Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,565 --> 00:00:02,265
Life goes on
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,400
and so do we
3
00:00:04,435 --> 00:00:05,468
just how we do it
4
00:00:05,503 --> 00:00:08,804
is no mystery
5
00:00:08,840 --> 00:00:13,309
sometimes the answer
can be hard to find
6
00:00:13,344 --> 00:00:16,178
That's something
I will never be
7
00:00:16,214 --> 00:00:18,180
I'm always here
8
00:00:18,216 --> 00:00:21,851
for anything that you need
9
00:00:21,886 --> 00:00:24,186
rain or shine
10
00:00:24,222 --> 00:00:26,022
I'll be the one
11
00:00:26,057 --> 00:00:27,490
to share it all
12
00:00:27,525 --> 00:00:31,427
as life goes on
13
00:00:31,462 --> 00:00:34,730
we share it all
14
00:00:34,766 --> 00:00:39,835
as life goes on
15
00:01:00,882 --> 00:01:02,214
okay, Laverne,
come on... who's next?
16
00:01:02,250 --> 00:01:04,417
Your neighbor Charley dietz
wants to see you.
17
00:01:04,452 --> 00:01:05,518
He's in room 1.
18
00:01:05,553 --> 00:01:06,852
Why isn't he
in the waiting room?
19
00:01:06,888 --> 00:01:09,255
Because he got into a fight
over the Lincoln logs
20
00:01:09,290 --> 00:01:10,723
with Billy WASSERMAN.
21
00:01:11,958 --> 00:01:13,559
All right...
22
00:01:15,730 --> 00:01:17,029
All right, Charley, come on.
Let's go.
23
00:01:17,065 --> 00:01:18,169
What do you want?
24
00:01:18,777 --> 00:01:21,267
I need a medical excuse
to get out of jury duty.
25
00:01:21,302 --> 00:01:23,546
I think my spleen's enlarged.
26
00:01:24,718 --> 00:01:26,518
Charley, your spleen is
down here.
27
00:01:26,553 --> 00:01:28,052
Well, it's worse than I thought.
28
00:01:28,088 --> 00:01:30,155
Charley, you're wasting
your time.
29
00:01:30,190 --> 00:01:31,623
I'm not giving you
a medical excuse.
30
00:01:31,658 --> 00:01:34,225
Nuts! Looks like I'm gonna
have to go with plan "b."
31
00:01:34,261 --> 00:01:35,226
What's that?
32
00:01:35,262 --> 00:01:37,295
Fake my own death.
33
00:01:37,330 --> 00:01:39,614
Sign this form, Harry,
and I'm history.
34
00:01:39,766 --> 00:01:40,932
Charley, how'd you get
your hands
35
00:01:40,967 --> 00:01:42,233
on a death certificate?
36
00:01:42,269 --> 00:01:44,532
Had a late date
with a coroner's daughter.
37
00:01:45,138 --> 00:01:47,939
Those things were scattered
all over that metal table.
38
00:01:47,974 --> 00:01:49,374
All right, Charley, out!
39
00:01:49,409 --> 00:01:50,642
Come on. Please!
40
00:01:50,677 --> 00:01:52,143
We've got people here
to deal with. Go. Go.
41
00:01:52,179 --> 00:01:54,859
Boy, whatever happened
to respect for the dead?
42
00:01:56,283 --> 00:01:57,916
Terrence Fletcher, room two.
43
00:01:57,951 --> 00:01:58,951
Okay.
44
00:01:58,985 --> 00:02:01,216
Gimme back my Lincoln logs!
45
00:02:03,123 --> 00:02:05,419
In your dreams, WASSERMAN.
46
00:02:08,976 --> 00:02:11,563
Hi, Terrence. Oh, Andrew.
47
00:02:11,598 --> 00:02:12,664
Nice. Hi.
48
00:02:12,699 --> 00:02:14,032
So what can I do for you today?
49
00:02:14,067 --> 00:02:16,634
Dr. Weston, Terrence hasn't
been sleeping at night.
50
00:02:16,670 --> 00:02:19,537
He's convinced there are
monsters under his bed.
51
00:02:19,573 --> 00:02:20,705
We've tried everything.
52
00:02:20,740 --> 00:02:22,807
We even sawed the legs
off his bed.
53
00:02:24,144 --> 00:02:27,278
Apparently,
that just flattens their heads
54
00:02:27,314 --> 00:02:29,079
and makes them angrier.
55
00:02:30,850 --> 00:02:32,417
Yeah. The only person
I ever heard of
56
00:02:32,452 --> 00:02:35,386
who could make them go away
was Ricky the raccoon.
57
00:02:35,422 --> 00:02:36,721
Who's Ricky the raccoon?
58
00:02:36,756 --> 00:02:38,823
Well, Ricky lived
hundreds of years ago,
59
00:02:38,858 --> 00:02:40,425
but he had a problem
similar to yours.
60
00:02:40,460 --> 00:02:41,726
Every night when he went to bed,
61
00:02:41,761 --> 00:02:43,228
the monsters would appear
in his room
62
00:02:43,263 --> 00:02:44,896
and do their evil dance.
63
00:02:44,931 --> 00:02:47,131
See, daddy?
I told you they did that.
64
00:02:47,167 --> 00:02:49,367
Apparently, you were right, son.
65
00:02:49,402 --> 00:02:51,002
Anyway... anyway, one night,
66
00:02:51,037 --> 00:02:54,239
after Ricky had waxed
all the floors,
67
00:02:54,274 --> 00:02:57,408
the monsters came out
to do their awful dance,
68
00:02:57,444 --> 00:02:59,210
but they started slipping
and sliding
69
00:02:59,246 --> 00:03:00,645
and falling all over each other
70
00:03:00,680 --> 00:03:02,547
so that Ricky,
in spite of himself,
71
00:03:02,582 --> 00:03:05,049
I mean, he started to smile,
then he started laughing.
