Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,881 --> 00:00:04,180
This tobacco executive is aboutto discover that humiliating people
2
00:00:04,284 --> 00:00:06,013
can be dangerous to your health.
3
00:00:06,186 --> 00:00:06,880
Who killed him?
4
00:00:06,987 --> 00:00:08,921
Was it the unscrupulousadvertising genius?
5
00:00:09,022 --> 00:00:10,216
Quicksilver
shouldn't be in television.
6
00:00:10,324 --> 00:00:11,621
The long-suffering assistant?
7
00:00:11,725 --> 00:00:14,489
Her husband's a Navy man, away
from home 10 months out of the year.
8
00:00:14,594 --> 00:00:16,459
The loved-starved secretary?
9
00:00:16,563 --> 00:00:18,758
Why don't you try to find out
who tried to kill me?
10
00:00:18,865 --> 00:00:20,298
The beautiful creative director?
11
00:00:20,400 --> 00:00:22,265
Punch, power... it moves!
12
00:00:22,369 --> 00:00:23,802
Or was it someone else?
13
00:00:23,904 --> 00:00:25,394
Match wits with Ellery Queen
14
00:00:25,505 --> 00:00:27,837
and see if you can guesswho done it.
15
00:01:20,427 --> 00:01:23,191
[Saloon piano music playing]
16
00:01:32,272 --> 00:01:36,368
Be quick on the draw...
with Quicksilver cigars.
17
00:01:40,947 --> 00:01:45,247
Yes, sir, hit the pleasure
bull's-eye every time...
18
00:01:45,919 --> 00:01:48,114
...with Quicksilver cigars.
19
00:01:53,827 --> 00:01:58,389
That's Quicksilver every time
for real cigar-smoking pleasure.
20
00:02:04,004 --> 00:02:05,767
Really sensational, Mr. Long.
21
00:02:05,972 --> 00:02:08,065
Punch, power... it moves!
22
00:02:08,208 --> 00:02:10,301
It has visual impact, Mr. Long.
23
00:02:10,410 --> 00:02:11,604
Shows the product.
24
00:02:11,711 --> 00:02:14,578
It's exactly what we need
to get the sales back on the track.
25
00:02:14,714 --> 00:02:16,011
Bull!
26
00:02:16,116 --> 00:02:17,014
Whack!
27
00:02:17,117 --> 00:02:18,744
Okay, let's wrap it up.
28
00:02:18,852 --> 00:02:21,184
Silly gimmicks!
29
00:02:21,288 --> 00:02:24,553
I'll tell you what we need.
We need impressions!
30
00:02:24,658 --> 00:02:25,886
Millions of impressions.
31
00:02:25,992 --> 00:02:27,960
Print. Radio.
That's what reaches the people.
32
00:02:28,061 --> 00:02:32,020
Television is just
a frivolous, expensive playtoy.
33
00:02:32,165 --> 00:02:35,896
But the television sets
are selling like hotcakes.
34
00:02:36,002 --> 00:02:36,832
Nonsense!
35
00:02:37,270 --> 00:02:39,898
I don't know anybody who owns
one of those silly little boxes.
36
00:02:40,006 --> 00:02:40,870
Oh, but, Mr. Long...
37
00:02:40,974 --> 00:02:43,272
You know, that's why they passed
you up and put me in charge, Manley,
38
00:02:43,443 --> 00:02:45,172
because I'm not gonna waste
Quicksilver's budget
39
00:02:45,278 --> 00:02:46,802
on some experimental playthings.
40
00:02:46,913 --> 00:02:47,777
You're right, Mr. Long.
41
00:02:47,881 --> 00:02:49,439
Quicksilver shouldn't be
in television.
42
00:02:49,816 --> 00:02:51,078
And you, Crabtree,
43
00:02:51,351 --> 00:02:53,046
you'd better come up
with something better than this
44
00:02:53,153 --> 00:02:56,020
or your whole agency is out!
45
00:02:56,490 --> 00:02:57,889
Lowell Thomas.
46
00:02:58,492 --> 00:03:00,084
We need somebody
like Lowell Thomas.
47
00:03:00,193 --> 00:03:01,057
- Yes.
- You're right, sir.
48
00:03:01,161 --> 00:03:02,321
I've come up with a new idea.
49
00:03:02,429 --> 00:03:04,056
It needs a little polishing.
50
00:03:04,164 --> 00:03:06,496
I've a stockholders meeting
tomorrow.
51
00:03:06,600 --> 00:03:08,261
Now, I want something on my desk,
52
00:03:08,368 --> 00:03:12,862
and I want it good, and want it
out there at 3:00 this afternoon.
53
00:03:12,973 --> 00:03:15,567
3:00?
But that's not enough time.
54
00:03:15,742 --> 00:03:17,334
Time?
55
00:03:17,444 --> 00:03:20,675
Time is money, Horace.
Make every second pay.
56
00:03:20,780 --> 00:03:22,304
That's how I got to the top!
57
00:03:23,283 --> 00:03:27,117
Four hours' sleep...
that's all I need.
58
00:03:27,721 --> 00:03:31,987
Three at night,
and one hour before lunch.
59
00:03:32,092 --> 00:03:34,822
It takes 17 minutes
for me to eat at my desk,
60
00:03:34,928 --> 00:03:37,556
and I don't squander two hours
for lunch like some fellas I know.
61
00:03:37,664 --> 00:03:40,132
Now, at 3:00, in my office,
and it better be good,
62
00:03:40,233 --> 00:03:41,700
or you'll all be looking for work!
63
00:03:41,835 --> 00:03:44,395
Right. We'll be there. And you're
really gonna love this new idea, sir.
64
00:03:44,571 --> 00:03:46,232
Uh, Mr. Long...
65
00:03:46,406 --> 00:03:49,637
Do you have room
for a passenger in your limousine?
66
00:03:49,743 --> 00:03:54,476
Well, I think I can make room
for a lovely lady such as yourself.
67
00:03:54,881 --> 00:03:56,542
I thought you and Rita
were sharing a cab.
68
00:03:56,650 --> 00:03:58,880
Yeah. Yeah.
That's what I thought.
69
00:03:58,985 --> 00:04:02,751
Looks like our television plans
have laid a goose egg.
70
00:04:02,856 --> 00:04:05,791
Temporary setback.
Doesn't mean a thing.
71
00:04:05,892 --> 00:04:07,655
This is the medium.
72
00:04:07,761 --> 00:04:09,956
Just Long isn't ready for it yet.
73
00:04:10,130 --> 00:04:12,758
Did you get what you needed from
the station manager, Mr. Flannigan?
74
00:04:12,866 --> 00:04:15,562
Yowza, sweetheart.
Another socko column tomorrow.
75
00:04:15,669 --> 00:04:18,331
Get this.
Flannigan Flash...
76
00:04:18,438 --> 00:04:19,564
"Cops-and-robber shows
77
00:04:19,673 --> 00:04:22,403
will never be accepted
by the general public on television
78
00:04:22,509 --> 00:04:24,238
because nobody wants to see
violence in their living room."
79
00:04:24,344 --> 00:04:25,971
What's this great idea you've got
for the 3:00 meeting?
80
00:04:26,079 --> 00:04:27,273
I'll think of something.
I usually do.
81
00:04:27,380 --> 00:04:28,347
Frank Flannigan!
82
00:04:28,448 --> 00:04:31,246
Hiya, Jer.
Got any uptown dirt for me?
83
00:04:34,020 --> 00:04:37,649
What's the matter?
Have I got gravy on my tie?
84
00:04:37,824 --> 00:04:40,349
Do you know you have
a professional-sounding voice?
85
00:04:40,560 --> 00:04:42,050
- Me?
- Yeah.
86
00:04:42,162 --> 00:04:43,151
You ever think
of doing a radio show?
87
00:04:43,330 --> 00:04:46,697
- Radio? You're pulling my leg.
- What are you driving at, Jerry?
88
00:04:46,800 --> 00:04:47,459
Look, Horace,
89
00:04:47,567 --> 00:04:50,035
he does the most popular
newspaper column in town, right?
90
00:04:50,136 --> 00:04:52,001
I mean, he gives the needle
to everybody, from the mayor
91
00:04:52,105 --> 00:04:54,573
right on down to the chorus girls
at the Roxy, right?
92
00:04:54,674 --> 00:04:57,666
- Okay, but I still don't...
- Human interest! Personalities!
93
00:04:57,777 --> 00:04:59,677
Instead of having him write
about all those people,
94
00:04:59,779 --> 00:05:02,646
we actually have him interview
the celebrities live on radio.
95
00:05:02,749 --> 00:05:04,842
Give 'em the heat on the air
like he does in his column.
96
00:05:04,951 --> 00:05:06,384
But I'm a newspaperman.
97
00:05:06,486 --> 00:05:09,853
You're already a newspaper legend.
We're gonna make you a radio star!
98
00:05:09,956 --> 00:05:12,686
I doubt if we can come up
with a better idea before 3:00.
99
00:05:12,959 --> 00:05:14,517
Let's do a work-up on it...
meet in at your office, 1:00,
100
00:05:14,628 --> 00:05:15,959
have lunch,
put some hair on it.
101
00:05:16,062 --> 00:05:18,656
Frank, we'll meet you 1:00
at the Quicksilver Building,
102
00:05:18,765 --> 00:05:21,495
and take care of those tonsils.
103
00:05:34,614 --> 00:05:36,081
But I don't think you understand.
104
00:05:36,182 --> 00:05:38,707
See, I just want to know
if a cigar can be hollowed out
105
00:05:38,818 --> 00:05:41,013
to make a blowgun
for a poisoned dart.
106
00:05:41,121 --> 00:05:43,385
You see,
I'm writing a mystery story.
107
00:05:43,490 --> 00:05:46,653
I'm sorry. The Research Department
doesn't have that kind of information.
108
00:05:46,760 --> 00:05:48,455
Excuse me.
109
00:05:48,561 --> 00:05:49,687
But...
110
00:05:49,796 --> 00:05:50,660
Try Advertising.
111
00:05:50,764 --> 00:05:52,664
If they can't help you,
try Public Relations.
112
00:05:52,766 --> 00:05:57,032
Better yet, try some other
tobacco company.
113
00:05:57,137 --> 00:05:58,297
Hiya, Junior.
114
00:05:58,405 --> 00:06:00,430
What brings you
to Quicksilver Tobacco?
115
00:06:00,540 --> 00:06:02,872
A little research. But nobody
seems to want to help me.
116
00:06:02,976 --> 00:06:06,810
Never fear... Flannigan's here.
I'm in tight with all the big brass.
117
00:06:06,913 --> 00:06:10,440
Matter of fact, they're sponsoring
my new radio show!
118
00:06:10,684 --> 00:06:12,481
- Radio show?
- That's right.
119
00:06:12,719 --> 00:06:15,950
If they can meet my terms.
Come on.
120
00:06:22,529 --> 00:06:23,461
Hiya, Florence.
121
00:06:23,697 --> 00:06:27,030
Tell everybody
that Frank Flannigan's here.
122
00:06:27,133 --> 00:06:29,226
Oh, Mr. Flannigan.
Mr. Crabtree phoned.
123
00:06:29,436 --> 00:06:30,903
He won't be able
to make lunch today.
124
00:06:31,004 --> 00:06:31,698
Oh?
125
00:06:31,805 --> 00:06:34,365
Tuesday. Cold-plate special.
Hiya, Florence.
126
00:06:36,409 --> 00:06:37,842
FLANNIGAN:
I thought we were eating out.
127
00:06:38,011 --> 00:06:39,171
Oh, that's Mr. Long's lunch.
128
00:06:39,279 --> 00:06:41,941
He always eats alone in his office
right after his nap.
