Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,156 --> 00:03:21,352
In the wake of his multiple marriages, the murder of Darnley
2
00:03:21,400 --> 00:03:25,450
and revolt against Bothwell, your real cousin, Mary Stuart,
3
00:03:25,500 --> 00:03:30,000
He fled to this country and put themselves at the mercy of your majesty.
4
00:03:30,253 --> 00:03:36,253
She returned to V. protective kindness inspiring countless
5
00:03:36,300 --> 00:03:39,253
Conspiracies, encouraging demonic priests, conspiracies
6
00:03:39,353 --> 00:03:45,253
papist and all forms of dangerous mischief. 20 years
7
00:03:45,353 --> 00:03:48,253
it infects the kingdom while his son Jaime ranks
8
00:03:48,353 --> 00:03:51,253
Scottish throne. And yet, Lady, I refuse to recognize it
9
00:03:51,353 --> 00:03:57,253
as the enemy and nothing you do for your livrardes you and V. kingdom of this snake.
10
00:03:57,354 --> 00:04:00,862
The caution I can understand better than anyone, Walsingham, but your
11
00:04:00,862 --> 00:04:05,746
fears beyond reason. See danger in any shade. Your brain
12
00:04:05,746 --> 00:04:09,179
deve-twist is ansiedade as fosso um snakes.
13
00:04:09,189 --> 00:04:12,566
It is simply just concern for the security of Your Majesty.
14
00:04:12,570 --> 00:04:16,431
It is more than that. It is ingrained in you one melancholy ...
15
00:04:17,341 --> 00:04:18,341
Aconselho heat.
16
00:04:18,445 --> 00:04:20,108
Heat, Senhora?
17
00:04:20,108 --> 00:04:22,103
Angry rowan, borage and white wine
18
00:04:22,883 --> 00:04:24,307
liberate your body that tainted blood.
19
00:04:24,340 --> 00:04:27,268
Still, with all due respect,
20
00:04:28,427 --> 00:04:29,803
my anxiety will not disappear.
21
00:04:29,803 --> 00:04:31,226
Because of my cousin?
22
00:04:31,226 --> 00:04:33,869
Mary, Queen of Scots is a constant threat.
23
00:04:33,859 --> 00:04:37,351
As? Saved in the security Chartley with Sir Amyas Paulet
24
00:04:37,743 --> 00:04:40,223
charge of its surveillance? Mary is no threat to anyone.
25
00:04:40,224 --> 00:04:42,851
Their mere presence in England is a threat to V. life.
26
00:04:43,589 --> 00:04:45,029
My life?
27
00:04:45,239 --> 00:04:48,314
There will be conspiracies, murderers will be discovered ...
28
00:04:48,315 --> 00:04:49,912
Tire me, old Moor.
29
00:04:49,913 --> 00:04:52,573
The issue creeps. Something has to be done.
30
00:04:52,574 --> 00:04:54,215
Later then! Tomorrow.
31
00:04:54,216 --> 00:04:57,349
I'm not in the mood for this dark matter ...
32
00:04:57,350 --> 00:04:59,976
Also, I am satisfied with this state of affairs.
33
00:04:59,977 --> 00:05:04,290
She is guarded day and night. All correspondence is forbidden him,
34
00:05:04,291 --> 00:05:07,935
any contact with your friends is avoided. It can not hurt me!
35
00:05:07,936 --> 00:05:10,674
Remember she has many tricks.
36
00:05:11,210 --> 00:05:14,185
You can fool the close of the jailers.
37
00:05:14,530 --> 00:05:17,482
Sir Amyas Paulet is a faithful servant. Will not fail me.
38
00:05:17,968 --> 00:05:21,691
I repeat, Lady. Its mere presence endangers V. life.
39
00:05:22,078 --> 00:05:26,112
Only with V. death she can aspire to total freedom and the restitution of their property.