72
00:03:05,085 --> 00:03:06,978
And the monsters
got very frightened
73
00:03:07,220 --> 00:03:09,553
because they'd never
heard laughter before.
74
00:03:09,689 --> 00:03:11,923
And they ran away
as fast as they could,
75
00:03:11,958 --> 00:03:13,057
and never came back.
76
00:03:13,093 --> 00:03:14,325
Wow!
77
00:03:14,361 --> 00:03:15,994
Yeah, you know, there are
still some people today
78
00:03:16,029 --> 00:03:18,062
who think that if a monster
is bothering
79
00:03:18,098 --> 00:03:19,364
a little boy or a little girl,
80
00:03:19,399 --> 00:03:21,199
that Ricky the raccoon
will show up out of nowhere
81
00:03:21,234 --> 00:03:23,368
with that little blue t-shirt
82
00:03:23,403 --> 00:03:25,203
with "smile" written
right across it.
83
00:03:25,238 --> 00:03:26,871
I don't know...
84
00:03:26,906 --> 00:03:28,273
Dad, look! It's Ricky!
85
00:03:28,308 --> 00:03:30,621
It can't be! It is! It's Ricky!
86
00:03:31,313 --> 00:03:33,142
Ricky... this is amazing.
87
00:03:33,980 --> 00:03:37,148
You take him home with you,
keep him by your bed.
88
00:03:37,183 --> 00:03:39,984
That way you'll be
protected from monsters forever.
89
00:03:40,020 --> 00:03:42,854
- Thanks.
- Go on, son, I'll be right out.
90
00:03:42,889 --> 00:03:45,123
Boy, I never knew that
would ever happen here.
91
00:03:45,158 --> 00:03:48,059
Dr. Weston...
That was quite a story.
92
00:03:48,094 --> 00:03:49,227
Well...
93
00:03:49,262 --> 00:03:50,928
No, no, no.
I know about these things.
94
00:03:50,964 --> 00:03:52,297
I'm a publisher.
95
00:03:52,332 --> 00:03:54,365
My company puts out
the jumpy the frog series.
96
00:03:54,401 --> 00:03:56,567
You know, jumpy'sfirst day at school,
97
00:03:56,603 --> 00:03:58,970
jumpy goes to
a new neighborhood.
98
00:03:59,005 --> 00:04:00,872
No, they're classics.
99
00:04:00,907 --> 00:04:02,707
Well, now we want
to do a new one called
100
00:04:02,742 --> 00:04:04,676
jumpy goes to the hospital.
101
00:04:04,711 --> 00:04:07,178
Dr. Weston, how would you like
to write it?
102
00:04:07,213 --> 00:04:08,813
Me?
103
00:04:08,848 --> 00:04:10,348
Yeah. Who better
than a pediatrician?
104
00:04:10,383 --> 00:04:12,717
After hearing about
Ricky the raccoon,
105
00:04:12,752 --> 00:04:14,252
it's obvious you have a gift
for storytelling.
106
00:04:14,287 --> 00:04:16,448
Well, I don't know
that it's a gift.
107
00:04:19,592 --> 00:04:22,226
Well, no, I guess
it would be a gift.
108
00:04:22,262 --> 00:04:25,229
All we have to do now
is settle on a dollar figure.
109
00:04:25,265 --> 00:04:26,831
No, no, no, no, no.
If I do this,
110
00:04:26,866 --> 00:04:28,766
it wouldn't be for the money.
111
00:04:28,802 --> 00:04:30,335
Okay, hey, what if
you were to donate
112
00:04:30,370 --> 00:04:32,103
your salary
to your favorite charity?
113
00:04:33,147 --> 00:04:35,840
That's very interesting,
because, you know,
114
00:04:35,875 --> 00:04:37,575
the children's wing
in our hospital,
115
00:04:37,610 --> 00:04:39,844
it could use a new playground.
116
00:04:39,879 --> 00:04:40,879
Deal.
117
00:04:40,914 --> 00:04:42,080
- Deal!
- Deal!
118
00:04:42,115 --> 00:04:44,115
- All right.
- We'll do it.
119
00:04:44,150 --> 00:04:45,917
Good. I'll call you
with all the details.
120
00:04:45,952 --> 00:04:47,752
Okay. All right.
This is gonna be fun.
121
00:04:47,787 --> 00:04:49,453
- Okay. Thank you.
- Laverne...
122
00:04:49,806 --> 00:04:51,448
I'm gonna be an author.
123
00:04:51,641 --> 00:04:54,091
I'm gonna write
jumpy goes to the hospital.
124
00:04:54,411 --> 00:04:56,061
Jumpy the frog?
125
00:04:57,414 --> 00:04:59,047
Didn't he have a hard time
adjustin'
126
00:04:59,082 --> 00:05:00,900
to that new neighborhood?
127
00:05:01,384 --> 00:05:03,361
Now he's going to the hospital?
128
00:05:03,553 --> 00:05:06,937
Why do bad things always happen
to good frogs?
129
00:05:08,425 --> 00:05:10,358
Listen, Laverne, you will
clear all my lunch hours
130
00:05:10,393 --> 00:05:11,893
'cause, you know, I'm gonna
need that time for writing.
131
00:05:11,928 --> 00:05:14,682
So what, now I'm working
for the new Dr. Seuss?
132
00:05:15,331 --> 00:05:18,839
Laverne, nobody will ever
replace Dr. Seuss.
