army knife thing? 167 00:09:59,800 --> 00:10:02,540 - Give me your hand - What? 168 00:10:02,720 --> 00:10:04,880 - Stop. That's too hard - What's that? 169 00:10:05,760 --> 00:10:07,720 - What are you doing? - It looks pretty 170 00:10:08,000 --> 00:10:09,500 - No, it really hurts - Wait 171 00:10:09,640 --> 00:10:11,140 No, it doesn't 172 00:10:22,320 --> 00:10:23,480 What's your plan? 173 00:10:23,760 --> 00:10:25,260 Come in 174 00:10:28,240 --> 00:10:31,080 You want me to pat you and your team on the back 175 00:10:31,640 --> 00:10:34,240 And you've come here at the busiest moment of my day 176 00:10:34,520 --> 00:10:37,360 We caught a criminal gang in front of the Commissioner 177 00:10:37,640 --> 00:10:38,640 What else must we do? 178 00:10:38,920 --> 00:10:42,200 - You're forgetting the dog you shot - The fucking dog attacked us 179 00:10:42,480 --> 00:10:44,960 He was tied up. Now I have the RSPCA on my back 180 00:10:45,240 --> 00:10:48,720 Fuck the RSPCA. The real victims are the old biddies who were mugged 181 00:10:49,000 --> 00:10:50,500 We've now reassured them 182 00:10:50,600 --> 00:10:54,240 Those old biddies only remember how you shot a poor, defenceless animal 183 00:10:54,520 --> 00:10:56,200 This makes us all look like idiots 184 00:10:57,040 --> 00:10:59,200 Have you applied to Head Office? 185 00:10:59,480 --> 00:11:00,980 Yves 186 00:11:01,640 --> 00:11:03,140 I'm a hands-on man 187 00:11:03,320 --> 00:11:05,120 It's the right time for me to be in CID 188 00:11:06,760 --> 00:11:09,840 You'll need more than just one case to save your reputation 189 00:11:10,120 --> 00:11:12,920 You'll need a dozen cases like this 190 00:11:13,200 --> 00:11:15,560 And you can't let anything untoward happen 191 00:11:17,680 --> 00:11:20,520 You've no idea how hard my men grafted to catch this gang... 192 00:11:20,800 --> 00:11:22,300 the risks they took 193 00:11:23,120 --> 00:11:25,080 You want to focus on that fucking dog 194 00:11:25,360 --> 00:11:27,160 Wait till we wrap up the two murders 195 00:11:30,080 --> 00:11:32,240 it won't be down to coppers like you 196 00:11:35,760 --> 00:11:37,260 Stop saying yes. Look here 197 00:11:37,400 --> 00:11:40,040 Look. I've been paid the wrong amount 198 00:11:40,320 --> 00:11:43,320 My client was remanded in custody before appearing in court 199 00:11:43,600 --> 00:11:46,000 So I've been paid the wrong rate 200 00:11:46,280 --> 00:11:48,000 it's a difference of 98 Euros 201 00:11:48,280 --> 00:11:51,600 - If you think it's a mistake.. - I don't think anything, it's a fact 202 00:11:51,880 --> 00:11:52,960 I'm sure you're right 203 00:11:53,240 --> 00:11:55,040 You'll need to post a claims form 204 00:11:55,320 --> 00:11:58,440 By post? That's ridiculous. I'm here. Can't we do it now? 205 00:11:58,720 --> 00:12:02,280 Claims are always done by post. You should know that 206 00:12:02,560 --> 00:12:05,400 Don't take that tone with me! I don't have time for post 207 00:12:05,680 --> 00:12:09,640 I'm sorry. Now, if you wouldn't mind, other people are waiting 208 00:12:17,120 --> 00:12:19,960 I think I know for whom you'll be voting 209 00:12:20,240 --> 00:12:21,750 I haven't changed my mind 210 00:12:21,800 --> 00:12:22,760 I hope not 211 00:12:23,040 --> 00:12:24,540 Right, I'll go and do my duty 212 00:12:25,200 --> 00:12:26,960 See you soon, old friend 213 00:12:27,240 --> 00:12:28,740 My learned friend 214 00:12:31,120 --> 00:12:32,620 Thanks 215 00:12:33,040 --> 00:12:34,540 Hello 216 00:12:35,320 --> 00:12:37,520 See? Even the old guard are behind you 217 00:12:37,800 --> 00:12:38,760 Does he know me? 218 00:12:39,040 --> 00:12:40,540 No. But he'll vote for you 219 00:12:41,120 --> 00:12:44,400 I told him you were Cicero reincarnated. That convinced him 220 00:12:44,680 --> 00:12:46,280 Wasn't Cicero assassinated? 221 00:12:48,320 --> 00:12:50,000 That young woman is looking for you 222 00:12:54,400 --> 00:12:55,900 What brings you here? 223 00:12:56,280 --> 00:12:57,800 How's Jaulin? 224 00:12:58,080 --> 00:12:59,080 Not good. Why? 225 00:12:59,360 --> 00:13:01,720 - Tell him to hang in there - That's all I do. Why? 226 00:13:02,360 --> 00:13:03,860 We've got a new lead 227 00:13:04,000 --> 00:13:06,320 Sandrine had links to the raiders 228 00:13:06,600 --> 00:13:08,110 The cash machine raiders? 229 00:13:08,160 --> 00:13:10,720 We caught one of them. I'm taking the report to Roban 230 00:13:12,920 --> 00:13:15,800 If your client is feeling suicidal, tell him to wait a bit 231 00:13:19,640 --> 00:13:21,520 - Good luck in the elections - Thanks 232 00:13:21,800 --> 00:13:23,480 - Did you vote for yourself? - Yes! 233 00:13:24,120 --> 00:13:25,800 - Are you coming with me? - Yeah 234 00:13:26,880 --> 00:13:29,760 You tell me that Blanco recognised Sandrine Jaulin... 235 00:13:30,040 --> 00:13:31,880 but the report contradicts that 236 00:13:32,160 --> 00:13:35,240 He didn't want to be linked to the murders. It was off the record 237 00:13:35,520 --> 00:13:37,640 He also told us he saw Zach with Sandrine.. 