129
00:06:42,048 --> 00:06:43,310
Very rigid schedule.
130
00:06:43,516 --> 00:06:47,282
Yeah, well, tell Horace that I'm here
and ready to talk turkey.
131
00:06:47,487 --> 00:06:49,478
I believe Mr. Manley's already eaten.
132
00:06:49,656 --> 00:06:51,749
- Already eaten?
- Uh, Flannigan...
133
00:06:51,858 --> 00:06:53,985
He brings his lunch.
He has to be careful what he eats.
134
00:06:54,094 --> 00:06:56,688
- An ulcer, you know.
- Maybe I better just run along.
135
00:06:56,796 --> 00:06:59,663
- But wait a minute.
- See you tomorrow, Florence.
136
00:06:59,766 --> 00:07:00,824
Wow!
137
00:07:00,934 --> 00:07:02,993
That's the fastest lunch
I've ever seen!
138
00:07:03,103 --> 00:07:06,436
- What is he, a man or a machine?
- Oh, those are yesterday's dishes.
139
00:07:06,539 --> 00:07:09,235
I wash them up and keep them
in a cupboard in Mr. Long's office.
140
00:07:09,409 --> 00:07:11,570
Oh, yeah, I get it.
Saves the waiter a second trip.
141
00:07:11,778 --> 00:07:16,977
- I think I'll just grab a hamburger.
- No, I'm sure they said lunch at 1:00.
142
00:07:17,083 --> 00:07:20,211
Yes, Mr. Sheldon.
I'll tell him.
143
00:07:20,320 --> 00:07:22,788
Mr. Sheldon says for you
to go ahead without him.
144
00:07:22,889 --> 00:07:24,857
- He's being detained.
- I'll see you later, Flannigan.
145
00:07:24,958 --> 00:07:28,018
Now, hold it, Junior.
Flannigan never welches on a lunch.
146
00:07:28,128 --> 00:07:29,891
Have you ever had the linguini
at Mama Maria's?
147
00:07:30,063 --> 00:07:33,260
- No.
- Come on. I'll even pick up the tab.
148
00:07:33,933 --> 00:07:36,493
Oh, Mr. Flannigan!
Glad you could make it.
149
00:07:36,603 --> 00:07:39,003
Hi, Manley. I was beginning
to think something was wrong.
150
00:07:39,105 --> 00:07:41,369
Crabtree and Sheldon
both said they couldn't make lunch.
151
00:07:41,474 --> 00:07:45,467
This is Ellery Queen.
He's sort of my copy advisor.
152
00:07:46,446 --> 00:07:48,880
Look, I've already eaten, but...
153
00:07:48,982 --> 00:07:51,815
Well, I'd like to join you.
We can discuss our project.
154
00:07:52,018 --> 00:07:55,010
Good. I've got
a few sensational ideas myself.
155
00:07:55,121 --> 00:07:58,454
Fine.
Oh, I've got to leave these for J.B.
156
00:07:58,558 --> 00:07:59,991
Excuse me.
157
00:08:00,760 --> 00:08:01,784
He's having lunch.
158
00:08:01,895 --> 00:08:06,195
Well, he can read these
while he's eating.
159
00:08:06,399 --> 00:08:07,991
What do you mean, copy advisor?
160
00:08:08,101 --> 00:08:10,934
Not so loud, Junior.
I'm trying to get you on retainer.
161
00:08:11,037 --> 00:08:12,334
I don't want to be on retainer.
162
00:08:12,438 --> 00:08:17,205
MANLE Y: Yes, I'm sorry, Mr. Long.
Have a nice lunch.
163
00:08:21,681 --> 00:08:24,013
He wouldn't even talk to me.
164
00:08:24,117 --> 00:08:26,210
Would you mind?
When he's finished?
165
00:08:26,319 --> 00:08:27,786
I'll see he gets them, Mr. Manley.
166
00:08:27,887 --> 00:08:29,752
Look, Horace, I've got a few ideas
we can run up the flagpole.
167
00:08:30,723 --> 00:08:35,820
- Feel free to jump in any time.
- MANLE Y: Well, fine.
168
00:08:50,310 --> 00:08:51,402
Don't get me wrong, hey, Jim.
169
00:08:51,511 --> 00:08:53,445
Winston Churchill's
a nice enough fella,
170
00:08:53,546 --> 00:08:55,810
but you just can't understand
those limeys on the radio.
171
00:08:55,915 --> 00:08:58,440
Well, all this is subject
to Mr. Long's final approval.
172
00:08:58,551 --> 00:09:01,679
- Any calls, Florence?
- No, Mr. Manley.
173
00:09:01,788 --> 00:09:04,313
Did Mr. Long
get to see these figures?
174
00:09:04,424 --> 00:09:06,392
Well, he was in such a vile mood
175
00:09:06,492 --> 00:09:08,187
that I thought I'd wait
until he called me into his office.
176
00:09:08,394 --> 00:09:12,660
Well, he must see them.
Please, take them in there right now.
177
00:09:12,765 --> 00:09:14,528
QUEEN: Mr. Manley,
thank you very much for lunch.
178
00:09:14,634 --> 00:09:15,726
Thank you.
179
00:09:15,835 --> 00:09:19,100
FLANNIGAN: I suppose we'll
work out the financial arrangements
180
00:09:19,205 --> 00:09:20,604
after we get a firm go-ahead, huh?
181
00:09:20,707 --> 00:09:22,902
[Florence screams]
182
00:09:33,486 --> 00:09:35,784
Please, don't touch anything.
I'm afraid he's been stabbed.
183
00:09:59,612 --> 00:10:02,445
Tell those lab guys
that I want them up here right away.
184
00:10:02,548 --> 00:10:04,709
What do you make of it, Ellery?
185
00:10:04,817 --> 00:10:06,580
The waiter
brought the tray in at 1:00.
186
00:10:06,686 --> 00:10:08,916
Looks as if Long went in
to wash his hands after he ate,
187
00:10:09,022 --> 00:10:09,954
and somebody stabbed him.
188
00:10:10,056 --> 00:10:12,684
- I'd say it was somebody he knew.
- Well, how do you figure that?
189
00:10:12,792 --> 00:10:15,420
Come here, Dad.
190
00:10:15,528 --> 00:10:17,223
There was still soap
on Long's hands,
191
00:10:17,330 --> 00:10:19,025
which means he was stabbed
while he was washing them.
192
00:10:19,232 --> 00:10:21,757
- Okay.
- But look at the mirror.
193
00:10:21,868 --> 00:10:24,701
Now, he had to have seen
whoever came up behind him.
194
00:10:24,804 --> 00:10:25,930
Right.
195
00:10:26,039 --> 00:10:28,007
But he was stabbed
in the back.
196
00:10:28,107 --> 00:10:29,574
Now, if it was somebody
he didn't know,
197
00:10:29,676 --> 00:10:31,109
or somebody
who didn't belong in the office,
198
00:10:31,210 --> 00:10:32,507
he would have turned around.
199
00:10:32,612 --> 00:10:34,637
I'll buy that.
200
00:10:37,684 --> 00:10:39,777
- That's strange.
- What is?
201
00:10:39,886 --> 00:10:43,549
The watch.
202
00:10:43,656 --> 00:10:46,386
It's the right time.
What's so unusual about that?
203
00:10:46,492 --> 00:10:49,086
But, Dad, the crystal
is facing away from the body.
204
00:10:49,295 --> 00:10:50,785
Nobody puts
their watch back that way.
205
00:10:52,031 --> 00:10:52,963
Hmm.
206
00:10:53,700 --> 00:10:56,669
Dad, this is Florence Ames,
Mr. Long's private secretary.
207
00:10:56,769 --> 00:10:59,636
Hello. Did you see anybody
come into this office?
208
00:10:59,806 --> 00:11:03,139
The waiter, at 1:00.
No one between 1:00 and 2:00.
209
00:11:03,242 --> 00:11:05,107
Well, that's not quite true.
210
00:11:05,211 --> 00:11:06,803
Horace Manley came in
for about 30 seconds,
211
00:11:06,913 --> 00:11:08,175
and that was just after 1:00.
212
00:11:08,281 --> 00:11:11,250
- I mean, except for that.
- And you never left your desk?
213
00:11:11,484 --> 00:11:13,816
Well, of course,
I went to the powder room.
214
00:11:13,920 --> 00:11:15,217
Other than that?
215
00:11:15,321 --> 00:11:17,846
And I did go to the storage room
to get coffee.
216
00:11:17,957 --> 00:11:19,288
Then, anybody could have come in.
217
00:11:19,459 --> 00:11:22,155
The victim, you've been
with him for some time?
218
00:11:22,362 --> 00:11:23,693
Several years.
219
00:11:23,796 --> 00:11:24,854
He brought me with him
220
00:11:24,964 --> 00:11:26,454
when he came to Quicksilver
six months ago
221
00:11:26,566 --> 00:11:27,965
as advertising manager.
222
00:11:28,067 --> 00:11:29,762
Over Manley's head, that was.
223
00:11:29,869 --> 00:11:34,169
Yes, I think it was
a big disappointment for him.
224
00:11:34,273 --> 00:11:36,969
Where did Mr. Long
keep the letter opener, Miss Ames?
225
00:11:37,076 --> 00:11:39,010
- Mrs. Ames.
- Mrs. Ames.
226
00:11:39,212 --> 00:11:43,581
He always kept it on the desk,
right next to the pencil caddy.
227
00:11:43,683 --> 00:11:46,618
He was a man of meticulous habits
and strict routine.
228
00:11:46,719 --> 00:11:47,879
Thank you, Mrs. Ames.
229
00:11:47,987 --> 00:11:49,682
We'll need a complete statement
from you later.
230
00:11:49,856 --> 00:11:52,723
Yes, Inspector.
231
00:11:54,360 --> 00:11:55,418
Hiya, Inspector.
232
00:11:55,528 --> 00:11:58,861
I just phoned the Gazette
with another Page 1 Flannigan scoop.
233
00:11:59,198 --> 00:12:02,326
Ellery, Manley was
the last person to see Long alive.
234
00:12:02,435 --> 00:12:03,493
I'd like to talk to him.
235
00:12:03,603 --> 00:12:05,298
Well, his office
is right through that door.
236
00:12:06,205 --> 00:12:07,832
How convenient.
237
00:12:08,007 --> 00:12:08,974
Oh, now, hold it, Inspector.
238
00:12:09,075 --> 00:12:11,202
Manley's the guy
that's gonna put me on the radio.
239
00:12:11,310 --> 00:12:12,902
Flannigan, I want
to show you something.
240
00:12:13,079 --> 00:12:13,773
Well, look! Look!
241
00:12:13,880 --> 00:12:16,576
I know this is gonna be
difficult for all of us, but...
242
00:12:16,682 --> 00:12:17,979
Could I have a word with you,
Mr. Manley?
243
00:12:18,084 --> 00:12:19,779
In just a moment.
I'm almost wrapped up here.
244
00:12:19,886 --> 00:12:21,478
Crabtree, I want you
to handle the contract.
245
00:12:21,587 --> 00:12:23,748
- Day after tomorrow at the latest.
- Consider it done, Horace.
246
00:12:23,856 --> 00:12:26,950
Rita, I want your best design...
appealing, dignified.
247
00:12:27,060 --> 00:12:28,220
- Masculine.
- Right...
248
00:12:28,327 --> 00:12:30,921
- Mr. Manley.
- In just one minute, please.
249
00:12:31,030 --> 00:12:34,295
Max, I want you
to really punch up the copy,
250
00:12:34,400 --> 00:12:36,027
award-winning-caliber stuff.
251
00:12:36,135 --> 00:12:37,466
I'll think Pulitzer Prize.
252
00:12:37,570 --> 00:12:38,764
Oh, it's 10 to 3:00, Mr. Manley.