133
00:05:20,303 --> 00:05:21,869
Although, if you ask me,
134
00:05:21,905 --> 00:05:24,558
he's been coasting since
horton hears a who.
135
00:05:32,816 --> 00:05:35,783
Hey, daddy.
Ooh, your new computer!
136
00:05:35,819 --> 00:05:37,019
Great. Does it have any games?
137
00:05:37,053 --> 00:05:39,053
Sweetheart,
this is not a toy, now.
138
00:05:39,089 --> 00:05:41,322
This is here solely to help me
in the writing process.
139
00:05:42,926 --> 00:05:46,776
Oh, here come three trolls,
and a dragon ate my laser!
140
00:05:49,032 --> 00:05:52,867
Daddy, the computer!
Oh, I envy you.
141
00:05:52,902 --> 00:05:55,236
Writing a book is so exciting.
142
00:05:55,271 --> 00:05:58,106
So I bought you a present
to celebrate your first day
143
00:05:58,141 --> 00:06:01,653
as a great American author...
A writing jacket.
144
00:06:01,703 --> 00:06:03,978
Oh, honey, I love it!
Isn't that so good.
145
00:06:04,013 --> 00:06:05,680
But listen, I'm just
a pediatrician
146
00:06:05,715 --> 00:06:07,148
writing a little kids' book.
147
00:06:07,183 --> 00:06:09,334
I'm not gonna let it
go to my head.
148
00:06:09,889 --> 00:06:11,519
Shouldn't there be
elbow patches?
149
00:06:11,554 --> 00:06:12,620
I've seen pictures of writers.
150
00:06:12,655 --> 00:06:14,355
They all have elbow patches!
151
00:06:14,390 --> 00:06:17,180
Hi, people. Carol.
152
00:06:20,196 --> 00:06:22,029
Harry, I wanted to thank you
153
00:06:22,065 --> 00:06:23,331
for not declaring me
legally dead.
154
00:06:23,366 --> 00:06:24,599
Daddy, why not?
155
00:06:24,634 --> 00:06:26,737
At the very least,
he's brain-dead.
156
00:06:27,637 --> 00:06:30,271
Yesterday, I was ready
to duck out of doing my part
157
00:06:30,306 --> 00:06:32,306
for the American
judicial system.
158
00:06:32,342 --> 00:06:33,841
But thanks to you, Harry,
I realized it's my duty
159
00:06:33,877 --> 00:06:35,543
to be an integral part
of the right of every man
160
00:06:35,578 --> 00:06:36,844
to have a fair trial.
161
00:06:37,979 --> 00:06:39,847
Who's the lady, Charley?
162
00:06:39,883 --> 00:06:43,271
"- 5'5" blonde.
Better-than-average nose job.
163
00:06:45,438 --> 00:06:47,421
I thought everyone
was entitled to a trial
164
00:06:47,457 --> 00:06:48,823
by a jury of their peers,
165
00:06:48,858 --> 00:06:51,176
not 11 peers and a moron.
166
00:06:52,428 --> 00:06:54,360
Very funny, Carol.
167
00:06:55,209 --> 00:06:56,540
What's a peer?
168
00:06:58,468 --> 00:07:00,234
Carol, you're not being fair.
169
00:07:00,270 --> 00:07:01,936
I'm a cop. I see lots of juries.
170
00:07:01,971 --> 00:07:04,344
I'm sure Charley's not gonna
be the only moron.
171
00:07:06,342 --> 00:07:07,756
Thank you, Barbara.
172
00:07:09,556 --> 00:07:11,712
Barbara, I think
we should get out of here
173
00:07:11,748 --> 00:07:13,281
and let daddy work...
He has a book to write.
174
00:07:13,316 --> 00:07:15,483
Carol, it's okay.
It's just a little kids' book.
175
00:07:15,518 --> 00:07:17,455
It's short. I've got
two weeks to write it.
176
00:07:17,921 --> 00:07:21,333
Besides, I've got it all
right up here.
177
00:07:21,824 --> 00:07:24,705
Ideas, come on, come on!
I know you're in there.
178
00:07:24,961 --> 00:07:26,233
Come out!
179
00:07:27,297 --> 00:07:28,958
Okay, here we go.
180
00:07:30,900 --> 00:07:34,331
Five, four, three, two...
181
00:07:35,939 --> 00:07:37,507
Nothing?
182
00:07:38,915 --> 00:07:41,142
Daddy, what's going on
down here?
183
00:07:41,177 --> 00:07:43,377
I've been trying to write
jumpy goes to the hospital
184
00:07:43,413 --> 00:07:45,980
for a week, and I cannot even
get him past admittance!
185
00:07:46,015 --> 00:07:48,382
You're pushing too hard.
You just need to relax.
186
00:07:48,418 --> 00:07:50,151
The ideas will come.
187
00:07:50,186 --> 00:07:52,386
- You really think so?
- I'm sure of it.
188
00:07:53,122 --> 00:07:54,422
I guess you're right.
189
00:07:54,457 --> 00:07:56,157
I mean, I must have
the right instincts.
190
00:07:56,192 --> 00:07:58,226
I mean, that Ricky
the raccoon story
191
00:07:58,261 --> 00:07:59,527
had to come from somewhere.
192
00:07:59,562 --> 00:08:01,447
Yeah, it did. From grandma.
193
00:08:05,002 --> 00:08:06,300
Grandma?
194
00:08:06,336 --> 00:08:07,668
Yeah. Remember when
we were little
195
00:08:07,704 --> 00:08:09,070
and scared of monsters?
196
00:08:09,105 --> 00:08:11,672
Grandma would always tell us
the Ricky the raccoon story.