238 00:13:37,920 --> 00:13:38,880 Off the record 239 00:13:39,160 --> 00:13:41,160 We can't use it if it's off the record 240 00:13:41,440 --> 00:13:42,950 But it's still a lead 241 00:13:43,000 --> 00:13:44,640 it shows the victim in a new light 242 00:13:44,920 --> 00:13:47,480 Sandrine's life was more complex than we thought 243 00:13:47,760 --> 00:13:49,260 We may have missed something 244 00:13:49,440 --> 00:13:51,680 We were trying to link Jaulin to the raiders 245 00:13:51,960 --> 00:13:54,000 Apparently it was his wife who knew them 246 00:13:54,280 --> 00:13:56,440 Is this apparently or definitely? 247 00:13:57,800 --> 00:14:01,000 Let's say that Sandrine did know this Zach 248 00:14:01,280 --> 00:14:04,840 The fact remains that Jaulin and Blanco worked for the same firm 249 00:14:05,120 --> 00:14:07,200 That doesn't mean they knew each other 250 00:14:07,480 --> 00:14:10,160 it doesn't preclude Jaulin's having something to do... 251 00:14:10,440 --> 00:14:12,560 with the deaths of his wife and daughter 252 00:14:12,840 --> 00:14:16,160 This sort of heinous crime always involves a family member 253 00:14:16,440 --> 00:14:18,400 That doesn't have to mean her husband 254 00:14:18,680 --> 00:14:23,040 Perhaps. But for the moment, the most likely suspect is her husband 255 00:14:46,440 --> 00:14:48,480 JP, would you give me a hand, please? 256 00:14:48,760 --> 00:14:50,260 Here you go 257 00:14:52,240 --> 00:14:55,520 This stuff is from Sandrine Jaulin's office at the estate agents 258 00:14:55,800 --> 00:14:59,440 Rental agreements, application forms, potential clients... 259 00:14:59,720 --> 00:15:01,220 That should keep us busy 260 00:15:05,880 --> 00:15:07,380 Oh, shit 261 00:15:10,200 --> 00:15:11,700 Yeah? 262 00:15:12,480 --> 00:15:14,280 No. I can't today 263 00:15:15,120 --> 00:15:16,640 Can't your sister pick them up? 264 00:15:18,160 --> 00:15:19,120 No 265 00:15:19,400 --> 00:15:21,080 I have too much work on. I can't 266 00:15:21,360 --> 00:15:23,560 Listen, I'm not in Paris 267 00:15:23,840 --> 00:15:25,960 I'm with Gilou on a stakeout 268 00:15:26,240 --> 00:15:27,840 Yeah. We're out in the sticks 269 00:15:30,800 --> 00:15:33,960 We're in Reims, actually. It's a pain in the arse 270 00:15:37,320 --> 00:15:38,820 What about pink biscuits? 271 00:15:39,280 --> 00:15:40,880 They're a speciality from Reims 272 00:15:41,160 --> 00:15:43,560 They dip them in champagne. I'd love to try them 273 00:15:48,880 --> 00:15:50,380 What are you doing here? 274 00:15:51,280 --> 00:15:52,780 Do you live here now? 275 00:15:54,880 --> 00:15:57,520 At university we virtually lived on top of each other 276 00:15:57,800 --> 00:15:59,480 Then, our apartments got bigger 277 00:15:59,760 --> 00:16:01,440 Now you sleep on your office floor 278 00:16:04,440 --> 00:16:06,000 At least come by to see the kids 279 00:16:06,280 --> 00:16:07,960 - Shit. Christine.. - Get off me 280 00:16:09,160 --> 00:16:10,660 Pathetic little man 281 00:16:28,400 --> 00:16:29,920 You look better 282 00:16:31,000 --> 00:16:32,880 ls the doctor looking in on you? 283 00:16:33,840 --> 00:16:34,800 I've some news 284 00:16:35,080 --> 00:16:36,800 Let's not get ahead of ourselves 285 00:16:37,080 --> 00:16:39,880 But it seems the cloud is lifting 286 00:16:40,160 --> 00:16:45,000 The investigation is no longer solely focused on you, but on your wife.. 287 00:16:45,880 --> 00:16:48,520 On her character, and her possible links to thugs 288 00:16:50,120 --> 00:16:51,620 Does that ring any bells? 289 00:16:52,120 --> 00:16:53,240 Thugs? 290 00:16:53,520 --> 00:16:55,020 Raiders, yes 291 00:16:55,840 --> 00:16:58,240 I mentioned it last time. Things are clearer now 292 00:16:58,520 --> 00:17:01,960 - The raiders and Sandrine? - If it's true, it's great news for us 293 00:17:02,240 --> 00:17:04,360 - Really? - Yeah 294 00:17:04,640 --> 00:17:07,920 You must tell me anything about her which backs up this idea 295 00:17:08,640 --> 00:17:09,600 OK? 296 00:17:09,880 --> 00:17:12,160 The judge will probably question you about it 297 00:17:13,600 --> 00:17:15,100 He's gunning for me 298 00:17:16,120 --> 00:17:19,640 if the evidence proves that Sandrine was in contact with the raiders... 299 00:17:20,280 --> 00:17:22,160 we could argue for your release 300 00:17:23,520 --> 00:17:26,280 - You just don't want me to top myself - That's not so 301 00:17:26,560 --> 00:17:28,640 The noose is loosening. St�phane 302 00:17:28,920 --> 00:17:30,120 - Really? - Yes, it really is! 303 00:17:30,160 --> 00:17:31,660 Really? Yes, it really is! 304 00:17:31,680 --> 00:17:33,360 Will I be able to see my son? 305 00:17:34,280 --> 00:17:35,780 We'll fight for that 306 00:17:55,400 --> 00:17:57,560 Come closer. You don't have any reach there 307 00:18:01,640 --> 00:18:03,320 You box like a copper. Predictable 308 00:18:09,480 --> 00:18:10,680 Zach the Nutjob, you said? 309 00:18:10,960 --> 00:18:13,480 - Yes. Does that ring any bells? - Maybe it does 310 00:18:15,680 --> 00:18:18,520 He works with a guy called Marouane Benamar or "Sharif" 311 00:18:18,800 --> 00:18:20,360 We think they're planning a raid 312 00:18:22,600 --> 00:18:24,100 Gilou, I like you 313 00:18:26,240 --> 00:18:27,800 But I can't work with you 314 00:18:28,560 --> 00:18:30,060 What's the problem? 