Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,814 --> 00:00:02,805
In a few minutes,this woman will be dead.
2
00:00:02,916 --> 00:00:04,213
Who killed her?
3
00:00:04,318 --> 00:00:05,649
Was it the fortune-hunting husband?
4
00:00:05,752 --> 00:00:07,481
I don't know what you're talking
about.
5
00:00:07,587 --> 00:00:08,178
The stepdaughter?
6
00:00:08,288 --> 00:00:10,552
To tell you the truth,
I really didn't know her very well.
7
00:00:10,657 --> 00:00:11,487
The live-in nurse?
8
00:00:11,591 --> 00:00:14,389
She asked me
if I heard a dog howling.
9
00:00:14,494 --> 00:00:15,620
The psychiatrist?
10
00:00:15,729 --> 00:00:18,892
The constant repetition of words
has a hypnotic effect.
11
00:00:18,999 --> 00:00:19,988
The larcenous lawyer?
12
00:00:20,100 --> 00:00:22,762
Just what is your next question...
Where was I when it happened?
13
00:00:22,869 --> 00:00:24,928
Match wits with Ellery Queenand see
14
00:00:25,038 --> 00:00:28,235
if you can guess who done it.
15
00:02:16,783 --> 00:02:20,810
"She was alone,
alone and apprehensive.
16
00:02:20,921 --> 00:02:25,654
The stillness of the night was broken
by the mournful howling of a dog."
17
00:02:25,759 --> 00:02:29,752
[Dog howling]
18
00:02:34,201 --> 00:02:37,432
"There was the sound of a car
coming down the driveway
19
00:02:37,537 --> 00:02:39,266
and stopping at the entrance."
20
00:02:39,372 --> 00:02:42,808
[Car approaching]
21
00:03:35,662 --> 00:03:38,597
"She hurried to the balcony
and looked down.
22
00:03:38,698 --> 00:03:42,134
There wasn't any car
in the driveway."
23
00:03:54,781 --> 00:03:56,510
RADIO:
Is she afraid to travel by herself?
24
00:03:56,616 --> 00:03:59,278
She? No. This mummy...
25
00:04:01,221 --> 00:04:03,121
[Buzzer]
26
00:04:03,223 --> 00:04:03,951
What' wrong with that?
27
00:04:04,057 --> 00:04:06,252
Some mummies are men.Some mummies are women.
28
00:04:06,359 --> 00:04:09,351
- It' a strange country.- What' strange about it, Lou?
29
00:04:09,462 --> 00:04:11,123
Your mummy... Your mummy...wasn't she a woman?
30
00:04:11,231 --> 00:04:12,926
I never had a mummy.
31
00:04:13,033 --> 00:04:15,501
What did your father do,win you in a pageant?
32
00:04:15,602 --> 00:04:16,591
Yes, Mrs. Kendrick?
33
00:04:16,703 --> 00:04:18,364
Did you hear the sound of a car?
34
00:04:18,471 --> 00:04:19,563
A car?
35
00:04:19,673 --> 00:04:22,904
Driving up to the housejust a minute ago.
36
00:04:23,009 --> 00:04:26,103
Well, no, but I was listening
to the radio.
37
00:04:26,212 --> 00:04:30,273
And there was something else
before that... a dog howling.
38
00:04:30,383 --> 00:04:31,748
A dog howling?
39
00:04:31,851 --> 00:04:33,546
That's what I said, didn't I?
40
00:04:33,653 --> 00:04:35,052
No, I didn't.
41
00:04:37,857 --> 00:04:38,619
Mrs. Kendrick?
42
00:04:40,193 --> 00:04:41,820
RADIO: A man would go outand leave his door open
43
00:04:41,928 --> 00:04:45,830
with a valuable mummy in the house.Dr. Zor!
44
00:04:47,834 --> 00:04:50,701
[Dog howling]
45
00:05:13,193 --> 00:05:15,388
[Phone ringing]
46
00:05:15,495 --> 00:05:18,555
Oh, I'll get it.
47
00:05:21,635 --> 00:05:23,569
- Bill?
- Is your father there?
48
00:05:23,670 --> 00:05:26,104
Oh, Stephanie.
No, he isn't.
49
00:05:26,206 --> 00:05:30,472
I can tell by your voice you're lying.
Put him on.
50
00:05:30,577 --> 00:05:33,569
Stephanie, I haven't seen or heard
from him in over a week.
51
00:05:33,680 --> 00:05:35,614
Then you'll have to come over.
52
00:05:35,715 --> 00:05:38,741
I can't be here alone tonight.
53
00:05:38,852 --> 00:05:39,944
I'm afraid.
54
00:05:40,053 --> 00:05:41,486
Of what?
55
00:05:41,588 --> 00:05:45,080
I'll explain later. Hurry.
56
00:05:45,191 --> 00:05:47,659
Stephanie, you're not alone.
57
00:05:47,761 --> 00:05:51,993
The servants aren't here tonight,
and that nurse...
58
00:05:52,098 --> 00:05:54,965
There's something
about that woman I... I can't s...
59
00:05:55,935 --> 00:05:57,698
[Footsteps]
60
00:05:59,272 --> 00:06:00,671
Now, Cathy.
61
00:06:00,774 --> 00:06:02,002
Leave now.
62
00:06:02,108 --> 00:06:04,008
I can't.
I've got a date at 8:30.
63
00:06:04,110 --> 00:06:05,975
He'll be here in... in 20 minutes.
64
00:06:06,079 --> 00:06:09,446
Please, Cathy, l-I need you.
65
00:06:09,549 --> 00:06:13,679
All right, Stephanie,
I'll leave right away.
66
00:06:33,039 --> 00:06:33,733
I don't know what happened!
67
00:06:34,574 --> 00:06:38,601
She wasn't in her room,
and then I looked over the balcony.
68
00:06:58,631 --> 00:07:00,826
Handsome Hubert can't possibly win.
69
00:07:00,934 --> 00:07:02,367
Ellery, he always wins.
70
00:07:02,469 --> 00:07:03,936
Dad, he can hardly stand up.
71
00:07:04,037 --> 00:07:05,971
Ellery, I keep telling you
it's an act.
72
00:07:06,072 --> 00:07:08,267
- One, two...
- Oh, I don't believe it.
73
00:07:08,374 --> 00:07:10,069
Did you see the way
his eyes bulged out
74
00:07:10,176 --> 00:07:11,370
when the Masked Menace
was choking him?
75
00:07:11,478 --> 00:07:14,675
Yes, and I also heard him scream
when the Menace bit his leg
76
00:07:14,781 --> 00:07:18,683
and saw him fall on his head
when he got tossed out of the ring!
77
00:07:22,956 --> 00:07:23,786
Let go!
78
00:07:27,293 --> 00:07:28,191
That's a foul!
79
00:07:28,294 --> 00:07:30,626
Choking!
80
00:07:30,730 --> 00:07:33,426
I keep telling you it's an act.
81
00:07:37,303 --> 00:07:37,962
Inspector...
82
00:07:38,071 --> 00:07:38,969
Not now, Velie.
83
00:07:42,442 --> 00:07:43,636
It's kind of important.
84
00:07:43,743 --> 00:07:44,869
Hi, Maestro.
85
00:07:44,978 --> 00:07:46,172
What's important, Velie?
86
00:07:46,279 --> 00:07:48,713
The richest lady in the inspector's
bailiwick was found dead...
87
00:07:48,815 --> 00:07:50,112
Stephanie Talbot.
88
00:07:50,216 --> 00:07:51,547
Stephanie Kendrick.
89
00:07:51,651 --> 00:07:55,109
After all those engagements, she
got married about six months ago.
90
00:07:55,221 --> 00:07:56,119
What do you mean, dead?
91
00:07:56,222 --> 00:07:59,214
She took a dive over a balcony.
92
00:07:59,325 --> 00:08:00,815
Go ahead, Dad.
I'll see you at home.
93
00:08:02,162 --> 00:08:03,561
Want to tag along, Maestro?
94
00:08:03,663 --> 00:08:05,893
No, I can't.
I want to type up my notes.
95
00:08:05,999 --> 00:08:07,398
She was reading one of your books.
96
00:08:07,500 --> 00:08:08,091
What?
97
00:08:08,201 --> 00:08:09,133
Which one?
98
00:08:09,235 --> 00:08:10,668
"The Adventure of the Lover's Leap"?
99
00:08:10,770 --> 00:08:12,567
Really? And she...
100
00:08:12,672 --> 00:08:13,730
- leaped?
101
00:08:15,408 --> 00:08:16,534
One, two, three!
102
00:08:17,944 --> 00:08:20,139
And the winner is...
Handsome Hubert.
103
00:08:20,246 --> 00:08:23,010
The best! The best!
104
00:08:23,116 --> 00:08:25,107
I thought these matches
were all fixed.
105
00:08:25,218 --> 00:08:28,676
Ah, it's just a build-up
for a rematch.
106
00:08:29,088 --> 00:08:30,715
[Crowd boos]
107
00:08:36,196 --> 00:08:38,391
My name is Simon Brimmer,
108
00:08:38,498 --> 00:08:39,658
and I have reason to believe
109
00:08:39,766 --> 00:08:42,257
that you witnessed the murder
of Jethro Calkins.
110
00:08:42,368 --> 00:08:45,303
Me? Well, now, hey,
you got the wrong guy!
111
00:08:45,405 --> 00:08:47,339
I happen to know
that you're on parole,
112
00:08:47,440 --> 00:08:49,635
and if I told your parole officer
you've been drinking...
113
00:08:49,742 --> 00:08:51,801
Okay, okay, I'll talk.
114
00:08:51,911 --> 00:08:54,277
The man who killed
Jethro Calkins is...
115
00:08:54,380 --> 00:08:56,041
[Sound Effect Gunshot]
Ugh!
116
00:08:57,951 --> 00:09:00,647
The shot was fired
by a sniper on a roof.
117
00:09:00,753 --> 00:09:02,687
He was an excellent marksman.
