All language subtitles for Ellery Queen s01e22 Hardhearted Huckster.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,881 --> 00:00:04,180 This tobacco executive is about to discover that humiliating people 2 00:00:04,284 --> 00:00:06,013 can be dangerous to your health. 3 00:00:06,186 --> 00:00:06,880 Who killed him? 4 00:00:06,987 --> 00:00:08,921 Was it the unscrupulous advertising genius? 5 00:00:09,022 --> 00:00:10,216 Quicksilver shouldn't be in television. 6 00:00:10,324 --> 00:00:11,621 The long-suffering assistant? 7 00:00:11,725 --> 00:00:14,489 Her husband's a Navy man, away from home 10 months out of the year. 8 00:00:14,594 --> 00:00:16,459 The loved-starved secretary? 9 00:00:16,563 --> 00:00:18,758 Why don't you try to find out who tried to kill me? 10 00:00:18,865 --> 00:00:20,298 The beautiful creative director? 11 00:00:20,400 --> 00:00:22,265 Punch, power... it moves! 12 00:00:22,369 --> 00:00:23,802 Or was it someone else? 13 00:00:23,904 --> 00:00:25,394 Match wits with Ellery Queen 14 00:00:25,505 --> 00:00:27,837 and see if you can guess who done it. 15 00:01:20,427 --> 00:01:23,191 [Saloon piano music playing] 16 00:01:32,272 --> 00:01:36,368 Be quick on the draw... with Quicksilver cigars. 17 00:01:40,947 --> 00:01:45,247 Yes, sir, hit the pleasure bull's-eye every time... 18 00:01:45,919 --> 00:01:48,114 ...with Quicksilver cigars. 19 00:01:53,827 --> 00:01:58,389 That's Quicksilver every time for real cigar-smoking pleasure. 20 00:02:04,004 --> 00:02:05,767 Really sensational, Mr. Long. 21 00:02:05,972 --> 00:02:08,065 Punch, power... it moves! 22 00:02:08,208 --> 00:02:10,301 It has visual impact, Mr. Long. 23 00:02:10,410 --> 00:02:11,604 Shows the product. 24 00:02:11,711 --> 00:02:14,578 It's exactly what we need to get the sales back on the track. 25 00:02:14,714 --> 00:02:16,011 Bull! 26 00:02:16,116 --> 00:02:17,014 Whack! 27 00:02:17,117 --> 00:02:18,744 Okay, let's wrap it up. 28 00:02:18,852 --> 00:02:21,184 Silly gimmicks! 29 00:02:21,288 --> 00:02:24,553 I'll tell you what we need. We need impressions! 30 00:02:24,658 --> 00:02:25,886 Millions of impressions. 31 00:02:25,992 --> 00:02:27,960 Print. Radio. That's what reaches the people. 32 00:02:28,061 --> 00:02:32,020 Television is just a frivolous, expensive playtoy. 33 00:02:32,165 --> 00:02:35,896 But the television sets are selling like hotcakes. 34 00:02:36,002 --> 00:02:36,832 Nonsense! 35 00:02:37,270 --> 00:02:39,898 I don't know anybody who owns one of those silly little boxes. 36 00:02:40,006 --> 00:02:40,870 Oh, but, Mr. Long... 37 00:02:40,974 --> 00:02:43,272 You know, that's why they passed you up and put me in charge, Manley, 38 00:02:43,443 --> 00:02:45,172 because I'm not gonna waste Quicksilver's budget 39 00:02:45,278 --> 00:02:46,802 on some experimental playthings. 40 00:02:46,913 --> 00:02:47,777 You're right, Mr. Long. 41 00:02:47,881 --> 00:02:49,439 Quicksilver shouldn't be in television. 42 00:02:49,816 --> 00:02:51,078 And you, Crabtree, 43 00:02:51,351 --> 00:02:53,046 you'd better come up with something better than this 44 00:02:53,153 --> 00:02:56,020 or your whole agency is out! 45 00:02:56,490 --> 00:02:57,889 Lowell Thomas. 46 00:02:58,492 --> 00:03:00,084 We need somebody like Lowell Thomas. 47 00:03:00,193 --> 00:03:01,057 - Yes. - You're right, sir. 48 00:03:01,161 --> 00:03:02,321 I've come up with a new idea. 49 00:03:02,429 --> 00:03:04,056 It needs a little polishing. 50 00:03:04,164 --> 00:03:06,496 I've a stockholders meeting tomorrow. 51 00:03:06,600 --> 00:03:08,261 Now, I want something on my desk, 52 00:03:08,368 --> 00:03:12,862 and I want it good, and want it out there at 3:00 this afternoon. 53 00:03:12,973 --> 00:03:15,567 3:00? But that's not enough time. 54 00:03:15,742 --> 00:03:17,334 Time? 55 00:03:17,444 --> 00:03:20,675 Time is money, Horace. Make every second pay. 56 00:03:20,780 --> 00:03:22,304 That's how I got to the top! 57 00:03:23,283 --> 00:03:27,117 Four hours' sleep... that's all I need. 58 00:03:27,721 --> 00:03:31,987 Three at night, and one hour before lunch. 59 00:03:32,092 --> 00:03:34,822 It takes 17 minutes for me to eat at my desk, 60 00:03:34,928 --> 00:03:37,556 and I don't squander two hours for lunch like some fellas I know. 61 00:03:37,664 --> 00:03:40,132 Now, at 3:00, in my office, and it better be good, 62 00:03:40,233 --> 00:03:41,700 or you'll all be looking for work! 63 00:03:41,835 --> 00:03:44,395 Right. We'll be there. And you're really gonna love this new idea, sir. 64 00:03:44,571 --> 00:03:46,232 Uh, Mr. Long... 65 00:03:46,406 --> 00:03:49,637 Do you have room for a passenger in your limousine? 66 00:03:49,743 --> 00:03:54,476 Well, I think I can make room for a lovely lady such as yourself. 67 00:03:54,881 --> 00:03:56,542 I thought you and Rita were sharing a cab. 68 00:03:56,650 --> 00:03:58,880 Yeah. Yeah. That's what I thought. 69 00:03:58,985 --> 00:04:02,751 Looks like our television plans have laid a goose egg. 70 00:04:02,856 --> 00:04:05,791 Temporary setback. Doesn't mean a thing. 71 00:04:05,892 --> 00:04:07,655 This is the medium. 72 00:04:07,761 --> 00:04:09,956 Just Long isn't ready for it yet. 73 00:04:10,130 --> 00:04:12,758 Did you get what you needed from the station manager, Mr. Flannigan? 74 00:04:12,866 --> 00:04:15,562 Yowza, sweetheart. Another socko column tomorrow. 75 00:04:15,669 --> 00:04:18,331 Get this. Flannigan Flash... 76 00:04:18,438 --> 00:04:19,564 "Cops-and-robber shows 77 00:04:19,673 --> 00:04:22,403 will never be accepted by the general public on television 78 00:04:22,509 --> 00:04:24,238 because nobody wants to see violence in their living room." 79 00:04:24,344 --> 00:04:25,971 What's this great idea you've got for the 3:00 meeting? 80 00:04:26,079 --> 00:04:27,273 I'll think of something. I usually do. 81 00:04:27,380 --> 00:04:28,347 Frank Flannigan! 82 00:04:28,448 --> 00:04:31,246 Hiya, Jer. Got any uptown dirt for me? 83 00:04:34,020 --> 00:04:37,649 What's the matter? Have I got gravy on my tie? 84 00:04:37,824 --> 00:04:40,349 Do you know you have a professional-sounding voice? 85 00:04:40,560 --> 00:04:42,050 - Me? - Yeah. 86 00:04:42,162 --> 00:04:43,151 You ever think of doing a radio show? 87 00:04:43,330 --> 00:04:46,697 - Radio? You're pulling my leg. - What are you driving at, Jerry? 88 00:04:46,800 --> 00:04:47,459 Look, Horace, 89 00:04:47,567 --> 00:04:50,035 he does the most popular newspaper column in town, right? 90 00:04:50,136 --> 00:04:52,001 I mean, he gives the needle to everybody, from the mayor 91 00:04:52,105 --> 00:04:54,573 right on down to the chorus girls at the Roxy, right? 92 00:04:54,674 --> 00:04:57,666 - Okay, but I still don't... - Human interest! Personalities! 93 00:04:57,777 --> 00:04:59,677 Instead of having him write about all those people, 94 00:04:59,779 --> 00:05:02,646 we actually have him interview the celebrities live on radio. 95 00:05:02,749 --> 00:05:04,842 Give 'em the heat on the air like he does in his column. 96 00:05:04,951 --> 00:05:06,384 But I'm a newspaperman. 97 00:05:06,486 --> 00:05:09,853 You're already a newspaper legend. We're gonna make you a radio star! 98 00:05:09,956 --> 00:05:12,686 I doubt if we can come up with a better idea before 3:00. 99 00:05:12,959 --> 00:05:14,517 Let's do a work-up on it... meet in at your office, 1:00, 100 00:05:14,628 --> 00:05:15,959 have lunch, put some hair on it. 101 00:05:16,062 --> 00:05:18,656 Frank, we'll meet you 1:00 at the Quicksilver Building, 102 00:05:18,765 --> 00:05:21,495 and take care of those tonsils. 103 00:05:34,614 --> 00:05:36,081 But I don't think you understand. 104 00:05:36,182 --> 00:05:38,707 See, I just want to know if a cigar can be hollowed out 105 00:05:38,818 --> 00:05:41,013 to make a blowgun for a poisoned dart. 106 00:05:41,121 --> 00:05:43,385 You see, I'm writing a mystery story. 107 00:05:43,490 --> 00:05:46,653 I'm sorry. The Research Department doesn't have that kind of information. 108 00:05:46,760 --> 00:05:48,455 Excuse me. 109 00:05:48,561 --> 00:05:49,687 But... 110 00:05:49,796 --> 00:05:50,660 Try Advertising. 111 00:05:50,764 --> 00:05:52,664 If they can't help you, try Public Relations. 112 00:05:52,766 --> 00:05:57,032 Better yet, try some other tobacco company. 113 00:05:57,137 --> 00:05:58,297 Hiya, Junior. 114 00:05:58,405 --> 00:06:00,430 What brings you to Quicksilver Tobacco? 115 00:06:00,540 --> 00:06:02,872 A little research. But nobody seems to want to help me. 116 00:06:02,976 --> 00:06:06,810 Never fear... Flannigan's here. I'm in tight with all the big brass. 117 00:06:06,913 --> 00:06:10,440 Matter of fact, they're sponsoring my new radio show! 118 00:06:10,684 --> 00:06:12,481 - Radio show? - That's right. 119 00:06:12,719 --> 00:06:15,950 If they can meet my terms. Come on. 120 00:06:22,529 --> 00:06:23,461 Hiya, Florence. 121 00:06:23,697 --> 00:06:27,030 Tell everybody that Frank Flannigan's here. 122 00:06:27,133 --> 00:06:29,226 Oh, Mr. Flannigan. Mr. Crabtree phoned. 123 00:06:29,436 --> 00:06:30,903 He won't be able to make lunch today. 124 00:06:31,004 --> 00:06:31,698 Oh? 125 00:06:31,805 --> 00:06:34,365 Tuesday. Cold-plate special. Hiya, Florence. 126 00:06:36,409 --> 00:06:37,842 FLANNIGAN: I thought we were eating out. 127 00:06:38,011 --> 00:06:39,171 Oh, that's Mr. Long's lunch. 