253
00:12:38,871 --> 00:12:39,963
You're gonna be late
for your appointment.
254
00:12:40,073 --> 00:12:42,132
- Dad?
- Yes, Ellery, what is it?
255
00:12:42,241 --> 00:12:46,143
The one thing I require in a secretary
is that she be accurate.
256
00:12:46,245 --> 00:12:49,544
- You're five minutes past.
- Oh, I'm sorry.
257
00:12:49,649 --> 00:12:52,209
Mr. Long always kept
his watch five minutes ahead,
258
00:12:52,318 --> 00:12:53,876
a habit I picked up.
259
00:12:54,087 --> 00:12:56,055
I hate to throw a pall
on this meeting,
260
00:12:56,155 --> 00:12:59,215
but I'd like to remind you
that a murder has been committed.
261
00:12:59,325 --> 00:13:00,553
Excuse us, Inspector,
262
00:13:00,660 --> 00:13:03,595
but we have a minor
advertising crisis to cope with.
263
00:13:03,696 --> 00:13:06,358
I guess this means
you won't be doing my radio show.
264
00:13:06,566 --> 00:13:08,796
Yes, Flannigan,
the radio show is out.
265
00:13:09,001 --> 00:13:10,491
Sure, I get it.
266
00:13:10,603 --> 00:13:12,935
Just because Long's dead,
all bets are off.
267
00:13:13,172 --> 00:13:14,332
No, you don't get it.
268
00:13:14,440 --> 00:13:16,067
We're gonna pull out all the stops.
269
00:13:16,175 --> 00:13:18,609
We're gonna do
The Frank Flannigan Show.
270
00:13:18,711 --> 00:13:20,576
On television.
271
00:13:26,919 --> 00:13:28,819
But, Inspector,
I'm late for a meeting!
272
00:13:28,921 --> 00:13:31,617
Mr. Manley, your next meeting
could be at the police station.
273
00:13:31,724 --> 00:13:34,454
That's ridiculous. Long was alive
when we left for lunch.
274
00:13:34,560 --> 00:13:35,686
Your son can vouch for that.
275
00:13:35,795 --> 00:13:37,023
Oh, no, no, no, no.
I didn't actually see him.
276
00:13:37,130 --> 00:13:38,722
- No, but I did.
- Well, I'm sorry, sir.
277
00:13:38,831 --> 00:13:39,798
We only have your word for that.
278
00:13:39,899 --> 00:13:42,299
You could have dumped
the lunch down the toilet.
279
00:13:42,401 --> 00:13:44,028
If you ask me, he never ate it.
280
00:13:44,137 --> 00:13:47,072
It's no secret that I hated Long.
281
00:13:47,173 --> 00:13:50,438
But if you arrested everybody
that hated James Bevin Long,
282
00:13:50,543 --> 00:13:51,737
you'd have
to get yourself a new jail.
283
00:13:51,844 --> 00:13:53,903
Besides, Florence
had the best opportunity.
284
00:13:54,113 --> 00:13:56,047
Florence? Why would Florence
want to see Long dead?
285
00:13:56,149 --> 00:13:58,913
Long's appetites
weren't limited to power.
286
00:13:59,018 --> 00:14:02,715
I always thought that those naps
before lunch were...
287
00:14:02,822 --> 00:14:03,811
...unnecessary.
288
00:14:04,357 --> 00:14:05,585
But Florence is a married woman.
289
00:14:05,758 --> 00:14:09,091
Her husband's a Navy man, away
from home 10 months out of the year.
290
00:14:09,295 --> 00:14:12,196
- Are you implying that...?
- I'm not implying anything.
291
00:14:12,298 --> 00:14:15,495
But Florence could have been
alone in the office with Long
292
00:14:15,601 --> 00:14:16,533
at the time of the murder.
293
00:14:16,636 --> 00:14:19,537
Let me ask you something.
What did Long keep in his safe?
294
00:14:19,739 --> 00:14:21,172
I haven't the foggiest idea.
295
00:14:21,274 --> 00:14:23,139
I suggest you
ask Florence about that.
296
00:14:23,242 --> 00:14:24,971
Oh, I intend to.
Where is she?
297
00:14:25,077 --> 00:14:26,908
She's in the studio.
Now, look, Inspector,
298
00:14:27,013 --> 00:14:28,708
unless you're gonna press
formal charges,
299
00:14:28,814 --> 00:14:32,341
I've got to get back and do my work.
300
00:14:33,819 --> 00:14:35,810
If one of you lovely
young gentlemen with muscles
301
00:14:35,922 --> 00:14:37,617
could come over here
and move this desk for me, please?
302
00:14:37,723 --> 00:14:39,554
Now, bring the desk upstage.
Upstage.
303
00:14:39,659 --> 00:14:41,820
Shove it onto the mark.
Push it onto this mark.
304
00:14:41,928 --> 00:14:44,396
That's good.
Oh, you're it, aren't you, darling?
305
00:14:44,497 --> 00:14:45,725
Thank you very much.
306
00:14:45,898 --> 00:14:48,731
Well, what do you think of it?
Isn't it marvelous?
307
00:14:48,834 --> 00:14:51,860
It's beginning to take on
a certain ambiance, don't you think?
308
00:14:51,971 --> 00:14:53,302
You're going
to be wonderful in this.
309
00:14:53,406 --> 00:14:55,067
You have that lovely face,
don't you?
310
00:14:55,174 --> 00:14:58,041
Of course you do.
Excuse me.
311
00:15:02,848 --> 00:15:05,282
- Hey, you wanna neck?
- What?
312
00:15:05,384 --> 00:15:08,581
You must excuse the young'un,
Ma'am. He's a might feisty.
313
00:15:08,688 --> 00:15:11,521
PUPPET: The stool, toots.
You're sitting on it, and we need it.
314
00:15:11,691 --> 00:15:14,319
Oh, I'm sorry.
Do you want to rehearse?
315
00:15:14,427 --> 00:15:17,521
- Unless you got any better ideas.
- Mrs. Ames?
316
00:15:17,630 --> 00:15:19,894
- Yes, Inspector?
- Cheese it! The cops!
317
00:15:20,099 --> 00:15:22,226
May we speak to you privately?
318
00:15:23,102 --> 00:15:24,933
Sure.
319
00:15:28,741 --> 00:15:31,437
- Is this cozy enough?
- Just like home.
320
00:15:31,544 --> 00:15:32,533
Almost.
321
00:15:32,645 --> 00:15:34,613
Mrs. Ames,
we have reason to believe
322
00:15:34,714 --> 00:15:36,443
that you haven't been
exactly frank with us
323
00:15:36,549 --> 00:15:38,346
about your relationship
with your boss.
324
00:15:38,517 --> 00:15:41,543
Was it anything more
than just professional?
325
00:15:41,654 --> 00:15:44,885
- Inspector, I'm a married woman!
- I'm aware of that.
326
00:15:45,057 --> 00:15:49,926
I was Mr. Long's secretary
for several years... nothing more.
327
00:15:50,029 --> 00:15:52,190
I'm surprised you'd listen
to malicious gossip.
328
00:15:52,398 --> 00:15:53,797
I'm willing to listen to anything
329
00:15:53,899 --> 00:15:56,595
that has any bearing
on this murder investigation.
330
00:15:56,702 --> 00:15:58,465
Mrs. Ames, do you know
what was in Long's safe?
331
00:15:58,671 --> 00:15:59,695
No, I do not.
332
00:15:59,805 --> 00:16:03,206
And as for your insinuations, I think
you should talk to Rita Radcliffe.
333
00:16:03,409 --> 00:16:06,537
If you ask me, she was using
more than her creative talents
334
00:16:06,646 --> 00:16:07,806
to hang on to her job.
335
00:16:07,980 --> 00:16:09,777
Rita Radcliffe and Long?
336
00:16:09,949 --> 00:16:12,884
Even Mr. Long's chauffeur
knew about it.
337
00:16:12,985 --> 00:16:17,251
Now, if you'll excuse me, Mr. Manley's
waiting for these figures.
338
00:16:19,358 --> 00:16:21,258
I'm gonna have
another talk with Manley.
339
00:16:21,360 --> 00:16:23,351
You better check
with that chauffeur.
340
00:16:23,462 --> 00:16:26,761
I saw him in the parking lot
when we came in.
341
00:16:35,474 --> 00:16:38,307
Excuse me. Excuse me.
342
00:16:38,411 --> 00:16:39,503
Were you Mr. Long's chauffeur?
343
00:16:39,779 --> 00:16:40,871
Yeah, sort of.
344
00:16:41,314 --> 00:16:43,714
I work for the company.
I was assigned to Long.
345
00:16:43,816 --> 00:16:45,306
Now I'm assigned to Manley.
346
00:16:45,618 --> 00:16:47,848
Between you and me
and the lamppost,
347
00:16:47,953 --> 00:16:49,614
it's not gonna be as interesting.
348
00:16:49,789 --> 00:16:51,188
You a newspaper reporter?
349
00:16:51,290 --> 00:16:53,224
No, no.
My name is Ellery Queen.
350
00:16:53,326 --> 00:16:54,293
I'm helping the police
351
00:16:54,393 --> 00:16:56,054
in the investigation
of Mr. Long's murder.
352
00:16:56,162 --> 00:16:57,151
Yeah?
353
00:16:57,263 --> 00:16:58,525
- Yeah.
- No kidding.
354
00:16:58,964 --> 00:17:00,955
Well, if you ask me, it was a dame.
355
00:17:01,067 --> 00:17:01,999
Oh, yeah?
Why do you say that?
356
00:17:02,168 --> 00:17:05,763
You see things in the rearview mirror,
if you know what I mean.
357
00:17:05,871 --> 00:17:07,964
Do you know
a Miss Rita Radcliffe?
358
00:17:08,140 --> 00:17:09,402
She was one of 'em.
359
00:17:09,508 --> 00:17:12,875
Many's the time I transported
her pulsating platitude
360
00:17:12,978 --> 00:17:14,309
to a rendezvous with the boss.
361
00:17:14,413 --> 00:17:17,177
- A real ambitious tootsie.
- Ambitious?
362
00:17:17,350 --> 00:17:20,148
The Radcliffe tomato wanted
the Quicksilver Tobacco account.
363
00:17:20,319 --> 00:17:23,413
But she works
for Crabtree Advertising.
364
00:17:23,522 --> 00:17:26,685
Sure, but she's got plans
to set up her own shop.
365
00:17:26,859 --> 00:17:29,293
Long was gonna give her
the Quicksilver account?
366
00:17:29,495 --> 00:17:30,757
Nah.
367
00:17:30,863 --> 00:17:33,559
The smiling cobra
was just stringing her along.
368
00:17:33,766 --> 00:17:36,394
He turned her down flat
in the limousine this morning.
369
00:17:36,602 --> 00:17:38,467
She was really steamed.
370
00:17:38,571 --> 00:17:40,630
Threatened to stop his clock,
if you know what I mean.
371
00:17:40,740 --> 00:17:42,002
I think I do, yeah.
372
00:17:42,108 --> 00:17:43,541
What were her exact words?
373
00:17:43,709 --> 00:17:45,768
Let me see.
374
00:17:45,878 --> 00:17:49,336
She said, "I'm gonna kill you
for this, you... blank."
375
00:17:49,515 --> 00:17:51,107
Blank?
376
00:17:51,217 --> 00:17:52,980
I forget the word.
It's a new one.
377
00:17:53,085 --> 00:17:55,610
- I'd never heard it before.
- You moron!
378
00:17:55,721 --> 00:17:56,881
You wouldn't understand any word
379
00:17:56,989 --> 00:17:58,513
that had more
than two syllables in it!
380
00:17:58,624 --> 00:18:00,319
I ought to squash you like a bug!