197
00:08:11,708 --> 00:08:13,574
Great. Not only was
the story not mine,
198
00:08:13,610 --> 00:08:15,810
I stole it from my own mother!
199
00:08:15,845 --> 00:08:17,178
I can't do this!
200
00:08:17,213 --> 00:08:19,013
Carol, I'm gonna have to
call the publisher tomorrow
201
00:08:19,048 --> 00:08:20,414
and tell him
I'm off the project.
202
00:08:20,450 --> 00:08:22,250
Daddy, wait. Now, what if
I helped you with the book?
203
00:08:22,285 --> 00:08:24,318
I have all kinds of ideas,
204
00:08:24,354 --> 00:08:27,040
and I really think I could
get inside this frog's head.
205
00:08:28,791 --> 00:08:31,492
Oh, daddy, please.
I really want to do this.
206
00:08:31,527 --> 00:08:32,827
You got it, partner.
207
00:08:32,862 --> 00:08:35,985
Oh, this is gonna be
so much fun working together.
208
00:08:36,060 --> 00:08:37,198
Let's start right away.
209
00:08:37,233 --> 00:08:39,700
Okay? Okay, jumpy...
210
00:08:39,736 --> 00:08:42,103
Jumpy... Jumpy's going
to the hospital.
211
00:08:42,138 --> 00:08:44,305
He's going to need an illness.
212
00:08:44,340 --> 00:08:47,186
I've got it. Lyme disease.
213
00:08:51,014 --> 00:08:53,447
It's current,
and it can be deadly.
214
00:09:02,492 --> 00:09:04,759
Okay, daddy, now tell me
what you think of this.
215
00:09:04,794 --> 00:09:06,144
"Ouch!
216
00:09:06,184 --> 00:09:08,469
"Yes, jumpy,
that needle does hurt.
217
00:09:09,098 --> 00:09:11,432
"But the medicine released
into your bloodstream
218
00:09:11,467 --> 00:09:13,034
"will stop that infection
from spreading
219
00:09:13,069 --> 00:09:15,102
to yet another organ."
220
00:09:17,106 --> 00:09:19,340
Carol, dear, I don't think
we want to say that.
221
00:09:19,375 --> 00:09:21,442
Well, daddy,
we can't lie to these kids.
222
00:09:21,477 --> 00:09:23,044
Complete honesty is essential.
223
00:09:23,079 --> 00:09:24,679
Okay, well, let's come back
to that.
224
00:09:24,714 --> 00:09:25,813
What's next?
225
00:09:25,848 --> 00:09:28,983
"Jumpy, you needed that shot
226
00:09:29,018 --> 00:09:30,584
"because during the operation,
227
00:09:30,620 --> 00:09:32,962
you aspirated
on your own vomit."
228
00:09:42,645 --> 00:09:44,915
What an amazing day on the jury.
229
00:09:45,034 --> 00:09:47,802
So, Charley,
what is this case about?
230
00:09:47,837 --> 00:09:49,026
I don't know.
231
00:09:49,219 --> 00:09:50,779
Mostly I've been trying
to catch the eye
232
00:09:50,807 --> 00:09:52,006
of my lovely jury colleague,
233
00:09:52,041 --> 00:09:53,407
but all she seems
to be interested in
234
00:09:53,443 --> 00:09:55,443
is what this witness has to say,
235
00:09:55,478 --> 00:09:57,411
and what that witness has
to say.
236
00:09:57,447 --> 00:09:59,647
Charley, you've gotta
start paying more attention.
237
00:09:59,682 --> 00:10:02,353
Yeah, that's what the guy
in the black robe said.
238
00:10:04,721 --> 00:10:06,290
Hey, a quarter!
239
00:10:06,329 --> 00:10:08,268
Sofa search finally paid off.
240
00:10:09,325 --> 00:10:10,725
This'll come in handy
when I have to decide
241
00:10:10,760 --> 00:10:12,342
"guilty or innocent?"
242
00:10:14,197 --> 00:10:15,477
Guilty.
243
00:10:15,865 --> 00:10:17,873
Daddy, listen to this.
244
00:10:18,434 --> 00:10:21,869
"As jumpy's pain medication
slowly wears off,
245
00:10:21,904 --> 00:10:24,839
"he realizes
his weak cries for help
246
00:10:24,874 --> 00:10:26,140
"will not be heard.
247
00:10:26,175 --> 00:10:31,178
And he must somehow reach
the red call button."
248
00:10:40,056 --> 00:10:42,686
It might be a good time
to take a break.
249
00:10:43,591 --> 00:10:45,143
Okay, but not too long,
250
00:10:45,200 --> 00:10:48,096
or we'll have to notify
jumpy's next of kin. Ha!
251
00:10:50,366 --> 00:10:53,267
Hey, daddy.
How's the book going?
252
00:10:53,302 --> 00:10:55,336
The worst. The worst!
253
00:10:55,371 --> 00:10:58,672
Carol and I have not come up
with one single usable thing,
254
00:10:58,708 --> 00:11:00,307
and the book is due
in three days.
255
00:11:00,343 --> 00:11:01,942
So tell the publisher
you can't do it.
256
00:11:01,978 --> 00:11:03,878
I can't. The children's wing
257
00:11:03,913 --> 00:11:06,188
already started construction
on the playground.
258
00:11:07,232 --> 00:11:08,731
I'm just gonna have
to tell Carol
259
00:11:08,766 --> 00:11:09,865
that it's not working out,
260
00:11:09,901 --> 00:11:11,601
and somehow finish this thing
on my own.
261
00:11:11,636 --> 00:11:13,536
Daddy, it shouldn't be
this hard.
262
00:11:13,571 --> 00:11:15,271
It's about a frog that goes
to the hospital, right?