315 00:18:30,280 --> 00:18:33,000 - Don't stop. You were doing well - Go on. Explain 316 00:18:36,040 --> 00:18:37,080 You can trust me 317 00:18:37,360 --> 00:18:38,920 Does this Blanco guy even exist? 318 00:18:39,680 --> 00:18:41,560 Can I trust you? Really? 319 00:18:41,840 --> 00:18:44,960 Wait. Why can't you trust us? What's the problem? 320 00:18:46,320 --> 00:18:48,080 Come on 321 00:18:54,320 --> 00:18:55,820 The other night, your mate.. 322 00:18:57,640 --> 00:18:59,140 - Tintin, isn't it? - Yeah 323 00:19:00,320 --> 00:19:01,820 He followed me all night 324 00:19:04,360 --> 00:19:06,360 Not very discreet... What's your game? 325 00:19:06,640 --> 00:19:08,140 Are you spying on me? 326 00:19:11,360 --> 00:19:12,880 - Did you know? - I'll sort it 327 00:19:13,160 --> 00:19:14,920 - Did you know or not? - I'll sort it 328 00:19:15,200 --> 00:19:17,240 No one else will follow you. Believe me 329 00:19:19,560 --> 00:19:21,720 I want to believe you, Gilou. Really, I do 330 00:19:23,120 --> 00:19:24,620 But I'm done with the others 331 00:19:29,800 --> 00:19:33,080 All Sandrine Jaulin's apartments were in Seine-Saint-Denis... 332 00:19:33,360 --> 00:19:35,560 Aulnay-sous-Bois, Sevran, Livry-Gargan 333 00:19:35,840 --> 00:19:39,480 I did some digging and found a client with a studio in Villepinte.. 334 00:19:39,760 --> 00:19:42,680 And two other flats - one in Val-de-Marne, in Bonneuil... 335 00:19:42,960 --> 00:19:44,920 and one in Hauts-de-Seine in Asni�res 336 00:19:45,840 --> 00:19:47,340 Asni�res! 337 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Asni�res. OK. What else? 338 00:19:50,280 --> 00:19:51,780 Look where the flat is 339 00:19:52,560 --> 00:19:55,200 It's two streets from the cafe where Blanco met Zach 340 00:19:55,480 --> 00:19:57,360 - Zach's mobile was traced there - Yes 341 00:19:57,640 --> 00:19:58,600 That's not all 342 00:19:58,880 --> 00:20:01,720 The tenant is one Jean-Luc Lesage.. 343 00:20:02,000 --> 00:20:04,280 A civil servant in the education sector 344 00:20:04,560 --> 00:20:06,160 it has to be a fake identity 345 00:20:06,440 --> 00:20:07,940 Here's his payslip 346 00:20:08,080 --> 00:20:09,840 My kids could make a better forgery 347 00:20:10,120 --> 00:20:12,720 - Sandrine Jaulin let this go? - Yeah, it's weird 348 00:20:13,000 --> 00:20:14,500 Unless she was in on it 349 00:20:14,920 --> 00:20:18,200 She could have been the one who found the flat for this guy 350 00:20:20,320 --> 00:20:23,120 Maybe he couldn't use his real identity. Perhaps both 351 00:20:23,400 --> 00:20:25,240 - Zach fits the bill - Yeah 352 00:20:26,040 --> 00:20:28,320 - it's worth checking it out - Definitely 353 00:20:29,560 --> 00:20:31,640 You can go home. You don't have to come 354 00:20:31,920 --> 00:20:35,280 Going home early once won't change things. I can't face it any more 355 00:20:35,560 --> 00:20:37,060 Did you see Djibril? 356 00:20:37,280 --> 00:20:38,240 No big news on Zach 357 00:20:38,520 --> 00:20:41,040 All we know is that he used to go to the gym a fair bit 358 00:20:41,320 --> 00:20:42,400 He loved body building 359 00:20:42,680 --> 00:20:44,280 What a first-class snitch! 360 00:20:44,560 --> 00:20:46,320 Is that why you want to cock this up? 361 00:20:46,600 --> 00:20:47,560 What do you mean? 362 00:20:47,840 --> 00:20:50,360 Don't pretend you don't know. Why did you tail him? 363 00:20:50,640 --> 00:20:53,200 I just watched his bar for one night. So what? 364 00:20:53,480 --> 00:20:56,840 You followed Djibril? Who asked you to do that? 365 00:20:57,120 --> 00:20:59,280 From the start, I haven't trusted him 366 00:20:59,560 --> 00:21:02,040 He pretends to be hard up, but drives fancy cars 367 00:21:02,320 --> 00:21:04,320 He hangs around in fancy parts of town 368 00:21:04,600 --> 00:21:06,100 He's taking us for a ride! 369 00:21:06,280 --> 00:21:09,480 You think snitches are shifty? Do bears shit in the woods? 370 00:21:09,760 --> 00:21:12,920 - Laure's right. Go on, transfer - Let's suck up to Djibril 371 00:21:13,200 --> 00:21:14,700 - Seriously... - Fuck 372 00:21:15,680 --> 00:21:17,280 That's enough. Calm down 373 00:21:17,560 --> 00:21:19,060 Calm down. Gilou 374 00:21:19,240 --> 00:21:20,320 Shut it 375 00:21:20,600 --> 00:21:22,100 - Bastard - Piss off 376 00:21:24,720 --> 00:21:26,220 OK. That's enough 377 00:21:26,320 --> 00:21:27,280 Enough 378 00:21:27,560 --> 00:21:28,760 Calm down 379 00:21:28,800 --> 00:21:29,360 Calm down 380 00:21:29,640 --> 00:21:30,840 Stop. St op. Stop 381 00:21:31,120 --> 00:21:32,120 Gilou, look at me 382 00:21:32,400 --> 00:21:34,040 Stop it 383 00:21:34,320 --> 00:21:35,280 Stop it. OK? 384 00:21:35,560 --> 00:21:36,320 OK? 385 00:21:36,600 --> 00:21:39,960 Calm down. Let's focus on Asni�res. We'll discuss this later 386 00:21:40,240 --> 00:21:41,400 What about Asni�res? 387 00:21:41,680 --> 00:21:43,180 See? Some of us are hard at work 388 00:21:44,280 --> 00:21:46,320 - Asni�res - Enough 389 00:22:07,280 --> 00:22:08,780 Roban! 390 00:22:09,000 --> 00:22:10,500 What's the matter? 