381
00:18:00,426 --> 00:18:03,452
Excuse me.
I got to gas up.
382
00:18:13,272 --> 00:18:14,933
I'm sorry, Ellery.
383
00:18:15,141 --> 00:18:16,972
You don't mind
if I call you Ellery?
384
00:18:17,076 --> 00:18:19,772
But that weasel
has been out to get me
385
00:18:19,879 --> 00:18:21,210
ever since I tipped Mr. Long
386
00:18:21,313 --> 00:18:24,009
that he's been cheating
on the gas and repair bills.
387
00:18:24,216 --> 00:18:25,945
What did he say about me?
388
00:18:26,152 --> 00:18:28,518
Oh, he said you wanted
to take over the Quicksilver account
389
00:18:28,621 --> 00:18:30,145
and open up your own agency.
390
00:18:30,256 --> 00:18:34,215
Ellery, the advertising game
is a jungle.
391
00:18:34,393 --> 00:18:37,362
Besides, J.B.
Wasn't happy with Crabtree.
392
00:18:37,463 --> 00:18:38,828
Anyway, it was only an idea.
393
00:18:38,931 --> 00:18:41,923
Well, the chauffeur also said
that you threatened to kill J.B. Long.
394
00:18:42,034 --> 00:18:43,467
But that was only a joke!
395
00:18:43,569 --> 00:18:47,335
I mean, J.B. Was a tough guy.
He admired tough talk.
396
00:18:47,440 --> 00:18:51,376
A girl has to play a man's game
in this business, you know.
397
00:18:51,544 --> 00:18:55,412
Miss Radcliffe, where were you
between noon and 2:00?
398
00:18:55,514 --> 00:18:59,245
Well, let's see.
I got back at Crabtree's around noon,
399
00:18:59,351 --> 00:19:02,411
and then Jerry called one of his panic
meetings over the Flannigan show.
400
00:19:02,521 --> 00:19:05,581
We kicked that till around 1:00.
Almost 1:00.
401
00:19:05,691 --> 00:19:08,182
And then we each separated and
went back to our individual offices
402
00:19:08,294 --> 00:19:09,386
to work out the details.
403
00:19:09,495 --> 00:19:12,623
Mm-hmm.
So, you and Max Sheldon
404
00:19:12,731 --> 00:19:15,063
were with Jerry Crabtree
from noon to 1:00.
405
00:19:15,167 --> 00:19:16,031
That's right.
406
00:19:16,135 --> 00:19:19,161
Did anybody see you
in your office from 1:00 to 2:00?
407
00:19:19,271 --> 00:19:20,602
That was lunchtime.
408
00:19:20,706 --> 00:19:22,367
I was in my office alone
with the door closed.
409
00:19:22,475 --> 00:19:25,535
No, I don't think
I spoke to anyone.
410
00:19:25,644 --> 00:19:30,877
Ellery, you don't think
I killed him, do you?
411
00:19:46,131 --> 00:19:47,189
Mr. Sheldon,
have you got a moment?
412
00:19:47,366 --> 00:19:51,826
Yeah, for the famous writer
Ellery Queen, I've got a minute.
413
00:19:51,937 --> 00:19:54,303
Don't tell anybody,
but I'm one of your fans.
414
00:19:54,473 --> 00:19:57,306
No kidding. I was just gonna tell you
that I'm a fan of yours.
415
00:19:57,409 --> 00:19:59,809
You wrote the movie script
for "Macedonian Falcon," didn't you?
416
00:19:59,912 --> 00:20:01,743
Mm, a lot of water
down the pipe since then.
417
00:20:01,847 --> 00:20:04,441
Oh, you were terrific!
I always wond...
418
00:20:04,650 --> 00:20:08,450
Well, why you're
not doing movies anymore.
419
00:20:08,621 --> 00:20:11,146
It's no big secret.
The sauce.
420
00:20:11,257 --> 00:20:13,452
I drank my way through three studios
in less than half a year,
421
00:20:13,626 --> 00:20:16,561
so now I write about
crunchy, crackly candy bars.
422
00:20:17,196 --> 00:20:17,890
It's a living.
423
00:20:18,063 --> 00:20:20,031
Is this the script
for the new Flannigan show?
424
00:20:20,199 --> 00:20:22,724
Yeah.
I don't like anyone reading my stuff.
425
00:20:22,902 --> 00:20:26,963
- I'm sorry, Mr. Manley.
- Being sorry is no excuse!
426
00:20:27,072 --> 00:20:29,040
Look, I demand accuracy.
427
00:20:29,141 --> 00:20:32,133
If you can't do it,
I'll get somebody who can!
428
00:20:32,244 --> 00:20:36,237
I'm sorry.
I'll do it over.
429
00:20:37,082 --> 00:20:38,572
Mr. Sheldon,
430
00:20:38,684 --> 00:20:40,311
on the day of the murder,
was there a meeting
431
00:20:40,419 --> 00:20:42,785
at the Crabtree Agency
roughly between noon and 1:00?
432
00:20:42,888 --> 00:20:44,549
Yeah, Rita, Crabtree, and me.
433
00:20:44,757 --> 00:20:47,851
Did you see either Rita or Crabtree
from 1:00 to 2:00?
434
00:20:48,027 --> 00:20:50,689
No, I went back
to my broom closet to create.
435
00:20:50,796 --> 00:20:53,230
Excuse me, I've got
to go scrounge up some paper.
436
00:21:04,610 --> 00:21:06,703
- Oh, it's been a terrible day!
- It's okay.
437
00:21:06,812 --> 00:21:07,642
I want you to go home,
438
00:21:07,746 --> 00:21:10,715
and I want you to call me
when you get there, okay?
439
00:21:10,816 --> 00:21:13,080
All right.
440
00:21:15,788 --> 00:21:17,915
Manley picks up the letter opener,
441
00:21:18,023 --> 00:21:21,481
and in a fit of rage,
gets himself a promotion.
442
00:21:21,594 --> 00:21:22,993
And the lunch?
443
00:21:23,095 --> 00:21:25,154
He ate it when he went
back in his office.
444
00:21:25,264 --> 00:21:27,755
- In 30 seconds?
- Well, who else have we got?
445
00:21:27,866 --> 00:21:29,265
Well, Dad, there's Florence.
446
00:21:29,368 --> 00:21:31,097
Now, I checked
with the Navy Department,
447
00:21:31,203 --> 00:21:33,068
and her husband's
an officer on an aircraft carrier.
448
00:21:33,172 --> 00:21:34,400
He's due back from sea duty
next week.
449
00:21:34,940 --> 00:21:37,534
If there was hanky-panky
between Long and Florence,
450
00:21:37,643 --> 00:21:38,405
that could be a motive.
451
00:21:38,510 --> 00:21:43,072
[Telephone rings]
452
00:21:43,182 --> 00:21:44,774
Yeah.
453
00:21:44,883 --> 00:21:45,815
Velie, where are you?
454
00:21:45,985 --> 00:21:47,976
I'm at the morgue.
The medical examiner just finished.
455
00:21:48,187 --> 00:21:50,087
Did he establish the time of death?
456
00:21:50,255 --> 00:21:52,621
Yes, sir.
Between 12:00 and 2:00 p.m.
457
00:21:52,725 --> 00:21:53,953
That's as close as he can call it.
458
00:21:54,126 --> 00:21:56,594
Did the autopsy reveal
the contents of the stomach?
459
00:21:56,762 --> 00:22:00,698
Yeah, roast beef, potato salad,
custard, and coffee.
460
00:22:00,866 --> 00:22:04,233
- Stay there for a copy of the report.
- Yes, sir.
461
00:22:04,403 --> 00:22:07,065
- Long had lunch.
- Which the waiter brought at 1:00.
462
00:22:07,272 --> 00:22:09,706
So there goes
your theory about Manley.
463
00:22:09,808 --> 00:22:11,400
Well, back to the old drawing board.
464
00:22:11,510 --> 00:22:14,809
Maybe we better have another talk
with Florence Ames.
465
00:22:18,250 --> 00:22:21,413
[Knock at door]
466
00:22:25,124 --> 00:22:26,921
INSPECTOR:
I guess she's not at home.
467
00:22:27,026 --> 00:22:31,326
I can hear the radio.
The lights aren't on.
468
00:22:31,530 --> 00:22:34,294
- Is the young lady at home?
- What's it to you?
469
00:22:34,400 --> 00:22:38,461
Look, Pop, this is
a respectable apartment house.
470
00:22:38,570 --> 00:22:41,698
- You got a key to this apartment?
- Sure, sure.
471
00:22:41,807 --> 00:22:45,265
Say, what's all the excitement?
She's probably just sleeping one off.
472
00:22:45,444 --> 00:22:47,742
- Sleeping what off?
- I empty the trash 'round here.
473
00:22:47,846 --> 00:22:50,781
- I know when somebody drinks.
- Open it up. I'll take responsibility.
474
00:22:50,883 --> 00:22:52,646
Yes, sir.
475
00:22:55,020 --> 00:22:58,751
[Radio playing]
476
00:22:58,857 --> 00:23:02,816
Oh, boy.
I hate to see this.
477
00:23:02,928 --> 00:23:04,862
[Switches off radio]
478
00:23:06,165 --> 00:23:08,531
Dad, she's been drugged.
479
00:23:17,876 --> 00:23:20,140
Hello.
This is Inspector Queen.
480
00:23:20,245 --> 00:23:21,872
Get an ambulance and a doctor
481
00:23:21,980 --> 00:23:25,438
over to 953 East 34th Street,
Apartment 2B.
482
00:23:25,551 --> 00:23:29,180
Looks like attempted suicide.
Probably barbiturates.
483
00:23:30,222 --> 00:23:32,952
Let's look for a note.
This thing's beginning to add up.
484
00:23:34,293 --> 00:23:37,023
Lucky you got here
when you did, Inspector.
485
00:23:37,129 --> 00:23:39,461
I've got her stomach emptied,
and she'll be all right.
486
00:23:39,565 --> 00:23:42,261
Thanks, Doc. This may wrap up
another murder case for us.
487
00:23:42,367 --> 00:23:44,801
I wonder where she kept
the barbiturates.
488
00:23:44,903 --> 00:23:46,962
Maybe over here.
489
00:23:49,641 --> 00:23:53,099
So, little Florence
pulled a Dutch act, huh?
490
00:23:53,212 --> 00:23:54,509
Now, what are you doing here,
Flannigan?
491
00:23:54,613 --> 00:23:56,672
Listen,
every ambulance driver in town
492
00:23:56,782 --> 00:23:58,215
knows he can make a fast sawbuck
493
00:23:58,317 --> 00:24:00,012
by calling Flannigan
when there's a hot story.
494
00:24:00,119 --> 00:24:01,279
Did she leave
a note confessing?
495
00:24:01,386 --> 00:24:03,946
We haven't found one yet,
not that it's any of your business.
496
00:24:04,123 --> 00:24:08,116
- Oh, Inspector, don't be that way.
- Dad, I think I found something.
497
00:24:09,561 --> 00:24:11,529
Addressed to James Bevin Long.
498
00:24:11,630 --> 00:24:14,258
A woman's handwriting.
499
00:24:14,366 --> 00:24:15,924
I don't like to read
other people's mail.
500
00:24:16,034 --> 00:24:17,433
Then I'll read it.
501
00:24:17,536 --> 00:24:19,197
[Florence groans]
502
00:24:21,473 --> 00:24:22,269
FLANNIGAN:
Well?
503
00:24:22,441 --> 00:24:23,100
INSPECTOR:
They're signed "Florence."
504
00:24:23,208 --> 00:24:25,267
I'll spare you the purple prose.
505
00:24:25,377 --> 00:24:26,639
FLANNIGAN:
Florence and Long?