40
00:05:26,680 --> 00:05:30,599
She is still a sovereign princess! Not wish to discuss this matter further, Sir Francis.
41
00:05:31,137 --> 00:05:33,947
My cousin remain in Chartley.
42
00:05:37,783 --> 00:05:38,477
Batem to porta
43
00:05:46,988 --> 00:05:48,600
I did not call, Sir Amyas.
44
00:05:49,033 --> 00:05:51,385
I just came to inquire of health Highness.
45
00:05:51,267 --> 00:05:55,930
Most certainly come spying on me ... to certificardes you that I am not involved in conspiracies.
46
00:05:56,828 --> 00:06:01,889
Conspiring with the birds, perhaps, or bribing the mice to escape.
47
00:06:04,105 --> 00:06:06,996
Until your smile freezes me the heart.
48
00:06:07,848 --> 00:06:10,652
The great Elizabeth could not have chosen a better watchdog.
49
00:06:11,562 --> 00:06:13,919
Prezais your work, right?
50
00:06:14,248 --> 00:06:17,779
It is certainly a pleasure to serve Her Majesty as she chooses.
51
00:06:17,779 --> 00:06:21,987
And she chooses to be denied me talk to my servants?
52
00:06:22,022 --> 00:06:24,856
I do not understand, ma'am. It was not instituted any ban.
53
00:06:24,857 --> 00:06:27,561
So why was my valet questioned this morning I?
54
00:06:28,094 --> 00:06:29,426
A sensible precaution, nothing more.
55
00:06:29,829 --> 00:06:34,414
I wanted to make sure she was not involved in secret affairs to V. command.
56
00:06:34,998 --> 00:06:37,652
A washerwoman involved in secret affairs?
57
00:06:38,226 --> 00:06:39,415
Could carry letters ...
58
00:06:40,351 --> 00:06:44,560
Yes, indeed. That possibility had not occurred to me.
59
00:06:46,612 --> 00:06:50,720
I think, Sir Amyas, who are the strangest man I've ever met.
60
00:06:50,973 --> 00:06:55,767
Profess religious devotion, but V. life seems founded on cruelty.
61
00:06:55,771 --> 00:06:59,107
Not cruelty, Lady. Severity. Strict observation of compliance with His Majesty orders.
62
00:06:59,249 --> 00:07:03,646
It was not cruelty that V. impelled to burn my embroidery and other harmless present,
63
00:07:04,444 --> 00:07:06,203
because you thought you could comfort me?
64
00:07:06,886 --> 00:07:10,353
Embroidery, as you call them, were but symbols of the Catholic blasphemy.
65
00:07:10,431 --> 00:07:14,987
Also, I have orders not to receive her gifts, harmless or otherwise.
66
00:07:15,493 --> 00:07:17,580
I was simply to fulfill my duties.
67
00:07:18,354 --> 00:07:21,934
What great sins are committed in the name of duty!
68
00:07:22,410 --> 00:07:24,769
One more thing, Sir Amyas.
69
00:07:24,414 --> 00:07:28,582
Because I am now prevented from providing charity to the people of the village?
70
00:07:28,474 --> 00:07:30,184
I consider this unnecessary.
71
00:07:30,518 --> 00:07:34,747
Not necessary? Many of them are poor! They deserve our charity.
72
00:07:34,563 --> 00:07:38,449
If they are poor, it is because of their license. No virtuous man needs charity.
73
00:07:39,243 --> 00:07:43,500
Plus, Lady, I suggest you unceasingly payments between You and V. created.
74
00:07:43,336 --> 00:07:45,296
For what reason?
75
00:07:45,189 --> 00:07:49,138
The distinction between reward and bribery is dangerously blurred.
76
00:07:48,886 --> 00:07:51,947
... I desire to avoid misunderstandings.
77
00:07:52,443 --> 00:07:58,413
I have no doubt that these restrictions do not come from Isabel, but of your hatred for me.