128 00:06:39,279 --> 00:06:41,941 He always eats alone in his office right after his nap. 129 00:06:42,048 --> 00:06:43,310 Very rigid schedule. 130 00:06:43,516 --> 00:06:47,282 Yeah, well, tell Horace that I'm here and ready to talk turkey. 131 00:06:47,487 --> 00:06:49,478 I believe Mr. Manley's already eaten. 132 00:06:49,656 --> 00:06:51,749 - Already eaten? - Uh, Flannigan... 133 00:06:51,858 --> 00:06:53,985 He brings his lunch. He has to be careful what he eats. 134 00:06:54,094 --> 00:06:56,688 - An ulcer, you know. - Maybe I better just run along. 135 00:06:56,796 --> 00:06:59,663 - But wait a minute. - See you tomorrow, Florence. 136 00:06:59,766 --> 00:07:00,824 Wow! 137 00:07:00,934 --> 00:07:02,993 That's the fastest lunch I've ever seen! 138 00:07:03,103 --> 00:07:06,436 - What is he, a man or a machine? - Oh, those are yesterday's dishes. 139 00:07:06,539 --> 00:07:09,235 I wash them up and keep them in a cupboard in Mr. Long's office. 140 00:07:09,409 --> 00:07:11,570 Oh, yeah, I get it. Saves the waiter a second trip. 141 00:07:11,778 --> 00:07:16,977 - I think I'll just grab a hamburger. - No, I'm sure they said lunch at 1:00. 142 00:07:17,083 --> 00:07:20,211 Yes, Mr. Sheldon. I'll tell him. 143 00:07:20,320 --> 00:07:22,788 Mr. Sheldon says for you to go ahead without him. 144 00:07:22,889 --> 00:07:24,857 - He's being detained. - I'll see you later, Flannigan. 145 00:07:24,958 --> 00:07:28,018 Now, hold it, Junior. Flannigan never welches on a lunch. 146 00:07:28,128 --> 00:07:29,891 Have you ever had the linguini at Mama Maria's? 147 00:07:30,063 --> 00:07:33,260 - No. - Come on. I'll even pick up the tab. 148 00:07:33,933 --> 00:07:36,493 Oh, Mr. Flannigan! Glad you could make it. 149 00:07:36,603 --> 00:07:39,003 Hi, Manley. I was beginning to think something was wrong. 150 00:07:39,105 --> 00:07:41,369 Crabtree and Sheldon both said they couldn't make lunch. 151 00:07:41,474 --> 00:07:45,467 This is Ellery Queen. He's sort of my copy advisor. 152 00:07:46,446 --> 00:07:48,880 Look, I've already eaten, but... 153 00:07:48,982 --> 00:07:51,815 Well, I'd like to join you. We can discuss our project. 154 00:07:52,018 --> 00:07:55,010 Good. I've got a few sensational ideas myself. 155 00:07:55,121 --> 00:07:58,454 Fine. Oh, I've got to leave these for J.B. 156 00:07:58,558 --> 00:07:59,991 Excuse me. 157 00:08:00,760 --> 00:08:01,784 He's having lunch. 158 00:08:01,895 --> 00:08:06,195 Well, he can read these while he's eating. 159 00:08:06,399 --> 00:08:07,991 What do you mean, copy advisor? 160 00:08:08,101 --> 00:08:10,934 Not so loud, Junior. I'm trying to get you on retainer. 161 00:08:11,037 --> 00:08:12,334 I don't want to be on retainer. 162 00:08:12,438 --> 00:08:17,205 MANLE Y: Yes, I'm sorry, Mr. Long. Have a nice lunch. 163 00:08:21,681 --> 00:08:24,013 He wouldn't even talk to me. 164 00:08:24,117 --> 00:08:26,210 Would you mind? When he's finished? 165 00:08:26,319 --> 00:08:27,786 I'll see he gets them, Mr. Manley. 166 00:08:27,887 --> 00:08:29,752 Look, Horace, I've got a few ideas we can run up the flagpole. 167 00:08:30,723 --> 00:08:35,820 - Feel free to jump in any time. - MANLE Y: Well, fine. 168 00:08:50,310 --> 00:08:51,402 Don't get me wrong, hey, Jim. 169 00:08:51,511 --> 00:08:53,445 Winston Churchill's a nice enough fella, 170 00:08:53,546 --> 00:08:55,810 but you just can't understand those limeys on the radio. 171 00:08:55,915 --> 00:08:58,440 Well, all this is subject to Mr. Long's final approval. 172 00:08:58,551 --> 00:09:01,679 - Any calls, Florence? - No, Mr. Manley. 173 00:09:01,788 --> 00:09:04,313 Did Mr. Long get to see these figures? 174 00:09:04,424 --> 00:09:06,392 Well, he was in such a vile mood 175 00:09:06,492 --> 00:09:08,187 that I thought I'd wait until he called me into his office. 176 00:09:08,394 --> 00:09:12,660 Well, he must see them. Please, take them in there right now. 177 00:09:12,765 --> 00:09:14,528 QUEEN: Mr. Manley, thank you very much for lunch. 178 00:09:14,634 --> 00:09:15,726 Thank you. 179 00:09:15,835 --> 00:09:19,100 FLANNIGAN: I suppose we'll work out the financial arrangements 180 00:09:19,205 --> 00:09:20,604 after we get a firm go-ahead, huh? 181 00:09:20,707 --> 00:09:22,902 [Florence screams] 182 00:09:33,486 --> 00:09:35,784 Please, don't touch anything. I'm afraid he's been stabbed. 183 00:09:59,612 --> 00:10:02,445 Tell those lab guys that I want them up here right away. 184 00:10:02,548 --> 00:10:04,709 What do you make of it, Ellery? 185 00:10:04,817 --> 00:10:06,580 The waiter brought the tray in at 1:00. 186 00:10:06,686 --> 00:10:08,916 Looks as if Long went in to wash his hands after he ate, 187 00:10:09,022 --> 00:10:09,954 and somebody stabbed him. 188 00:10:10,056 --> 00:10:12,684 - I'd say it was somebody he knew. - Well, how do you figure that? 189 00:10:12,792 --> 00:10:15,420 Come here, Dad. 190 00:10:15,528 --> 00:10:17,223 There was still soap on Long's hands, 191 00:10:17,330 --> 00:10:19,025 which means he was stabbed while he was washing them. 192 00:10:19,232 --> 00:10:21,757 - Okay. - But look at the mirror. 193 00:10:21,868 --> 00:10:24,701 Now, he had to have seen whoever came up behind him. 194 00:10:24,804 --> 00:10:25,930 Right. 195 00:10:26,039 --> 00:10:28,007 But he was stabbed in the back. 196 00:10:28,107 --> 00:10:29,574 Now, if it was somebody he didn't know, 197 00:10:29,676 --> 00:10:31,109 or somebody who didn't belong in the office, 198 00:10:31,210 --> 00:10:32,507 he would have turned around. 199 00:10:32,612 --> 00:10:34,637 I'll buy that. 200 00:10:37,684 --> 00:10:39,777 - That's strange. - What is? 201 00:10:39,886 --> 00:10:43,549 The watch. 202 00:10:43,656 --> 00:10:46,386 It's the right time. What's so unusual about that? 203 00:10:46,492 --> 00:10:49,086 But, Dad, the crystal is facing away from the body. 204 00:10:49,295 --> 00:10:50,785 Nobody puts their watch back that way. 205 00:10:52,031 --> 00:10:52,963 Hmm. 206 00:10:53,700 --> 00:10:56,669 Dad, this is Florence Ames, Mr. Long's private secretary. 207 00:10:56,769 --> 00:10:59,636 Hello. Did you see anybody come into this office? 208 00:10:59,806 --> 00:11:03,139 The waiter, at 1:00. No one between 1:00 and 2:00. 209 00:11:03,242 --> 00:11:05,107 Well, that's not quite true. 210 00:11:05,211 --> 00:11:06,803 Horace Manley came in for about 30 seconds, 211 00:11:06,913 --> 00:11:08,175 and that was just after 1:00. 212 00:11:08,281 --> 00:11:11,250 - I mean, except for that. - And you never left your desk? 213 00:11:11,484 --> 00:11:13,816 Well, of course, I went to the powder room. 214 00:11:13,920 --> 00:11:15,217 Other than that? 215 00:11:15,321 --> 00:11:17,846 And I did go to the storage room to get coffee. 216 00:11:17,957 --> 00:11:19,288 Then, anybody could have come in. 217 00:11:19,459 --> 00:11:22,155 The victim, you've been with him for some time? 218 00:11:22,362 --> 00:11:23,693 Several years. 219 00:11:23,796 --> 00:11:24,854 He brought me with him 220 00:11:24,964 --> 00:11:26,454 when he came to Quicksilver six months ago 221 00:11:26,566 --> 00:11:27,965 as advertising manager. 222 00:11:28,067 --> 00:11:29,762 Over Manley's head, that was. 223 00:11:29,869 --> 00:11:34,169 Yes, I think it was a big disappointment for him. 224 00:11:34,273 --> 00:11:36,969 Where did Mr. Long keep the letter opener, Miss Ames? 225 00:11:37,076 --> 00:11:39,010 - Mrs. Ames. - Mrs. Ames. 226 00:11:39,212 --> 00:11:43,581 He always kept it on the desk, right next to the pencil caddy. 227 00:11:43,683 --> 00:11:46,618 He was a man of meticulous habits and strict routine. 228 00:11:46,719 --> 00:11:47,879 Thank you, Mrs. Ames. 229 00:11:47,987 --> 00:11:49,682 We'll need a complete statement from you later. 230 00:11:49,856 --> 00:11:52,723 Yes, Inspector. 231 00:11:54,360 --> 00:11:55,418 Hiya, Inspector. 232 00:11:55,528 --> 00:11:58,861 I just phoned the Gazette with another Page 1 Flannigan scoop. 233 00:11:59,198 --> 00:12:02,326 Ellery, Manley was the last person to see Long alive. 234 00:12:02,435 --> 00:12:03,493 I'd like to talk to him. 235 00:12:03,603 --> 00:12:05,298 Well, his office is right through that door. 236 00:12:06,205 --> 00:12:07,832 How convenient. 237 00:12:08,007 --> 00:12:08,974 Oh, now, hold it, Inspector. 238 00:12:09,075 --> 00:12:11,202 Manley's the guy that's gonna put me on the radio. 239 00:12:11,310 --> 00:12:12,902 Flannigan, I want to show you something. 240 00:12:13,079 --> 00:12:13,773 Well, look! Look! 241 00:12:13,880 --> 00:12:16,576 I know this is gonna be difficult for all of us, but... 242 00:12:16,682 --> 00:12:17,979 Could I have a word with you, Mr. Manley? 243 00:12:18,084 --> 00:12:19,779 In just a moment. I'm almost wrapped up here. 244 00:12:19,886 --> 00:12:21,478 Crabtree, I want you to handle the contract. 245 00:12:21,587 --> 00:12:23,748 - Day after tomorrow at the latest. - Consider it done, Horace. 246 00:12:23,856 --> 00:12:26,950 Rita, I want your best design... appealing, dignified. 247 00:12:27,060 --> 00:12:28,220 - Masculine. - Right... 248 00:12:28,327 --> 00:12:30,921 - Mr. Manley. - In just one minute, please. 249 00:12:31,030 --> 00:12:34,295 Max, I want you to really punch up the copy, 250 00:12:34,400 --> 00:12:36,027 award-winning-caliber stuff. 251 00:12:36,135 --> 00:12:37,466 I'll think Pulitzer Prize. 252 00:12:37,570 --> 00:12:38,764 Oh, it's 10 to 3:00, Mr. Manley. 