506
00:24:26,745 --> 00:24:28,736
That's got
to be the romance of the year.
507
00:24:28,847 --> 00:24:30,109
Take it easy.
You're gonna be all right.
508
00:24:30,282 --> 00:24:32,648
INSPECTOR: My guess is
these were in Long's safe.
509
00:24:32,818 --> 00:24:34,581
Florence's husband
was coming home.
510
00:24:34,686 --> 00:24:36,313
Long was holding these over her.
511
00:24:36,488 --> 00:24:38,820
She had motive, opportunity...
512
00:24:38,991 --> 00:24:41,983
I think we've found Long's killer.
513
00:24:44,363 --> 00:24:46,490
Mrs. Ames,
you've had a narrow escape.
514
00:24:46,665 --> 00:24:49,395
I think I know why
you took those barbiturates.
515
00:24:49,568 --> 00:24:51,763
Want to make a statement?
516
00:24:51,870 --> 00:24:53,360
No barbiturates.
517
00:24:56,375 --> 00:25:01,278
Yes, I'II...
I'll give you a statement.
518
00:25:01,380 --> 00:25:02,813
Someone tried to kill me.
519
00:25:11,056 --> 00:25:12,523
My husband was away.
520
00:25:13,325 --> 00:25:15,793
I was Ionely.
It just happened.
521
00:25:16,628 --> 00:25:19,028
If only I hadn't written
those letters.
522
00:25:19,731 --> 00:25:21,858
He threatened to show them
to your husband?
523
00:25:23,569 --> 00:25:26,367
When I found out
about Mr. Long's other women,
524
00:25:26,471 --> 00:25:27,938
of course I wanted to quit.
525
00:25:28,907 --> 00:25:32,343
But he wanted me to stay
and spy on Mr. Manley.
526
00:25:33,278 --> 00:25:35,178
He was really very insecure.
527
00:25:35,314 --> 00:25:38,806
I got the picture.
Your husband was coming home.
528
00:25:38,917 --> 00:25:40,851
Long refused
to give you back the letters.
529
00:25:40,953 --> 00:25:42,147
You went to his office.
530
00:25:42,254 --> 00:25:44,119
You pleaded with him.
He laughed at you.
531
00:25:44,223 --> 00:25:45,884
Suddenly, the letter opener
was in your hand!
532
00:25:45,991 --> 00:25:46,889
What a story!
533
00:25:46,992 --> 00:25:48,084
No, no!
534
00:25:48,660 --> 00:25:50,059
Why don't you believe me?
535
00:25:50,429 --> 00:25:52,920
Why don't you try to find out
who tried to kill me?
536
00:25:53,298 --> 00:25:55,493
Mrs. Ames, why would anyone
try to kill you?
537
00:25:55,701 --> 00:25:57,032
I don't know.
538
00:25:57,135 --> 00:25:59,365
But somebody
put those drugs in the vodka
539
00:25:59,471 --> 00:26:01,666
and hid those letters
here in my apartment.
540
00:26:01,773 --> 00:26:03,570
INSPECTOR:
Oh, come on, Mrs. Ames.
541
00:26:03,775 --> 00:26:06,243
If someone tried to kill you...
and I say "if"...
542
00:26:06,345 --> 00:26:08,074
you must know something
you're not telling us.
543
00:26:08,247 --> 00:26:10,738
You were very upset when you
left the studio this afternoon.
544
00:26:10,949 --> 00:26:13,474
I noticed you
were talking to Max Sheldon.
545
00:26:13,585 --> 00:26:18,113
Mr. Queen, this isn't easy to admit,
546
00:26:18,223 --> 00:26:24,389
but lately, with all the pressure,
well, I...
547
00:26:24,496 --> 00:26:27,522
I've developed
a little drinking problem.
548
00:26:27,633 --> 00:26:29,533
Max recognized the symptoms.
549
00:26:29,635 --> 00:26:33,162
He's in Alcoholics Anonymous,
and he was tying to help me.
550
00:26:33,338 --> 00:26:35,203
Anyone else know
about your drinking?
551
00:26:35,307 --> 00:26:39,573
Dad, do you think we could provide
Mrs. Ames with police protection?
552
00:26:39,678 --> 00:26:40,576
No.
553
00:26:40,679 --> 00:26:42,579
At least until we
get things sorted out, huh?
554
00:26:46,685 --> 00:26:48,710
Dad, it's obvious somebody
did try to kill Florence.
555
00:26:48,820 --> 00:26:50,344
There were enough barbiturates
in that bottle of vodka
556
00:26:50,455 --> 00:26:51,752
to knock off
the Giants football team.
557
00:26:51,924 --> 00:26:53,858
In the bottle, yes,
not in her stomach.
558
00:26:53,959 --> 00:26:55,187
It's a play for sympathy.
559
00:26:55,294 --> 00:26:56,522
She's trying
to throw us off the track.
560
00:26:56,728 --> 00:26:59,253
Dad, if we hadn't found her,
she'd be dead right now.
561
00:26:59,364 --> 00:27:00,956
Who knows
how much she swallowed?
562
00:27:01,066 --> 00:27:03,057
If you wanted to commit suicide,
you'd swallow the pill,
563
00:27:03,168 --> 00:27:03,896
then wash it down.
564
00:27:04,002 --> 00:27:06,800
- Why put the drugs in the vodka?
- That's exactly my point.
565
00:27:06,905 --> 00:27:09,999
She's trying to divert suspicion
away from herself.
566
00:27:10,108 --> 00:27:12,633
Ellery, you're too gullible
when it comes to women.
567
00:27:12,744 --> 00:27:14,041
And another thing, Dad.
568
00:27:14,146 --> 00:27:15,579
If she did find the letters
in Long's safe,
569
00:27:15,681 --> 00:27:17,512
why didn't she burn them?
It doesn't make sense.
570
00:27:17,749 --> 00:27:19,683
She had motive, opportunity,
571
00:27:19,785 --> 00:27:21,753
and the boodle from Long's safe
was at her place.
572
00:27:21,853 --> 00:27:23,445
I should have booked
her last night.
573
00:27:23,555 --> 00:27:24,783
Inspector...
574
00:27:24,890 --> 00:27:26,380
The press room is on the third floor,
Flannigan.
575
00:27:26,491 --> 00:27:29,392
Inspector, I've got an idea
that's super-rific.
576
00:27:29,494 --> 00:27:32,429
You throw Florence in the slammer,
then come on my show tonight
577
00:27:32,531 --> 00:27:34,362
and announce that you've
got the killer behind bars.
578
00:27:34,466 --> 00:27:37,367
I had Victor Mellow lined up
to talk about his latest picture,
579
00:27:37,469 --> 00:27:39,334
but we'll work him in after you.
What do you say?
580
00:27:39,504 --> 00:27:40,801
Are you out of your mind,
Flannigan?
581
00:27:40,973 --> 00:27:44,602
This is my case, and I'll arrest
somebody when I'm ready.
582
00:27:44,776 --> 00:27:46,676
As far as that show of yours
is concerned,
583
00:27:46,778 --> 00:27:49,713
if you think I'm going on television
and let you make a monkey out of me,
584
00:27:49,815 --> 00:27:51,146
you've got another thought coming.
585
00:27:51,249 --> 00:27:53,183
Well, if that's the way
you feel about it,
586
00:27:53,285 --> 00:27:54,343
I'll get the commissioner.
587
00:27:54,453 --> 00:27:56,444
He knows
what good press relations are.
588
00:27:56,555 --> 00:27:58,216
INSPECTOR:
Out!
589
00:27:58,323 --> 00:27:59,517
[Door slams]
590
00:28:05,063 --> 00:28:06,291
Hiya, Max.
Nearly finished?
591
00:28:06,398 --> 00:28:08,889
Yeah, it's another lollapalooza.
592
00:28:09,001 --> 00:28:10,332
Oh, Max,
593
00:28:10,435 --> 00:28:13,131
I don't believe you're writing
for The Frank Flannigan Show.
594
00:28:13,305 --> 00:28:15,796
This page looks more
like a movie script to me.
595
00:28:19,378 --> 00:28:20,367
What's to write for, Flannigan?
596
00:28:20,479 --> 00:28:22,140
A couple of introductions.
He'll ad-lib the rest.
597
00:28:23,015 --> 00:28:25,711
So, you caught me in the act.
598
00:28:25,817 --> 00:28:28,308
I'm changing one of my old
movie scripts into a live TV drama
599
00:28:28,420 --> 00:28:29,853
for the Quicksilver Playhouse.
600
00:28:30,055 --> 00:28:31,989
- A new show?
- With any luck, it will be.
601
00:28:32,157 --> 00:28:33,852
Crabtree's pushing it,
and Manley's ready to go.
602
00:28:35,160 --> 00:28:36,787
Look, they got big plans for TV,
603
00:28:36,895 --> 00:28:38,522
and I'm trying to crawl up
on the bandwagon.
604
00:28:39,264 --> 00:28:40,026
Let me tell you,
605
00:28:40,132 --> 00:28:44,728
it's a great feeling putting
honest words on paper again.
606
00:28:44,936 --> 00:28:47,302
You didn't come here
to talk shop, Ellery.
607
00:28:47,406 --> 00:28:48,338
What's the plot line?
608
00:28:49,474 --> 00:28:51,533
Somebody tried to kill Florence
by spiking her vodka.
609
00:28:51,710 --> 00:28:54,076
Yeah, I know that.
610
00:28:54,179 --> 00:28:56,545
No, don't tell me
you think it was me.
611
00:28:56,715 --> 00:28:59,115
I've got a hunch
Florence knows something.
612
00:28:59,217 --> 00:29:01,845
Or saw something that might
point a finger to Long's killer.
613
00:29:01,953 --> 00:29:03,853
Or maybe she's just trying
to cover up for someone.
614
00:29:04,022 --> 00:29:05,853
Maybe she doesn't realize
what she knows.
615
00:29:05,957 --> 00:29:06,651
So?
616
00:29:06,758 --> 00:29:08,919
So, you know
she had a drinking problem.
617
00:29:09,094 --> 00:29:11,187
I saw you have a very heavy
discussion with her yesterday
618
00:29:11,296 --> 00:29:12,024
out in the lobby.
619
00:29:12,130 --> 00:29:14,598
Ah, now!
Now I get the scenario.
620
00:29:14,699 --> 00:29:17,725
I killed Long,
and then in the second reel,
621
00:29:17,836 --> 00:29:19,667
I rub out Florence
to cover my tracks.
622
00:29:19,771 --> 00:29:20,931
No.
623
00:29:21,039 --> 00:29:22,404
It won't play, Ellery.
624
00:29:22,507 --> 00:29:24,236
Poor character development.
625
00:29:24,342 --> 00:29:25,775
I've got no motive.
626
00:29:25,877 --> 00:29:26,901
No?
627
00:29:27,012 --> 00:29:28,946
Max, you were trying
to get back in the big-time
628
00:29:29,047 --> 00:29:31,106
by writing television
scripts for Quicksilver.
629
00:29:31,216 --> 00:29:33,582
When Long turned
thumbs-down on TV,
630
00:29:33,685 --> 00:29:37,485
then that left you
with crumbly, crackly commercials.
631
00:29:37,589 --> 00:29:39,682
Okay, so I was glad
somebody stuck a shiv in Long,
632
00:29:39,791 --> 00:29:41,986
but I'm not the only one who knew
that Florence hit the sauce.
633
00:29:42,094 --> 00:29:43,220
No?
634
00:29:44,129 --> 00:29:47,758
Look, Queen, I've been there,
the whole route.
635
00:29:47,866 --> 00:29:50,232
Need a little bracer to carry you
over the rough spots.