118
00:09:02,789 --> 00:09:06,225
My only eye witness... was dead.
119
00:09:06,893 --> 00:09:09,885
This episode
of "The Casebook of Simon Brimmer"
120
00:09:09,996 --> 00:09:12,658
will be continued next week,
same time, same station,
121
00:09:12,765 --> 00:09:14,733
brought to you by Vita-Creme!
122
00:09:14,834 --> 00:09:17,462
The hair tonic that gives
you that shinier shine.
123
00:09:18,671 --> 00:09:22,163
And now a final word
from that master of mystery,
124
00:09:22,275 --> 00:09:26,371
the king of criminologists,
the debonair dean of detectives.
125
00:09:26,479 --> 00:09:30,745
This is Simon Brimmer
saying "good evening".
126
00:09:31,985 --> 00:09:35,443
That rifle shot sounded
like a cap pistol.
127
00:09:35,555 --> 00:09:36,920
And as for the body...
128
00:09:37,023 --> 00:09:39,548
Mr. Brimmer,
129
00:09:39,659 --> 00:09:43,151
I just picked something up
from the newsroom.
130
00:09:43,263 --> 00:09:46,232
Stephanie Kendrick
was found dead.
131
00:09:46,332 --> 00:09:47,765
Kendrick?
132
00:09:47,867 --> 00:09:49,767
The fountain-pen heiress?
133
00:09:51,437 --> 00:09:53,632
Foul play is suspected, I assume?
134
00:09:53,740 --> 00:09:57,232
No details yet.
135
00:09:57,343 --> 00:10:00,801
Well, with all that money,
136
00:10:00,914 --> 00:10:05,112
there's sure to be some fire
to go with the smoke.
137
00:10:09,355 --> 00:10:11,585
According to the local police,
she landed in her driveway,
138
00:10:11,691 --> 00:10:13,886
and then she crawled
a few feet before dying.
139
00:10:13,993 --> 00:10:15,654
That's where the body was found.
140
00:10:15,762 --> 00:10:16,285
By whom?
141
00:10:16,396 --> 00:10:19,058
Her nurse looked down
from the balcony and saw it.
142
00:10:19,165 --> 00:10:20,063
Her nurse?
143
00:10:20,166 --> 00:10:22,066
- Yeah, she's inside.
- Who else is here?
144
00:10:22,168 --> 00:10:23,328
Her stepdaughter.
145
00:10:23,436 --> 00:10:24,801
We haven't located the husband yet.
146
00:10:27,807 --> 00:10:30,241
"Lover's Leap."
147
00:10:33,680 --> 00:10:36,148
"She hurried to the balcony
and looked down.
148
00:10:36,249 --> 00:10:40,777
There wasn't any car
in the driveway."
149
00:10:40,887 --> 00:10:44,948
She hurried to the balcony
and looked down...
150
00:10:46,225 --> 00:10:49,786
but there wasn't any car
in the driveway.
151
00:10:57,737 --> 00:10:59,170
Anything out here?
152
00:10:59,272 --> 00:11:02,537
Prints on the railing,
but they're all smudged.
153
00:11:02,642 --> 00:11:05,475
Smudged.
Thank you.
154
00:11:07,213 --> 00:11:10,410
"She heard the dog howling again."
155
00:11:12,352 --> 00:11:14,081
What makes you think
it wasn't suicide?
156
00:11:14,187 --> 00:11:15,313
I didn't say it wasn't.
157
00:11:15,421 --> 00:11:16,854
Ellery, I know you pretty well.
158
00:11:16,956 --> 00:11:18,389
We're talking
with the medical examiner,
159
00:11:18,491 --> 00:11:20,652
and suddenly
you leave without a word
160
00:11:20,760 --> 00:11:22,489
and with that look in your eye.
161
00:11:22,595 --> 00:11:23,493
What look?
162
00:11:23,596 --> 00:11:25,791
That look that says
you've got a hunch.
163
00:11:25,898 --> 00:11:26,660
Now, what is it?
164
00:11:29,235 --> 00:11:30,930
People who jump
165
00:11:31,037 --> 00:11:33,471
usually jump from places
a lot higher than that.
166
00:11:33,573 --> 00:11:36,565
- There are always exceptions.
- And another thing...
167
00:11:36,676 --> 00:11:38,371
why did she crawl
away from the house.
168
00:11:38,478 --> 00:11:40,673
Wouldn't you think she'd crawl
towards the house,
169
00:11:40,780 --> 00:11:42,941
to get to her nurse
or to a phone?
170
00:11:43,049 --> 00:11:45,540
If her mind was working
at that point.
171
00:11:45,651 --> 00:11:48,176
But crawling away a few feet
could be a reflex action.
172
00:11:48,721 --> 00:11:50,382
You're probably right.
173
00:11:50,490 --> 00:11:52,458
I'm gonna have a talk with
the stepdaughter. Want to sit in?
174
00:11:52,558 --> 00:11:53,490
No, I'll be down in a minute.
175
00:11:53,593 --> 00:11:55,026
- Have you talked to the nurse?
- Not yet.
176
00:11:55,128 --> 00:11:58,063
- Inspector?
- Yeah?
177
00:11:58,164 --> 00:12:00,894
I've been over that balcony
with a fine-toothed comb, Inspector.
178
00:12:01,000 --> 00:12:01,932
Uh-huh. And nothing?
179
00:12:02,535 --> 00:12:04,833
Nothing but this
little sliver of glass.
180
00:12:04,937 --> 00:12:06,768
Drop it off at the crime lab, Harry.
181
00:12:07,440 --> 00:12:10,375
Dad, wait a minute.
182
00:12:10,476 --> 00:12:11,602
What do you think this is?
183
00:12:12,779 --> 00:12:16,237
I can tell you exactly what it is...
piece of glass.
184
00:12:16,349 --> 00:12:18,112
Just trying to be helpful.
185
00:12:35,535 --> 00:12:36,968
Miss Kendrick,
186
00:12:37,070 --> 00:12:39,300
did your stepmother ever say
or doing anything
187
00:12:39,405 --> 00:12:44,399
that might lead you to suspect
she might have suicidal tendencies?
188
00:12:44,510 --> 00:12:45,499
No, she didn't.
189
00:12:45,611 --> 00:12:48,774
To tell you the truth, I really didn't
know her very well.
190
00:12:48,881 --> 00:12:49,779
Oh?
191
00:12:49,882 --> 00:12:51,816
Well, after my mother died...
192
00:12:51,918 --> 00:12:53,886
I was just a child...
193
00:12:53,986 --> 00:12:57,183
my father and I became very close.
194
00:12:57,290 --> 00:12:59,485
But about six months ago,
he suddenly announced to me
195
00:12:59,592 --> 00:13:02,584
that he was going to marry
this woman I'd never even met.
196
00:13:02,695 --> 00:13:04,128
It knocked me for a loop.
197
00:13:04,230 --> 00:13:05,720
Well, I can understand that.
198
00:13:05,832 --> 00:13:07,959
After the marriage,
I came and lived here for a while,
199
00:13:08,067 --> 00:13:09,762
but we never really talked.
200
00:13:09,869 --> 00:13:11,530
[Door knocking]
201
00:13:14,207 --> 00:13:15,640
Oh, Miss Chandler.
202
00:13:15,741 --> 00:13:17,675
I was told you wanted
a statement from me.
203
00:13:17,777 --> 00:13:19,210
Would you care to sit down?
204
00:13:19,312 --> 00:13:21,246
Thank you.
205
00:13:22,915 --> 00:13:24,849
Miss Chandler, we're interested
in your version
206
00:13:24,951 --> 00:13:27,385
of what might have happened
here tonight.
207
00:13:27,487 --> 00:13:30,422
Well, Mrs. Kendrick
called me on the intercom.
208
00:13:30,523 --> 00:13:33,788
She wanted me to come to her room.
It was about 5 minutes after 8:00.
209
00:13:33,893 --> 00:13:36,123
That must have been just before
she called me.
210
00:13:36,229 --> 00:13:38,697
I remember because I looked
at my watch, and it was 10 after.
211
00:13:39,298 --> 00:13:41,061
Did you check the time,
Miss Chandler?
212
00:13:41,167 --> 00:13:44,295
No, I didn't, but I was listening to
"The Abbott and Costello Show,"
213
00:13:44,403 --> 00:13:46,166
and that went on at 8:00.
214
00:13:46,272 --> 00:13:48,103
Was there anyone else
in the house at the time?
215
00:13:48,207 --> 00:13:51,699
No, no, the couple who works here
had the night off,
216
00:13:51,811 --> 00:13:54,712
and Mr. Kendrick left
early in the evening.
217
00:13:54,814 --> 00:13:56,406
He never did come back.
218
00:13:56,716 --> 00:14:00,208
Now, at 5 after 8:00,
you went to her room.
219
00:14:00,319 --> 00:14:01,445
She wasn't there.
220
00:14:01,554 --> 00:14:05,786
No, I didn't go to her room until
later because she changed her mind.
221
00:14:05,892 --> 00:14:09,419
She said she didn't want me to come.
She was very distraught.
222
00:14:09,529 --> 00:14:11,429
She was very frightened.
She...
223
00:14:11,531 --> 00:14:14,091
asked me if I had heard
a car driving up.
224
00:14:14,200 --> 00:14:16,293
Did you hear a car?
225
00:14:16,402 --> 00:14:17,835
No, I didn't.
226
00:14:17,937 --> 00:14:20,098
That's straight out of my book!
227
00:14:20,206 --> 00:14:22,003
Excuse me, Dad.
228
00:14:22,108 --> 00:14:24,872
Well, I was listening
to the radio, and l...
229
00:14:24,977 --> 00:14:27,537
did have it turned up pretty high.
230
00:14:27,647 --> 00:14:30,480
Did Mrs. Kendrick
say anything else?
231
00:14:31,083 --> 00:14:34,814
She asked me if I heard
a dog howling.
232
00:14:34,921 --> 00:14:36,616
A dog howling?