391 00:22:10,600 --> 00:22:12,960 It's nothing, really 392 00:22:13,240 --> 00:22:16,080 When I was a child, I was always having nosebleeds 393 00:22:16,360 --> 00:22:17,860 They've come back 394 00:22:18,000 --> 00:22:19,500 They don't last long 395 00:22:20,440 --> 00:22:23,520 When you revert to childhood, it's a sign of wisdom 396 00:22:25,120 --> 00:22:26,620 Tell me, old friend... 397 00:22:26,880 --> 00:22:31,120 I've heard Jaulin would prefer divine justice to dealing with you 398 00:22:31,960 --> 00:22:34,760 You've become a feared judge. Congratulations 399 00:22:35,760 --> 00:22:38,200 But it would be better for all involved... 400 00:22:38,480 --> 00:22:42,320 if Jaulin could wait for his conviction before he tries again 401 00:23:04,680 --> 00:23:06,180 Marianne, please check... 402 00:23:06,360 --> 00:23:09,720 whether St�phane Jaulin is able to come and see me 403 00:23:10,000 --> 00:23:11,640 I'm sure he'll be able to come 404 00:23:11,920 --> 00:23:15,320 Why should a little suicide attempt get in the way of justice? 405 00:23:16,840 --> 00:23:18,440 I'll call the remand centre now 406 00:23:23,600 --> 00:23:24,800 - Good evening - Good evening 407 00:23:24,840 --> 00:23:25,400 Good evening Good evening 408 00:23:25,680 --> 00:23:27,560 Good evening, my learned friend 409 00:23:29,240 --> 00:23:30,880 Good evening, Pierre 410 00:23:31,160 --> 00:23:33,240 Good evening, Mrs Perez 411 00:23:33,520 --> 00:23:35,240 - Chairman - Good evening 412 00:23:35,520 --> 00:23:37,020 Good evening 413 00:23:44,680 --> 00:23:46,280 Well, my learned friends... 414 00:23:46,560 --> 00:23:49,920 I don't want to drag out this unbearable suspense any longer 415 00:23:50,880 --> 00:23:55,160 The results from the first round of votes in the Bar Council elections... 416 00:23:55,440 --> 00:23:57,560 Number of voters - 10,653 417 00:23:58,280 --> 00:24:01,280 Votes cast - 10,582 418 00:24:01,560 --> 00:24:03,640 Those elected in the first round .,. 419 00:24:03,920 --> 00:24:05,440 There are three this year... 420 00:24:06,200 --> 00:24:07,960 Bertrand Pasquier-Lefort - 2,934... 421 00:24:12,960 --> 00:24:15,640 Juliette Ouazani - 2,654... 422 00:24:20,400 --> 00:24:21,160 and... 423 00:24:21,440 --> 00:24:23,200 Pierre Cl�ment - 2,302 424 00:24:25,480 --> 00:24:27,560 In the first round? Unbelievable 425 00:24:28,280 --> 00:24:29,780 - Thanks - Well done 426 00:24:33,600 --> 00:24:34,560 Thanks 427 00:24:34,840 --> 00:24:36,340 Thanks 428 00:24:45,240 --> 00:24:49,920 Participating in the second round are Gilles Dudek - 1,752 votes... 429 00:24:50,200 --> 00:24:52,120 and Anne Kessler - 501 votes... 430 00:24:55,960 --> 00:24:59,280 - What name is the flat rented under? - Lesage. Jean-Luc Lesage 431 00:25:17,320 --> 00:25:18,280 Can I help you? 432 00:25:18,560 --> 00:25:21,400 Hello. We're actually friends of Jean-Luc Lesage 433 00:25:21,680 --> 00:25:25,240 We wanted to surprise him but we can't remember which door is his 434 00:25:25,520 --> 00:25:27,120 - Lesage? - Yeah 435 00:25:27,400 --> 00:25:29,160 I don't know him. What's he like? 436 00:25:29,440 --> 00:25:31,320 Early thirties, with a shaved head 437 00:25:31,600 --> 00:25:33,360 it's the door just over there 438 00:25:33,640 --> 00:25:35,480 - But he's no longer there - Really? 439 00:25:35,760 --> 00:25:37,260 When did he leave? 440 00:25:37,360 --> 00:25:39,840 I don't know. Some kids came round the other day 441 00:25:40,120 --> 00:25:42,400 Kids off the estate. They emptied the place 442 00:25:50,600 --> 00:25:52,100 Is this the man? 443 00:25:52,480 --> 00:25:53,980 Yes 444 00:25:55,400 --> 00:25:57,400 Do you know when they cleared the place? 445 00:25:57,680 --> 00:25:59,360 I think it was last week 446 00:26:00,480 --> 00:26:02,240 - Have you seen him since? - No 447 00:26:03,240 --> 00:26:04,740 Thanks 448 00:26:05,040 --> 00:26:06,540 Thanks 449 00:26:07,200 --> 00:26:09,360 He's gone. Shall we search the place now? 450 00:26:09,640 --> 00:26:11,680 No, we'll have to wait until a decent hour 451 00:26:11,960 --> 00:26:14,600 We can't sit in the car for five hours. We'll freeze 452 00:26:15,760 --> 00:26:18,240 Tintin will do it. I take it you're not going home? 453 00:26:18,520 --> 00:26:20,560 - Well, no - Let's do that 454 00:26:20,840 --> 00:26:22,560 I have my sleeping bag. I don't care 455 00:26:22,840 --> 00:26:24,340 Do you want my gloves? 456 00:26:33,480 --> 00:26:34,560 You scrub up well 457 00:26:34,840 --> 00:26:37,320 Everyone's staring at you, even the chicks 458 00:26:38,160 --> 00:26:39,660 Yeah 459 00:26:40,680 --> 00:26:42,520 - What are you doing? - Wait a second 460 00:26:42,800 --> 00:26:44,760 Stop that. I'll look like a hook er 461 00:26:50,640 --> 00:26:52,200 What happened to Sandrine? 462 00:26:52,480 --> 00:26:53,980 I just saw it on the news 463 00:26:55,120 --> 00:26:58,120 Police have her husband. About time they did something good 464 00:26:59,760 --> 00:27:01,260 Look. He's here 465 00:27:05,600 --> 00:27:07,800 Don't mention it to Zach. He's had enough of it 466 00:27:15,680 --> 00:27:17,180 Get in the front 467 00:27:18,480 --> 00:27:20,200 - Hi, Zach - Hi 468 00:27:27,280 --> 00:27:28,800 You've changed... 