253 00:12:38,871 --> 00:12:39,963 You're gonna be late for your appointment. 254 00:12:40,073 --> 00:12:42,132 - Dad? - Yes, Ellery, what is it? 255 00:12:42,241 --> 00:12:46,143 The one thing I require in a secretary is that she be accurate. 256 00:12:46,245 --> 00:12:49,544 - You're five minutes past. - Oh, I'm sorry. 257 00:12:49,649 --> 00:12:52,209 Mr. Long always kept his watch five minutes ahead, 258 00:12:52,318 --> 00:12:53,876 a habit I picked up. 259 00:12:54,087 --> 00:12:56,055 I hate to throw a pall on this meeting, 260 00:12:56,155 --> 00:12:59,215 but I'd like to remind you that a murder has been committed. 261 00:12:59,325 --> 00:13:00,553 Excuse us, Inspector, 262 00:13:00,660 --> 00:13:03,595 but we have a minor advertising crisis to cope with. 263 00:13:03,696 --> 00:13:06,358 I guess this means you won't be doing my radio show. 264 00:13:06,566 --> 00:13:08,796 Yes, Flannigan, the radio show is out. 265 00:13:09,001 --> 00:13:10,491 Sure, I get it. 266 00:13:10,603 --> 00:13:12,935 Just because Long's dead, all bets are off. 267 00:13:13,172 --> 00:13:14,332 No, you don't get it. 268 00:13:14,440 --> 00:13:16,067 We're gonna pull out all the stops. 269 00:13:16,175 --> 00:13:18,609 We're gonna do The Frank Flannigan Show. 270 00:13:18,711 --> 00:13:20,576 On television. 271 00:13:26,919 --> 00:13:28,819 But, Inspector, I'm late for a meeting! 272 00:13:28,921 --> 00:13:31,617 Mr. Manley, your next meeting could be at the police station. 273 00:13:31,724 --> 00:13:34,454 That's ridiculous. Long was alive when we left for lunch. 274 00:13:34,560 --> 00:13:35,686 Your son can vouch for that. 275 00:13:35,795 --> 00:13:37,023 Oh, no, no, no, no. I didn't actually see him. 276 00:13:37,130 --> 00:13:38,722 - No, but I did. - Well, I'm sorry, sir. 277 00:13:38,831 --> 00:13:39,798 We only have your word for that. 278 00:13:39,899 --> 00:13:42,299 You could have dumped the lunch down the toilet. 279 00:13:42,401 --> 00:13:44,028 If you ask me, he never ate it. 280 00:13:44,137 --> 00:13:47,072 It's no secret that I hated Long. 281 00:13:47,173 --> 00:13:50,438 But if you arrested everybody that hated James Bevin Long, 282 00:13:50,543 --> 00:13:51,737 you'd have to get yourself a new jail. 283 00:13:51,844 --> 00:13:53,903 Besides, Florence had the best opportunity. 284 00:13:54,113 --> 00:13:56,047 Florence? Why would Florence want to see Long dead? 285 00:13:56,149 --> 00:13:58,913 Long's appetites weren't limited to power. 286 00:13:59,018 --> 00:14:02,715 I always thought that those naps before lunch were... 287 00:14:02,822 --> 00:14:03,811 ...unnecessary. 288 00:14:04,357 --> 00:14:05,585 But Florence is a married woman. 289 00:14:05,758 --> 00:14:09,091 Her husband's a Navy man, away from home 10 months out of the year. 290 00:14:09,295 --> 00:14:12,196 - Are you implying that...? - I'm not implying anything. 291 00:14:12,298 --> 00:14:15,495 But Florence could have been alone in the office with Long 292 00:14:15,601 --> 00:14:16,533 at the time of the murder. 293 00:14:16,636 --> 00:14:19,537 Let me ask you something. What did Long keep in his safe? 294 00:14:19,739 --> 00:14:21,172 I haven't the foggiest idea. 295 00:14:21,274 --> 00:14:23,139 I suggest you ask Florence about that. 296 00:14:23,242 --> 00:14:24,971 Oh, I intend to. Where is she? 297 00:14:25,077 --> 00:14:26,908 She's in the studio. Now, look, Inspector, 298 00:14:27,013 --> 00:14:28,708 unless you're gonna press formal charges, 299 00:14:28,814 --> 00:14:32,341 I've got to get back and do my work. 300 00:14:33,819 --> 00:14:35,810 If one of you lovely young gentlemen with muscles 301 00:14:35,922 --> 00:14:37,617 could come over here and move this desk for me, please? 302 00:14:37,723 --> 00:14:39,554 Now, bring the desk upstage. Upstage. 303 00:14:39,659 --> 00:14:41,820 Shove it onto the mark. Push it onto this mark. 304 00:14:41,928 --> 00:14:44,396 That's good. Oh, you're it, aren't you, darling? 305 00:14:44,497 --> 00:14:45,725 Thank you very much. 306 00:14:45,898 --> 00:14:48,731 Well, what do you think of it? Isn't it marvelous? 307 00:14:48,834 --> 00:14:51,860 It's beginning to take on a certain ambiance, don't you think? 308 00:14:51,971 --> 00:14:53,302 You're going to be wonderful in this. 309 00:14:53,406 --> 00:14:55,067 You have that lovely face, don't you? 310 00:14:55,174 --> 00:14:58,041 Of course you do. Excuse me. 311 00:15:02,848 --> 00:15:05,282 - Hey, you wanna neck? - What? 312 00:15:05,384 --> 00:15:08,581 You must excuse the young'un, Ma'am. He's a might feisty. 313 00:15:08,688 --> 00:15:11,521 PUPPET: The stool, toots. You're sitting on it, and we need it. 314 00:15:11,691 --> 00:15:14,319 Oh, I'm sorry. Do you want to rehearse? 315 00:15:14,427 --> 00:15:17,521 - Unless you got any better ideas. - Mrs. Ames? 316 00:15:17,630 --> 00:15:19,894 - Yes, Inspector? - Cheese it! The cops! 317 00:15:20,099 --> 00:15:22,226 May we speak to you privately? 318 00:15:23,102 --> 00:15:24,933 Sure. 319 00:15:28,741 --> 00:15:31,437 - Is this cozy enough? - Just like home. 320 00:15:31,544 --> 00:15:32,533 Almost. 321 00:15:32,645 --> 00:15:34,613 Mrs. Ames, we have reason to believe 322 00:15:34,714 --> 00:15:36,443 that you haven't been exactly frank with us 323 00:15:36,549 --> 00:15:38,346 about your relationship with your boss. 324 00:15:38,517 --> 00:15:41,543 Was it anything more than just professional? 325 00:15:41,654 --> 00:15:44,885 - Inspector, I'm a married woman! - I'm aware of that. 326 00:15:45,057 --> 00:15:49,926 I was Mr. Long's secretary for several years... nothing more. 327 00:15:50,029 --> 00:15:52,190 I'm surprised you'd listen to malicious gossip. 328 00:15:52,398 --> 00:15:53,797 I'm willing to listen to anything 329 00:15:53,899 --> 00:15:56,595 that has any bearing on this murder investigation. 330 00:15:56,702 --> 00:15:58,465 Mrs. Ames, do you know what was in Long's safe? 331 00:15:58,671 --> 00:15:59,695 No, I do not. 332 00:15:59,805 --> 00:16:03,206 And as for your insinuations, I think you should talk to Rita Radcliffe. 333 00:16:03,409 --> 00:16:06,537 If you ask me, she was using more than her creative talents 334 00:16:06,646 --> 00:16:07,806 to hang on to her job. 335 00:16:07,980 --> 00:16:09,777 Rita Radcliffe and Long? 336 00:16:09,949 --> 00:16:12,884 Even Mr. Long's chauffeur knew about it. 337 00:16:12,985 --> 00:16:17,251 Now, if you'll excuse me, Mr. Manley's waiting for these figures. 338 00:16:19,358 --> 00:16:21,258 I'm gonna have another talk with Manley. 339 00:16:21,360 --> 00:16:23,351 You better check with that chauffeur. 340 00:16:23,462 --> 00:16:26,761 I saw him in the parking lot when we came in. 341 00:16:35,474 --> 00:16:38,307 Excuse me. Excuse me. 342 00:16:38,411 --> 00:16:39,503 Were you Mr. Long's chauffeur? 343 00:16:39,779 --> 00:16:40,871 Yeah, sort of. 344 00:16:41,314 --> 00:16:43,714 I work for the company. I was assigned to Long. 345 00:16:43,816 --> 00:16:45,306 Now I'm assigned to Manley. 346 00:16:45,618 --> 00:16:47,848 Between you and me and the lamppost, 347 00:16:47,953 --> 00:16:49,614 it's not gonna be as interesting. 348 00:16:49,789 --> 00:16:51,188 You a newspaper reporter? 349 00:16:51,290 --> 00:16:53,224 No, no. My name is Ellery Queen. 350 00:16:53,326 --> 00:16:54,293 I'm helping the police 351 00:16:54,393 --> 00:16:56,054 in the investigation of Mr. Long's murder. 352 00:16:56,162 --> 00:16:57,151 Yeah? 353 00:16:57,263 --> 00:16:58,525 - Yeah. - No kidding. 354 00:16:58,964 --> 00:17:00,955 Well, if you ask me, it was a dame. 355 00:17:01,067 --> 00:17:01,999 Oh, yeah? Why do you say that? 356 00:17:02,168 --> 00:17:05,763 You see things in the rearview mirror, if you know what I mean. 357 00:17:05,871 --> 00:17:07,964 Do you know a Miss Rita Radcliffe? 358 00:17:08,140 --> 00:17:09,402 She was one of 'em. 359 00:17:09,508 --> 00:17:12,875 Many's the time I transported her pulsating platitude 360 00:17:12,978 --> 00:17:14,309 to a rendezvous with the boss. 361 00:17:14,413 --> 00:17:17,177 - A real ambitious tootsie. - Ambitious? 362 00:17:17,350 --> 00:17:20,148 The Radcliffe tomato wanted the Quicksilver Tobacco account. 363 00:17:20,319 --> 00:17:23,413 But she works for Crabtree Advertising. 364 00:17:23,522 --> 00:17:26,685 Sure, but she's got plans to set up her own shop. 365 00:17:26,859 --> 00:17:29,293 Long was gonna give her the Quicksilver account? 366 00:17:29,495 --> 00:17:30,757 Nah. 367 00:17:30,863 --> 00:17:33,559 The smiling cobra was just stringing her along. 368 00:17:33,766 --> 00:17:36,394 He turned her down flat in the limousine this morning. 369 00:17:36,602 --> 00:17:38,467 She was really steamed. 370 00:17:38,571 --> 00:17:40,630 Threatened to stop his clock, if you know what I mean. 371 00:17:40,740 --> 00:17:42,002 I think I do, yeah. 372 00:17:42,108 --> 00:17:43,541 What were her exact words? 373 00:17:43,709 --> 00:17:45,768 Let me see. 374 00:17:45,878 --> 00:17:49,336 She said, "I'm gonna kill you for this, you... blank." 375 00:17:49,515 --> 00:17:51,107 Blank? 376 00:17:51,217 --> 00:17:52,980 I forget the word. It's a new one. 377 00:17:53,085 --> 00:17:55,610 - I'd never heard it before. - You moron! 378 00:17:55,721 --> 00:17:56,881 You wouldn't understand any word 379 00:17:56,989 --> 00:17:58,513 that had more than two syllables in it! 380 00:17:58,624 --> 00:18:00,319 I ought to squash you like a bug! 381 00:18:00,426 --> 00:18:03,452 Excuse me. I got to gas up. 382 00:18:13,272 --> 00:18:14,933 I'm sorry, Ellery. 