233
00:14:36,722 --> 00:14:38,053
Yes.
234
00:14:38,157 --> 00:14:41,593
I said I didn't, and she just
switched off the intercom.
235
00:14:42,795 --> 00:14:44,763
Now, when you went to her room...
236
00:14:44,864 --> 00:14:47,196
By the way,
why did you go to her room?
237
00:14:47,300 --> 00:14:50,394
Just to see if she wanted anything.
238
00:14:50,503 --> 00:14:51,868
But she wasn't there.
239
00:14:51,971 --> 00:14:54,769
And then I saw that the door
to the balcony was open.
240
00:14:55,575 --> 00:14:57,133
And I went out.
241
00:14:58,911 --> 00:15:00,879
I looked down...
242
00:15:10,423 --> 00:15:12,618
Here you are, Miss Chandler.
243
00:15:12,725 --> 00:15:15,956
- Thank you.
- You're welcome.
244
00:15:16,062 --> 00:15:19,793
I looked down, and I saw her body.
245
00:15:19,899 --> 00:15:23,130
And when I ran out of the house,
Miss Kendrick was just driving up.
246
00:15:23,236 --> 00:15:25,830
Yes, she told us.
Thank you, Miss Chandler.
247
00:15:25,938 --> 00:15:29,305
Miss Chandler, why did
Mrs. Kendrick need a nurse?
248
00:15:30,142 --> 00:15:32,337
Well, in my opinion, she didn't.
249
00:15:32,445 --> 00:15:35,903
She seemed overly concerned
about her health.
250
00:15:36,015 --> 00:15:39,951
Her only symptoms were
migraine headache and insomnia.
251
00:15:40,052 --> 00:15:42,384
Okay.
252
00:15:42,488 --> 00:15:44,251
Miss Kendrick,
253
00:15:45,758 --> 00:15:47,953
from the books in the bedroom,
254
00:15:48,060 --> 00:15:51,996
I guess your father's an avid reader
of mystery stories?
255
00:15:52,665 --> 00:15:54,929
How did you know
that they weren't my stepmothers?
256
00:15:55,034 --> 00:15:57,161
Well, her bookplate
is in some of the books.
257
00:15:57,270 --> 00:16:00,762
Aha, and my father's are
in the mysteries... elementary.
258
00:16:00,873 --> 00:16:03,467
Can you remember,
did she ever read mysteries?
259
00:16:03,576 --> 00:16:05,271
Why are you so interested
in what she read?
260
00:16:05,378 --> 00:16:07,642
Well, your father left
early this evening,
261
00:16:07,747 --> 00:16:09,237
and tonight
a mystery novel was found
262
00:16:09,348 --> 00:16:10,747
in the middle of the bedroom floor.
263
00:16:10,850 --> 00:16:12,215
Are you suggesting
264
00:16:12,318 --> 00:16:15,048
that my father came back here
and had something to do with this?
265
00:16:15,154 --> 00:16:17,384
Oh, no, just exploring
the possibilities.
266
00:16:17,490 --> 00:16:20,186
Did you notice anything cockeyed
out on the balcony,
267
00:16:20,293 --> 00:16:21,817
like a chair that was overturned,
268
00:16:21,927 --> 00:16:24,555
or glass that was broken,
anything like that?
269
00:16:24,664 --> 00:16:25,824
No. No, I didn't.
270
00:16:25,931 --> 00:16:28,399
Right. Well...
271
00:16:28,501 --> 00:16:30,867
I can't think of anything more.
272
00:16:32,071 --> 00:16:34,562
I guess I'll go home
and work on my book.
273
00:16:35,041 --> 00:16:37,635
Oh, does anybody have the time?
274
00:16:38,678 --> 00:16:39,906
11:30.
275
00:16:40,546 --> 00:16:41,410
Good evening.
276
00:16:44,383 --> 00:16:46,749
I thought I told you
to put a guard on the door.
277
00:16:46,852 --> 00:16:48,114
- I did.
- Splendid chap...
278
00:16:48,220 --> 00:16:49,653
...recognized me immediately.
279
00:16:49,755 --> 00:16:51,882
Had no reason to doubt
that you were expecting me.
280
00:16:52,291 --> 00:16:53,622
Velie, show the gentleman out.
281
00:16:53,726 --> 00:16:56,490
I have some very interesting
information for you, Inspector.
282
00:16:56,595 --> 00:16:57,584
Hold it, Velie.
283
00:16:58,497 --> 00:16:59,896
That'll be all, ladies.
Thank you.
284
00:17:03,602 --> 00:17:04,227
Thank you.
285
00:17:04,337 --> 00:17:05,770
You're welcome.
286
00:17:08,741 --> 00:17:09,969
What was this I heard
287
00:17:10,076 --> 00:17:12,704
about an overturned chair
and a broken glass?
288
00:17:12,812 --> 00:17:18,842
That ticket of admission you have is
for that very interesting information.
289
00:17:18,951 --> 00:17:19,849
Oh, fair enough.
290
00:17:19,952 --> 00:17:21,647
Let's begin, then.
291
00:17:21,754 --> 00:17:24,723
Jonathan Kendrick,
the missing bridegroom,
292
00:17:24,824 --> 00:17:28,021
has been an extremely unhappy man
since his marriage.
293
00:17:28,127 --> 00:17:29,822
Loved her money, hated her.
294
00:17:29,929 --> 00:17:32,921
She was a shrew,
impossible to live with.
295
00:17:33,032 --> 00:17:33,930
Where do you hear that?
296
00:17:34,033 --> 00:17:36,228
Oh, I made a few phone calls.
297
00:17:36,335 --> 00:17:37,302
To whom?
298
00:17:37,403 --> 00:17:40,839
Actors, people who knew him when.
299
00:17:40,940 --> 00:17:44,933
You see, he was a would-be actor
who never made it.
300
00:17:45,044 --> 00:17:49,310
I auditioned him once years ago,
offered him a small part...
301
00:17:49,415 --> 00:17:51,076
which he turned down.
302
00:17:51,183 --> 00:17:53,515
Well, he's finally gotten
a leading role.
303
00:17:53,619 --> 00:17:56,713
Prime suspect in a police drama.
304
00:17:56,822 --> 00:17:57,720
Anything else?
305
00:17:57,823 --> 00:17:59,916
Not yet, but I'll dig in tomorrow.
306
00:18:00,025 --> 00:18:02,084
That's what I was afraid of.
307
00:18:49,041 --> 00:18:51,271
Taking a shortcut?
308
00:18:51,377 --> 00:18:52,844
I beg your pardon?
309
00:18:53,679 --> 00:18:55,874
I think you've had
a few too many, pal.
310
00:18:55,981 --> 00:18:57,642
Officer, you...
311
00:18:57,750 --> 00:19:01,242
you seem to be laboring
under the false assumption
312
00:19:01,353 --> 00:19:02,547
that I have been drinking.
313
00:19:02,655 --> 00:19:04,486
Maybe you'd better
come along with me.
314
00:19:04,590 --> 00:19:08,651
Why? I was just walking.
I'm not driving.
315
00:19:08,761 --> 00:19:12,322
Oh, yeah, but you're a cinch
to get rolled or hit by a car.
316
00:19:12,431 --> 00:19:14,228
So, come on.
317
00:19:16,402 --> 00:19:18,393
Say, I've seen you before.
318
00:19:20,039 --> 00:19:22,599
I sincerely doubt it.
319
00:19:22,708 --> 00:19:26,474
Sure... the front page.
You're Jonathan Kendrick.
320
00:19:26,579 --> 00:19:27,341
Oh?
321
00:19:27,446 --> 00:19:30,745
Jonathan Kendrick.
322
00:19:31,817 --> 00:19:35,753
I was playing poker
with some friends, drinking a lot.
323
00:19:36,155 --> 00:19:39,124
L-I don't know what time I left.
324
00:19:39,225 --> 00:19:44,993
But I do know I was, shall we say,
under the influence.
325
00:19:45,097 --> 00:19:47,565
That's why I was wandering around.
326
00:19:47,666 --> 00:19:50,897
I want to know the names
of those poker players.
327
00:19:51,537 --> 00:19:54,472
Excuse me.
I'm a wee bit hung over.
328
00:19:54,573 --> 00:19:56,768
I... I just don't remember.
329
00:19:56,876 --> 00:19:58,571
Don't? Can't? Won't?
330
00:19:58,677 --> 00:20:00,872
I'm sorry, Inspector. Oh.
331
00:20:00,980 --> 00:20:01,912
Here, this might help.
332
00:20:02,014 --> 00:20:05,040
Hey, thanks.
333
00:20:05,150 --> 00:20:08,278
All right, Mr. Kendrick,
let's try another approach.
334
00:20:08,387 --> 00:20:09,820
Where was the poker party?
335
00:20:09,922 --> 00:20:13,983
It was on Park Avenue somewhere.
336
00:20:14,093 --> 00:20:16,527
It was a new place for the game.
337
00:20:16,629 --> 00:20:18,563
Wait a second.
338
00:20:18,664 --> 00:20:20,859
Ed Harper... Call Ed Harper.
He was there.
339
00:20:20,966 --> 00:20:21,364
Harper?
340
00:20:21,467 --> 00:20:23,025
Yeah, he's a car dealer,
341
00:20:23,135 --> 00:20:24,932
runs a Hudson dealership
on 6th Avenue.
342
00:20:25,037 --> 00:20:26,800
Now, he'd know what time I left.
343
00:20:26,906 --> 00:20:27,804
He'd better.
344
00:20:29,942 --> 00:20:30,909
May I go now?
345
00:20:31,010 --> 00:20:32,944
I guess so.
Keep yourself available.
346
00:20:33,746 --> 00:20:36,237
By the way, you have our sympathy
on your wife's death.
347
00:20:38,617 --> 00:20:40,380
Oh.
348
00:20:40,486 --> 00:20:42,613
Thank you.
349
00:20:46,292 --> 00:20:49,261
Well, we'll check out his story.