636
00:29:50,335 --> 00:29:51,666
You keep a bottle
in your desk drawer,
637
00:29:51,770 --> 00:29:53,067
maybe another one
in the glove compartment.
638
00:29:53,171 --> 00:29:54,763
You drink vodka
so nobody can smell it.
639
00:29:54,873 --> 00:29:56,431
You think nobody knows.
640
00:29:56,608 --> 00:29:58,735
Let me tell you,
everybody knows.
641
00:29:58,844 --> 00:30:00,539
That's why I was gonna help her.
642
00:30:00,645 --> 00:30:02,613
Everybody at Crabtree
used to joke about it.
643
00:30:04,549 --> 00:30:08,110
Look, if you're looking for a heavy,
try casting Jerry Crabtree.
644
00:30:08,320 --> 00:30:10,982
Crabtree? What would
Crabtree gain from Long's death?
645
00:30:11,189 --> 00:30:15,626
15% of a million-dollar ad budget.
646
00:30:16,261 --> 00:30:17,751
Just before
the meeting in his office,
647
00:30:17,863 --> 00:30:19,763
I heard Crabtree
on the phone with Long.
648
00:30:19,865 --> 00:30:22,561
I think Crabtree tried
the Flannigan radio idea with Long
649
00:30:22,667 --> 00:30:23,759
and got turned down.
650
00:30:23,869 --> 00:30:25,837
I think Long told him
he was gonna lose the account.
651
00:30:25,937 --> 00:30:29,202
- All right. Pastrami on rye.
- Here.
652
00:30:34,746 --> 00:30:35,735
Uh, excuse me.
653
00:30:36,014 --> 00:30:38,642
- Oh, ham and Swiss yours, right?
- No.
654
00:30:38,750 --> 00:30:40,115
May I talk to you for just a second?
655
00:30:40,218 --> 00:30:42,413
Oh, hey, look, buddy,
see, it's lunch hour.
656
00:30:42,521 --> 00:30:44,989
I got to keep moving, you know?
I make a living on tips.
657
00:30:45,190 --> 00:30:47,181
You delivered Mr. Long's lunch,
did you?
658
00:30:47,359 --> 00:30:49,759
Uh, right. Tuesday.
659
00:30:49,861 --> 00:30:51,692
Cold plate special,
mustard on the side.
660
00:30:51,963 --> 00:30:53,157
So, look, you want
the ham and Swiss?
661
00:30:53,265 --> 00:30:54,664
- It's all I got left.
- No. No, thanks.
662
00:30:54,766 --> 00:30:57,132
Did Mr. Long say anything to you
when you brought him the lunch?
663
00:30:57,302 --> 00:30:59,634
Oh, sure.
Big conversation.
664
00:30:59,738 --> 00:31:03,037
He said, "Put it on the desk,"
like always, you know.
665
00:31:03,141 --> 00:31:04,108
That's all?
666
00:31:04,209 --> 00:31:06,473
Yeah. Well, what do you expect?
I mean, he was in the john.
667
00:31:06,645 --> 00:31:09,546
See, I heard the water running, so
I figured he was washing his hands.
668
00:31:09,648 --> 00:31:12,446
Hey, look, I'm not making any tips
standing around here.
669
00:31:19,257 --> 00:31:23,353
Hey, thank you very much, sir.
Thanks a lot.
670
00:31:27,599 --> 00:31:30,124
But, Dad, there's a piece missing.
Somewhere.
671
00:31:30,235 --> 00:31:31,634
I wish I could figure out
what it is.
672
00:31:31,937 --> 00:31:33,370
Are you gonna watch
the Flannigan show tonight?
673
00:31:33,471 --> 00:31:35,564
I've got better things
to do with my time,
674
00:31:35,674 --> 00:31:38,472
like finding
James Bevin Long's killer.
675
00:31:38,843 --> 00:31:40,811
Dad, do you still think
Florence did it?
676
00:31:40,912 --> 00:31:42,743
Now, let's not re-hash that.
677
00:31:42,847 --> 00:31:44,246
[Intercom buzzes]
678
00:31:44,349 --> 00:31:45,441
Yeah, Grace.
679
00:31:45,550 --> 00:31:47,950
Mr. Crabtree is hereand would like to see you, Inspector.
680
00:31:48,053 --> 00:31:50,021
Send him in, please.
681
00:31:50,889 --> 00:31:52,652
Inspector...
682
00:31:53,391 --> 00:31:54,949
I don't want to take up
too much of your time.
683
00:31:55,060 --> 00:31:56,652
What can I do for you,
Mr. Crabtree?
684
00:31:56,761 --> 00:31:59,252
If it's a parking ticket,
you better call your alderman.
685
00:31:59,364 --> 00:32:02,800
No, actually, I'm here out
of concern for poor Florence.
686
00:32:03,168 --> 00:32:04,135
Poor Florence?
687
00:32:04,236 --> 00:32:05,225
Florence Ames.
688
00:32:05,470 --> 00:32:07,961
She has terrible problems.
She needs all the help she can get.
689
00:32:08,740 --> 00:32:10,037
I'm sure the authorities
will see to it
690
00:32:10,141 --> 00:32:12,541
she gets the best of care
wherever they send her.
691
00:32:12,677 --> 00:32:15,077
What makes you think
we're going to arrest Florence Ames?
692
00:32:15,747 --> 00:32:20,514
Well, I can't help thinking
that if you do arrest her for murder,
693
00:32:20,852 --> 00:32:22,217
tonight's TV show would be
694
00:32:22,320 --> 00:32:24,550
a perfect place
to make it known to the public
695
00:32:24,656 --> 00:32:26,214
because of the tie-in
with the sponsor.
696
00:32:26,424 --> 00:32:28,892
Every cloud
has a Quicksilver lining.
697
00:32:28,994 --> 00:32:30,461
Extremely well-put.
698
00:32:30,562 --> 00:32:33,258
You could have had a brilliant career
in advertising, Inspector.
699
00:32:33,365 --> 00:32:34,992
Mr. Crabtree, I understand
700
00:32:35,100 --> 00:32:37,364
that Long was gonna change
advertising agencies.
701
00:32:37,469 --> 00:32:38,629
Ridiculous!
702
00:32:38,770 --> 00:32:42,069
Mr. Long was perfectly content with
the way we handled his operations.
703
00:32:42,340 --> 00:32:44,672
I mean, the Flannigan show
tonight should be a big hit.
704
00:32:44,776 --> 00:32:45,834
Everybody's talking about it.
705
00:32:45,944 --> 00:32:48,071
Yes, but Long didn't want
to get into television.
706
00:32:48,179 --> 00:32:50,511
He didn't always know
what was best for him.
707
00:32:51,082 --> 00:32:52,174
As you know, Mr. Queen,
708
00:32:52,284 --> 00:32:54,275
I was at the agency
when Mr. Long was killed.
709
00:32:54,619 --> 00:32:58,419
According to our information,
your meeting broke up around 1:00?
710
00:32:58,590 --> 00:33:02,526
No, I remember distinctly
that Rita, Max, and I
711
00:33:02,627 --> 00:33:04,458
worked straight through
to nearly 2:00.
712
00:33:04,596 --> 00:33:05,756
Really?
713
00:33:05,930 --> 00:33:06,828
Much closer to 2:00.
714
00:33:06,998 --> 00:33:08,556
[Intercom buzzes]
715
00:33:08,667 --> 00:33:09,725
Yeah, Grace?
716
00:33:09,834 --> 00:33:11,859
Inspector, the commissioneris on the phone.
717
00:33:12,037 --> 00:33:13,470
Just a second.
718
00:33:13,638 --> 00:33:16,004
- Would you forgive me?
- Oh, not at all.
719
00:33:16,107 --> 00:33:19,508
I've got to get back to the studio.
Fare thee well, gentlemen.
720
00:33:20,211 --> 00:33:21,235
Bye.
721
00:33:21,413 --> 00:33:22,471
Yes, Commissioner.
722
00:33:23,048 --> 00:33:23,878
How are you?
723
00:33:24,316 --> 00:33:26,648
Oh, that's good.
What can I do for you?
724
00:33:27,886 --> 00:33:31,617
Oh, sure, sure, sure.
I guess so.
725
00:33:31,823 --> 00:33:35,190
If you want me to go
on the television show, I'll do it.
726
00:33:36,561 --> 00:33:38,153
You're welcome.
727
00:33:39,664 --> 00:33:41,495
Dad, you were shanghaied.
728
00:33:41,666 --> 00:33:43,497
If Flannigan wants a scoop,
I'll give him one.
729
00:33:43,601 --> 00:33:45,068
I'll strangle him right on the air.
730
00:33:45,170 --> 00:33:47,331
Ellery, what am I gonna do
on a television show?
731
00:33:48,907 --> 00:33:53,071
Look, if you could prove
that Florence Ames killed Long
732
00:33:53,178 --> 00:33:54,702
before air time...
733
00:33:56,815 --> 00:33:59,477
Oh, good grief, what am I saying?
734
00:34:02,721 --> 00:34:03,881
Good evening, America.
735
00:34:03,988 --> 00:34:05,353
This is Frank Flannigan,
736
00:34:05,457 --> 00:34:07,948
your rough and ready correspondent
from the New York Gazette.
737
00:34:08,059 --> 00:34:08,991
Hey, go easy with that stuff!
738
00:34:09,094 --> 00:34:11,756
I don't want to look like a sissy.
I got my image to think of.
739
00:34:11,863 --> 00:34:14,923
Without makeup, your image is
gonna be a very pale shade of gray.
740
00:34:15,033 --> 00:34:16,728
Look, ease off, will you?
741
00:34:16,835 --> 00:34:18,769
Let me go over my script.
742
00:34:19,104 --> 00:34:22,301
Don't worry! I wrote it all down
on these big cards.
743
00:34:22,774 --> 00:34:25,436
Are you kidding?
I don't need those cards.
744
00:34:25,543 --> 00:34:27,909
I've got a memory
like a bull elephant.
745
00:34:28,012 --> 00:34:30,139
Let me ask you something, Vera.
746
00:34:30,348 --> 00:34:34,079
Should I sit like this...
747
00:34:34,185 --> 00:34:35,652
...or like this?
748
00:34:35,754 --> 00:34:36,880
What's my best side?
749
00:34:37,021 --> 00:34:38,716
They're both good, F.F.
750
00:34:39,591 --> 00:34:42,025
Yeah, that's what I was thinking.
751
00:34:42,127 --> 00:34:43,287
Have you seen anything
752
00:34:43,395 --> 00:34:45,124
of Inspector Queen
or Victor Mellow yet?
753
00:34:45,230 --> 00:34:48,063
No, but I'm sure they'll be here.
Just relax.
754
00:34:48,533 --> 00:34:50,626
Now, will you cut that out!
755
00:34:50,735 --> 00:34:53,260
Okay, now, the cooking show
starts in two minutes,
756
00:34:53,371 --> 00:34:55,168
followed by the weather,
then you're on, Flannigan.
757
00:34:55,273 --> 00:34:56,638
Hey, hey.
758
00:34:56,741 --> 00:34:59,107
Are these lights always this hot?
759
00:34:59,210 --> 00:35:03,271
Hey, Flash, if you can't stand
the heat, get out of the kitchen.
760
00:35:08,286 --> 00:35:10,584
You sure he hasn't called?
Inspector Richard Queen?
761
00:35:10,688 --> 00:35:13,748
- No, sir.
- It's not like him to be late.
762
00:35:15,427 --> 00:35:16,086
[Continues]:
Oh, boy.
763
00:35:16,194 --> 00:35:17,354
That reminds me.
I haven't eaten.
764
00:35:17,529 --> 00:35:19,520
- What?
- Huh? Oh, nothing.
765
00:35:21,800 --> 00:35:22,767
Where is he?