383 00:18:15,141 --> 00:18:16,972 You don't mind if I call you Ellery? 384 00:18:17,076 --> 00:18:19,772 But that weasel has been out to get me 385 00:18:19,879 --> 00:18:21,210 ever since I tipped Mr. Long 386 00:18:21,313 --> 00:18:24,009 that he's been cheating on the gas and repair bills. 387 00:18:24,216 --> 00:18:25,945 What did he say about me? 388 00:18:26,152 --> 00:18:28,518 Oh, he said you wanted to take over the Quicksilver account 389 00:18:28,621 --> 00:18:30,145 and open up your own agency. 390 00:18:30,256 --> 00:18:34,215 Ellery, the advertising game is a jungle. 391 00:18:34,393 --> 00:18:37,362 Besides, J.B. Wasn't happy with Crabtree. 392 00:18:37,463 --> 00:18:38,828 Anyway, it was only an idea. 393 00:18:38,931 --> 00:18:41,923 Well, the chauffeur also said that you threatened to kill J.B. Long. 394 00:18:42,034 --> 00:18:43,467 But that was only a joke! 395 00:18:43,569 --> 00:18:47,335 I mean, J.B. Was a tough guy. He admired tough talk. 396 00:18:47,440 --> 00:18:51,376 A girl has to play a man's game in this business, you know. 397 00:18:51,544 --> 00:18:55,412 Miss Radcliffe, where were you between noon and 2:00? 398 00:18:55,514 --> 00:18:59,245 Well, let's see. I got back at Crabtree's around noon, 399 00:18:59,351 --> 00:19:02,411 and then Jerry called one of his panic meetings over the Flannigan show. 400 00:19:02,521 --> 00:19:05,581 We kicked that till around 1:00. Almost 1:00. 401 00:19:05,691 --> 00:19:08,182 And then we each separated and went back to our individual offices 402 00:19:08,294 --> 00:19:09,386 to work out the details. 403 00:19:09,495 --> 00:19:12,623 Mm-hmm. So, you and Max Sheldon 404 00:19:12,731 --> 00:19:15,063 were with Jerry Crabtree from noon to 1:00. 405 00:19:15,167 --> 00:19:16,031 That's right. 406 00:19:16,135 --> 00:19:19,161 Did anybody see you in your office from 1:00 to 2:00? 407 00:19:19,271 --> 00:19:20,602 That was lunchtime. 408 00:19:20,706 --> 00:19:22,367 I was in my office alone with the door closed. 409 00:19:22,475 --> 00:19:25,535 No, I don't think I spoke to anyone. 410 00:19:25,644 --> 00:19:30,877 Ellery, you don't think I killed him, do you? 411 00:19:46,131 --> 00:19:47,189 Mr. Sheldon, have you got a moment? 412 00:19:47,366 --> 00:19:51,826 Yeah, for the famous writer Ellery Queen, I've got a minute. 413 00:19:51,937 --> 00:19:54,303 Don't tell anybody, but I'm one of your fans. 414 00:19:54,473 --> 00:19:57,306 No kidding. I was just gonna tell you that I'm a fan of yours. 415 00:19:57,409 --> 00:19:59,809 You wrote the movie script for "Macedonian Falcon," didn't you? 416 00:19:59,912 --> 00:20:01,743 Mm, a lot of water down the pipe since then. 417 00:20:01,847 --> 00:20:04,441 Oh, you were terrific! I always wond... 418 00:20:04,650 --> 00:20:08,450 Well, why you're not doing movies anymore. 419 00:20:08,621 --> 00:20:11,146 It's no big secret. The sauce. 420 00:20:11,257 --> 00:20:13,452 I drank my way through three studios in less than half a year, 421 00:20:13,626 --> 00:20:16,561 so now I write about crunchy, crackly candy bars. 422 00:20:17,196 --> 00:20:17,890 It's a living. 423 00:20:18,063 --> 00:20:20,031 Is this the script for the new Flannigan show? 424 00:20:20,199 --> 00:20:22,724 Yeah. I don't like anyone reading my stuff. 425 00:20:22,902 --> 00:20:26,963 - I'm sorry, Mr. Manley. - Being sorry is no excuse! 426 00:20:27,072 --> 00:20:29,040 Look, I demand accuracy. 427 00:20:29,141 --> 00:20:32,133 If you can't do it, I'll get somebody who can! 428 00:20:32,244 --> 00:20:36,237 I'm sorry. I'll do it over. 429 00:20:37,082 --> 00:20:38,572 Mr. Sheldon, 430 00:20:38,684 --> 00:20:40,311 on the day of the murder, was there a meeting 431 00:20:40,419 --> 00:20:42,785 at the Crabtree Agency roughly between noon and 1:00? 432 00:20:42,888 --> 00:20:44,549 Yeah, Rita, Crabtree, and me. 433 00:20:44,757 --> 00:20:47,851 Did you see either Rita or Crabtree from 1:00 to 2:00? 434 00:20:48,027 --> 00:20:50,689 No, I went back to my broom closet to create. 435 00:20:50,796 --> 00:20:53,230 Excuse me, I've got to go scrounge up some paper. 436 00:21:04,610 --> 00:21:06,703 - Oh, it's been a terrible day! - It's okay. 437 00:21:06,812 --> 00:21:07,642 I want you to go home, 438 00:21:07,746 --> 00:21:10,715 and I want you to call me when you get there, okay? 439 00:21:10,816 --> 00:21:13,080 All right. 440 00:21:15,788 --> 00:21:17,915 Manley picks up the letter opener, 441 00:21:18,023 --> 00:21:21,481 and in a fit of rage, gets himself a promotion. 442 00:21:21,594 --> 00:21:22,993 And the lunch? 443 00:21:23,095 --> 00:21:25,154 He ate it when he went back in his office. 444 00:21:25,264 --> 00:21:27,755 - In 30 seconds? - Well, who else have we got? 445 00:21:27,866 --> 00:21:29,265 Well, Dad, there's Florence. 446 00:21:29,368 --> 00:21:31,097 Now, I checked with the Navy Department, 447 00:21:31,203 --> 00:21:33,068 and her husband's an officer on an aircraft carrier. 448 00:21:33,172 --> 00:21:34,400 He's due back from sea duty next week. 449 00:21:34,940 --> 00:21:37,534 If there was hanky-panky between Long and Florence, 450 00:21:37,643 --> 00:21:38,405 that could be a motive. 451 00:21:38,510 --> 00:21:43,072 [Telephone rings] 452 00:21:43,182 --> 00:21:44,774 Yeah. 453 00:21:44,883 --> 00:21:45,815 Velie, where are you? 454 00:21:45,985 --> 00:21:47,976 I'm at the morgue. The medical examiner just finished. 455 00:21:48,187 --> 00:21:50,087 Did he establish the time of death? 456 00:21:50,255 --> 00:21:52,621 Yes, sir. Between 12:00 and 2:00 p.m. 457 00:21:52,725 --> 00:21:53,953 That's as close as he can call it. 458 00:21:54,126 --> 00:21:56,594 Did the autopsy reveal the contents of the stomach? 459 00:21:56,762 --> 00:22:00,698 Yeah, roast beef, potato salad, custard, and coffee. 460 00:22:00,866 --> 00:22:04,233 - Stay there for a copy of the report. - Yes, sir. 461 00:22:04,403 --> 00:22:07,065 - Long had lunch. - Which the waiter brought at 1:00. 462 00:22:07,272 --> 00:22:09,706 So there goes your theory about Manley. 463 00:22:09,808 --> 00:22:11,400 Well, back to the old drawing board. 464 00:22:11,510 --> 00:22:14,809 Maybe we better have another talk with Florence Ames. 465 00:22:18,250 --> 00:22:21,413 [Knock at door] 466 00:22:25,124 --> 00:22:26,921 INSPECTOR: I guess she's not at home. 467 00:22:27,026 --> 00:22:31,326 I can hear the radio. The lights aren't on. 468 00:22:31,530 --> 00:22:34,294 - Is the young lady at home? - What's it to you? 469 00:22:34,400 --> 00:22:38,461 Look, Pop, this is a respectable apartment house. 470 00:22:38,570 --> 00:22:41,698 - You got a key to this apartment? - Sure, sure. 471 00:22:41,807 --> 00:22:45,265 Say, what's all the excitement? She's probably just sleeping one off. 472 00:22:45,444 --> 00:22:47,742 - Sleeping what off? - I empty the trash 'round here. 473 00:22:47,846 --> 00:22:50,781 - I know when somebody drinks. - Open it up. I'll take responsibility. 474 00:22:50,883 --> 00:22:52,646 Yes, sir. 475 00:22:55,020 --> 00:22:58,751 [Radio playing] 476 00:22:58,857 --> 00:23:02,816 Oh, boy. I hate to see this. 477 00:23:02,928 --> 00:23:04,862 [Switches off radio] 478 00:23:06,165 --> 00:23:08,531 Dad, she's been drugged. 479 00:23:17,876 --> 00:23:20,140 Hello. This is Inspector Queen. 480 00:23:20,245 --> 00:23:21,872 Get an ambulance and a doctor 481 00:23:21,980 --> 00:23:25,438 over to 953 East 34th Street, Apartment 2B. 482 00:23:25,551 --> 00:23:29,180 Looks like attempted suicide. Probably barbiturates. 483 00:23:30,222 --> 00:23:32,952 Let's look for a note. This thing's beginning to add up. 484 00:23:34,293 --> 00:23:37,023 Lucky you got here when you did, Inspector. 485 00:23:37,129 --> 00:23:39,461 I've got her stomach emptied, and she'll be all right. 486 00:23:39,565 --> 00:23:42,261 Thanks, Doc. This may wrap up another murder case for us. 487 00:23:42,367 --> 00:23:44,801 I wonder where she kept the barbiturates. 488 00:23:44,903 --> 00:23:46,962 Maybe over here. 489 00:23:49,641 --> 00:23:53,099 So, little Florence pulled a Dutch act, huh? 490 00:23:53,212 --> 00:23:54,509 Now, what are you doing here, Flannigan? 491 00:23:54,613 --> 00:23:56,672 Listen, every ambulance driver in town 492 00:23:56,782 --> 00:23:58,215 knows he can make a fast sawbuck 493 00:23:58,317 --> 00:24:00,012 by calling Flannigan when there's a hot story. 494 00:24:00,119 --> 00:24:01,279 Did she leave a note confessing? 495 00:24:01,386 --> 00:24:03,946 We haven't found one yet, not that it's any of your business. 496 00:24:04,123 --> 00:24:08,116 - Oh, Inspector, don't be that way. - Dad, I think I found something. 497 00:24:09,561 --> 00:24:11,529 Addressed to James Bevin Long. 498 00:24:11,630 --> 00:24:14,258 A woman's handwriting. 499 00:24:14,366 --> 00:24:15,924 I don't like to read other people's mail. 500 00:24:16,034 --> 00:24:17,433 Then I'll read it. 501 00:24:17,536 --> 00:24:19,197 [Florence groans] 502 00:24:21,473 --> 00:24:22,269 FLANNIGAN: Well? 503 00:24:22,441 --> 00:24:23,100 INSPECTOR: They're signed "Florence." 504 00:24:23,208 --> 00:24:25,267 I'll spare you the purple prose. 505 00:24:25,377 --> 00:24:26,639 FLANNIGAN: Florence and Long? 506 00:24:26,745 --> 00:24:28,736 That's got to be the romance of the year. 507 00:24:28,847 --> 00:24:30,109 Take it easy. You're gonna be all right. 