469 00:27:29,600 --> 00:27:31,100 for the better 470 00:27:34,400 --> 00:27:36,040 You were right. She's all grown up 471 00:27:38,120 --> 00:27:39,620 Are you enjoying freedom? 472 00:27:40,080 --> 00:27:41,580 Yeah, it's cool 473 00:27:43,040 --> 00:27:44,540 Did she explain? 474 00:27:46,400 --> 00:27:47,900 1,000 now, 3,000 after 475 00:27:53,240 --> 00:27:54,740 So I chat up the guy, then. .? 476 00:27:54,960 --> 00:27:57,040 Just flirt with him, that's all. Take this 477 00:27:59,440 --> 00:28:00,960 Only use this one now. OK? 478 00:28:04,600 --> 00:28:06,100 Turn yours off 479 00:28:12,720 --> 00:28:14,220 That's right 480 00:28:14,760 --> 00:28:16,880 That's just for starters. Are you happy? 481 00:28:23,560 --> 00:28:25,060 - Congratulations - Thanks 482 00:28:26,280 --> 00:28:27,240 Thanks very much 483 00:28:27,520 --> 00:28:30,760 Pierre, do you know Astrid Perez, from the firm Leroy-Perez? 484 00:28:31,040 --> 00:28:33,520 - Of course. Nice to meet you - Congratulations 485 00:28:33,800 --> 00:28:36,320 First nomination, elected in the first round... 486 00:28:36,600 --> 00:28:38,100 Top marks. Well done 487 00:28:38,760 --> 00:28:40,640 Do you know Jos�phine Karlsson? 488 00:28:41,720 --> 00:28:43,220 Excuse me 489 00:28:45,320 --> 00:28:46,820 Let's talk later 490 00:28:49,480 --> 00:28:52,920 The effect victory has on women... The gloves are off 491 00:28:53,960 --> 00:28:55,460 Who was that slut? 492 00:28:56,960 --> 00:28:58,460 Leroy-Perez law firm 493 00:28:58,640 --> 00:29:01,120 - Good evening, Pierre. Well done - Thanks 494 00:29:01,400 --> 00:29:02,900 Thanks very much 495 00:29:03,400 --> 00:29:04,900 it's like a carousel 496 00:29:19,600 --> 00:29:21,100 What are you doing? 497 00:29:21,920 --> 00:29:23,420 Are you smoking in my car? 498 00:29:30,320 --> 00:29:31,960 The guy with the beige jacket.,. 499 00:29:34,920 --> 00:29:36,420 ., .do you see him? 500 00:29:39,200 --> 00:29:40,700 Go on 501 00:29:40,960 --> 00:29:42,460 Go 502 00:29:56,440 --> 00:29:58,800 - What's she playing at? - Relax 503 00:30:04,360 --> 00:30:05,860 That's right 504 00:30:12,080 --> 00:30:13,960 That's right. Go in 505 00:30:16,240 --> 00:30:18,880 I've always believed in fate. How about you? 506 00:30:19,160 --> 00:30:20,160 I don't know 507 00:30:20,440 --> 00:30:22,000 Life's rich tapestry... 508 00:30:22,280 --> 00:30:24,160 I've always believed in my lucky star 509 00:30:24,440 --> 00:30:25,560 Really? 510 00:30:25,840 --> 00:30:29,120 Two hours ago I didn't know you. I didn't even know you existed 511 00:30:29,920 --> 00:30:32,240 We follow the current and see where it takees us 512 00:30:35,840 --> 00:30:37,340 You've beautiful eyes 513 00:30:44,520 --> 00:30:46,020 Where's the bathroom? 514 00:30:46,320 --> 00:30:47,820 It's there 515 00:31:03,480 --> 00:31:07,080 26 AVENUE MARX DORMOY 53B 29, SECOND DOOR 516 00:32:05,160 --> 00:32:06,840 When you regard your fellow man... 517 00:32:07,120 --> 00:32:09,680 you look as if you'd like to rip off their heads 518 00:32:10,960 --> 00:32:12,920 It's as if you were from another planet... 519 00:32:13,200 --> 00:32:17,160 sent down to scout out whether we're edible or not 520 00:32:20,840 --> 00:32:22,760 I'm hungry. Shall we go to dinner? 521 00:32:24,120 --> 00:32:25,620 Gladly 522 00:32:36,600 --> 00:32:38,320 Excuse me for a moment. I'll be back 523 00:32:40,120 --> 00:32:42,840 You've reached Jos�phine Karlsson's answerphone 524 00:32:43,120 --> 00:32:44,840 Please leave a message 525 00:32:45,120 --> 00:32:48,280 Where are you? I can't find you anywhere. I hope you haven't gone 526 00:32:49,360 --> 00:32:50,860 Call me back. I love you 527 00:33:01,600 --> 00:33:03,560 Wait. There's no rush 528 00:33:04,800 --> 00:33:06,680 - Am I moving too quickly? - Yes 529 00:33:13,120 --> 00:33:15,360 The doorbell went. Aren't you going to go? 530 00:33:15,640 --> 00:33:18,800 It's that bitch next door. Every time I play music she complains 531 00:33:27,080 --> 00:33:28,580 She's pissing me off. Open it 532 00:33:37,280 --> 00:33:38,800 Fuck off... 533 00:33:47,040 --> 00:33:48,540 Go gently 534 00:33:50,280 --> 00:33:53,880 Fucking stop it, Zach. Don't whack his head. What are you thinking? 535 00:33:54,160 --> 00:33:55,660 What the fuck are you doing? 536 00:33:55,800 --> 00:33:57,300 Not his head! 537 00:33:57,480 --> 00:33:59,840 Calm down. Stay there 538 00:34:00,120 --> 00:34:01,620 Not his head! 539 00:34:08,880 --> 00:34:10,380 Are you OK? 540 00:34:10,640 --> 00:34:12,560 What are you going to do to him? 541 00:34:13,720 --> 00:34:15,220 What do you want? 542 00:34:16,720 --> 00:34:18,220 What do you want? 543 00:34:18,320 --> 00:34:20,320 We're going to keep him company for a bit 544 00:34:22,120 --> 00:34:23,760 Don't worry. You did well 545 00:34:43,760 --> 00:34:46,360 I gave the flowers to the caretaker. Don't be upset 546 00:34:47,120 --> 00:34:48,760 At least I made someone happy 547 00:34:51,040 --> 00:34:53,760 After a trial, do you always send flowers to the loser? 