350
00:20:49,361 --> 00:20:52,888
But there's one man who isn't
very upset about his wife's suicide.
351
00:20:52,998 --> 00:20:54,693
If it was a suicide.
352
00:20:54,800 --> 00:20:55,926
[Door knocking]
353
00:20:56,035 --> 00:20:56,467
Come in!
354
00:20:57,836 --> 00:20:59,235
Good day, Inspector.
355
00:20:59,338 --> 00:21:02,364
I passed Jonathan Kendrick
in the corridor.
356
00:21:02,474 --> 00:21:05,602
He seemed very chipper
for a man who just lost his bride.
357
00:21:05,711 --> 00:21:07,508
- See here, Brimmer...
- I've been digging in,
358
00:21:07,613 --> 00:21:11,014
as I said I would, and at this point,
it's my supposition that...
359
00:21:11,116 --> 00:21:13,846
I'm not interested in supposition.
I want facts.
360
00:21:13,953 --> 00:21:14,851
Oh.
361
00:21:14,954 --> 00:21:17,013
Well, I thought you might like
to compare notes.
362
00:21:17,122 --> 00:21:17,952
Well, I wouldn't.
363
00:21:18,057 --> 00:21:21,515
Well, you might change your mind
when you get the coroner's report.
364
00:21:21,627 --> 00:21:22,685
I just read it.
365
00:21:22,795 --> 00:21:24,092
What are you fishing for, Brimmer?
366
00:21:24,196 --> 00:21:26,027
No one reads those reports
before I do.
367
00:21:26,131 --> 00:21:29,191
Well, he happens to be a fan of
my show, and he was quite intrigued
368
00:21:29,301 --> 00:21:31,769
when I told him that this might
provide the springboard
369
00:21:31,870 --> 00:21:33,201
for an episode.
370
00:21:33,305 --> 00:21:35,466
Oh, he was, was he?
Call the coroner.
371
00:21:35,574 --> 00:21:36,598
Sure.
372
00:21:36,709 --> 00:21:43,273
It's not a new idea for a mystery,
as you know, but it always works.
373
00:21:43,382 --> 00:21:47,113
A person is found dead.
It looks like suicide.
374
00:21:47,219 --> 00:21:48,447
It turns out to be murder.
375
00:21:48,554 --> 00:21:49,885
Well, what did the coroner say?
376
00:21:49,989 --> 00:21:51,479
Death was instantaneous.
377
00:21:51,590 --> 00:21:53,524
Then she didn't
crawl off the driveway.
378
00:21:53,626 --> 00:21:56,060
If she died immediately,
somebody had to move the body.
379
00:21:56,161 --> 00:21:57,651
Exactly.
380
00:21:57,763 --> 00:21:59,162
It's obvious.
381
00:21:59,264 --> 00:22:03,030
What we're dealing with is murder.
382
00:22:06,672 --> 00:22:07,468
Yeah.
383
00:22:16,915 --> 00:22:20,407
And I assure you
this is not mere supposition.
384
00:22:20,519 --> 00:22:22,953
The name of the murderer is...
385
00:22:23,055 --> 00:22:24,750
Agnes Weatherby.
386
00:22:24,857 --> 00:22:28,588
Yes, Miss Weatherby,
you killed Jethro Calkins.
387
00:22:33,565 --> 00:22:36,728
She faints,
sound of falling body.
388
00:22:37,403 --> 00:22:38,665
George!
389
00:22:44,576 --> 00:22:46,043
Shall we take it from the top?
390
00:22:48,147 --> 00:22:51,275
Whatever you say.
You're the director.
391
00:22:51,383 --> 00:22:53,442
Right, from the top.
392
00:22:53,886 --> 00:22:55,615
Hit the E.T.
393
00:22:59,158 --> 00:23:01,456
[Record singing plays]
♪ What' the tale, nightingale? ♪
394
00:23:02,227 --> 00:23:05,219
♪ What' the deal, McNeal? ♪
395
00:23:05,330 --> 00:23:09,892
♪ I got a dream guyVita-Creme guy with a shine ♪
396
00:23:10,002 --> 00:23:10,764
♪ That makes me squeal ♪
397
00:23:10,869 --> 00:23:11,858
♪ It' the Vita-Creme shine ♪
398
00:23:11,970 --> 00:23:13,028
Let's break.
399
00:23:14,039 --> 00:23:15,700
All right, everybody... lunch.
400
00:23:15,808 --> 00:23:16,968
- Hello.
- Back in half an hour.
401
00:23:17,076 --> 00:23:18,407
The reason I asked you here,
402
00:23:18,510 --> 00:23:20,603
when I left
your father's office before,
403
00:23:20,713 --> 00:23:23,011
I dropped in for a chat
with the head of the crime lab.
404
00:23:23,115 --> 00:23:25,413
Who happens to be
another fan of yours?
405
00:23:25,517 --> 00:23:26,950
As a matter of fact, he is.
406
00:23:27,052 --> 00:23:30,283
Unfortunately, he's a stickler
for regulations.
407
00:23:30,389 --> 00:23:31,356
Coffee?
408
00:23:31,457 --> 00:23:32,355
No. No, thank you.
409
00:23:32,458 --> 00:23:34,653
And all he would tell me
is that a shard of glass
410
00:23:34,760 --> 00:23:35,920
was found on the balcony.
411
00:23:36,028 --> 00:23:38,496
I assume you've seen
the lab analysis.
412
00:23:38,597 --> 00:23:39,222
Well...
413
00:23:39,331 --> 00:23:41,026
Oh, come, now.
414
00:23:41,133 --> 00:23:44,296
Your father has frozen me out,
but you and I...
415
00:23:44,403 --> 00:23:46,667
we're sportsmen, aren't we?
416
00:23:46,772 --> 00:23:49,263
We're above petty rivalry.
417
00:23:49,374 --> 00:23:54,710
And since I have an intriguing
new lead to offer in exchange...
418
00:23:54,813 --> 00:23:56,041
All right, what is it?
419
00:23:56,148 --> 00:23:58,173
It's your serve, Queen.
420
00:23:59,585 --> 00:24:06,115
The shard is a colorless mixture
of silicon, potash, various oxides,
421
00:24:06,225 --> 00:24:07,624
barium, and manganese.
422
00:24:07,726 --> 00:24:11,492
It's the kind of glass that's used in
fancy crystal ware and art objects.
423
00:24:11,597 --> 00:24:15,328
Isn't barium used to increase
the refractive index of, uh,
424
00:24:15,434 --> 00:24:17,527
eyeglass lenses, for instance?
425
00:24:17,636 --> 00:24:20,469
That's... That's one possibility.
426
00:24:20,572 --> 00:24:23,006
It's listed in the report.
What's your lead?
427
00:24:24,676 --> 00:24:28,407
J.T. Latimer,
the late lamented's attorney...
428
00:24:28,514 --> 00:24:31,108
he's had severe financial reverses.
429
00:24:31,216 --> 00:24:34,049
The lawyer who probates
an estate the size of this one
430
00:24:34,153 --> 00:24:36,553
will receive an enormous fee.
431
00:24:37,990 --> 00:24:40,515
Think about that, Queen.
432
00:24:56,074 --> 00:25:00,135
I fail to see what my financial
position has to do with this.
433
00:25:00,245 --> 00:25:03,976
Mr. Latimer, you told me
that the Talbot Foundation
434
00:25:04,082 --> 00:25:07,483
gets 2/3 of the estate,
and Mr. Kendrick gets the other third,
435
00:25:07,586 --> 00:25:09,349
so there are no other beneficiaries.
436
00:25:09,454 --> 00:25:11,445
Now, that is correct.
437
00:25:12,291 --> 00:25:14,759
Could you give me a rough idea
438
00:25:14,860 --> 00:25:18,057
of how much you'll get
for seeing this through probate?
439
00:25:18,163 --> 00:25:20,256
That is determined
by the probate judge.
440
00:25:20,365 --> 00:25:22,697
Just what is your next question,
where was I when it happened?
441
00:25:22,801 --> 00:25:24,792
No. When I was out
in the reception room,
442
00:25:24,903 --> 00:25:27,167
your secretary told me that you
were here that night, working late.
443
00:25:27,272 --> 00:25:28,830
She said she left about 8:00.
444
00:25:28,941 --> 00:25:30,875
And I stayed on until 9:30.
445
00:25:30,976 --> 00:25:31,408
I see.
446
00:25:31,510 --> 00:25:34,445
You free for lunch, darling?
447
00:25:34,546 --> 00:25:36,309
Mr. Queen, I didn't know
you were here.
448
00:25:36,415 --> 00:25:38,474
Well, I'm glad you came by
because I was gonna call you up.
449
00:25:38,584 --> 00:25:41,883
I wanted to get the name
of Mrs. Kendrick's doctor.
450
00:25:41,987 --> 00:25:44,217
Norman Marsh.
He's a psychiatrist.
451
00:25:44,323 --> 00:25:47,190
Mr. Queen, perhaps I should explain.
452
00:25:47,626 --> 00:25:49,560
Miss Chandler and I...
we're old friends.
453
00:25:49,661 --> 00:25:50,855
I gathered that, yes.
454
00:25:50,963 --> 00:25:54,421
And when Mrs. Kendrick told me
that she needed a nurse,
455
00:25:54,533 --> 00:25:56,000
I recommended Miss Chandler.
456
00:25:56,101 --> 00:25:58,797
That was a very nice thing
of you to do.
457
00:25:58,904 --> 00:25:59,928
Do you mind if I use your phone?
458
00:26:00,405 --> 00:26:01,303
Not at all.
459
00:26:01,406 --> 00:26:02,839
I want to call Dr. Marsh.
460
00:26:02,941 --> 00:26:04,568
Oh, he isn't there today.
461
00:26:04,676 --> 00:26:07,338
- Are you sure?
- Positive. It's Wednesday.
462
00:26:07,446 --> 00:26:09,914
You know what doctors do
on Wednesday.