78
00:07:58,436 --> 00:08:00,595
If it esa V. opinion, you can find her some comfort.
79
00:08:00,699 --> 00:08:05,534
It is a well-founded opinion. Even in Tutbury, even when I was seriously ill,
80
00:08:05,564 --> 00:08:07,851
do not you have shown any kindness.
81
00:08:08,013 --> 00:08:09,412
V. The immediate needs were provided.
82
00:08:09,413 --> 00:08:11,902
My sheets were never changed!
83
00:08:12,234 --> 00:08:13,499
They were yes, ma'am.
84
00:08:13,747 --> 00:08:15,984
Only when I complained more vehemently.
85
00:08:15,985 --> 00:08:18,439
Perhaps devesseis have you complained earlier.
86
00:08:18,526 --> 00:08:23,780
You will not have done anything for my well-being in this miserable house. No wonder it has fallen ill.
87
00:08:24,139 --> 00:08:28,527
All corners were soaked in urine, gloves bred animal,
88
00:08:29,034 --> 00:08:33,815
moisture hampered my bones. That fetid air mortified me the spirit.
89
00:08:33,728 --> 00:08:37,783
That was emTutbury, Lady. surely you are happier now that YOU have changed Vos.
90
00:08:38,259 --> 00:08:41,681
How can I be satisfied in a prison?
91
00:08:45,411 --> 00:08:51,746
They tell me that there is a place in England, a forest in St Leonards, where nightingales sing ever.
92
00:08:52,111 --> 00:08:58,039
An invisible evil away from them. They sing all around, but never in this forest.
93
00:08:58,649 --> 00:09:05,818
I fear that pass the same to me in this house. Just think of death ...
94
00:09:39,006 --> 00:09:42,524
God give you comfort, sir.
95
00:09:48,738 --> 00:09:55,768
That white nudity so that will soon be torn ...
96
00:10:01,155 --> 00:10:06,621
I am Richard Topcliffe, faithful servant of his glorious Majesty, Queen Elizabeth.
97
00:10:06,980 --> 00:10:09,234
Torturador Mor.
98
00:10:12,700 --> 00:10:17,600
His glorious Majesty entrusted me the systematic destruction of their enemies.
99
00:10:19,560 --> 00:10:27,000
I am very close to the throne, Father. I saw her naked above the knee.
100
00:10:29,165 --> 00:10:33,576
She trusts me. I have a mission to rid her of the Catholic plague.
101
00:10:34,170 --> 00:10:36,104
The work of my life.
102
00:10:37,538 --> 00:10:43,176
Whence come ye? English University in Rheims, perhaps?
103
00:10:42,128 --> 00:10:45,197
Or seminar in Douai?
104
00:10:46,020 --> 00:10:49,301
Yes ... you have air Jesuit.
105
00:10:50,266 --> 00:10:56,185
No stable doubt convinced that ye go convert all of England with your tricks papists.
106
00:10:57,745 --> 00:10:59,743
Unfortunately stable mistaken.
107
00:11:02,998 --> 00:11:05,127
Where have you been hiding?
108
00:11:08,280 --> 00:11:10,270
In whose house you said Mass?
109
00:11:13,093 --> 00:11:15,251
As you have come this far?
110
00:11:18,407 --> 00:11:25,247
Ye shall not be silent much longer, traitor priest. No man is silent in foal.
111
00:11:37,879 --> 00:11:39,279
Oh, forgive me, Lord.
112
00:11:39,452 --> 00:11:39,926
Who are you?
113
00:11:40,193 --> 00:11:42,267
-Who am I? I want to know Thy name.
114
00:11:42,893 --> 00:11:44,740
There is no need for it, Lord. I did not mean to offend anyone.
115
00:11:45,296 --> 00:11:46,738
I believe that Thy name is Babington.
116
00:11:47,048 --> 00:11:48,757
Then you have no reason to ask.