508 00:24:30,282 --> 00:24:32,648 INSPECTOR: My guess is these were in Long's safe. 509 00:24:32,818 --> 00:24:34,581 Florence's husband was coming home. 510 00:24:34,686 --> 00:24:36,313 Long was holding these over her. 511 00:24:36,488 --> 00:24:38,820 She had motive, opportunity... 512 00:24:38,991 --> 00:24:41,983 I think we've found Long's killer. 513 00:24:44,363 --> 00:24:46,490 Mrs. Ames, you've had a narrow escape. 514 00:24:46,665 --> 00:24:49,395 I think I know why you took those barbiturates. 515 00:24:49,568 --> 00:24:51,763 Want to make a statement? 516 00:24:51,870 --> 00:24:53,360 No barbiturates. 517 00:24:56,375 --> 00:25:01,278 Yes, I'II... I'll give you a statement. 518 00:25:01,380 --> 00:25:02,813 Someone tried to kill me. 519 00:25:11,056 --> 00:25:12,523 My husband was away. 520 00:25:13,325 --> 00:25:15,793 I was Ionely. It just happened. 521 00:25:16,628 --> 00:25:19,028 If only I hadn't written those letters. 522 00:25:19,731 --> 00:25:21,858 He threatened to show them to your husband? 523 00:25:23,569 --> 00:25:26,367 When I found out about Mr. Long's other women, 524 00:25:26,471 --> 00:25:27,938 of course I wanted to quit. 525 00:25:28,907 --> 00:25:32,343 But he wanted me to stay and spy on Mr. Manley. 526 00:25:33,278 --> 00:25:35,178 He was really very insecure. 527 00:25:35,314 --> 00:25:38,806 I got the picture. Your husband was coming home. 528 00:25:38,917 --> 00:25:40,851 Long refused to give you back the letters. 529 00:25:40,953 --> 00:25:42,147 You went to his office. 530 00:25:42,254 --> 00:25:44,119 You pleaded with him. He laughed at you. 531 00:25:44,223 --> 00:25:45,884 Suddenly, the letter opener was in your hand! 532 00:25:45,991 --> 00:25:46,889 What a story! 533 00:25:46,992 --> 00:25:48,084 No, no! 534 00:25:48,660 --> 00:25:50,059 Why don't you believe me? 535 00:25:50,429 --> 00:25:52,920 Why don't you try to find out who tried to kill me? 536 00:25:53,298 --> 00:25:55,493 Mrs. Ames, why would anyone try to kill you? 537 00:25:55,701 --> 00:25:57,032 I don't know. 538 00:25:57,135 --> 00:25:59,365 But somebody put those drugs in the vodka 539 00:25:59,471 --> 00:26:01,666 and hid those letters here in my apartment. 540 00:26:01,773 --> 00:26:03,570 INSPECTOR: Oh, come on, Mrs. Ames. 541 00:26:03,775 --> 00:26:06,243 If someone tried to kill you... and I say "if"... 542 00:26:06,345 --> 00:26:08,074 you must know something you're not telling us. 543 00:26:08,247 --> 00:26:10,738 You were very upset when you left the studio this afternoon. 544 00:26:10,949 --> 00:26:13,474 I noticed you were talking to Max Sheldon. 545 00:26:13,585 --> 00:26:18,113 Mr. Queen, this isn't easy to admit, 546 00:26:18,223 --> 00:26:24,389 but lately, with all the pressure, well, I... 547 00:26:24,496 --> 00:26:27,522 I've developed a little drinking problem. 548 00:26:27,633 --> 00:26:29,533 Max recognized the symptoms. 549 00:26:29,635 --> 00:26:33,162 He's in Alcoholics Anonymous, and he was tying to help me. 550 00:26:33,338 --> 00:26:35,203 Anyone else know about your drinking? 551 00:26:35,307 --> 00:26:39,573 Dad, do you think we could provide Mrs. Ames with police protection? 552 00:26:39,678 --> 00:26:40,576 No. 553 00:26:40,679 --> 00:26:42,579 At least until we get things sorted out, huh? 554 00:26:46,685 --> 00:26:48,710 Dad, it's obvious somebody did try to kill Florence. 555 00:26:48,820 --> 00:26:50,344 There were enough barbiturates in that bottle of vodka 556 00:26:50,455 --> 00:26:51,752 to knock off the Giants football team. 557 00:26:51,924 --> 00:26:53,858 In the bottle, yes, not in her stomach. 558 00:26:53,959 --> 00:26:55,187 It's a play for sympathy. 559 00:26:55,294 --> 00:26:56,522 She's trying to throw us off the track. 560 00:26:56,728 --> 00:26:59,253 Dad, if we hadn't found her, she'd be dead right now. 561 00:26:59,364 --> 00:27:00,956 Who knows how much she swallowed? 562 00:27:01,066 --> 00:27:03,057 If you wanted to commit suicide, you'd swallow the pill, 563 00:27:03,168 --> 00:27:03,896 then wash it down. 564 00:27:04,002 --> 00:27:06,800 - Why put the drugs in the vodka? - That's exactly my point. 565 00:27:06,905 --> 00:27:09,999 She's trying to divert suspicion away from herself. 566 00:27:10,108 --> 00:27:12,633 Ellery, you're too gullible when it comes to women. 567 00:27:12,744 --> 00:27:14,041 And another thing, Dad. 568 00:27:14,146 --> 00:27:15,579 If she did find the letters in Long's safe, 569 00:27:15,681 --> 00:27:17,512 why didn't she burn them? It doesn't make sense. 570 00:27:17,749 --> 00:27:19,683 She had motive, opportunity, 571 00:27:19,785 --> 00:27:21,753 and the boodle from Long's safe was at her place. 572 00:27:21,853 --> 00:27:23,445 I should have booked her last night. 573 00:27:23,555 --> 00:27:24,783 Inspector... 574 00:27:24,890 --> 00:27:26,380 The press room is on the third floor, Flannigan. 575 00:27:26,491 --> 00:27:29,392 Inspector, I've got an idea that's super-rific. 576 00:27:29,494 --> 00:27:32,429 You throw Florence in the slammer, then come on my show tonight 577 00:27:32,531 --> 00:27:34,362 and announce that you've got the killer behind bars. 578 00:27:34,466 --> 00:27:37,367 I had Victor Mellow lined up to talk about his latest picture, 579 00:27:37,469 --> 00:27:39,334 but we'll work him in after you. What do you say? 580 00:27:39,504 --> 00:27:40,801 Are you out of your mind, Flannigan? 581 00:27:40,973 --> 00:27:44,602 This is my case, and I'll arrest somebody when I'm ready. 582 00:27:44,776 --> 00:27:46,676 As far as that show of yours is concerned, 583 00:27:46,778 --> 00:27:49,713 if you think I'm going on television and let you make a monkey out of me, 584 00:27:49,815 --> 00:27:51,146 you've got another thought coming. 585 00:27:51,249 --> 00:27:53,183 Well, if that's the way you feel about it, 586 00:27:53,285 --> 00:27:54,343 I'll get the commissioner. 587 00:27:54,453 --> 00:27:56,444 He knows what good press relations are. 588 00:27:56,555 --> 00:27:58,216 INSPECTOR: Out! 589 00:27:58,323 --> 00:27:59,517 [Door slams] 590 00:28:05,063 --> 00:28:06,291 Hiya, Max. Nearly finished? 591 00:28:06,398 --> 00:28:08,889 Yeah, it's another lollapalooza. 592 00:28:09,001 --> 00:28:10,332 Oh, Max, 593 00:28:10,435 --> 00:28:13,131 I don't believe you're writing for The Frank Flannigan Show. 594 00:28:13,305 --> 00:28:15,796 This page looks more like a movie script to me. 595 00:28:19,378 --> 00:28:20,367 What's to write for, Flannigan? 596 00:28:20,479 --> 00:28:22,140 A couple of introductions. He'll ad-lib the rest. 597 00:28:23,015 --> 00:28:25,711 So, you caught me in the act. 598 00:28:25,817 --> 00:28:28,308 I'm changing one of my old movie scripts into a live TV drama 599 00:28:28,420 --> 00:28:29,853 for the Quicksilver Playhouse. 600 00:28:30,055 --> 00:28:31,989 - A new show? - With any luck, it will be. 601 00:28:32,157 --> 00:28:33,852 Crabtree's pushing it, and Manley's ready to go. 602 00:28:35,160 --> 00:28:36,787 Look, they got big plans for TV, 603 00:28:36,895 --> 00:28:38,522 and I'm trying to crawl up on the bandwagon. 604 00:28:39,264 --> 00:28:40,026 Let me tell you, 605 00:28:40,132 --> 00:28:44,728 it's a great feeling putting honest words on paper again. 606 00:28:44,936 --> 00:28:47,302 You didn't come here to talk shop, Ellery. 607 00:28:47,406 --> 00:28:48,338 What's the plot line? 608 00:28:49,474 --> 00:28:51,533 Somebody tried to kill Florence by spiking her vodka. 609 00:28:51,710 --> 00:28:54,076 Yeah, I know that. 610 00:28:54,179 --> 00:28:56,545 No, don't tell me you think it was me. 611 00:28:56,715 --> 00:28:59,115 I've got a hunch Florence knows something. 612 00:28:59,217 --> 00:29:01,845 Or saw something that might point a finger to Long's killer. 613 00:29:01,953 --> 00:29:03,853 Or maybe she's just trying to cover up for someone. 614 00:29:04,022 --> 00:29:05,853 Maybe she doesn't realize what she knows. 615 00:29:05,957 --> 00:29:06,651 So? 616 00:29:06,758 --> 00:29:08,919 So, you know she had a drinking problem. 617 00:29:09,094 --> 00:29:11,187 I saw you have a very heavy discussion with her yesterday 618 00:29:11,296 --> 00:29:12,024 out in the lobby. 619 00:29:12,130 --> 00:29:14,598 Ah, now! Now I get the scenario. 620 00:29:14,699 --> 00:29:17,725 I killed Long, and then in the second reel, 621 00:29:17,836 --> 00:29:19,667 I rub out Florence to cover my tracks. 622 00:29:19,771 --> 00:29:20,931 No. 623 00:29:21,039 --> 00:29:22,404 It won't play, Ellery. 624 00:29:22,507 --> 00:29:24,236 Poor character development. 625 00:29:24,342 --> 00:29:25,775 I've got no motive. 626 00:29:25,877 --> 00:29:26,901 No? 627 00:29:27,012 --> 00:29:28,946 Max, you were trying to get back in the big-time 628 00:29:29,047 --> 00:29:31,106 by writing television scripts for Quicksilver. 629 00:29:31,216 --> 00:29:33,582 When Long turned thumbs-down on TV, 630 00:29:33,685 --> 00:29:37,485 then that left you with crumbly, crackly commercials. 631 00:29:37,589 --> 00:29:39,682 Okay, so I was glad somebody stuck a shiv in Long, 632 00:29:39,791 --> 00:29:41,986 but I'm not the only one who knew that Florence hit the sauce. 633 00:29:42,094 --> 00:29:43,220 No? 634 00:29:44,129 --> 00:29:47,758 Look, Queen, I've been there, the whole route. 635 00:29:47,866 --> 00:29:50,232 Need a little bracer to carry you over the rough spots. 