463
00:26:13,719 --> 00:26:14,651
Dr. Marsh?
464
00:26:14,753 --> 00:26:15,913
My name is Ellery Queen.
465
00:26:16,021 --> 00:26:18,489
I'm sorry to bother you on
your day off, but if you don't mind,
466
00:26:18,590 --> 00:26:20,285
- I have a couple of questions...
- I do mind.
467
00:26:20,392 --> 00:26:22,326
This is my one day for recreation.
468
00:26:22,427 --> 00:26:24,361
Why don't you call the office
for an appointment?
469
00:26:24,463 --> 00:26:26,693
It's about Stephanie Kendrick, Doctor.
470
00:26:26,798 --> 00:26:30,666
It...
Dr. Marsh, it's abo...
471
00:26:30,769 --> 00:26:33,067
He has great powers
of concentration, Queen.
472
00:26:33,171 --> 00:26:35,696
Tunes out the world
when he's making a shot.
473
00:26:35,807 --> 00:26:37,798
Brimmer, where is that caddy?
It's getting late.
474
00:26:38,310 --> 00:26:40,710
Well, they promised us
the first boy that arrived.
475
00:26:40,812 --> 00:26:41,801
There are none at the moment.
476
00:26:41,914 --> 00:26:43,176
No, there aren't, huh?
477
00:26:43,282 --> 00:26:45,409
Well, I'm not gonna
wait around here all afternoon,
478
00:26:45,517 --> 00:26:48,975
and I certainly am not gonna
carry my own bag!
479
00:26:51,623 --> 00:26:53,056
There's one of the balls up there.
480
00:26:53,158 --> 00:26:54,853
Oh, there's the other one.
481
00:26:54,960 --> 00:26:58,418
Amazing, I'm a very long driver,
and you're right there with me.
482
00:26:58,530 --> 00:26:59,690
Dr. Marsh, you were saying
483
00:26:59,798 --> 00:27:03,256
Mrs. Kendrick found marriage
difficult to adjust to.
484
00:27:03,368 --> 00:27:04,835
Yes, and I probably shouldn't have.
485
00:27:04,937 --> 00:27:07,371
What a patient tells
a psychiatrist is privileged.
486
00:27:07,472 --> 00:27:10,703
Ah, I understand that, sir,
but when a patient's been murdered...
487
00:27:10,809 --> 00:27:11,969
Yeah, that does make a difference,
488
00:27:12,077 --> 00:27:15,535
but I still can't divulge confidences
of a strictly personal nature.
489
00:27:15,647 --> 00:27:16,841
As, for instance, the fact
490
00:27:16,949 --> 00:27:20,214
that you suspected
her husband of being unfaithful?
491
00:27:20,319 --> 00:27:23,254
I will not answer questions
of that sort.
492
00:27:23,355 --> 00:27:24,788
You're away, Brimmer.
493
00:27:24,890 --> 00:27:25,788
Mashie.
494
00:27:25,891 --> 00:27:28,121
Huh? Oh.
495
00:27:28,226 --> 00:27:30,626
Awfully nice of you to caddy
for us, Queen.
496
00:27:31,296 --> 00:27:34,561
I must have strained a ligament
when I teed off.
497
00:27:38,203 --> 00:27:40,671
Dr. Marsh, how well do you know
Mrs. Kendrick's nurse?
498
00:27:40,772 --> 00:27:44,765
I've never met her. Getting a nurse
was Mrs. Kendrick's idea.
499
00:27:44,876 --> 00:27:46,537
Oh, then you didn't think
she needed one?
500
00:27:46,645 --> 00:27:49,876
No. Her physical ailments
were all psychosomatic.
501
00:27:49,982 --> 00:27:52,644
Did she ever imagine
that she was hearing things?
502
00:27:52,751 --> 00:27:53,445
You mean voices?
503
00:27:53,552 --> 00:27:57,579
Oh, anything... a dog howling
or a car coming up a driveway?
504
00:27:57,689 --> 00:27:59,657
No, no, there wasn't anything
like that.
505
00:27:59,758 --> 00:28:01,885
You're sure?
She would have told you if she had?
506
00:28:01,994 --> 00:28:02,483
Oh, yes.
507
00:28:02,594 --> 00:28:05,722
A patient under hypnosis
conceals nothing.
508
00:28:05,831 --> 00:28:07,526
[Yelling from far away]
Four!
509
00:28:07,632 --> 00:28:09,657
Oh, Brimmer, will you hit your shot?
510
00:28:09,768 --> 00:28:13,568
It's a bit of a twinge in
the shoulder, Doctor, it's fine now.
511
00:28:14,573 --> 00:28:17,269
Uh, Dr. Marsh,
you mentioned hypnosis?
512
00:28:17,376 --> 00:28:19,469
Yes, she didn't respond
to conventional techniques,
513
00:28:19,578 --> 00:28:21,637
so I used deep hypnosis.
514
00:28:21,747 --> 00:28:23,612
I see.
515
00:28:23,715 --> 00:28:25,444
When was the last time
you saw her?
516
00:28:25,550 --> 00:28:27,745
Yesterday afternoon.
517
00:28:27,853 --> 00:28:31,414
Well, is it possible she didn't fully
come out of that hypnotic trance?
518
00:28:31,523 --> 00:28:33,388
No. No, that's inconceivable.
519
00:28:33,492 --> 00:28:37,394
But she might have been in a light
trance, induced by my recording.
520
00:28:37,496 --> 00:28:37,860
Recor...
521
00:28:43,468 --> 00:28:45,936
Ah, there it is.
522
00:28:46,038 --> 00:28:48,768
And underneath, soothing music,
as prescribed.
523
00:28:48,874 --> 00:28:51,809
It's an experimental technique
I've had considerable success with.
524
00:28:51,910 --> 00:28:55,073
Fascinating.
525
00:28:57,082 --> 00:28:59,550
Extraordinary behavior pattern.
526
00:28:59,651 --> 00:29:05,317
This is Dr. Marsh, Stephanie,your friend Dr. Marsh.
527
00:29:05,457 --> 00:29:07,948
I'm going to help you to go to sleep,Stephanie.
528
00:29:08,060 --> 00:29:11,621
The constant repetition of words
has a hypnotic effect.
529
00:29:13,198 --> 00:29:17,157
Your eyes are getting heavy,and soon they'll close.
530
00:29:17,269 --> 00:29:20,261
That gives you an idea.
It's all pretty much the same.
531
00:29:20,872 --> 00:29:23,864
Is this a recording
of an actual session in your office?
532
00:29:23,975 --> 00:29:25,875
No, I don't have the facilities.
533
00:29:25,977 --> 00:29:27,842
I make these records
at a recording studio.
534
00:29:28,380 --> 00:29:30,473
Oh.
535
00:29:30,582 --> 00:29:36,248
Well, I didn't realize it was so late.
I have an appointment.
536
00:29:38,423 --> 00:29:42,086
A major breakthrough...
the butler didn't do it.
537
00:29:42,360 --> 00:29:44,294
Pop?
538
00:29:44,396 --> 00:29:47,126
The butler and his wife, the couple
that worked for Mrs. Kendrick...
539
00:29:47,232 --> 00:29:48,665
they're in the clear.
540
00:29:48,767 --> 00:29:50,200
Visiting friends in East Orange.
541
00:29:50,302 --> 00:29:51,098
How'd you know?
542
00:29:51,203 --> 00:29:53,262
Mrs. Kendrick told Dr. Marsh,
and he told me.
543
00:29:53,371 --> 00:29:56,966
You know she told him everything,
every detail in her life?
544
00:29:57,075 --> 00:29:58,474
You think
he's withholding something?
545
00:29:59,277 --> 00:30:03,145
Dad, you have the most wonderful
habit of asking leading questions.
546
00:30:04,116 --> 00:30:08,951
And you have the most wonderful
habit of not answering them.
547
00:30:09,254 --> 00:30:11,188
You got a pencil?
Pencil.
548
00:30:11,289 --> 00:30:14,281
For Christmas,
I'm gonna buy you your own phone.
549
00:30:14,392 --> 00:30:17,327
Yeah. Go ahead.
550
00:30:17,429 --> 00:30:19,397
Uh-huh.
551
00:30:19,498 --> 00:30:20,123
Can I help you?
552
00:30:20,232 --> 00:30:22,598
Hey, wait a minute.
You can't go in there!
553
00:30:22,834 --> 00:30:23,732
Inspector.
554
00:30:23,835 --> 00:30:25,268
Miss Kendrick.
555
00:30:25,370 --> 00:30:27,565
Is my father under surveillance,
or isn't he?
556
00:30:27,672 --> 00:30:28,764
Not to my knowledge. Why?
557
00:30:28,874 --> 00:30:30,398
Because he says he's being followed.
558
00:30:30,509 --> 00:30:31,908
It's remotely possible.
559
00:30:32,010 --> 00:30:35,036
In some instances,
my detectives have the authority
560
00:30:35,213 --> 00:30:37,113
to act on their own initiative.
561
00:30:37,215 --> 00:30:39,683
Well, they don't have the authority
to harass innocent people.
562
00:30:39,784 --> 00:30:41,877
We haven't determined
anyone's guilt or innocence
563
00:30:41,987 --> 00:30:43,716
at this point, Miss Kendrick,
564
00:30:43,822 --> 00:30:46,916
and frankly, it's not unusual
for people under great stress
565
00:30:47,025 --> 00:30:48,822
to imagine
that they're being followed.
566
00:30:48,927 --> 00:30:51,953
My father is not the type of person
to imagine things.
567
00:30:52,063 --> 00:30:54,554
Well, I am,
and I'm beginning to imagine
568
00:30:54,666 --> 00:30:57,396
that you're being
overly protective of your father.
569
00:30:58,136 --> 00:31:01,469
How do you put up with him?
570
00:31:01,573 --> 00:31:03,473
Excuse me.
Practice.
571
00:31:03,575 --> 00:31:05,941
You're absolutely sure?