117
00:11:48,757 --> 00:11:50,868
Sir Antony Babington.
118
00:11:52,279 --> 00:11:53,591
Because smile at me like that?
119
00:11:55,211 --> 00:12:01,055
One day you will understand. Take care, Sir Antony. Take great care ...
120
00:12:12,561 --> 00:12:13,597
Sir Francis...
121
00:12:23,634 --> 00:12:25,000
So what you have news?
122
00:12:25,462 --> 00:12:31,081
Letters from Paris, MS. Through them I learned that Bernardino Mendoza incite war V. Majesty.
123
00:12:31,894 --> 00:12:32,548
Mendoza?
124
00:12:33,063 --> 00:12:36,408
The Spanish ambassador. He was fired by V. order.
125
00:12:36,670 --> 00:12:38,483
Ah, yes, the sour Mendoza.
126
00:12:38,389 --> 00:12:40,713
He now represents Spain at the court of King Henry.
127
00:12:40,613 --> 00:12:41,599
Then I feel sorry for the French.
128
00:12:42,306 --> 00:12:46,376
One of my men intercepted a letter written by Mendoza and to the Secretary Idiaquez.
129
00:12:47,036 --> 00:12:54,172
"The insolence of these people exasperates me so I want to live just to get back at them."
130
00:12:54,172 --> 00:12:55,775
It refers, of course, to England.
131
00:12:56,366 --> 00:13:00,159
"I pray to God that soon the time comes and I can be an instrument in his punishment.
132
00:13:01,423 --> 00:13:05,813
"I will cross barefoot Europe to achieve it." - And there's much of the same content.
133
00:13:05,893 --> 00:13:08,957
The ravings of a Spanish courtier not interest me at all.
134
00:13:09,463 --> 00:13:14,472
Nevertheless, Catholics tempers rise from outside Europe. Mendoza is a widespread opinion.
135
00:13:14,300 --> 00:13:19,262
In V. opinion, Sir Francis, in his, in your ... In my opinion, Mendoza suffering from wounded pride.
136
00:13:19,369 --> 00:13:23,131
In addition, it has little influence. You lose V. time with this.
137
00:13:23,131 --> 00:13:28,630
Mendoza by itself is not important, I agree, but in context ...
138
00:13:32,086 --> 00:13:34,428
Good...
139
00:13:35,117 --> 00:13:41,491
I feel I must tell you that I have reflected on our conversation about Mary, Queen of Scots.
140
00:13:42,201 --> 00:13:44,846
I believe, Sir Francis. A V. mind deals with this particular problem.
141
00:13:44,846 --> 00:13:49,030
And rightly so. The situation regarding press V. has changed lately.
142
00:13:49,030 --> 00:13:51,006
I am not aware of any change.
143
00:13:51,390 --> 00:13:57,410
I refer to Catholic Europe. 10, 20 years ago, the real V. cousin had bad reputation.
144
00:13:58,231 --> 00:14:03,629
The marriage to Bothwell angered Pope Pius and many believed that Mary had betrayed the Catholic cause.
145
00:14:03,630 --> 00:14:06,983
Most recently, it is seen very differently.
146
00:14:07,386 --> 00:14:11,463
Some describe it as a martyr.
147
00:14:11,463 --> 00:14:13,441
Your youth errors are forgotten,
148
00:14:13,441 --> 00:14:19,737
forgiven up, and is now venerated as the luminous glory of English Catholicism.
149
00:14:19,876 --> 00:14:24,363
It was even hinted that she renounced the throne V. for their faith!
150
00:14:24,363 --> 00:14:27,523
- Good heavens! - Hence my concern about the letter of Mendoza.
151
00:14:27,440 --> 00:14:30,642
It is just one example of the growing opposition to V. Majesty.
152
00:14:31,183 --> 00:14:32,266
Na Europe.
153
00:14:32,282 --> 00:14:33,665
Na Europa, sim, mas...