263
00:11:15,306 --> 00:11:16,339
Yeah.
264
00:11:16,831 --> 00:11:18,774
Well, what if the frog is lost,
265
00:11:18,810 --> 00:11:20,409
and he jumps on a Lily pad
266
00:11:20,445 --> 00:11:22,378
that happens to be a part
of the hospital?
267
00:11:22,413 --> 00:11:24,380
And as he jumps
from Lily pad to Lily pad,
268
00:11:24,415 --> 00:11:25,748
he learns that
the hospital isn't
269
00:11:25,783 --> 00:11:27,419
such a scary place after all.
270
00:11:30,555 --> 00:11:32,448
That's a great idea!
271
00:11:32,824 --> 00:11:34,357
Why didn't you
mention this sooner?
272
00:11:34,392 --> 00:11:35,524
I just thought of it.
273
00:11:35,560 --> 00:11:36,826
Just like that? Right there?
274
00:11:36,861 --> 00:11:39,022
- Yeah.
- Without a computer?
275
00:11:40,083 --> 00:11:41,291
Yeah.
276
00:11:41,399 --> 00:11:42,965
Carol and I could have
never come up
277
00:11:43,001 --> 00:11:44,463
with something like that.
278
00:11:44,961 --> 00:11:46,928
I have the perfect plan, dear.
279
00:11:47,371 --> 00:11:49,867
How would you like to be
my new writing partner?
280
00:11:49,964 --> 00:11:51,107
What about Carol?
281
00:11:51,142 --> 00:11:52,905
I said it was perfect.
282
00:11:53,111 --> 00:11:55,541
I didn't say there wouldn't be
any bloodshed.
283
00:12:04,956 --> 00:12:06,422
So, sweetheart, come on.
284
00:12:06,457 --> 00:12:07,723
Will you help me write the book?
285
00:12:07,759 --> 00:12:09,258
Daddy, I would love to
help you write the book,
286
00:12:09,294 --> 00:12:10,326
but what about Carol?
287
00:12:10,361 --> 00:12:12,361
You know how much
this means to her.
288
00:12:12,397 --> 00:12:15,060
It'll kill her...
And then she'll kill me.
289
00:12:16,100 --> 00:12:18,223
You could end up
on current affair.
290
00:12:18,770 --> 00:12:22,271
Honey, I think you may be
underestimating your sister.
291
00:12:22,307 --> 00:12:23,347
I mean, she told me herself
292
00:12:23,374 --> 00:12:24,907
while we were working
on the book
293
00:12:24,942 --> 00:12:27,310
that complete honesty
is essential.
294
00:12:27,345 --> 00:12:30,079
Daddy. Daddy,
I know we're on a break,
295
00:12:30,114 --> 00:12:31,580
but while I was in the bathroom,
296
00:12:31,616 --> 00:12:33,543
a great idea occurred to me.
297
00:12:34,519 --> 00:12:38,040
I think on the title page,
I'll use my full name.
298
00:12:40,825 --> 00:12:42,919
Carol Olivia Weston.
299
00:12:43,258 --> 00:12:45,094
It sounds more authory.
300
00:12:46,762 --> 00:12:48,099
Good luck.
301
00:12:48,706 --> 00:12:51,408
Carol, sweetheart,
sit down, and let's talk.
302
00:12:51,909 --> 00:12:54,637
Now, remember before,
when I was kind of
303
00:12:54,672 --> 00:12:57,306
resisting you a little bit
on, you know,
304
00:12:57,342 --> 00:12:59,075
jumpy getting such
a really painful shot?
305
00:12:59,110 --> 00:13:01,344
And you were saying
how very important it is
306
00:13:01,379 --> 00:13:03,012
to be honest and truthful.
307
00:13:03,047 --> 00:13:05,815
Yeah, yeah, daddy.
I'm glad you brought that up
308
00:13:05,850 --> 00:13:07,917
because I realized
I was wrong about that.
309
00:13:08,642 --> 00:13:10,040
You were?
310
00:13:10,361 --> 00:13:12,327
Yeah, well, there are times
in life
311
00:13:12,363 --> 00:13:14,002
when you are better off
not knowing the truth.
312
00:13:14,025 --> 00:13:18,027
So I'm thinking, what if when
jumpy the frog gets his shot,
313
00:13:18,062 --> 00:13:19,795
he doesn't say "ouch"?
314
00:13:19,831 --> 00:13:21,497
He just gives a little grimace,
315
00:13:21,533 --> 00:13:23,399
and then they wheel him
into post-op, huh?
316
00:13:23,434 --> 00:13:24,898
What do you think?
317
00:13:25,537 --> 00:13:27,870
It's like you're
reading my mind.
318
00:13:27,906 --> 00:13:29,438
Break's almost over.
319
00:13:29,474 --> 00:13:31,238
I'll go get us some munchies.
320
00:13:32,143 --> 00:13:33,823
Bye, Harry.
321
00:13:34,279 --> 00:13:37,079
Charley, what are you doing
upstairs in my house?
322
00:13:37,115 --> 00:13:38,714
Hey, don't jump all over me.
323
00:13:38,750 --> 00:13:40,561
I was just taking
one of your jackets.
324
00:13:41,019 --> 00:13:42,285
What?
325
00:13:42,320 --> 00:13:43,886
I wouldn't be doing this
if it wasn't
326
00:13:43,922 --> 00:13:45,188
a very important occasion.
327
00:13:45,223 --> 00:13:47,523
Tomorrow we start
jury deliberations,
328
00:13:47,559 --> 00:13:49,358
and guess who's foreman.
329
00:13:49,725 --> 00:13:51,746
Oh, my god, you?
330
00:13:52,130 --> 00:13:53,934
No. The babe.