636 00:29:50,335 --> 00:29:51,666 You keep a bottle in your desk drawer, 637 00:29:51,770 --> 00:29:53,067 maybe another one in the glove compartment. 638 00:29:53,171 --> 00:29:54,763 You drink vodka so nobody can smell it. 639 00:29:54,873 --> 00:29:56,431 You think nobody knows. 640 00:29:56,608 --> 00:29:58,735 Let me tell you, everybody knows. 641 00:29:58,844 --> 00:30:00,539 That's why I was gonna help her. 642 00:30:00,645 --> 00:30:02,613 Everybody at Crabtree used to joke about it. 643 00:30:04,549 --> 00:30:08,110 Look, if you're looking for a heavy, try casting Jerry Crabtree. 644 00:30:08,320 --> 00:30:10,982 Crabtree? What would Crabtree gain from Long's death? 645 00:30:11,189 --> 00:30:15,626 15% of a million-dollar ad budget. 646 00:30:16,261 --> 00:30:17,751 Just before the meeting in his office, 647 00:30:17,863 --> 00:30:19,763 I heard Crabtree on the phone with Long. 648 00:30:19,865 --> 00:30:22,561 I think Crabtree tried the Flannigan radio idea with Long 649 00:30:22,667 --> 00:30:23,759 and got turned down. 650 00:30:23,869 --> 00:30:25,837 I think Long told him he was gonna lose the account. 651 00:30:25,937 --> 00:30:29,202 - All right. Pastrami on rye. - Here. 652 00:30:34,746 --> 00:30:35,735 Uh, excuse me. 653 00:30:36,014 --> 00:30:38,642 - Oh, ham and Swiss yours, right? - No. 654 00:30:38,750 --> 00:30:40,115 May I talk to you for just a second? 655 00:30:40,218 --> 00:30:42,413 Oh, hey, look, buddy, see, it's lunch hour. 656 00:30:42,521 --> 00:30:44,989 I got to keep moving, you know? I make a living on tips. 657 00:30:45,190 --> 00:30:47,181 You delivered Mr. Long's lunch, did you? 658 00:30:47,359 --> 00:30:49,759 Uh, right. Tuesday. 659 00:30:49,861 --> 00:30:51,692 Cold plate special, mustard on the side. 660 00:30:51,963 --> 00:30:53,157 So, look, you want the ham and Swiss? 661 00:30:53,265 --> 00:30:54,664 - It's all I got left. - No. No, thanks. 662 00:30:54,766 --> 00:30:57,132 Did Mr. Long say anything to you when you brought him the lunch? 663 00:30:57,302 --> 00:30:59,634 Oh, sure. Big conversation. 664 00:30:59,738 --> 00:31:03,037 He said, "Put it on the desk," like always, you know. 665 00:31:03,141 --> 00:31:04,108 That's all? 666 00:31:04,209 --> 00:31:06,473 Yeah. Well, what do you expect? I mean, he was in the john. 667 00:31:06,645 --> 00:31:09,546 See, I heard the water running, so I figured he was washing his hands. 668 00:31:09,648 --> 00:31:12,446 Hey, look, I'm not making any tips standing around here. 669 00:31:19,257 --> 00:31:23,353 Hey, thank you very much, sir. Thanks a lot. 670 00:31:27,599 --> 00:31:30,124 But, Dad, there's a piece missing. Somewhere. 671 00:31:30,235 --> 00:31:31,634 I wish I could figure out what it is. 672 00:31:31,937 --> 00:31:33,370 Are you gonna watch the Flannigan show tonight? 673 00:31:33,471 --> 00:31:35,564 I've got better things to do with my time, 674 00:31:35,674 --> 00:31:38,472 like finding James Bevin Long's killer. 675 00:31:38,843 --> 00:31:40,811 Dad, do you still think Florence did it? 676 00:31:40,912 --> 00:31:42,743 Now, let's not re-hash that. 677 00:31:42,847 --> 00:31:44,246 [Intercom buzzes] 678 00:31:44,349 --> 00:31:45,441 Yeah, Grace. 679 00:31:45,550 --> 00:31:47,950 Mr. Crabtree is here and would like to see you, Inspector. 680 00:31:48,053 --> 00:31:50,021 Send him in, please. 681 00:31:50,889 --> 00:31:52,652 Inspector... 682 00:31:53,391 --> 00:31:54,949 I don't want to take up too much of your time. 683 00:31:55,060 --> 00:31:56,652 What can I do for you, Mr. Crabtree? 684 00:31:56,761 --> 00:31:59,252 If it's a parking ticket, you better call your alderman. 685 00:31:59,364 --> 00:32:02,800 No, actually, I'm here out of concern for poor Florence. 686 00:32:03,168 --> 00:32:04,135 Poor Florence? 687 00:32:04,236 --> 00:32:05,225 Florence Ames. 688 00:32:05,470 --> 00:32:07,961 She has terrible problems. She needs all the help she can get. 689 00:32:08,740 --> 00:32:10,037 I'm sure the authorities will see to it 690 00:32:10,141 --> 00:32:12,541 she gets the best of care wherever they send her. 691 00:32:12,677 --> 00:32:15,077 What makes you think we're going to arrest Florence Ames? 692 00:32:15,747 --> 00:32:20,514 Well, I can't help thinking that if you do arrest her for murder, 693 00:32:20,852 --> 00:32:22,217 tonight's TV show would be 694 00:32:22,320 --> 00:32:24,550 a perfect place to make it known to the public 695 00:32:24,656 --> 00:32:26,214 because of the tie-in with the sponsor. 696 00:32:26,424 --> 00:32:28,892 Every cloud has a Quicksilver lining. 697 00:32:28,994 --> 00:32:30,461 Extremely well-put. 698 00:32:30,562 --> 00:32:33,258 You could have had a brilliant career in advertising, Inspector. 699 00:32:33,365 --> 00:32:34,992 Mr. Crabtree, I understand 700 00:32:35,100 --> 00:32:37,364 that Long was gonna change advertising agencies. 701 00:32:37,469 --> 00:32:38,629 Ridiculous! 702 00:32:38,770 --> 00:32:42,069 Mr. Long was perfectly content with the way we handled his operations. 703 00:32:42,340 --> 00:32:44,672 I mean, the Flannigan show tonight should be a big hit. 704 00:32:44,776 --> 00:32:45,834 Everybody's talking about it. 705 00:32:45,944 --> 00:32:48,071 Yes, but Long didn't want to get into television. 706 00:32:48,179 --> 00:32:50,511 He didn't always know what was best for him. 707 00:32:51,082 --> 00:32:52,174 As you know, Mr. Queen, 708 00:32:52,284 --> 00:32:54,275 I was at the agency when Mr. Long was killed. 709 00:32:54,619 --> 00:32:58,419 According to our information, your meeting broke up around 1:00? 710 00:32:58,590 --> 00:33:02,526 No, I remember distinctly that Rita, Max, and I 711 00:33:02,627 --> 00:33:04,458 worked straight through to nearly 2:00. 712 00:33:04,596 --> 00:33:05,756 Really? 713 00:33:05,930 --> 00:33:06,828 Much closer to 2:00. 714 00:33:06,998 --> 00:33:08,556 [Intercom buzzes] 715 00:33:08,667 --> 00:33:09,725 Yeah, Grace? 716 00:33:09,834 --> 00:33:11,859 Inspector, the commissioner is on the phone. 717 00:33:12,037 --> 00:33:13,470 Just a second. 718 00:33:13,638 --> 00:33:16,004 - Would you forgive me? - Oh, not at all. 719 00:33:16,107 --> 00:33:19,508 I've got to get back to the studio. Fare thee well, gentlemen. 720 00:33:20,211 --> 00:33:21,235 Bye. 721 00:33:21,413 --> 00:33:22,471 Yes, Commissioner. 722 00:33:23,048 --> 00:33:23,878 How are you? 723 00:33:24,316 --> 00:33:26,648 Oh, that's good. What can I do for you? 724 00:33:27,886 --> 00:33:31,617 Oh, sure, sure, sure. I guess so. 725 00:33:31,823 --> 00:33:35,190 If you want me to go on the television show, I'll do it. 726 00:33:36,561 --> 00:33:38,153 You're welcome. 727 00:33:39,664 --> 00:33:41,495 Dad, you were shanghaied. 728 00:33:41,666 --> 00:33:43,497 If Flannigan wants a scoop, I'll give him one. 729 00:33:43,601 --> 00:33:45,068 I'll strangle him right on the air. 730 00:33:45,170 --> 00:33:47,331 Ellery, what am I gonna do on a television show? 731 00:33:48,907 --> 00:33:53,071 Look, if you could prove that Florence Ames killed Long 732 00:33:53,178 --> 00:33:54,702 before air time... 733 00:33:56,815 --> 00:33:59,477 Oh, good grief, what am I saying? 734 00:34:02,721 --> 00:34:03,881 Good evening, America. 735 00:34:03,988 --> 00:34:05,353 This is Frank Flannigan, 736 00:34:05,457 --> 00:34:07,948 your rough and ready correspondent from the New York Gazette. 737 00:34:08,059 --> 00:34:08,991 Hey, go easy with that stuff! 738 00:34:09,094 --> 00:34:11,756 I don't want to look like a sissy. I got my image to think of. 739 00:34:11,863 --> 00:34:14,923 Without makeup, your image is gonna be a very pale shade of gray. 740 00:34:15,033 --> 00:34:16,728 Look, ease off, will you? 741 00:34:16,835 --> 00:34:18,769 Let me go over my script. 742 00:34:19,104 --> 00:34:22,301 Don't worry! I wrote it all down on these big cards. 743 00:34:22,774 --> 00:34:25,436 Are you kidding? I don't need those cards. 744 00:34:25,543 --> 00:34:27,909 I've got a memory like a bull elephant. 745 00:34:28,012 --> 00:34:30,139 Let me ask you something, Vera. 746 00:34:30,348 --> 00:34:34,079 Should I sit like this... 747 00:34:34,185 --> 00:34:35,652 ...or like this? 748 00:34:35,754 --> 00:34:36,880 What's my best side? 749 00:34:37,021 --> 00:34:38,716 They're both good, F.F. 750 00:34:39,591 --> 00:34:42,025 Yeah, that's what I was thinking. 751 00:34:42,127 --> 00:34:43,287 Have you seen anything 752 00:34:43,395 --> 00:34:45,124 of Inspector Queen or Victor Mellow yet? 753 00:34:45,230 --> 00:34:48,063 No, but I'm sure they'll be here. Just relax. 754 00:34:48,533 --> 00:34:50,626 Now, will you cut that out! 755 00:34:50,735 --> 00:34:53,260 Okay, now, the cooking show starts in two minutes, 756 00:34:53,371 --> 00:34:55,168 followed by the weather, then you're on, Flannigan. 757 00:34:55,273 --> 00:34:56,638 Hey, hey. 758 00:34:56,741 --> 00:34:59,107 Are these lights always this hot? 759 00:34:59,210 --> 00:35:03,271 Hey, Flash, if you can't stand the heat, get out of the kitchen. 760 00:35:08,286 --> 00:35:10,584 You sure he hasn't called? Inspector Richard Queen? 761 00:35:10,688 --> 00:35:13,748 - No, sir. - It's not like him to be late. 762 00:35:15,427 --> 00:35:16,086 [Continues]: Oh, boy. 763 00:35:16,194 --> 00:35:17,354 That reminds me. I haven't eaten. 764 00:35:17,529 --> 00:35:19,520 - What? - Huh? Oh, nothing. 765 00:35:21,800 --> 00:35:22,767 Where is he? 766 00:35:23,835 --> 00:35:25,564 He'll make it, Flannigan. Don't worry. 