154
00:14:32,978 --> 00:14:36,934
Such men easily find allies here.
155
00:14:37,640 --> 00:14:44,881
Just a spark. The network has to be tightened around her and the entire Catholic rabble!
156
00:14:45,721 --> 00:14:50,601
No. It rains too. I will not ride today.
157
00:14:54,616 --> 00:14:57,518
No doubt it pleases you, Sir Amyas.
158
00:14:57,553 --> 00:14:58,323
Like me?
159
00:14:58,761 --> 00:15:01,427
I know that I will be incarcerated for another 20 hours.
160
00:15:01,427 --> 00:15:04,906
At least spare the work to your men follow me.
161
00:15:04,634 --> 00:15:06,725
Maybe it does not rain tomorrow.
162
00:15:07,203 --> 00:15:08,020
Maybe.
163
00:15:10,696 --> 00:15:14,936
Oh, let me, Sir Amyas. V. The company is darker than the storm.
164
00:15:15,481 --> 00:15:17,269
Mrs.
165
00:15:20,286 --> 00:15:24,862
Already almost forgot, Lady. Here's a gentleman.
166
00:15:24,556 --> 00:15:25,831
A gentleman?
167
00:15:26,111 --> 00:15:27,621
Comes in state affairs.
168
00:15:28,486 --> 00:15:31,554
It occurred to me which you might like to talk to him.
169
00:15:32,097 --> 00:15:33,741
And your duties?
170
00:15:33,403 --> 00:15:34,325
Mrs?
171
00:15:34,740 --> 00:15:37,378
I thought being sealed such modest pleasures.
172
00:15:37,424 --> 00:15:41,323
He is reliable. Also, do not want to be your executioner, lady.
173
00:15:42,351 --> 00:15:47,921
Very well, Sir Amyas. I will be happy to see this gentleman "reliable".
174
00:15:56,329 --> 00:15:57,861
Gilbert Gifford, Lady.
175
00:15:57,862 --> 00:15:59,303
Bom dia, Gifford.
176
00:15:59,793 --> 00:16:01,449
Mrs.
177
00:16:02,170 --> 00:16:04,754
Thank you, Paulet. You may go.
178
00:16:10,763 --> 00:16:13,667
V. This is the first visit to Chartley, right?
179
00:16:14,643 --> 00:16:15,935
Majesty.
180
00:16:18,803 --> 00:16:23,001
Gifford, you are Catholic!
181
00:16:23,022 --> 00:16:28,449
Son of a loyal Catholic family. I am a gentleman and devoted to the Virgin Mary.
182
00:16:29,121 --> 00:16:31,000
Correis great danger.
183
00:16:31,000 --> 00:16:36,387
Not me. There careful preparations underway. Won the favor of the powerful Walsingham
184
00:16:36,387 --> 00:16:38,885
and, through him, Sir Amyas Paulet.
185
00:16:38,645 --> 00:16:41,957
Gifford, you are very welcome! - And with the noble V. consent,
186
00:16:41,958 --> 00:16:44,113
I will do all I can to help Your Majesty.
187
00:16:44,113 --> 00:16:45,411
As?
188
00:16:45,411 --> 00:16:46,886
As ordenardes.
189
00:16:49,014 --> 00:16:50,190
Gotta have news.
190
00:16:50,190 --> 00:16:51,344
Of your friends?
191
00:16:51,270 --> 00:16:52,840
Is that possible?
192
00:16:53,142 --> 00:16:56,429
There are secret letters from France.
193
00:16:56,830 --> 00:16:59,945
I will try to devise a plan to bring them here.
194
00:17:00,369 --> 00:17:04,504
Beware. I am heavily guarded. Day and night. And very cunning.
195
00:17:05,346 --> 00:17:07,680
In addition, Sir Amyas, has a new lieutenant.
196
00:17:08,256 --> 00:17:11,083
A man of whom I suspect and I hate more than anyone.