331
00:13:55,500 --> 00:13:57,567
I'm scoring some big points
with this lady.
332
00:13:57,602 --> 00:13:59,735
Yesterday we made
some heavy eye contact
333
00:13:59,771 --> 00:14:01,637
while some guy was
throwing himself
334
00:14:01,673 --> 00:14:03,355
on the mercy of something.
335
00:14:04,661 --> 00:14:05,841
The court?
336
00:14:05,877 --> 00:14:07,431
Sure. Why not?
337
00:14:08,274 --> 00:14:10,546
Anyway, the deliberations
will be the clincher.
338
00:14:10,582 --> 00:14:13,382
When I raise my hand
to say guilty... Or not guilty...
339
00:14:13,410 --> 00:14:14,730
Whatever she says...
340
00:14:14,761 --> 00:14:16,444
She'll soon find herself
appealing
341
00:14:16,479 --> 00:14:18,611
in the supreme court of love.
342
00:14:19,349 --> 00:14:21,516
Charley, wait a minute.
Listen to me, please.
343
00:14:21,551 --> 00:14:22,950
For once in your life,
344
00:14:22,986 --> 00:14:25,319
try to take something seriously.
345
00:14:25,355 --> 00:14:28,134
Come on, a man's fate
is in your hands.
346
00:14:28,792 --> 00:14:31,692
Charley, I know even you
have a sense of justice
347
00:14:31,728 --> 00:14:34,130
and integrity deep down inside.
348
00:14:34,464 --> 00:14:36,593
I know it may be hard
to find it.
349
00:14:37,400 --> 00:14:40,264
It might take men
with flashlights and ropes...
350
00:14:40,904 --> 00:14:42,703
But I know it's in there.
I know that.
351
00:14:42,739 --> 00:14:44,906
Now, Charley, tomorrow,
when you're in that jury room,
352
00:14:44,941 --> 00:14:47,341
I want you to think about that.
353
00:14:48,710 --> 00:14:50,152
What?
354
00:14:51,020 --> 00:14:52,313
That's fine, Charles.
355
00:14:52,348 --> 00:14:53,986
Good night. Good luck.
356
00:14:59,456 --> 00:15:01,456
Okay, okay, I'm sure.
357
00:15:01,491 --> 00:15:04,258
There is no reason Carol needs
to know we're doing this.
358
00:15:04,294 --> 00:15:05,793
Right. Now, let's work.
359
00:15:05,829 --> 00:15:07,495
Fine, yeah.
I'm gonna stop feeling guilty.
360
00:15:07,530 --> 00:15:08,729
There is nothing
to feel guilty about.
361
00:15:08,765 --> 00:15:10,932
There is no guilt.
Absolutely no guilt at all.
362
00:15:10,967 --> 00:15:12,700
All right, fine. No,
as far as I'm concerned,
363
00:15:12,735 --> 00:15:14,506
we're not doing
anything wrong here.
364
00:15:14,904 --> 00:15:17,548
Close the door, for god's sake!
365
00:15:18,975 --> 00:15:20,241
What's with him?
366
00:15:20,276 --> 00:15:21,709
All I know is it's not guilt.
367
00:15:21,744 --> 00:15:23,511
- Here's your lunch.
- What are we having?
368
00:15:23,546 --> 00:15:26,080
Guilt burgers. Cheeseburgers!
369
00:15:26,116 --> 00:15:28,483
I don't think I can eat.
Laverne, tell me the truth.
370
00:15:28,518 --> 00:15:29,750
Do you think
I did the right thing?
371
00:15:29,786 --> 00:15:30,918
I don't know.
372
00:15:30,954 --> 00:15:33,030
I'd ordered the fillet of fish.
373
00:15:33,556 --> 00:15:35,389
No, no, no, no,
I'm talking about
374
00:15:35,425 --> 00:15:36,891
not telling Carol...
375
00:15:36,926 --> 00:15:38,559
At first, I thought you's wrong,
376
00:15:38,595 --> 00:15:40,831
stabbin' your own daughter
in the back and all. But,
377
00:15:41,798 --> 00:15:43,131
when I's in the parking lot,
378
00:15:43,166 --> 00:15:45,466
I run into miss posey,
from the children's wing.
379
00:15:45,502 --> 00:15:47,768
They've almost finished
that new playground,
380
00:15:47,804 --> 00:15:49,270
and she was plumb weepy
tellin' me
381
00:15:49,305 --> 00:15:50,771
how grateful to you they were.
382
00:15:50,807 --> 00:15:53,975
Oh, okay, so you think
I've done the right thing.
383
00:15:54,010 --> 00:15:55,670
I didn't say that.
384
00:15:56,179 --> 00:15:57,512
You think I've done
the wrong thing?
385
00:15:57,547 --> 00:15:59,178
I didn't say that either.
386
00:15:59,549 --> 00:16:01,315
What do you think?
387
00:16:01,351 --> 00:16:03,784
I think your guilt burger's
getting cold.
388
00:16:11,361 --> 00:16:13,528
Obviously, I haven't
kept my feelings a secret
389
00:16:13,563 --> 00:16:14,729
about this case.
390
00:16:14,764 --> 00:16:17,865
As far as I'm concerned,
Brian Walker is guilty.
391
00:16:17,901 --> 00:16:20,876
The guy's a worm.
Let's hang him high!
392
00:16:24,842 --> 00:16:26,507
So let's get right down to it
393
00:16:26,543 --> 00:16:28,242
and see where we all stand.
394
00:16:28,278 --> 00:16:31,349
All who feel he's guilty,
please raise your hands.
395
00:16:32,215 --> 00:16:33,481
Mr. Harrison?