572
00:31:06,044 --> 00:31:08,308
Okay, thanks a lot.
573
00:31:08,413 --> 00:31:10,745
Aww, is it all mine now?
574
00:31:11,183 --> 00:31:15,051
Live it up, Gracie, and buzz him
for me, will you? I got to see him.
575
00:31:16,555 --> 00:31:17,487
Yeah?
576
00:31:17,589 --> 00:31:19,557
Sergeant Velie to see you, Inspector.
577
00:31:19,658 --> 00:31:20,283
Send him in.
578
00:31:20,392 --> 00:31:25,261
Sorry to break in, Inspector.
It's important... just take a minute.
579
00:31:26,031 --> 00:31:30,297
Cathy, do you know J.T. Latimer,
your stepmother's lawyer?
580
00:31:30,402 --> 00:31:31,664
No, I've never met him.
581
00:31:31,770 --> 00:31:33,397
What about, uh...?
582
00:31:33,505 --> 00:31:35,939
Dr. Norman Marsh,
her psychiatrist?
583
00:31:36,041 --> 00:31:37,941
No, no.
584
00:31:38,043 --> 00:31:39,067
One thing I do know...
585
00:31:39,177 --> 00:31:41,805
my father could never
have done something like this.
586
00:31:41,913 --> 00:31:46,646
You're quite right, Miss Kendrick.
He was playing cards at the time.
587
00:31:46,751 --> 00:31:48,719
The sergeant tracked down
the other players.
588
00:31:48,820 --> 00:31:50,913
They say he didn't leave
until 3:00 a.m.
589
00:31:51,656 --> 00:31:52,554
That's wonderful.
590
00:31:52,657 --> 00:31:54,090
I'm sorry about all this,
591
00:31:54,192 --> 00:31:56,683
but as long as he couldn't remember
what time he left...
592
00:31:56,795 --> 00:31:57,420
I understand.
593
00:31:57,529 --> 00:32:02,865
And I hope you understand why
I had such a chip on my shoulder.
594
00:32:03,435 --> 00:32:05,369
Thank you.
Good-bye.
595
00:32:05,470 --> 00:32:07,938
- Good-bye, Mr. Queen.
- Good-bye.
596
00:32:10,842 --> 00:32:13,037
[Phone ringing]
597
00:32:14,679 --> 00:32:17,443
Inspector Queen.
598
00:32:17,549 --> 00:32:19,449
J.T. Latimer.
599
00:32:19,551 --> 00:32:21,576
Yes, Mr. Latimer?
600
00:32:23,388 --> 00:32:26,357
Oh, I completely understand.
Thank you very much.
601
00:32:27,759 --> 00:32:30,421
He was so upset
by your veiled accusations...
602
00:32:30,528 --> 00:32:31,495
Ohh!
603
00:32:31,596 --> 00:32:32,358
That's a quote.
604
00:32:32,864 --> 00:32:37,858
...that he forgot to mention a codicil
to Stephanie Kendrick's will,
605
00:32:37,969 --> 00:32:40,164
another bequest... $1 million.
606
00:32:40,272 --> 00:32:40,931
Who gets it?
607
00:32:41,306 --> 00:32:44,173
Dr. Norman Marsh, her psychiatrist.
608
00:32:54,352 --> 00:32:55,819
Look at that.
609
00:32:55,920 --> 00:32:58,081
"Police say it's murder."
610
00:32:58,189 --> 00:33:02,558
We didn't even tell the reporters
that we suspected murder.
611
00:33:02,694 --> 00:33:05,254
Five suspects...
one has an alibi that checks out.
612
00:33:05,363 --> 00:33:07,058
Then there were four.
613
00:33:07,165 --> 00:33:10,726
Kendrick wasn't even there
at the time.
614
00:33:10,835 --> 00:33:12,700
Mm.
615
00:33:14,306 --> 00:33:19,608
"Stephanie Kendrick...
fountain-pen heiress...
616
00:33:19,711 --> 00:33:21,906
Long Island"...we know all that.
617
00:33:22,013 --> 00:33:23,139
He still could have planned it.
618
00:33:23,248 --> 00:33:27,810
What, hired a professional killer?
No, this wasn't a pro job.
619
00:33:27,919 --> 00:33:30,854
I'll tell you who's at the top
of my list.
620
00:33:30,955 --> 00:33:32,650
Yeah, I know... Dr. Marsh.
621
00:33:32,757 --> 00:33:33,689
Right.
622
00:33:33,792 --> 00:33:37,250
Dad, that $1 million goes
to a research project, not to him.
623
00:33:37,362 --> 00:33:38,522
It's his project.
624
00:33:38,630 --> 00:33:41,360
Who's gonna be watching while
he skims the cream off the top?
625
00:33:41,466 --> 00:33:42,899
Well, I looked into probate fees.
626
00:33:43,001 --> 00:33:45,970
J.T. Latimer gets a minimum
of $200,000,
627
00:33:46,071 --> 00:33:49,302
and let's not overlook the possibility
that his good friend Evelyn Chandler
628
00:33:49,407 --> 00:33:50,999
might have been interested
in helping him get it.
629
00:33:51,109 --> 00:33:54,044
Supposition, supposition.
Now, I want facts.
630
00:33:54,546 --> 00:33:57,413
Cathy Kendrick was there
when Chandler found the body.
631
00:33:57,515 --> 00:34:00,040
It had already been moved
off the driveway.
632
00:34:00,151 --> 00:34:01,880
And that's a good question.
633
00:34:01,986 --> 00:34:03,351
Why was it moved?
634
00:34:03,455 --> 00:34:06,390
I wish I knew.
Have you checked out Cathy's story?
635
00:34:06,491 --> 00:34:08,482
The maid was there
when the call came in,
636
00:34:08,593 --> 00:34:09,787
and she wrote a note
637
00:34:09,894 --> 00:34:12,362
that said she was going to spend
the night with her stepmother.
638
00:34:12,697 --> 00:34:14,858
[Door bell ringing]
639
00:34:14,966 --> 00:34:17,958
Stephanie Kendrick was afraid...
afraid of what?
640
00:34:18,069 --> 00:34:20,264
A car in the driveway
or a dog howling.
641
00:34:20,372 --> 00:34:22,067
You know, it's an odd coincidence
642
00:34:22,173 --> 00:34:24,607
that the characters in the book she
was reading heard the same thing.
643
00:34:24,709 --> 00:34:25,903
She was a neurotic woman.
644
00:34:26,010 --> 00:34:29,468
Neurotics often
have overactive imaginations.
645
00:34:29,581 --> 00:34:32,812
Well, that was fast.
What did you do, lose him?
646
00:34:32,917 --> 00:34:36,910
No, sir, he went
to a recording studio on 48th Street.
647
00:34:37,021 --> 00:34:37,953
Dr. Marsh?
648
00:34:38,056 --> 00:34:38,681
Brimmer.
649
00:34:38,790 --> 00:34:41,350
Br... Simon Br...
You're having Simon Brimmer tailed?
650
00:34:41,459 --> 00:34:43,791
Why not?
He's doing better than we are.
651
00:34:43,895 --> 00:34:45,021
What else, Velie?
652
00:34:45,163 --> 00:34:46,892
Well, I waited in the doorway
across the street.
653
00:34:46,998 --> 00:34:48,932
Perfect concealment, Inspector,
perfect.
654
00:34:49,033 --> 00:34:51,467
- But then when he came out...
- He spotted you.
655
00:34:52,137 --> 00:34:53,798
He said to tell you that he knows
for sure who did it,
656
00:34:53,905 --> 00:34:55,896
and he'll have conclusive
evidence to give you.
657
00:34:56,007 --> 00:34:57,440
Sure, after it comes out
in "The Gazette."
658
00:34:57,542 --> 00:35:00,204
He said he'd let you break the story
on one condition.
659
00:35:00,311 --> 00:35:01,471
That I give him credit, eh?
660
00:35:01,579 --> 00:35:04,309
You have to be at the Kendrick house
tonight at 10:00,
661
00:35:04,416 --> 00:35:05,644
you and the five suspects.
662
00:35:16,428 --> 00:35:19,920
I could be home listening
to "Gangbusters."
663
00:35:20,031 --> 00:35:21,760
The maid cleaned the balcony,
and nothing was broken,
664
00:35:21,866 --> 00:35:24,266
nothing to explain
the shard of glass.
665
00:35:24,369 --> 00:35:26,564
The shard looks
more like a splinter to me.
666
00:35:26,671 --> 00:35:28,366
If only I could figure out
where it came from.
667
00:35:28,473 --> 00:35:31,704
Well, what's the difference?
Brimmer's already solved the case.
668
00:35:31,810 --> 00:35:35,576
Come on, Ellery.
We'll be late.
669
00:35:35,680 --> 00:35:39,116
Late?
Dad, it's only quarter to 10:00.
670
00:35:39,217 --> 00:35:41,412
That dashboard clock is on the fritz.
671
00:35:41,519 --> 00:35:41,985
Huh?
672
00:35:42,086 --> 00:35:46,250
It's two minutes after 10:00.
Come on.
673
00:35:53,565 --> 00:35:54,793
Of course!
674
00:35:55,867 --> 00:35:58,563
I've got it.
How do you have it figured?
675
00:35:58,670 --> 00:36:01,901
Was it the husband,
the stepdaughter,
676
00:36:02,006 --> 00:36:05,464
the lawyer, or the doctor,
or the nurse, or somebody else?
677
00:36:05,577 --> 00:36:08,045
Now, I know you don't think
it was Simon Brimmer.
678
00:36:08,146 --> 00:36:11,377
Or do you?
Anyway, there's a hint.
679
00:36:11,483 --> 00:36:14,452
The body was moved
to make room for something,
680
00:36:14,552 --> 00:36:17,749
and time is of the essence.
681
00:36:25,296 --> 00:36:26,490
Dr. Marsh... Mr. Queen...
682
00:36:26,598 --> 00:36:28,566
Dr. Marsh, this is my father,
Inspector Queen.