548 00:34:54,800 --> 00:34:57,080 I can't work out if it's charming or arrogant 549 00:34:58,040 --> 00:34:59,000 I'm still unsure 550 00:34:59,280 --> 00:35:01,320 See it as a mark of respect for your talent 551 00:35:02,640 --> 00:35:04,160 You're wasting this talent 552 00:35:04,440 --> 00:35:05,940 it's a shame 553 00:35:06,400 --> 00:35:08,720 When you let me tear strips off your expert... 554 00:35:09,000 --> 00:35:10,920 I thought it was part of your plan 555 00:35:11,880 --> 00:35:14,520 I was sure it was too easy. You were hiding something 556 00:35:15,240 --> 00:35:16,440 But in fact, no. Nothing 557 00:35:16,720 --> 00:35:18,220 Nothing up your sleeve 558 00:35:18,680 --> 00:35:22,720 Apart from Lesueur, stammering his eighth version of events... 559 00:35:23,000 --> 00:35:24,720 it was the truth. And you know it 560 00:35:25,000 --> 00:35:26,120 The what? 561 00:35:26,400 --> 00:35:27,480 The truth? 562 00:35:27,760 --> 00:35:30,320 What is this novel idea? Does it win cases? 563 00:35:31,320 --> 00:35:32,820 Let's just say it helps 564 00:35:33,240 --> 00:35:34,320 Decidedly not! 565 00:35:34,600 --> 00:35:36,100 Who on Earth told you that? 566 00:35:36,320 --> 00:35:39,880 If someone utters that word during a hearing, take umbrage 567 00:35:40,560 --> 00:35:42,840 Jos�phine, be sincere when you're insincere 568 00:35:43,120 --> 00:35:44,200 Feign anger, if need be 569 00:35:44,480 --> 00:35:46,200 Dazzle the witness and the jury 570 00:35:46,480 --> 00:35:47,980 You've what it takes 571 00:35:48,960 --> 00:35:51,400 You're going against your true nature 572 00:35:51,680 --> 00:35:53,600 Do you know my true nature? 573 00:35:54,640 --> 00:35:56,960 You've only met me a few times. You don't know me 574 00:35:57,240 --> 00:36:00,000 You shouldn't be representing victims 575 00:36:05,600 --> 00:36:07,800 With a judge for a father... 576 00:36:08,680 --> 00:36:10,520 What's my father got to do with it? 577 00:36:10,800 --> 00:36:12,640 I like to know the people I beat 578 00:36:13,440 --> 00:36:17,000 Your reaction proves that you're a carnivore, not a herbivore 579 00:36:17,880 --> 00:36:21,800 I think I'm a bit old to be talking to a careers adviser. I'm off 580 00:36:23,400 --> 00:36:24,900 But Jos�phine.. 581 00:36:34,080 --> 00:36:36,280 Go on. Get it. Hurry up 582 00:38:00,880 --> 00:38:03,080 What the fuck is that bastard doing? 583 00:38:07,520 --> 00:38:09,020 Come on 584 00:38:43,520 --> 00:38:45,020 Here we go 585 00:38:48,960 --> 00:38:51,600 You stupid bastard, what took you so long? 586 00:38:54,520 --> 00:38:56,020 Very good 587 00:38:56,160 --> 00:38:57,660 Good 588 00:39:00,680 --> 00:39:02,240 Any longer and you'd be blown up 589 00:39:02,880 --> 00:39:04,600 Get going. What are you waiting for? 590 00:39:05,880 --> 00:39:08,760 Three more and it's over. Just drive. Don't be an idiot 591 00:39:09,440 --> 00:39:10,940 Come on 592 00:39:11,120 --> 00:39:12,760 Go on 593 00:39:13,960 --> 00:39:16,040 Blubbing won't help you. Get going 594 00:39:46,560 --> 00:39:48,060 it's OK 595 00:40:02,440 --> 00:40:03,940 it's empty 596 00:40:06,960 --> 00:40:08,600 The rubbish chute is blocked 597 00:40:09,520 --> 00:40:11,800 - Shall we call Forensics anyway? - No 598 00:40:15,960 --> 00:40:17,460 There's a bag blocking it 599 00:40:18,840 --> 00:40:20,340 Fuck 600 00:40:21,520 --> 00:40:23,020 I'll try and get it out 601 00:40:24,680 --> 00:40:26,180 There's an easier way 602 00:40:28,520 --> 00:40:30,020 Gilou, there's an easier way 603 00:40:32,160 --> 00:40:33,920 Go on, sweetie. What's the hold-up? 604 00:40:34,200 --> 00:40:38,320 - What are you doing? Come on - Wait. I'm coaxing it. It's stuck 605 00:40:38,960 --> 00:40:40,800 Go on, sweetie. Give it your all 606 00:40:41,080 --> 00:40:42,200 Go on. Push 607 00:40:42,480 --> 00:40:43,980 What are you playing at? 608 00:40:45,160 --> 00:40:46,660 Push 609 00:40:49,080 --> 00:40:50,580 Are you OK? 610 00:40:50,840 --> 00:40:51,960 I'm fine 611 00:40:52,240 --> 00:40:53,740 Are you sure? 612 00:40:53,880 --> 00:40:55,380 Yeah. I'm OK 613 00:40:58,160 --> 00:40:59,160 Go on 614 00:40:59,440 --> 00:41:01,320 Go on. Really push it 615 00:41:01,600 --> 00:41:03,100 I'm telling you, it's stuck 616 00:41:04,720 --> 00:41:06,240 Got it. I think it's gone down 617 00:41:07,120 --> 00:41:08,620 Yes, it's coming down 618 00:41:11,080 --> 00:41:14,680 Go on. Yeah. That's great. That hits the spot 619 00:41:14,960 --> 00:41:16,460 There we go 620 00:41:18,160 --> 00:41:19,660 Go on. A bit more 621 00:41:25,680 --> 00:41:27,180 That's enough 622 00:41:27,520 --> 00:41:29,020 I think that's it 623 00:41:33,760 --> 00:41:35,260 Well... 624 00:41:35,760 --> 00:41:36,760 What do we have here? 625 00:41:37,040 --> 00:41:38,540 Crisps 626 00:41:41,640 --> 00:41:45,440 There's this. Look. Pep's Power. Extra protein for muscles 627 00:41:45,720 --> 00:41:47,220 Planet Body 628 00:41:48,600 --> 00:41:50,880 Did you say Zach was into body building? 629 00:41:51,160 --> 00:41:52,660 So it would seem 630 00:41:53,320 --> 00:41:54,820 Look at this 631 00:41:55,840 --> 00:41:56,960 Electric cable 632 00:41:57,240 --> 00:41:58,880 9-volt batteries 633 00:42:02,480 --> 00:42:03,980 Modelling clay 634 00:42:05,280 --> 00:42:06,240 Modelling clay 635 00:42:06,520 --> 00:42:09,840 What would they do with that? Entertain their kids? 636 00:42:10,560 --> 00:42:12,060 An imitation bomb 637 00:42:13,920 --> 00:42:16,160 If it doesn't explode, what's the point? 