396
00:16:33,516 --> 00:16:35,483
I'm still troubled
by one little thing.
397
00:16:35,518 --> 00:16:37,585
It's possible
his business partner was lying.
398
00:16:37,620 --> 00:16:39,053
Are you kidding?
399
00:16:39,088 --> 00:16:40,988
That sweet old woman
with the Bible?
400
00:16:41,024 --> 00:16:43,096
That was the bailiff!
401
00:16:48,598 --> 00:16:51,966
Look, if 11 other people
heard the same evidence I did,
402
00:16:52,001 --> 00:16:54,802
and it doesn't bother them,
I'm not gonna stand in the way.
403
00:16:54,837 --> 00:16:55,937
Guilty.
404
00:16:55,972 --> 00:16:57,616
Well, that makes it unanimous.
405
00:16:57,820 --> 00:16:59,373
We have a conviction.
406
00:16:59,409 --> 00:17:02,009
Thanks to all of you,
Mr. Walker will be taken
407
00:17:02,045 --> 00:17:03,978
off the streets
and put into prison.
408
00:17:05,215 --> 00:17:07,679
Prison? What'd he do?
409
00:17:10,320 --> 00:17:11,519
Oh, my god.
410
00:17:11,554 --> 00:17:15,790
Wait a second. Uh...
I need to say something.
411
00:17:16,836 --> 00:17:18,826
Ladies and gentlemen,
I know for a fact
412
00:17:18,861 --> 00:17:21,062
that justice was not
served here today.
413
00:17:21,097 --> 00:17:23,764
While you've been sitting
in that courtroom
414
00:17:23,800 --> 00:17:26,141
and debating the merits
of this case,
415
00:17:26,836 --> 00:17:29,570
I've been trying to get
my wallet out of my back pocket
416
00:17:29,606 --> 00:17:32,516
by flexing the muscle
in my right buttock.
417
00:17:40,283 --> 00:17:45,054
Members of the jury,
I am an incompetent.
418
00:17:45,455 --> 00:17:49,194
I am a varicose vein
on the leg of lady Liberty.
419
00:17:50,026 --> 00:17:53,094
I should be discredited,
I should be disqualified.
420
00:17:53,129 --> 00:17:55,674
If there is, in fact,
justice in this land,
421
00:17:55,965 --> 00:17:58,247
I should be kicked off
this jury.
422
00:18:04,007 --> 00:18:06,945
"And jumpy hippity-hopped
back to his Lily pad..."
423
00:18:06,982 --> 00:18:09,026
"A happier and healthier frog,
424
00:18:09,061 --> 00:18:11,362
thanks to his visit
to the hospital."
425
00:18:11,397 --> 00:18:14,031
Ah, now we finally get
to type those two words
426
00:18:14,066 --> 00:18:15,535
I thought I would never see...
427
00:18:15,566 --> 00:18:16,765
The...
428
00:18:16,801 --> 00:18:18,000
End.
429
00:18:18,035 --> 00:18:19,969
We did it! All right! Oh...
430
00:18:20,004 --> 00:18:21,804
Daddy, I couldn't wait
to tell you.
431
00:18:21,839 --> 00:18:25,040
I have the best idea for...
What is going on here?
432
00:18:27,707 --> 00:18:29,168
My sister...
433
00:18:30,730 --> 00:18:32,146
My father...
434
00:18:33,662 --> 00:18:35,042
My book.
435
00:18:36,487 --> 00:18:38,779
I am sick!
436
00:18:43,294 --> 00:18:45,194
Carol, please, wait. Carol...
437
00:18:45,229 --> 00:18:46,895
I don't want to talk about it.
438
00:18:46,931 --> 00:18:48,330
Just stop. Wait a minute here!
439
00:18:48,803 --> 00:18:50,666
I am the father of this family,
440
00:18:50,701 --> 00:18:52,401
and you two girls
are gonna sit down
441
00:18:52,436 --> 00:18:54,203
and listen to what
I have to say.
442
00:18:54,238 --> 00:18:55,671
Why are you doing this to me?
443
00:18:55,706 --> 00:18:57,698
I'm not the one
who lied and deceived.
444
00:19:00,497 --> 00:19:03,569
Sweetheart,
you want to sit down?
445
00:19:06,183 --> 00:19:07,483
Thank you.
446
00:19:07,518 --> 00:19:10,586
All right, now, I owe
both you girls an apology.
447
00:19:10,621 --> 00:19:13,288
Barbara, I'm sorry I made you an
accomplice to this whole thing.
448
00:19:13,324 --> 00:19:15,090
Forgiven. Can I go now, daddy?
449
00:19:15,126 --> 00:19:16,180
No.
450
00:19:16,560 --> 00:19:19,695
Now, Carol, the last thing
I wanted to do was lie to you.
451
00:19:19,730 --> 00:19:21,830
But also, at the same time,
the last thing I wanted to do
452
00:19:21,866 --> 00:19:23,098
was hurt your feelings.
453
00:19:23,134 --> 00:19:26,235
I had to make a choice.
I did what I thought was right.
454
00:19:26,270 --> 00:19:27,369
All right, fine. You tell me
455
00:19:27,405 --> 00:19:29,138
how I should have handled
this situation.
456
00:19:29,173 --> 00:19:31,852
You should have been honest
with me.
457
00:19:32,176 --> 00:19:34,034
Okay, I'm sorry.
458
00:19:34,545 --> 00:19:36,678
I should have told you
from the very beginning
459
00:19:36,714 --> 00:19:39,014
that our writing was
absolutely terrible,
460
00:19:39,050 --> 00:19:40,783
and your sister is just
much better at it.
461
00:19:40,818 --> 00:19:42,309
Oh, my god!