767 00:35:25,670 --> 00:35:26,762 Well, he better get here quick. 768 00:35:26,871 --> 00:35:28,498 I'm gonna put Victor Mellow on first. 769 00:35:28,606 --> 00:35:30,767 Just get him in here as soon as he shows up. 770 00:35:33,011 --> 00:35:33,807 Oh, boy. 771 00:35:44,556 --> 00:35:46,547 Good evening, Mr. And Mrs. America. 772 00:35:46,658 --> 00:35:49,354 This is Frank Flannigan, your rough and ready reporter 773 00:35:49,461 --> 00:35:51,725 from the New York Gazette. 774 00:35:55,300 --> 00:35:56,130 Who's that? 775 00:35:56,634 --> 00:35:57,362 That's you, Flannigan. 776 00:35:57,469 --> 00:35:59,096 That's the way you look on television. 777 00:35:59,204 --> 00:36:00,136 You're kidding! 778 00:36:01,039 --> 00:36:04,236 Where'd I get that fat, white face? I look like a dead squirrel! 779 00:36:04,809 --> 00:36:05,798 Vera! 780 00:36:08,413 --> 00:36:09,778 Where have you been? 781 00:36:09,881 --> 00:36:12,145 It's almost time to go on the air, and there's nobody here but me! 782 00:36:12,250 --> 00:36:13,945 I've been over watching the butter commercial. 783 00:36:14,052 --> 00:36:16,077 I brought you some coffee, F.F. 784 00:36:16,187 --> 00:36:17,882 I don't want any. 785 00:36:17,989 --> 00:36:20,583 I'm losing my marbles, and you're bringing me coffee! 786 00:36:20,692 --> 00:36:22,922 I'm sure you'll want this coffee, F.F. 787 00:36:23,027 --> 00:36:26,519 It's the kind of coffee you drink in the office. 788 00:36:33,004 --> 00:36:35,165 Vera, you're a good secretary. 789 00:36:35,373 --> 00:36:37,136 I just spoke to Victor Mellow's agent, 790 00:36:37,242 --> 00:36:38,675 and there's been some kind of mix-up. 791 00:36:38,843 --> 00:36:41,744 Victor's going to be interviewed by John Cameron Swayze, 792 00:36:41,846 --> 00:36:43,313 so he won't be here. 793 00:36:43,414 --> 00:36:44,972 [Spits out coffee] 794 00:36:45,083 --> 00:36:46,812 Have some more coffee. 795 00:36:50,688 --> 00:36:52,087 That's funny. 796 00:36:52,190 --> 00:36:53,418 Something wrong with the set? 797 00:36:53,525 --> 00:36:54,685 No, it's the timing. 798 00:36:54,792 --> 00:36:57,124 She put that pie in the oven before the commercial. 799 00:36:57,228 --> 00:36:58,422 Now it's baked. It's all ready to eat. 800 00:36:58,530 --> 00:37:01,658 Oh, Mr. Queen, it's only a 15-minute show. 801 00:37:01,766 --> 00:37:03,097 There isn't time to bake a pie. 802 00:37:03,201 --> 00:37:04,828 There's another pie that's already baked, 803 00:37:04,936 --> 00:37:06,927 and she changes it during the commercial. 804 00:37:07,038 --> 00:37:08,699 Oh, I see. 805 00:37:09,841 --> 00:37:11,570 Of course! 806 00:37:16,581 --> 00:37:17,673 Well, have you figured it out? 807 00:37:18,283 --> 00:37:21,047 If you've been watching closely, you've probably worked it out, too. 808 00:37:21,152 --> 00:37:22,744 Was it Florence? 809 00:37:22,854 --> 00:37:24,344 Max the copywriter? 810 00:37:24,455 --> 00:37:26,787 Or did Jerry Crabtree stab Long? 811 00:37:26,891 --> 00:37:28,415 How about Horace Manley? 812 00:37:28,526 --> 00:37:30,517 Or did Rita Radcliffe make good on her threat? 813 00:37:30,628 --> 00:37:32,220 Or was it somebody else? 814 00:37:32,330 --> 00:37:35,959 No, it wasn't Flannigan, and the waiter didn't do it. 815 00:37:36,067 --> 00:37:40,231 I'll give you a hint. It's later than you think. 816 00:37:45,043 --> 00:37:46,874 Junior, where's your pop? I need him in a hurry! 817 00:37:46,978 --> 00:37:48,138 That was Inspector Queen. 818 00:37:48,246 --> 00:37:49,577 There's a tie-up on the Triborough Bridge, 819 00:37:49,681 --> 00:37:50,477 and he's gonna be late. 820 00:37:50,582 --> 00:37:51,742 He can't do that to me. 821 00:37:52,584 --> 00:37:53,608 One minute, Mr. Flannigan. 822 00:37:55,653 --> 00:37:59,180 Junior, you got to fill in for your pop. 823 00:37:59,290 --> 00:38:01,190 I don't know anything about television. 824 00:38:01,292 --> 00:38:02,384 There's nothing to know. 825 00:38:02,493 --> 00:38:05,690 I'll do all the talking. You just say things like "Yes. No." 826 00:38:05,797 --> 00:38:07,628 No. 827 00:38:07,732 --> 00:38:09,563 There's nobody else. 828 00:38:09,667 --> 00:38:13,865 - 30 seconds and you're on. - Please, Junior, I'm begging you! 829 00:38:13,972 --> 00:38:14,961 Well... 830 00:38:15,073 --> 00:38:16,700 Super-rific! 831 00:38:25,650 --> 00:38:28,710 Hey, Tim, looks like we got some kind of last-minute change out here. 832 00:38:28,820 --> 00:38:29,946 You better get ready to wing it. 833 00:38:30,121 --> 00:38:31,645 Okay, and cue commercial. 834 00:38:31,823 --> 00:38:35,589 [Saloon piano music plays] 835 00:38:41,432 --> 00:38:43,662 Be quick on the draw... 836 00:38:43,768 --> 00:38:46,464 with Quicksilver cigars. 837 00:38:46,571 --> 00:38:51,907 Yes, sir! Hit the pleasure bull's-eye every time... 838 00:38:52,076 --> 00:38:54,306 ...with Quicksilver cigars. 839 00:38:57,649 --> 00:39:00,117 Now, stay loose, Junior. Don't fade on me. 840 00:39:00,218 --> 00:39:01,082 And now, 841 00:39:01,252 --> 00:39:04,050 the Quicksilver Tobacco Company presents 842 00:39:04,155 --> 00:39:05,986 The Frank Flannigan Show! 843 00:39:06,157 --> 00:39:08,591 Okay, two, and cue Flannigan. 844 00:39:18,369 --> 00:39:21,202 Good evening, America. 845 00:39:21,305 --> 00:39:22,738 This is... 846 00:39:22,840 --> 00:39:24,831 Frank Flackle... 847 00:39:26,411 --> 00:39:31,075 ...your rough and... 848 00:39:31,282 --> 00:39:33,216 ...and... 849 00:39:33,317 --> 00:39:38,448 ...rough and ready reporter of the New York Gazette 850 00:39:38,556 --> 00:39:41,650 with the first of my hard-hitting inquiries into topics 851 00:39:41,759 --> 00:39:44,853 of urgent interest to viewers across the country. 852 00:39:44,962 --> 00:39:49,729 My first guest tonight is Inspector Richard Queen. 853 00:39:49,901 --> 00:39:53,359 Ellery Queen, 854 00:39:53,471 --> 00:39:57,066 the famous mystery writer 855 00:39:57,175 --> 00:40:00,474 and authority on crime. 856 00:40:04,182 --> 00:40:09,677 Well, Mr. Queen, I understand the New York police 857 00:40:09,787 --> 00:40:11,948 are about to make a big breakthrough 858 00:40:12,056 --> 00:40:14,149 on the James Bevin Long murder. 859 00:40:18,996 --> 00:40:23,126 I understand that at this very moment, 860 00:40:23,234 --> 00:40:26,032 they're about to arrest the dangerous dame 861 00:40:26,137 --> 00:40:27,764 who committed this dastardly deed. 862 00:40:28,005 --> 00:40:29,029 No. 863 00:40:29,707 --> 00:40:31,368 No? 864 00:40:32,210 --> 00:40:37,113 Well, according to my exclusive sources, 865 00:40:37,215 --> 00:40:40,707 I understand the crime has been solved. 866 00:40:40,818 --> 00:40:44,413 Well, actually, I think I know who killed J.B. Long. 867 00:40:44,522 --> 00:40:45,819 You do? 868 00:40:45,923 --> 00:40:50,553 Well, would you tell our viewers who the police are arresting? 869 00:40:50,728 --> 00:40:52,491 Um... 870 00:40:52,597 --> 00:40:56,556 The police aren't arresting anyone, at least not yet. 871 00:40:56,667 --> 00:40:58,794 But you have a theory. 872 00:40:58,903 --> 00:41:02,669 Would you tell our viewers your theory about it? 873 00:41:02,774 --> 00:41:04,002 Well, sure. 874 00:41:04,108 --> 00:41:06,338 Just follow me for the next few minutes. 875 00:41:06,444 --> 00:41:09,072 Uh, you remember? 876 00:41:09,180 --> 00:41:11,705 The waiter brought Long's lunch in at 1:00, 877 00:41:11,816 --> 00:41:12,805 and the autopsy showed 878 00:41:12,917 --> 00:41:14,214 that he'd eaten before he was stabbed. 879 00:41:14,385 --> 00:41:16,580 Well, sure. That was in the Gazette. 880 00:41:16,754 --> 00:41:19,587 Right. 881 00:41:19,724 --> 00:41:20,850 All right. Stay with him. 882 00:41:20,992 --> 00:41:25,759 Several people had motives to kill Long. 883 00:41:25,863 --> 00:41:30,129 Jerry Crabtree was afraid he'd lose the account. 884 00:41:30,234 --> 00:41:34,762 Rita Radcliffe even threatened to kill him that morning. 885 00:41:34,872 --> 00:41:36,567 And Max Sheldon might have killed Long 886 00:41:36,674 --> 00:41:40,075 to get the advertising budget over to television. 887 00:41:40,178 --> 00:41:41,907 They held a meeting at the Crabtree Agency 888 00:41:42,013 --> 00:41:43,173 from noon to 1:00. 889 00:41:43,281 --> 00:41:44,407 But after 1:00, 890 00:41:44,515 --> 00:41:48,110 none of them can account definitely for their whereabouts. 891 00:41:50,421 --> 00:41:53,447 Horace Manley was alone in his connecting office 892 00:41:53,558 --> 00:41:55,082 from 12:00 to 1:00, 893 00:41:55,193 --> 00:41:58,458 and Florence sat alone outside Long's door. 894 00:41:58,563 --> 00:42:01,964 And they both had motives. 895 00:42:02,133 --> 00:42:04,931 But Long was killed between 1:00 and 2:00, after he ate. 896 00:42:05,102 --> 00:42:07,662 That's where it gets interesting. 897 00:42:08,673 --> 00:42:11,164 Let me show you a layout of the offices. 898 00:42:17,014 --> 00:42:19,482 ELLERY: This diagram should make everything clear. 899 00:42:19,650 --> 00:42:22,278 [Ellery writing on chalkboard] 900 00:42:22,386 --> 00:42:25,150 This is the layout of the offices. 901 00:42:25,256 --> 00:42:28,282 Now, Long's body was found here in the bathroom. 902 00:42:28,392 --> 00:42:31,156 The access was either here through Long's door 903 00:42:31,262 --> 00:42:34,322 or here through Manley's connecting door. 904 00:42:34,432 --> 00:42:38,459 Now, we well assume that Long was killed after 1:00 905 00:42:38,569 --> 00:42:40,469 when the lunch tray was brought in. 906 00:42:40,571 --> 00:42:41,902 The waiter didn't see Long... 907 00:42:42,073 --> 00:42:44,268 But they found the lunch in his stomach. 