683
00:36:28,666 --> 00:36:29,064
Doctor.
684
00:36:29,167 --> 00:36:31,897
Oh, so, you're the one
who said I had to be here.
685
00:36:32,003 --> 00:36:34,164
I had to cancel several evening
appointments with patients
686
00:36:34,272 --> 00:36:35,705
who were in critical condition.
687
00:36:35,807 --> 00:36:37,502
All my patients
are in critical condition.
688
00:36:37,609 --> 00:36:39,270
I'm sorry, Doctor.
689
00:36:39,377 --> 00:36:43,541
- Where's Mr. Brimmer?
- On the balcony.
690
00:36:46,084 --> 00:36:47,210
- Brimmer.
- Please...
691
00:36:47,318 --> 00:36:51,311
I must have complete solitude
before a broadcast.
692
00:36:51,422 --> 00:36:53,083
And I must have an explanation,
693
00:36:53,191 --> 00:36:55,159
or there isn't going to be
any broadcast.
694
00:36:55,260 --> 00:36:56,921
All in due time, Inspector,
695
00:36:57,028 --> 00:36:59,223
unless you'd rather read
about it in "The Gazette."
696
00:36:59,330 --> 00:37:01,025
We're ready when you are,
Mr. Brimmer.
697
00:37:01,132 --> 00:37:03,600
Well, Inspector?
698
00:37:03,701 --> 00:37:05,396
Let's get on with it.
699
00:37:05,503 --> 00:37:08,995
Thanks so much
for your cooperation.
700
00:37:10,108 --> 00:37:10,802
Places, please.
701
00:37:12,410 --> 00:37:14,640
Dr. Marsh?
702
00:37:19,851 --> 00:37:21,944
Mr. Brimmer?
703
00:37:23,421 --> 00:37:26,447
Good evening.
This is Simon Brimmer.
704
00:37:26,558 --> 00:37:29,721
Before presenting the sequel
to last week's episode,
705
00:37:29,827 --> 00:37:33,319
I have the privilege of bringing
to you the dramatic climax
706
00:37:33,431 --> 00:37:35,058
of a real-life mystery.
707
00:37:35,967 --> 00:37:37,832
It is being prerecorded
in the bedroom
708
00:37:37,936 --> 00:37:39,631
of the late Stephanie Kendrick.
709
00:37:40,572 --> 00:37:43,370
As you know from newspaper
accounts of the murder,
710
00:37:43,474 --> 00:37:45,999
the police have questioned
five suspects.
711
00:37:46,110 --> 00:37:49,136
They're all here now
at the scene of the crime,
712
00:37:49,247 --> 00:37:52,512
and everything you hear will be
spontaneous and unrehearsed.
713
00:37:52,617 --> 00:37:54,278
- I will not stand for this!
- It's illegal!
714
00:37:54,385 --> 00:37:57,115
Let him get on with it.
We can always destroy the record.
715
00:37:59,257 --> 00:38:02,556
Those were the voices
of three of the suspects
716
00:38:02,694 --> 00:38:05,356
and Inspector Queen
of the New York police.
717
00:38:05,463 --> 00:38:09,923
To continue, something that has not
yet been divulged to the public
718
00:38:10,034 --> 00:38:12,730
is that Stephanie Kendrick
had a phonograph recording
719
00:38:12,837 --> 00:38:17,570
which induced sleep, a new
technique in hypnotic therapy.
720
00:38:17,675 --> 00:38:21,805
And what we are dealing with here
is a new technique in murder...
721
00:38:21,913 --> 00:38:25,781
murder by remote control,
committed by someone
722
00:38:25,917 --> 00:38:28,943
who was not even present
when she met her death.
723
00:38:29,053 --> 00:38:32,318
Then who moved the body
off the driveway?
724
00:38:32,423 --> 00:38:34,983
Would you talk
into the mike, please?
725
00:38:36,894 --> 00:38:38,589
Who moved the body
off the driveway?
726
00:38:38,696 --> 00:38:42,689
The gentleman who asked that
is Ellery Queen, the famous author.
727
00:38:45,069 --> 00:38:46,798
Take that out later.
728
00:38:47,138 --> 00:38:49,834
The gentleman who asked that
is Ellery Queen,
729
00:38:49,941 --> 00:38:53,468
a fairly well-known writer
of mystery stories.
730
00:38:53,578 --> 00:38:57,309
Nobody moved it, Mr. Queen.
She crawled a few feet before dying.
731
00:38:57,448 --> 00:39:00,110
The medical examiner
said death was instantaneous.
732
00:39:00,251 --> 00:39:03,709
But being a fallible human being,
he made a mistake, Inspector.
733
00:39:04,555 --> 00:39:05,647
To continue...
734
00:39:06,591 --> 00:39:10,357
It so happens that Mrs. Kendrick
was reading an Ellery Queen mystery
735
00:39:10,461 --> 00:39:11,587
just before she met her death.
736
00:39:11,696 --> 00:39:15,154
Mr. Brimmer, you said
you had conclusive evidence.
737
00:39:15,266 --> 00:39:16,597
This is all supposition.
738
00:39:16,768 --> 00:39:19,293
The book is part of the evidence,
Inspector.
739
00:39:19,404 --> 00:39:21,565
What you're about to hear now
740
00:39:21,673 --> 00:39:24,665
is a portion of the recording
I told you about.
741
00:39:32,717 --> 00:39:38,485
This is Dr. Marsh, Stephanie,your friend Dr. Marsh.
742
00:39:38,589 --> 00:39:42,457
I'm going to help youto go to sleep, Stephanie.
743
00:39:42,560 --> 00:39:44,460
Go to sleep.
744
00:39:44,562 --> 00:39:46,052
Go to sleep.
745
00:39:46,164 --> 00:39:48,826
Stephanie Kendrick
listened to that record
746
00:39:48,966 --> 00:39:51,799
sometime before 8:00
on the night of her death.
747
00:39:51,903 --> 00:39:55,600
The hypnotic suggestion worked.
She went to sleep.
748
00:39:55,740 --> 00:39:58,231
And then another record
on the automatic changer
749
00:39:58,342 --> 00:39:59,900
dropped down,
750
00:40:00,011 --> 00:40:04,072
another record with another
posthypnotic suggestion.
751
00:40:04,182 --> 00:40:07,345
That is a lie!
She only had one recording.
752
00:40:07,452 --> 00:40:10,387
No, Dr. Marsh, she had another one,
even though she didn't know it.
753
00:40:10,488 --> 00:40:11,477
Didn't she, Mr. Kendrick?
754
00:40:11,589 --> 00:40:13,853
I don't know
what you're talking about.
755
00:40:14,959 --> 00:40:17,393
But there is a gentleman here
who does.
756
00:40:22,366 --> 00:40:25,824
Would you tell our listening audience
who you are, sir?
757
00:40:25,937 --> 00:40:30,965
Yes, I'm Roy Miller.
I own a recording studio in New York.
758
00:40:31,075 --> 00:40:36,069
Do you see anyone in that group
who ever made a recording there?
759
00:40:36,180 --> 00:40:38,114
Dr. Marsh,
he's made quite a few.
760
00:40:38,216 --> 00:40:40,411
Each one was for a different patient.
761
00:40:43,855 --> 00:40:46,346
And...
that gentleman looks familiar.
762
00:40:46,457 --> 00:40:48,618
Of course he does.
We all look familiar.
763
00:40:48,726 --> 00:40:50,421
You've seen our picture
in the papers.
764
00:40:51,062 --> 00:40:54,623
She's right, Mr. Brimmer.
I could be wrong about him.
765
00:40:54,732 --> 00:40:57,326
So much for conclusive evidence.
I've had enough of this.
766
00:40:57,435 --> 00:40:58,129
Let him go, Dad.
767
00:40:58,236 --> 00:41:00,830
Mr. Miller, you told me yesterday
that most of your customers
768
00:41:00,938 --> 00:41:02,997
are amateur musicians
who come to your studio
769
00:41:03,107 --> 00:41:04,768
to make demonstration records.
770
00:41:04,876 --> 00:41:08,607
Yes, sir.
It's hard to get personal auditions.
771
00:41:08,713 --> 00:41:10,681
Everybody says, "Send us a demo."
772
00:41:10,782 --> 00:41:15,242
Now, tell me... when they're being
recorded, do you hear them?
773
00:41:15,353 --> 00:41:18,618
No. No, the customer
is alone in a booth,
774
00:41:18,723 --> 00:41:20,782
but I can hear them later.
775
00:41:20,892 --> 00:41:25,226
The sound is hooked up
to a wire recorder in the back room.
776
00:41:25,329 --> 00:41:29,231
- Tell us why, Mr. Miller.
- Well, I...
777
00:41:29,333 --> 00:41:31,631
I got a deal with a guy
in the music business.
778
00:41:31,736 --> 00:41:33,670
He's always looking for new talent.
779
00:41:33,771 --> 00:41:36,239
So, he drops in every week or so,
780
00:41:36,340 --> 00:41:39,673
and I let him listen to everything
that's been recorded.
781
00:41:39,777 --> 00:41:41,870
- Everything?
- Yeah.
782
00:41:41,979 --> 00:41:44,004
I play him a beat or two
of each recording,
783
00:41:44,115 --> 00:41:47,573
and if it grabs him,
he... he listens through.
784
00:41:47,685 --> 00:41:52,349
If he doesn't, I jump to the next one.
785
00:41:52,456 --> 00:41:55,619
- Thank you, Mr. Miller.
- Thank you.
786
00:41:57,094 --> 00:42:02,088
Ladies and gentlemen, I, too,
have listened to that wire recorder.
787
00:42:02,200 --> 00:42:07,399
I will now play for you something
that was recorded last week.
788
00:42:12,210 --> 00:42:16,169
This is Dr. Marsh, Stephanie,your friend Dr. Marsh.
789
00:42:16,280 --> 00:42:18,475
But it isn't Dr. Marsh.