766
00:35:23,835 --> 00:35:25,564
He'll make it, Flannigan.
Don't worry.
767
00:35:25,670 --> 00:35:26,762
Well, he better get here quick.
768
00:35:26,871 --> 00:35:28,498
I'm gonna put
Victor Mellow on first.
769
00:35:28,606 --> 00:35:30,767
Just get him in here
as soon as he shows up.
770
00:35:33,011 --> 00:35:33,807
Oh, boy.
771
00:35:44,556 --> 00:35:46,547
Good evening,
Mr. And Mrs. America.
772
00:35:46,658 --> 00:35:49,354
This is Frank Flannigan,
your rough and ready reporter
773
00:35:49,461 --> 00:35:51,725
from the New York Gazette.
774
00:35:55,300 --> 00:35:56,130
Who's that?
775
00:35:56,634 --> 00:35:57,362
That's you, Flannigan.
776
00:35:57,469 --> 00:35:59,096
That's the way
you look on television.
777
00:35:59,204 --> 00:36:00,136
You're kidding!
778
00:36:01,039 --> 00:36:04,236
Where'd I get that fat, white face?
I look like a dead squirrel!
779
00:36:04,809 --> 00:36:05,798
Vera!
780
00:36:08,413 --> 00:36:09,778
Where have you been?
781
00:36:09,881 --> 00:36:12,145
It's almost time to go on the air,
and there's nobody here but me!
782
00:36:12,250 --> 00:36:13,945
I've been over watching
the butter commercial.
783
00:36:14,052 --> 00:36:16,077
I brought you some coffee, F.F.
784
00:36:16,187 --> 00:36:17,882
I don't want any.
785
00:36:17,989 --> 00:36:20,583
I'm losing my marbles,
and you're bringing me coffee!
786
00:36:20,692 --> 00:36:22,922
I'm sure you'll want this coffee, F.F.
787
00:36:23,027 --> 00:36:26,519
It's the kind of coffee
you drink in the office.
788
00:36:33,004 --> 00:36:35,165
Vera, you're a good secretary.
789
00:36:35,373 --> 00:36:37,136
I just spoke
to Victor Mellow's agent,
790
00:36:37,242 --> 00:36:38,675
and there's been
some kind of mix-up.
791
00:36:38,843 --> 00:36:41,744
Victor's going to be interviewed
by John Cameron Swayze,
792
00:36:41,846 --> 00:36:43,313
so he won't be here.
793
00:36:43,414 --> 00:36:44,972
[Spits out coffee]
794
00:36:45,083 --> 00:36:46,812
Have some more coffee.
795
00:36:50,688 --> 00:36:52,087
That's funny.
796
00:36:52,190 --> 00:36:53,418
Something wrong with the set?
797
00:36:53,525 --> 00:36:54,685
No, it's the timing.
798
00:36:54,792 --> 00:36:57,124
She put that pie in the oven
before the commercial.
799
00:36:57,228 --> 00:36:58,422
Now it's baked.
It's all ready to eat.
800
00:36:58,530 --> 00:37:01,658
Oh, Mr. Queen,
it's only a 15-minute show.
801
00:37:01,766 --> 00:37:03,097
There isn't time to bake a pie.
802
00:37:03,201 --> 00:37:04,828
There's another pie
that's already baked,
803
00:37:04,936 --> 00:37:06,927
and she changes it
during the commercial.
804
00:37:07,038 --> 00:37:08,699
Oh, I see.
805
00:37:09,841 --> 00:37:11,570
Of course!
806
00:37:16,581 --> 00:37:17,673
Well, have you figured it out?
807
00:37:18,283 --> 00:37:21,047
If you've been watching closely,
you've probably worked it out, too.
808
00:37:21,152 --> 00:37:22,744
Was it Florence?
809
00:37:22,854 --> 00:37:24,344
Max the copywriter?
810
00:37:24,455 --> 00:37:26,787
Or did Jerry Crabtree stab Long?
811
00:37:26,891 --> 00:37:28,415
How about Horace Manley?
812
00:37:28,526 --> 00:37:30,517
Or did Rita Radcliffe
make good on her threat?
813
00:37:30,628 --> 00:37:32,220
Or was it somebody else?
814
00:37:32,330 --> 00:37:35,959
No, it wasn't Flannigan,
and the waiter didn't do it.
815
00:37:36,067 --> 00:37:40,231
I'll give you a hint.
It's later than you think.
816
00:37:45,043 --> 00:37:46,874
Junior, where's your pop?
I need him in a hurry!
817
00:37:46,978 --> 00:37:48,138
That was Inspector Queen.
818
00:37:48,246 --> 00:37:49,577
There's a tie-up
on the Triborough Bridge,
819
00:37:49,681 --> 00:37:50,477
and he's gonna be late.
820
00:37:50,582 --> 00:37:51,742
He can't do that to me.
821
00:37:52,584 --> 00:37:53,608
One minute, Mr. Flannigan.
822
00:37:55,653 --> 00:37:59,180
Junior, you got
to fill in for your pop.
823
00:37:59,290 --> 00:38:01,190
I don't know anything
about television.
824
00:38:01,292 --> 00:38:02,384
There's nothing to know.
825
00:38:02,493 --> 00:38:05,690
I'll do all the talking.
You just say things like "Yes. No."
826
00:38:05,797 --> 00:38:07,628
No.
827
00:38:07,732 --> 00:38:09,563
There's nobody else.
828
00:38:09,667 --> 00:38:13,865
- 30 seconds and you're on.
- Please, Junior, I'm begging you!
829
00:38:13,972 --> 00:38:14,961
Well...
830
00:38:15,073 --> 00:38:16,700
Super-rific!
831
00:38:25,650 --> 00:38:28,710
Hey, Tim, looks like we got some kind
of last-minute change out here.
832
00:38:28,820 --> 00:38:29,946
You better get ready to wing it.
833
00:38:30,121 --> 00:38:31,645
Okay, and cue commercial.
834
00:38:31,823 --> 00:38:35,589
[Saloon piano music plays]
835
00:38:41,432 --> 00:38:43,662
Be quick on the draw...
836
00:38:43,768 --> 00:38:46,464
with Quicksilver cigars.
837
00:38:46,571 --> 00:38:51,907
Yes, sir! Hit the pleasure
bull's-eye every time...
838
00:38:52,076 --> 00:38:54,306
...with Quicksilver cigars.
839
00:38:57,649 --> 00:39:00,117
Now, stay loose, Junior.
Don't fade on me.
840
00:39:00,218 --> 00:39:01,082
And now,
841
00:39:01,252 --> 00:39:04,050
the Quicksilver Tobacco Company
presents
842
00:39:04,155 --> 00:39:05,986
The Frank Flannigan Show!
843
00:39:06,157 --> 00:39:08,591
Okay, two, and cue Flannigan.
844
00:39:18,369 --> 00:39:21,202
Good evening, America.
845
00:39:21,305 --> 00:39:22,738
This is...
846
00:39:22,840 --> 00:39:24,831
Frank Flackle...
847
00:39:26,411 --> 00:39:31,075
...your rough and...
848
00:39:31,282 --> 00:39:33,216
...and...
849
00:39:33,317 --> 00:39:38,448
...rough and ready reporter
of the New York Gazette
850
00:39:38,556 --> 00:39:41,650
with the first of my
hard-hitting inquiries into topics
851
00:39:41,759 --> 00:39:44,853
of urgent interest
to viewers across the country.
852
00:39:44,962 --> 00:39:49,729
My first guest tonight
is Inspector Richard Queen.
853
00:39:49,901 --> 00:39:53,359
Ellery Queen,
854
00:39:53,471 --> 00:39:57,066
the famous mystery writer
855
00:39:57,175 --> 00:40:00,474
and authority on crime.
856
00:40:04,182 --> 00:40:09,677
Well, Mr. Queen, I understand
the New York police
857
00:40:09,787 --> 00:40:11,948
are about to make
a big breakthrough
858
00:40:12,056 --> 00:40:14,149
on the James Bevin Long murder.
859
00:40:18,996 --> 00:40:23,126
I understand
that at this very moment,
860
00:40:23,234 --> 00:40:26,032
they're about to arrest
the dangerous dame
861
00:40:26,137 --> 00:40:27,764
who committed this dastardly deed.
862
00:40:28,005 --> 00:40:29,029
No.
863
00:40:29,707 --> 00:40:31,368
No?
864
00:40:32,210 --> 00:40:37,113
Well, according
to my exclusive sources,
865
00:40:37,215 --> 00:40:40,707
I understand
the crime has been solved.
866
00:40:40,818 --> 00:40:44,413
Well, actually, I think
I know who killed J.B. Long.
867
00:40:44,522 --> 00:40:45,819
You do?
868
00:40:45,923 --> 00:40:50,553
Well, would you tell our viewers
who the police are arresting?
869
00:40:50,728 --> 00:40:52,491
Um...
870
00:40:52,597 --> 00:40:56,556
The police aren't arresting anyone,
at least not yet.
871
00:40:56,667 --> 00:40:58,794
But you have a theory.
872
00:40:58,903 --> 00:41:02,669
Would you tell our viewers
your theory about it?
873
00:41:02,774 --> 00:41:04,002
Well, sure.
874
00:41:04,108 --> 00:41:06,338
Just follow me
for the next few minutes.
875
00:41:06,444 --> 00:41:09,072
Uh, you remember?
876
00:41:09,180 --> 00:41:11,705
The waiter brought
Long's lunch in at 1:00,
877
00:41:11,816 --> 00:41:12,805
and the autopsy showed
878
00:41:12,917 --> 00:41:14,214
that he'd eaten
before he was stabbed.
879
00:41:14,385 --> 00:41:16,580
Well, sure.
That was in the Gazette.
880
00:41:16,754 --> 00:41:19,587
Right.
881
00:41:19,724 --> 00:41:20,850
All right.
Stay with him.
882
00:41:20,992 --> 00:41:25,759
Several people
had motives to kill Long.
883
00:41:25,863 --> 00:41:30,129
Jerry Crabtree was afraid
he'd lose the account.
884
00:41:30,234 --> 00:41:34,762
Rita Radcliffe even threatened
to kill him that morning.
885
00:41:34,872 --> 00:41:36,567
And Max Sheldon
might have killed Long
886
00:41:36,674 --> 00:41:40,075
to get the advertising budget
over to television.
887
00:41:40,178 --> 00:41:41,907
They held a meeting
at the Crabtree Agency
888
00:41:42,013 --> 00:41:43,173
from noon to 1:00.
889
00:41:43,281 --> 00:41:44,407
But after 1:00,
890
00:41:44,515 --> 00:41:48,110
none of them can account
definitely for their whereabouts.
891
00:41:50,421 --> 00:41:53,447
Horace Manley was alone
in his connecting office
892
00:41:53,558 --> 00:41:55,082
from 12:00 to 1:00,
893
00:41:55,193 --> 00:41:58,458
and Florence sat alone
outside Long's door.
894
00:41:58,563 --> 00:42:01,964
And they both had motives.
895
00:42:02,133 --> 00:42:04,931
But Long was killed
between 1:00 and 2:00, after he ate.
896
00:42:05,102 --> 00:42:07,662
That's where it gets interesting.
897
00:42:08,673 --> 00:42:11,164
Let me show you
a layout of the offices.
898
00:42:17,014 --> 00:42:19,482
ELLERY: This diagram
should make everything clear.
899
00:42:19,650 --> 00:42:22,278
[Ellery writing on chalkboard]
900
00:42:22,386 --> 00:42:25,150
This is the layout of the offices.
901
00:42:25,256 --> 00:42:28,282
Now, Long's body was found
here in the bathroom.