908 00:42:44,375 --> 00:42:45,399 He had to eat it. 909 00:42:45,576 --> 00:42:47,407 ELLERY: Oh, he ate the lunch, all right. 910 00:42:47,511 --> 00:42:49,638 But it wasn't the lunch the waiter brought in. 911 00:42:49,814 --> 00:42:51,748 He was dead by the time that tray arrived. 912 00:42:51,849 --> 00:42:53,316 See, the murderer was in the bathroom. 913 00:42:53,417 --> 00:42:54,975 With the water running so as to disguise his voice, 914 00:42:55,086 --> 00:42:56,713 it was the murderer who called out, "Put it on the desk." 915 00:42:56,888 --> 00:42:58,412 That's only a theory, Queen. 916 00:42:58,589 --> 00:43:00,580 Well, let's just see, Mr. Crabtree. 917 00:43:00,691 --> 00:43:02,056 When I examined Long's watch, 918 00:43:02,159 --> 00:43:04,593 it was backwards in his pocket with the crystal facing out. 919 00:43:04,695 --> 00:43:07,095 Someone must have handled it. Why? 920 00:43:11,035 --> 00:43:12,502 While I was watching the cooking show, 921 00:43:12,603 --> 00:43:14,195 it occurred to me... 922 00:43:14,305 --> 00:43:15,533 there were two meals. 923 00:43:15,640 --> 00:43:17,904 Now, Long always slept between 12:00 and 1:00. 924 00:43:18,075 --> 00:43:20,270 Sometime after he fell asleep, 925 00:43:20,378 --> 00:43:23,438 somebody came into his office and set his watch ahead to 1:00. 926 00:43:23,648 --> 00:43:24,706 Now, remember, 927 00:43:24,815 --> 00:43:27,682 Long always ate the same thing each day of the week. 928 00:43:27,785 --> 00:43:28,911 It was part of his routine. 929 00:43:29,120 --> 00:43:32,681 The clean dishes from yesterday's lunch were in the cupboard. 930 00:43:32,790 --> 00:43:35,816 The murderer had already brought in a cold plate special, 931 00:43:35,927 --> 00:43:38,896 knowing that that's what Long ate on Tuesdays, 932 00:43:38,996 --> 00:43:43,797 and he put it on one of the clean plates in the cupboard, 933 00:43:43,901 --> 00:43:48,099 and he set it on the desk, and he woke up Long. 934 00:43:49,240 --> 00:43:51,970 Long looked at his watch. He looked at the food. 935 00:43:52,076 --> 00:43:54,408 He thought it was 1:00, and so he started to eat. 936 00:43:54,512 --> 00:43:57,481 Actually, it was just a few minutes after noon. 937 00:43:57,581 --> 00:43:59,481 When he finished eating, he... 938 00:43:59,583 --> 00:44:01,141 I'm pretending that this is the bathroom, 939 00:44:01,252 --> 00:44:03,413 just for the purpose of demonstration... 940 00:44:03,521 --> 00:44:05,819 he went in to wash his hands. 941 00:44:05,923 --> 00:44:07,151 That's when the killer stabbed him. 942 00:44:07,325 --> 00:44:11,056 The plot's too complicated, Queen. Save it for one of your books. 943 00:44:12,596 --> 00:44:15,121 So, let's say Long was really murdered around 12:30. 944 00:44:15,232 --> 00:44:18,497 Now the first lunch is in his stomach, 945 00:44:18,602 --> 00:44:21,127 the killer cleans off the plate... 946 00:44:22,406 --> 00:44:25,000 ...puts it back in the cupboard. 947 00:44:25,109 --> 00:44:27,441 Now... 948 00:44:27,545 --> 00:44:30,742 The waiter comes in with the second meal at exactly 1:00. 949 00:44:30,915 --> 00:44:33,076 The killer was in the bathroom with the water running, 950 00:44:33,184 --> 00:44:35,675 calls out, "Put it on the desk." 951 00:44:35,786 --> 00:44:40,280 The waiter sets it up on the desk, crosses over to the cupboard... 952 00:44:40,458 --> 00:44:42,653 ...takes the clean dishes from yesterday... 953 00:44:44,428 --> 00:44:46,225 ...and he leaves. 954 00:44:46,330 --> 00:44:53,702 The murderer was in the bathroom, dumps the second meal in the toilet, 955 00:44:53,804 --> 00:44:55,601 puts the dish in front of Long, 956 00:44:55,706 --> 00:44:58,004 and everybody assumes that Long has eaten 957 00:44:58,109 --> 00:44:59,269 what the waiter brought in. 958 00:44:59,944 --> 00:45:01,468 Preposterous, Queen! 959 00:45:02,179 --> 00:45:05,148 Long was alive after 1:00 when I went in to see him. 960 00:45:05,316 --> 00:45:06,715 Sorry. 961 00:45:07,551 --> 00:45:11,043 That alibi only worked when we thought that Long had lunch at 1:00. 962 00:45:11,155 --> 00:45:13,919 Florence mentioned earlier that you brought your lunch in a carton. 963 00:45:14,025 --> 00:45:17,256 That's how you were able to bring the first cold-plate special in. 964 00:45:17,361 --> 00:45:21,422 Everybody else had an alibi at the time that Long was killed, 965 00:45:21,532 --> 00:45:24,194 but he was already dead when you popped in and out of the office. 966 00:45:24,769 --> 00:45:26,498 You killed him. 967 00:45:32,309 --> 00:45:33,901 VELIE: Get him! 968 00:45:34,945 --> 00:45:36,936 Not so fast, Manley. 969 00:45:37,048 --> 00:45:38,640 It was foolproof! 970 00:45:38,749 --> 00:45:42,241 Even you and Flannigan showed up to give me an alibi! 971 00:45:42,353 --> 00:45:44,548 I don't understand. 972 00:45:44,655 --> 00:45:45,849 What went wrong? 973 00:45:46,023 --> 00:45:48,423 Well, you tipped your hand when you tried to kill Florence. 974 00:45:48,592 --> 00:45:50,822 It was easy enough to plant the letters in her apartment, 975 00:45:50,995 --> 00:45:52,087 but why try to kill her? 976 00:45:52,196 --> 00:45:53,322 I couldn't figure that out. 977 00:45:53,431 --> 00:45:55,194 And then I remembered something. 978 00:45:55,299 --> 00:45:58,666 When I took Florence's pulse, her watch was five minutes fast. 979 00:45:58,769 --> 00:46:02,762 That's true. Mr. Long always kept his watch five minutes ahead. 980 00:46:02,873 --> 00:46:04,431 I was the only person who knew that. 981 00:46:04,608 --> 00:46:05,905 Well, you must have let it slip to Manley. 982 00:46:06,110 --> 00:46:08,704 Yes, I... I think I did. 983 00:46:08,913 --> 00:46:10,380 He'd set Long's watch back 984 00:46:10,481 --> 00:46:12,574 to the exact right time after the murder, 985 00:46:12,783 --> 00:46:14,717 not five minutes fast. 986 00:46:14,919 --> 00:46:17,513 Now I see why I was a threat to him. 987 00:46:17,721 --> 00:46:19,154 Velie, take him down and book him. 988 00:46:19,256 --> 00:46:21,417 Yes, sir. Let's go. 989 00:46:22,393 --> 00:46:23,485 Get Flannigan for the sign-off. 990 00:46:31,969 --> 00:46:33,994 We're running a little late, folks. 991 00:46:34,105 --> 00:46:36,630 But there you have it... another Flannigan scoop. 992 00:46:36,807 --> 00:46:40,709 The J.B. Long murder wrapped up live on The Frank Flannigan Show. 993 00:46:40,811 --> 00:46:44,645 This is Flannigan in the flesh signing off for Quicksilver cigars. 994 00:46:44,748 --> 00:46:47,148 See you next week, guys and gals. 995 00:46:50,654 --> 00:46:52,178 You handled yourself okay, Junior. 996 00:46:52,289 --> 00:46:54,814 I told you it'd be a smasharoo first show. 997 00:46:55,860 --> 00:46:57,987 Well, the late Inspector Queen. 998 00:46:58,095 --> 00:46:59,585 How did you like the premiere? 999 00:46:59,697 --> 00:47:01,426 - Ellery was fine. - Thanks. 1000 00:47:01,532 --> 00:47:03,466 It was marvelous! Absolutely marvelous! 1001 00:47:03,567 --> 00:47:04,761 Congratulations, Frank. Looks like you got a winner there. 1002 00:47:04,869 --> 00:47:07,770 And, Mr. Queen, you were brilliant. Unorthodox, but brilliant. 1003 00:47:07,872 --> 00:47:09,339 You really think it went okay, huh? 1004 00:47:09,440 --> 00:47:11,340 All you got to worry about is what you're gonna do next week. 1005 00:47:11,442 --> 00:47:14,434 Telephone. The special line. It's for Mr. Crabtree. 1006 00:47:14,545 --> 00:47:15,375 Oh. Of course. 1007 00:47:15,479 --> 00:47:16,741 Hello. Crabtree here. 1008 00:47:16,847 --> 00:47:17,779 Yeah, put him on. 1009 00:47:17,882 --> 00:47:21,340 Next week, Vera, see if we can get General Eisenhower. 1010 00:47:21,452 --> 00:47:25,320 I've got a Flannigan hunch he's gonna try for the Democratic nomination. 1011 00:47:25,489 --> 00:47:27,684 Uh, Frank? 1012 00:47:27,892 --> 00:47:31,259 It was the chairman of the board of the Quicksilver Tobacco Company. 1013 00:47:31,362 --> 00:47:32,795 Really excited, huh? 1014 00:47:32,897 --> 00:47:34,489 He wanted to know why you were smoking a cigarette 1015 00:47:34,665 --> 00:47:35,962 on the Quicksilver Cigar show. 1016 00:47:36,066 --> 00:47:37,124 INSPECTOR: Did he like the show? 1017 00:47:37,234 --> 00:47:39,498 CRABTREE: Loved the show, hated Flannigan. 1018 00:47:39,703 --> 00:47:43,662 I still think a newspaper man on television, nifty notion. 1019 00:47:43,774 --> 00:47:45,401 Maybe we can get Ed Sullivan. 1020 00:47:45,509 --> 00:47:47,033 Ed Sullivan? 1021 00:47:47,144 --> 00:47:50,045 Old wooden face? That zombie wouldn't last two weeks! 1022 00:47:50,147 --> 00:47:53,548 Maybe a variety show. Dancers, singers, jugglers... 1023 00:47:53,651 --> 00:47:54,777 Enjoying your smoke? 1024 00:47:57,154 --> 00:47:58,519 You call that a cigar? 1025 00:47:58,622 --> 00:48:01,284 It tastes like the inside of a lumberjack's boot! 1026 00:48:01,492 --> 00:48:03,983 Come on, Dad. 1027 00:48:04,094 --> 00:48:05,584 Let's go home. 1028 00:48:05,696 --> 00:48:07,527 We can still catch I Love a Mystery. 1029 00:48:07,631 --> 00:48:08,757 On the radio. 1030 00:48:08,807 --> 00:48:13,357 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 81108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.