790
00:42:18,583 --> 00:42:21,211
It's someone simulating
the voice of Dr. Marsh,
791
00:42:21,319 --> 00:42:23,810
a man who used to be
a professional actor,
792
00:42:23,921 --> 00:42:25,513
Jonathan Kendrick.
793
00:42:27,291 --> 00:42:29,452
Well, that's... that's not true.
794
00:42:29,560 --> 00:42:32,324
I... I didn't make that.
795
00:42:32,430 --> 00:42:34,864
Oh, come now, Mr. Kendrick, even
though you're disguising your voice,
796
00:42:34,966 --> 00:42:35,933
we can all recognize that it's you.
797
00:42:37,034 --> 00:42:42,870
You are sleeping, Stephanie,sleeping peacefully.
798
00:42:43,007 --> 00:42:48,604
When the clock strikes 8:00, you willwake up and start reading the book
799
00:42:48,713 --> 00:42:51,511
which is on the table beside you.
800
00:42:51,616 --> 00:42:54,983
Everything happeningto the character in that book
801
00:42:55,086 --> 00:42:57,987
will seem to be happening to you,
802
00:42:58,089 --> 00:43:04,551
and you will do exactlywhat the woman in the book does.
803
00:43:04,662 --> 00:43:06,095
Now, I quote from the book,
804
00:43:06,197 --> 00:43:09,428
"She heard footsteps
approaching her door."
805
00:43:09,533 --> 00:43:12,696
When Stephanie Kendrick read that,
she heard footsteps.
806
00:43:13,104 --> 00:43:15,402
"She stared at the door
and saw the knob turning.
807
00:43:15,506 --> 00:43:17,906
Her fear exploded
into unreasoning panic.
808
00:43:18,009 --> 00:43:23,641
She ran out to the balcony
and jumped."
809
00:43:23,915 --> 00:43:26,315
Murder by remote control.
810
00:43:26,417 --> 00:43:29,511
Stephanie Kendrick did exactly
what she was told to do.
811
00:43:29,620 --> 00:43:31,850
She jumped.
812
00:43:31,956 --> 00:43:33,446
Did you make the recording,
Mr. Kendrick?
813
00:43:33,557 --> 00:43:35,548
No, no, just a moment.
814
00:43:35,660 --> 00:43:37,457
You don't have to say anything,
Jonathan.
815
00:43:40,765 --> 00:43:43,928
Yes, I made it.
816
00:43:44,035 --> 00:43:46,026
You're about to hear a confession
from the murderer,
817
00:43:46,137 --> 00:43:50,164
a new first in radio history.
818
00:43:52,276 --> 00:43:57,714
I... I knew the doctor's record
put her to sleep, it always did.
819
00:43:57,848 --> 00:44:02,547
I put the other record
on the changer, on top of his.
820
00:44:02,653 --> 00:44:03,415
And I left.
821
00:44:03,521 --> 00:44:06,012
In order to establish an alibi
that you were playing poker.
822
00:44:06,123 --> 00:44:07,317
Precisely.
823
00:44:07,425 --> 00:44:10,883
He set up his drunken wanderings,
knowing that sometime the next day
824
00:44:10,995 --> 00:44:13,293
he could go back and destroy
the incriminating record.
825
00:44:13,431 --> 00:44:16,867
After all, why would the police listen
to the recordings on her changer?
826
00:44:17,868 --> 00:44:19,699
How about it, Mr. Kendrick?
Is all this true?
827
00:44:24,008 --> 00:44:25,873
I'm sorry, Cathy. I just...
828
00:44:27,345 --> 00:44:30,803
I couldn't take living with her
any longer.
829
00:44:31,716 --> 00:44:33,650
And I knew she'd never let me go.
830
00:44:37,088 --> 00:44:38,316
Velie?
831
00:44:38,622 --> 00:44:39,589
Excuse me.
832
00:44:43,494 --> 00:44:46,190
Congratulations, Simon.
That's a terrific piece of deduction.
833
00:44:46,297 --> 00:44:49,528
Why, thank you, Queen...
very magnanimous of you.
834
00:44:49,633 --> 00:44:51,362
Unfortunately,
there's only one problem.
835
00:44:51,469 --> 00:44:53,403
You see, Mr. Kendrick
didn't kill his wife.
836
00:44:53,537 --> 00:44:55,528
Nonsense. The man confessed.
You heard him.
837
00:44:56,007 --> 00:44:57,838
Oh, he thinks he killed her and...
838
00:44:57,975 --> 00:45:01,035
his wife did listen to that record,
and she went out on that balcony.
839
00:45:01,145 --> 00:45:04,672
But you're forgetting
that piece of glass.
840
00:45:05,249 --> 00:45:07,444
Extraneous detail.
841
00:45:07,551 --> 00:45:08,950
Not really.
842
00:45:09,053 --> 00:45:10,452
Cathy, what time is it?
843
00:45:10,855 --> 00:45:14,154
Oh, I... I haven't the vaguest idea.
Is it important?
844
00:45:14,291 --> 00:45:16,691
What's important is the fact
that you're not wearing a watch.
845
00:45:25,469 --> 00:45:26,663
How long have you known?
846
00:45:26,771 --> 00:45:28,295
Oh, I just figured it out
a little while ago.
847
00:45:39,817 --> 00:45:42,285
Inspector, uh...
848
00:45:43,921 --> 00:45:44,945
I killed her.
849
00:45:47,491 --> 00:45:51,393
I... I can't let you take
the punishment for something I did.
850
00:45:51,495 --> 00:45:56,057
Nonsense. She's...
She's just saying this to protect me.
851
00:45:56,167 --> 00:45:58,795
Absolutely...
she's just trying to protect him.
852
00:45:58,936 --> 00:46:00,995
Mr. Queen,
would you please tell them?
853
00:46:03,340 --> 00:46:04,637
When you arrived that night,
854
00:46:04,742 --> 00:46:06,573
Miss Chandler was running
from the house,
855
00:46:06,677 --> 00:46:10,044
but that was the second time you
came up that driveway, wasn't it?
856
00:46:10,147 --> 00:46:11,341
Yes.
857
00:46:12,550 --> 00:46:17,749
The first time I let myself in.
She... She was on the balcony.
858
00:46:17,855 --> 00:46:21,484
She was still alive
and very bewildered.
859
00:46:22,526 --> 00:46:24,494
She...
860
00:46:24,595 --> 00:46:29,328
She said she had this strong urge
to jump, but that...
861
00:46:30,468 --> 00:46:32,629
she couldn't bring herself to do it.
862
00:46:34,305 --> 00:46:39,140
The will to live... she was resisting
the hypnotic suggestion.
863
00:46:39,243 --> 00:46:42,701
She started screaming at me.
864
00:46:43,280 --> 00:46:47,478
And she said that she hated you,
865
00:46:48,652 --> 00:46:50,847
was going to get a divorce,
that she hated me.
866
00:46:51,489 --> 00:46:52,820
And then she started hitting me.
867
00:46:54,291 --> 00:46:56,054
We struggled, and...
868
00:46:56,160 --> 00:46:59,220
and I...
I pushed her over.
869
00:47:03,334 --> 00:47:04,961
It just...
870
00:47:05,069 --> 00:47:08,163
I just stood there, staring down.
871
00:47:08,272 --> 00:47:10,399
Then you noticed that your watch
had been smashed.
872
00:47:11,976 --> 00:47:15,309
I picked up the pieces,
and then I ran downstairs.
873
00:47:15,412 --> 00:47:17,437
I had to drag her off the driveway.
874
00:47:17,548 --> 00:47:20,949
That explains the body being moved,
as she was blocking your car.
875
00:47:21,051 --> 00:47:22,575
You didn't want to back up over it,
876
00:47:22,686 --> 00:47:24,916
nor did you want to leave
tire tracks on the lawn.
877
00:47:25,022 --> 00:47:27,320
And I started to drive home.
878
00:47:27,424 --> 00:47:29,016
But you turned around,
and you came back.
879
00:47:29,627 --> 00:47:33,620
My maid knew I was coming
over here. I had to show up.
880
00:47:33,731 --> 00:47:37,531
So, I pretended that I was arriving
for the first time.
881
00:47:38,068 --> 00:47:40,366
Yeah.
882
00:47:41,405 --> 00:47:41,894
Velie?
883
00:48:01,625 --> 00:48:04,594
The broken glass
was from her watch crystal.
884
00:48:04,695 --> 00:48:07,425
When I asked for the time that night,
she looked at a clock.
885
00:48:07,531 --> 00:48:10,762
Remember she turned around
a desk clock to see what time it was?
886
00:48:10,868 --> 00:48:12,028
That's what gave you a lead?
887
00:48:12,136 --> 00:48:14,832
Why do that if she was wearing
a watch?
888
00:48:14,939 --> 00:48:17,908
But we know that she had been
wearing one earlier that evening.
889
00:48:18,008 --> 00:48:20,476
She told us she looked at it
when Mrs. Kendrick called.
890
00:48:20,578 --> 00:48:23,809
If I had heard her tell you that,
I would have known, too.
891
00:48:23,914 --> 00:48:25,381
Obvious.
892
00:48:25,482 --> 00:48:29,441
The watch was broken,
so she took it off.
893
00:48:29,553 --> 00:48:30,918
There's no way
she could get another one
894
00:48:31,021 --> 00:48:31,988
before she drove back here.
895
00:48:32,089 --> 00:48:33,522
You knew that an hour ago.
Why didn't you tell me?
896
00:48:33,624 --> 00:48:36,092
Dad, you keep saying you want facts,
not suppositions.
897
00:48:36,193 --> 00:48:38,320
Next time I say that, ignore it.
898
00:48:38,429 --> 00:48:39,396
Ah.
899
00:48:39,496 --> 00:48:44,263
All the mikes functioned perfectly,
sir. We got everything.
900
00:48:44,368 --> 00:48:46,563
Break the record.
901
00:48:46,613 --> 00:48:51,163
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.