462
00:19:43,487 --> 00:19:45,721
How can you say
something like that to me?
463
00:19:45,756 --> 00:19:48,190
You just told me
to tell you the truth!
464
00:19:48,225 --> 00:19:50,607
Well, I'm wrong a lot.
465
00:19:51,829 --> 00:19:54,263
Okay, all's well that ends well!
466
00:19:54,298 --> 00:19:55,397
I'll be upstairs.
467
00:19:55,433 --> 00:19:57,123
No, you wait here.
468
00:19:57,601 --> 00:20:00,726
Come on, this kind of thing is
gonna happen again, I know.
469
00:20:01,005 --> 00:20:02,871
So no one's leaving this room
until we are clear
470
00:20:02,907 --> 00:20:04,506
how we're gonna handle it.
471
00:20:04,542 --> 00:20:06,575
I mean, you girls can't
have it both ways.
472
00:20:06,610 --> 00:20:08,410
Now, what do you want?
Do you want honesty,
473
00:20:08,446 --> 00:20:09,745
or do you want no hurt feelings?
474
00:20:10,258 --> 00:20:11,346
Honesty.
475
00:20:11,382 --> 00:20:12,873
Honesty's good.
476
00:20:13,751 --> 00:20:16,351
Okay, fine, then that's it.
From now on, that's the rule.
477
00:20:16,387 --> 00:20:18,787
Complete honesty down the line.
Nothing but the truth.
478
00:20:18,823 --> 00:20:20,789
With the obvious exception
of this.
479
00:20:20,825 --> 00:20:23,180
"Carol's a terrible writer"
thing.
480
00:20:23,661 --> 00:20:25,527
All right, complete honesty
down the line
481
00:20:25,563 --> 00:20:26,728
except for
the terrible writer thing.
482
00:20:26,764 --> 00:20:28,630
And if you ever don't like
one of my dates,
483
00:20:28,666 --> 00:20:29,998
and you don't feel like
telling me about it,
484
00:20:30,034 --> 00:20:32,034
I have no problem with that.
485
00:20:32,069 --> 00:20:34,369
All right, fine. Then we'll have
486
00:20:34,405 --> 00:20:35,571
complete honesty down the line
487
00:20:35,606 --> 00:20:36,605
except for
the terrible writer thing
488
00:20:36,640 --> 00:20:37,606
and the bad date thing.
489
00:20:37,641 --> 00:20:39,208
And you know how sensitive I am
490
00:20:39,243 --> 00:20:40,476
about the way I look.
491
00:20:40,511 --> 00:20:42,059
And if I ever don't remember
to clean up...
492
00:20:42,104 --> 00:20:44,847
stop! You're putting me
in a no-win situation.
493
00:20:44,882 --> 00:20:46,415
I mean, how can I possibly know
494
00:20:46,450 --> 00:20:48,016
whether it's an honesty thing,
495
00:20:48,052 --> 00:20:49,985
or one of your exception things?
496
00:20:50,020 --> 00:20:53,218
Well, daddy,
that's a father's job.
497
00:20:53,757 --> 00:20:55,618
She's right, daddy.
498
00:20:57,027 --> 00:20:58,060
Great. Perfect.
499
00:20:58,095 --> 00:21:00,129
You know, jumpy, hey...
500
00:21:00,164 --> 00:21:01,730
He thought he had a tough time.
501
00:21:01,765 --> 00:21:04,466
Moving into a new neighborhood,
going to the hospital.
502
00:21:04,502 --> 00:21:06,496
He should try having daughters.
503
00:21:06,784 --> 00:21:08,704
Jumpy has daughters.
Now, there's a book
504
00:21:08,739 --> 00:21:10,973
somebody really ought to write.
505
00:21:15,379 --> 00:21:18,080
Mail's here. Daddy.
506
00:21:18,115 --> 00:21:19,915
Carol. And this one's for me.
507
00:21:19,950 --> 00:21:21,483
"Occupant."
- Uh-uh-uh-uh-uh.
508
00:21:21,519 --> 00:21:23,785
I'll take that.
No, you won't. I'm occupant.
509
00:21:23,821 --> 00:21:25,254
- Since when?
- Daddy.
510
00:21:25,289 --> 00:21:27,919
Wait a minute, look, look.
Here's one for "resident"!
511
00:21:27,953 --> 00:21:30,753
Now, Carol's the oldest...
She's occupant.
512
00:21:30,789 --> 00:21:32,856
And you're...
Barbara, you're the resident.
513
00:21:33,491 --> 00:21:36,793
Ah, look! From the publisher!
514
00:21:37,722 --> 00:21:39,529
Jumpy goes to the hospital.
515
00:21:39,564 --> 00:21:40,797
Please, don't remind me.
516
00:21:40,832 --> 00:21:42,799
Daddy, we finally
stopped fighting about that.
517
00:21:42,834 --> 00:21:43,967
You sure you want
to bring it up again?
518
00:21:44,002 --> 00:21:45,501
Well, I think
there's something in here
519
00:21:45,537 --> 00:21:48,390
that might interest a couple
of ladies in this house.
520
00:21:50,244 --> 00:21:53,142
"Dedicated to my daughters,
Barbara and Carol,
521
00:21:53,178 --> 00:21:55,111
"in no particular order,
522
00:21:55,146 --> 00:21:58,114
"each with her own
special gifts.
523
00:21:58,149 --> 00:22:01,284
They are the most important
chapters in my life."
524
00:22:01,319 --> 00:22:03,286
Oh, daddy, that's so sweet.
525
00:22:06,491 --> 00:22:08,891
How come she got to
read it out loud?
526
00:22:08,941 --> 00:22:13,491
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.