638 00:42:20,360 --> 00:42:21,860 Gilou? Yeah 639 00:42:21,880 --> 00:42:23,380 You were right 640 00:42:23,760 --> 00:42:26,400 They've a new plan. They're pulling out all the stops 641 00:42:26,680 --> 00:42:28,360 I' ll come down OK 642 00:42:35,280 --> 00:42:36,780 Hello. A coffee, please 643 00:42:52,040 --> 00:42:53,540 Thanks 644 00:43:23,440 --> 00:43:24,940 It's me 645 00:43:27,240 --> 00:43:29,320 We managed to miss each other yesterday 646 00:43:29,600 --> 00:43:31,100 I looked everywhere for you 647 00:43:32,400 --> 00:43:35,400 I wanted to celebrate with you - with you, in particular... 648 00:43:50,000 --> 00:43:51,500 I'll call you back 649 00:43:51,880 --> 00:43:53,380 Yes. Thanks 650 00:43:57,720 --> 00:43:58,800 Move it 651 00:43:59,080 --> 00:44:00,580 Don't you have work to do? 652 00:44:02,680 --> 00:44:04,180 Well...? 653 00:44:04,280 --> 00:44:08,280 Nothing from Brink's or S�curitas - all their employees are accounted for 654 00:44:08,560 --> 00:44:10,070 How late? 655 00:44:10,120 --> 00:44:13,080 One of Eurosecur's ATM maintenance guys is late 656 00:44:13,360 --> 00:44:14,860 Very late? 657 00:44:14,880 --> 00:44:18,400 He's 20 minutes late. He hasn't activated his emergency code 658 00:44:18,680 --> 00:44:21,080 - Where? - Pantin. He oversees four cashpoints 659 00:44:21,360 --> 00:44:24,320 Find out his usual route. The Pantin unit can guard each ATM 660 00:44:24,600 --> 00:44:25,640 Come on 661 00:44:25,920 --> 00:44:27,520 All hands on deck 662 00:44:27,800 --> 00:44:30,440 What sort of car does he drive? 663 00:44:31,960 --> 00:44:33,880 Great. Thanks very much 664 00:44:34,920 --> 00:44:36,560 - What's his name? - Frank Pernet 665 00:44:36,840 --> 00:44:38,340 He has a Renault Trafic 666 00:45:01,000 --> 00:45:02,500 Yes. Come in 667 00:45:07,000 --> 00:45:08,500 Remove his handcuffs, please 668 00:45:08,760 --> 00:45:10,260 Your Honour 669 00:45:14,040 --> 00:45:17,480 You deny knowing C�dric Gouzet aka Blanco 670 00:45:17,760 --> 00:45:21,920 You've the same employer, yet you've never seen nor met him... 671 00:45:22,200 --> 00:45:23,840 nor even noticed him from afar 672 00:45:24,120 --> 00:45:25,080 No, Your Honour 673 00:45:25,360 --> 00:45:29,040 My client worked at the head office. He didn't visit the branches 674 00:45:29,320 --> 00:45:31,800 My learned friend, just to be clear... 675 00:45:32,080 --> 00:45:34,440 I'm going to summon your client again... 676 00:45:34,720 --> 00:45:37,680 so I can interview him with the aforesaid Blanco 677 00:45:37,960 --> 00:45:39,760 Why? They don't know each other 678 00:45:40,040 --> 00:45:42,160 if we can believe the accused... 679 00:45:42,440 --> 00:45:44,760 Consider what you're subjecting my client to 680 00:45:45,040 --> 00:45:46,640 - He's suffering - Please.. 681 00:45:47,800 --> 00:45:50,560 My wife used to meet with raiders. Let's discuss that 682 00:45:51,760 --> 00:45:53,680 That doesn't appear anywhere 683 00:45:53,960 --> 00:45:55,000 it's not there? 684 00:45:55,280 --> 00:45:57,440 What my client means to say is... 685 00:45:57,720 --> 00:46:00,600 do we know everything about Sandrine's private life? 686 00:46:00,880 --> 00:46:02,760 Ask the person who told you that 687 00:46:03,040 --> 00:46:05,800 I can't see anything of that sort in the report 688 00:46:07,680 --> 00:46:09,190 So I won't be released? 689 00:46:09,240 --> 00:46:12,080 If your lawyer's told you that, he's been rather rash 690 00:46:12,360 --> 00:46:13,860 it's highly unlikEly 691 00:46:16,160 --> 00:46:17,660 You told me I'd be released 692 00:46:17,840 --> 00:46:20,120 I told you we'd request your release and we will 693 00:46:20,400 --> 00:46:22,240 You're entitled to 694 00:46:22,520 --> 00:46:24,840 Before we finish, have you any questions? 695 00:46:25,120 --> 00:46:26,920 - No - When do I get to see my son? 696 00:46:28,040 --> 00:46:30,680 I asked a question. Answer me. When can I see my child? 697 00:46:31,600 --> 00:46:33,520 - You can... - When can I see him? 698 00:46:33,800 --> 00:46:35,300 Fuck 699 00:46:36,080 --> 00:46:37,580 Come here 700 00:46:38,600 --> 00:46:40,120 Put it down or I'll stab him 701 00:46:40,400 --> 00:46:42,000 Drop it or I'll stab him. Quickly 702 00:46:43,160 --> 00:46:45,600 Put it down. Don't try and be smart. Open the door 703 00:46:45,880 --> 00:46:47,380 - St�phane - Shut it 704 00:46:47,600 --> 00:46:49,100 Open the door 705 00:46:50,560 --> 00:46:52,200 - Move to the left - Calm down 706 00:46:52,480 --> 00:46:53,640 Move aside 707 00:46:53,920 --> 00:46:55,920 I'm moving away. I'm putting down my gun 708 00:46:56,200 --> 00:46:57,700 - Don't try anything - Relax 709 00:46:57,920 --> 00:46:59,760 - Careful - I've put down my weapon 710 00:47:00,040 --> 00:47:02,440 I won't go back to prison. I want to see my son 711 00:47:02,720 --> 00:47:05,160 Don't move or I'll stab him Calm down 712 00:47:05,440 --> 00:47:07,680 I don't want to go back to prison. I want my kid 713 00:47:07,960 --> 00:47:09,600 - St�phane - Shut up 714 00:47:09,880 --> 00:47:11,960 I know what you'll say, you son of a bitch 715 00:47:12,240 --> 00:47:13,760 Put down your weapon 716 00:47:15,240 --> 00:47:16,740 Drop it 717 00:47:17,560 --> 00:47:19,400 Move and I'll stab him, you bastard 718 00:47:19,680 --> 00:47:22,080 - Drop your weapon - Don't move, you son of a bitch 719 00:47:22,360 --> 00:47:24,840 - Drop your weapon, now - Don't move, you bastard 720 00:47:33,160 --> 00:47:35,040 Get down, now 721 00:47:36,360 --> 00:47:37,560 Lie on the floor 722 00:47:37,840 --> 00:47:38,800 Give me your hand 723 00:47:39,080 --> 00:47:40,580 Handcuff him 724 00:47:41,280 --> 00:47:42,780 Give me your hands 725 00:47:46,080 --> 00:47:47,600 Your Honour, call an ambulance 726 00:47:47,880 --> 00:47:49,380 Lift him up 727 00:47:50,640 --> 00:47:52,140 Put him on the bench 728 00:47:52,880 --> 00:47:54,380 Don't move 729 00:48:36,000 --> 00:48:38,920 It's me. We managed to miss each other yesterday 730 00:48:39,200 --> 00:48:40,700 I looked everywhere for you 731 00:48:40,920 --> 00:48:43,920 I wanted to celebrate with you - with you, in particular 732 00:48:44,200 --> 00:48:46,120 Shame. I wanted to tell you something 733 00:48:47,600 --> 00:48:49,100 I wanted to tell you I love you 734 00:48:49,280 --> 00:48:51,000 I'm happy you're in my life 735 00:48:51,280 --> 00:48:54,800 I've decided we should live together. So that's that 736 00:48:55,080 --> 00:48:56,580 I love you. Call me 737 00:49:01,680 --> 00:49:03,180 Hello, Pierre 738 00:49:04,200 --> 00:49:05,880 Jos�phine Karlsson. Who are you? 739 00:49:07,160 --> 00:49:08,660 Sorry? 740 00:49:08,840 --> 00:49:10,340 What's happened to him? 741 00:49:11,280 --> 00:49:13,680 I can't hear you. Where? 742 00:49:24,240 --> 00:49:27,440 - Laure Berthaud. Where is he? - Hi, Chief Inspector. In the van 743 00:49:28,200 --> 00:49:30,240 - Who are you waiting for? - Bomb disposal 744 00:49:30,520 --> 00:49:32,120 He's covered in modelling clay! 745 00:49:32,400 --> 00:49:34,960 - How do you know? - We saw the packet, it's Play-Doh 746 00:49:35,240 --> 00:49:38,800 It looks identical to PE4. My men say the whole area could go up 747 00:49:39,080 --> 00:49:40,920 You can't just leave him there to die 748 00:49:41,200 --> 00:49:42,760 - No - He's about to peg it 749 00:49:43,040 --> 00:49:46,240 I won't take the risk. Chief Inspector, I'm securing the area 750 00:49:48,200 --> 00:49:49,400 it's just modelling clay! 751 00:49:49,440 --> 00:49:50,940 It's just modelling clay! 752 00:49:51,760 --> 00:49:54,500 Get the fuck off me 753 00:49:56,800 --> 00:49:58,600 - Fucking hell - Let go of me 754 00:50:09,520 --> 00:50:11,020 Shit 755 00:50:21,040 --> 00:50:24,400 - What's this, you dickheads? A bomb? - Go ahead, lads 756 00:50:24,640 --> 00:50:25,480 Quickly 757 00:50:25,760 --> 00:50:27,260 What are they playing at? 758 00:50:31,080 --> 00:50:32,580 Let's go. Hurry up 759 00:50:33,840 --> 00:50:35,640 We're losing him. Tachycardia of 200 760 00:50:36,360 --> 00:50:38,160 Hurry up. Every minute counts 761 00:50:38,400 --> 00:50:41,320 Bullet wound. Heart rate's 157 762 00:50:42,040 --> 00:50:43,040 Give me his stats 763 00:50:43,320 --> 00:50:46,080 18 units of O negative, please. Everything we've got 764 00:50:46,360 --> 00:50:49,040 Have we got a trace? Hurry up. Blood pressure? 765 00:50:49,280 --> 00:50:51,560 Blood pressure 40 over 60. He's crashing 766 00:50:53,000 --> 00:50:54,500 He's flat lining. Shock him 767 00:50:56,080 --> 00:50:58,160 He's in bradycardia 768 00:51:01,280 --> 00:51:02,780 Don't stay here 769 00:51:02,880 --> 00:51:04,040 OK. Use it all 770 00:51:04,320 --> 00:51:07,000 Hurry up with the blood. Give me the paddles 771 00:51:07,920 --> 00:51:09,420 Get ready to shock him 772 00:51:10,880 --> 00:51:12,880 Charging. 250 joules 773 00:51:14,160 --> 00:51:15,660 Charging. Ready? 774 00:51:18,840 --> 00:51:20,340 - Do we have a trace? - No 775 00:51:21,120 --> 00:51:23,560 OK. 300 joules, charging. Ready? 776 00:51:26,320 --> 00:51:28,200 - Nothing at all. Again - 350 777 00:51:28,480 --> 00:51:29,980 Charging. Ready? 778 00:51:30,120 --> 00:51:32,080 Let's go. Can I have the blood, please? 779 00:51:32,360 --> 00:51:34,280 What are his stats? 780 00:51:34,560 --> 00:51:36,560 OK. Start the cardiac massage. No trace 781 00:51:36,840 --> 00:51:38,680 20mg of adrenaline, please, Quickly 782 00:51:38,960 --> 00:51:41,200 - I'll compress the wound - 100 per minute 783 00:51:44,000 --> 00:51:45,510 Stop. Do we have a trace? 784 00:51:45,560 --> 00:51:47,320 Nothing. He's flatlining. Carry on 785 00:52:04,000 --> 00:52:05,500 Yes, boss 786 00:52:07,440 --> 00:52:09,840 Yeah. It looks like he suffocated on the gag 787 00:52:10,120 --> 00:52:11,720 The post-mortem will confirm it 788 00:52:13,960 --> 00:52:15,460 What? 789 00:52:18,520 --> 00:52:20,020 That can't be 790 00:52:21,400 --> 00:52:22,600 Yeah 791 00:52:22,880 --> 00:52:24,640 Of course 792 00:52:24,690 --> 00:52:29,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.