902
00:42:28,392 --> 00:42:31,156
The access was either here
through Long's door
903
00:42:31,262 --> 00:42:34,322
or here through Manley's
connecting door.
904
00:42:34,432 --> 00:42:38,459
Now, we well assume
that Long was killed after 1:00
905
00:42:38,569 --> 00:42:40,469
when the lunch tray
was brought in.
906
00:42:40,571 --> 00:42:41,902
The waiter didn't see Long...
907
00:42:42,073 --> 00:42:44,268
But they found
the lunch in his stomach.
908
00:42:44,375 --> 00:42:45,399
He had to eat it.
909
00:42:45,576 --> 00:42:47,407
ELLERY:
Oh, he ate the lunch, all right.
910
00:42:47,511 --> 00:42:49,638
But it wasn't the lunch
the waiter brought in.
911
00:42:49,814 --> 00:42:51,748
He was dead by the time
that tray arrived.
912
00:42:51,849 --> 00:42:53,316
See, the murderer
was in the bathroom.
913
00:42:53,417 --> 00:42:54,975
With the water running
so as to disguise his voice,
914
00:42:55,086 --> 00:42:56,713
it was the murderer who called out,
"Put it on the desk."
915
00:42:56,888 --> 00:42:58,412
That's only a theory, Queen.
916
00:42:58,589 --> 00:43:00,580
Well, let's just see, Mr. Crabtree.
917
00:43:00,691 --> 00:43:02,056
When I examined Long's watch,
918
00:43:02,159 --> 00:43:04,593
it was backwards in his pocket
with the crystal facing out.
919
00:43:04,695 --> 00:43:07,095
Someone must have handled it.
Why?
920
00:43:11,035 --> 00:43:12,502
While I was watching
the cooking show,
921
00:43:12,603 --> 00:43:14,195
it occurred to me...
922
00:43:14,305 --> 00:43:15,533
there were two meals.
923
00:43:15,640 --> 00:43:17,904
Now, Long always slept
between 12:00 and 1:00.
924
00:43:18,075 --> 00:43:20,270
Sometime after he fell asleep,
925
00:43:20,378 --> 00:43:23,438
somebody came into his office
and set his watch ahead to 1:00.
926
00:43:23,648 --> 00:43:24,706
Now, remember,
927
00:43:24,815 --> 00:43:27,682
Long always ate the same thing
each day of the week.
928
00:43:27,785 --> 00:43:28,911
It was part of his routine.
929
00:43:29,120 --> 00:43:32,681
The clean dishes from yesterday's
lunch were in the cupboard.
930
00:43:32,790 --> 00:43:35,816
The murderer had already
brought in a cold plate special,
931
00:43:35,927 --> 00:43:38,896
knowing that that's
what Long ate on Tuesdays,
932
00:43:38,996 --> 00:43:43,797
and he put it on one
of the clean plates in the cupboard,
933
00:43:43,901 --> 00:43:48,099
and he set it on the desk,
and he woke up Long.
934
00:43:49,240 --> 00:43:51,970
Long looked at his watch.
He looked at the food.
935
00:43:52,076 --> 00:43:54,408
He thought it was 1:00,
and so he started to eat.
936
00:43:54,512 --> 00:43:57,481
Actually, it was just
a few minutes after noon.
937
00:43:57,581 --> 00:43:59,481
When he finished eating, he...
938
00:43:59,583 --> 00:44:01,141
I'm pretending
that this is the bathroom,
939
00:44:01,252 --> 00:44:03,413
just for the purpose
of demonstration...
940
00:44:03,521 --> 00:44:05,819
he went in to wash his hands.
941
00:44:05,923 --> 00:44:07,151
That's when the killer stabbed him.
942
00:44:07,325 --> 00:44:11,056
The plot's too complicated, Queen.
Save it for one of your books.
943
00:44:12,596 --> 00:44:15,121
So, let's say Long
was really murdered around 12:30.
944
00:44:15,232 --> 00:44:18,497
Now the first lunch
is in his stomach,
945
00:44:18,602 --> 00:44:21,127
the killer cleans off the plate...
946
00:44:22,406 --> 00:44:25,000
...puts it back in the cupboard.
947
00:44:25,109 --> 00:44:27,441
Now...
948
00:44:27,545 --> 00:44:30,742
The waiter comes in with
the second meal at exactly 1:00.
949
00:44:30,915 --> 00:44:33,076
The killer was in the bathroom
with the water running,
950
00:44:33,184 --> 00:44:35,675
calls out, "Put it on the desk."
951
00:44:35,786 --> 00:44:40,280
The waiter sets it up on the desk,
crosses over to the cupboard...
952
00:44:40,458 --> 00:44:42,653
...takes the clean dishes
from yesterday...
953
00:44:44,428 --> 00:44:46,225
...and he leaves.
954
00:44:46,330 --> 00:44:53,702
The murderer was in the bathroom,
dumps the second meal in the toilet,
955
00:44:53,804 --> 00:44:55,601
puts the dish in front of Long,
956
00:44:55,706 --> 00:44:58,004
and everybody assumes
that Long has eaten
957
00:44:58,109 --> 00:44:59,269
what the waiter brought in.
958
00:44:59,944 --> 00:45:01,468
Preposterous, Queen!
959
00:45:02,179 --> 00:45:05,148
Long was alive after 1:00
when I went in to see him.
960
00:45:05,316 --> 00:45:06,715
Sorry.
961
00:45:07,551 --> 00:45:11,043
That alibi only worked when we
thought that Long had lunch at 1:00.
962
00:45:11,155 --> 00:45:13,919
Florence mentioned earlier that
you brought your lunch in a carton.
963
00:45:14,025 --> 00:45:17,256
That's how you were able to bring
the first cold-plate special in.
964
00:45:17,361 --> 00:45:21,422
Everybody else had an alibi
at the time that Long was killed,
965
00:45:21,532 --> 00:45:24,194
but he was already dead when
you popped in and out of the office.
966
00:45:24,769 --> 00:45:26,498
You killed him.
967
00:45:32,309 --> 00:45:33,901
VELIE:
Get him!
968
00:45:34,945 --> 00:45:36,936
Not so fast, Manley.
969
00:45:37,048 --> 00:45:38,640
It was foolproof!
970
00:45:38,749 --> 00:45:42,241
Even you and Flannigan
showed up to give me an alibi!
971
00:45:42,353 --> 00:45:44,548
I don't understand.
972
00:45:44,655 --> 00:45:45,849
What went wrong?
973
00:45:46,023 --> 00:45:48,423
Well, you tipped your hand
when you tried to kill Florence.
974
00:45:48,592 --> 00:45:50,822
It was easy enough to plant
the letters in her apartment,
975
00:45:50,995 --> 00:45:52,087
but why try to kill her?
976
00:45:52,196 --> 00:45:53,322
I couldn't figure that out.
977
00:45:53,431 --> 00:45:55,194
And then I remembered something.
978
00:45:55,299 --> 00:45:58,666
When I took Florence's pulse,
her watch was five minutes fast.
979
00:45:58,769 --> 00:46:02,762
That's true. Mr. Long always
kept his watch five minutes ahead.
980
00:46:02,873 --> 00:46:04,431
I was the only person
who knew that.
981
00:46:04,608 --> 00:46:05,905
Well, you must have
let it slip to Manley.
982
00:46:06,110 --> 00:46:08,704
Yes, I... I think I did.
983
00:46:08,913 --> 00:46:10,380
He'd set Long's watch back
984
00:46:10,481 --> 00:46:12,574
to the exact right time
after the murder,
985
00:46:12,783 --> 00:46:14,717
not five minutes fast.
986
00:46:14,919 --> 00:46:17,513
Now I see why I was a threat to him.
987
00:46:17,721 --> 00:46:19,154
Velie, take him down and book him.
988
00:46:19,256 --> 00:46:21,417
Yes, sir. Let's go.
989
00:46:22,393 --> 00:46:23,485
Get Flannigan for the sign-off.
990
00:46:31,969 --> 00:46:33,994
We're running a little late, folks.
991
00:46:34,105 --> 00:46:36,630
But there you have it...
another Flannigan scoop.
992
00:46:36,807 --> 00:46:40,709
The J.B. Long murder wrapped up
live on The Frank Flannigan Show.
993
00:46:40,811 --> 00:46:44,645
This is Flannigan in the flesh
signing off for Quicksilver cigars.
994
00:46:44,748 --> 00:46:47,148
See you next week,
guys and gals.
995
00:46:50,654 --> 00:46:52,178
You handled yourself okay, Junior.
996
00:46:52,289 --> 00:46:54,814
I told you it'd be
a smasharoo first show.
997
00:46:55,860 --> 00:46:57,987
Well, the late Inspector Queen.
998
00:46:58,095 --> 00:46:59,585
How did you like the premiere?
999
00:46:59,697 --> 00:47:01,426
- Ellery was fine.
- Thanks.
1000
00:47:01,532 --> 00:47:03,466
It was marvelous!
Absolutely marvelous!
1001
00:47:03,567 --> 00:47:04,761
Congratulations, Frank.
Looks like you got a winner there.
1002
00:47:04,869 --> 00:47:07,770
And, Mr. Queen, you were brilliant.
Unorthodox, but brilliant.
1003
00:47:07,872 --> 00:47:09,339
You really think it went okay, huh?
1004
00:47:09,440 --> 00:47:11,340
All you got to worry about is
what you're gonna do next week.
1005
00:47:11,442 --> 00:47:14,434
Telephone. The special line.
It's for Mr. Crabtree.
1006
00:47:14,545 --> 00:47:15,375
Oh. Of course.
1007
00:47:15,479 --> 00:47:16,741
Hello. Crabtree here.
1008
00:47:16,847 --> 00:47:17,779
Yeah, put him on.
1009
00:47:17,882 --> 00:47:21,340
Next week, Vera, see if we
can get General Eisenhower.
1010
00:47:21,452 --> 00:47:25,320
I've got a Flannigan hunch he's gonna
try for the Democratic nomination.
1011
00:47:25,489 --> 00:47:27,684
Uh, Frank?
1012
00:47:27,892 --> 00:47:31,259
It was the chairman of the board of
the Quicksilver Tobacco Company.
1013
00:47:31,362 --> 00:47:32,795
Really excited, huh?
1014
00:47:32,897 --> 00:47:34,489
He wanted to know
why you were smoking a cigarette
1015
00:47:34,665 --> 00:47:35,962
on the Quicksilver Cigar show.
1016
00:47:36,066 --> 00:47:37,124
INSPECTOR:
Did he like the show?
1017
00:47:37,234 --> 00:47:39,498
CRABTREE:
Loved the show, hated Flannigan.
1018
00:47:39,703 --> 00:47:43,662
I still think a newspaper man
on television, nifty notion.
1019
00:47:43,774 --> 00:47:45,401
Maybe we can get Ed Sullivan.
1020
00:47:45,509 --> 00:47:47,033
Ed Sullivan?
1021
00:47:47,144 --> 00:47:50,045
Old wooden face?
That zombie wouldn't last two weeks!
1022
00:47:50,147 --> 00:47:53,548
Maybe a variety show.
Dancers, singers, jugglers...
1023
00:47:53,651 --> 00:47:54,777
Enjoying your smoke?
1024
00:47:57,154 --> 00:47:58,519
You call that a cigar?
1025
00:47:58,622 --> 00:48:01,284
It tastes like the inside
of a lumberjack's boot!
1026
00:48:01,492 --> 00:48:03,983
Come on, Dad.
1027
00:48:04,094 --> 00:48:05,584
Let's go home.
1028
00:48:05,696 --> 00:48:07,527
We can still catch
I Love a Mystery.
1029
00:48:07,631 --> 00:48:08,757
On the radio.
1030
00:48:08,807 --> 00:48:13,357
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
81108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.