197
00:17:11,257 --> 00:17:13,255
His beard stinks of vomit. - And your name?
198
00:17:13,256 --> 00:17:14,625
Phelippes.
199
00:17:15,028 --> 00:17:16,315
Thomas Phelippes.
200
00:17:17,299 --> 00:17:18,424
I know it? - You are right to fear him.
201
00:17:18,424 --> 00:17:21,091
Lies and deception are their greatest virtues.
202
00:17:21,553 --> 00:17:23,885
So what hope there is in my release?
203
00:17:24,363 --> 00:17:27,895
Your mission is impossible, brave Gifford.
204
00:17:27,895 --> 00:17:29,636
No mission is impossible, Your Majesty.
205
00:17:29,916 --> 00:17:36,627
Remember that you have many friends here and abroad, who only want to see V. away from this place.
206
00:17:38,477 --> 00:17:39,531
We will not fail.
207
00:17:40,430 --> 00:17:43,377
You did well, Philippes. I'm more rested.
208
00:17:43,232 --> 00:17:46,273
It very grumbles, but Sir Amyas unyielding.
209
00:17:47,052 --> 00:17:49,529
He sees his present discomfort as fair remuneration for
210
00:17:49,925 --> 00:17:51,177
your license of yore.
211
00:17:50,872 --> 00:17:54,006
I suspect that she may believe that is an Almighty agent.
212
00:17:54,344 --> 00:17:56,377
Yeah, well he would.
213
00:17:56,873 --> 00:17:58,463
It is for him a sacred mission.
214
00:17:58,463 --> 00:18:00,667
And for us a constant anxiety.
215
00:18:02,028 --> 00:18:03,808
His Majesty did not consent to act?
216
00:18:04,422 --> 00:18:06,684
No Unfortunately.
217
00:18:07,268 --> 00:18:10,670
I told it as strongly as possible,
218
00:18:10,715 --> 00:18:17,401
she listens with obvious reluctance and then insists that nothing we do.
219
00:18:17,401 --> 00:18:19,732
Brotherly love, perhaps.
220
00:18:19,733 --> 00:18:23,066
Fear, most likely. Fear of revenge by the
221
00:18:23,067 --> 00:18:26,476
supporters of Mary. If a queen is killed, why not the other?
222
00:18:26,838 --> 00:18:29,117
There is some truth in it, no doubt.
223
00:18:30,077 --> 00:18:36,160
The problem is: what is more dangerous? Maria alive or dead?
224
00:18:36,999 --> 00:18:40,438
V. This is the problem, Sir Francis. I thank the Lord than mine.
225
00:18:43,838 --> 00:18:44,817
The pain came back, sir?
226
00:18:46,223 --> 00:18:49,749
Rarely gives me rest today. I have even'm used to.
227
00:18:49,749 --> 00:18:51,039
Should I call the doctor?
228
00:18:51,039 --> 00:18:53,757
No no. Help me to sit.
229
00:18:55,521 --> 00:18:58,214
You ought to rest more, Lord. Seek appropriate help.
230
00:18:58,599 --> 00:19:02,296
The spasms are short. Soon I will be better.
231
00:19:05,278 --> 00:19:08,099
So there is still anything else?
232
00:19:08,080 --> 00:19:12,312
I came across a small secret information ...
233
00:19:13,546 --> 00:19:15,634
The Ballard priest returned to this country.
234
00:19:15,342 --> 00:19:16,706
You are in London?
235
00:19:16,583 --> 00:19:21,150
Wrapped in a cloak of secrecy. Styling himself Captain Fortescue.
236
00:19:22,089 --> 00:19:24,764
Soldier dress, tell me.
237
00:19:31,456 --> 00:19:35,090
Captain Fortescue?
238
00:19:34,816 --> 00:19:37,112
Sir Antony Babington, que honra.
239
00:19:37,527 --> 00:19:40,179
My servant told me that quer?eis see me.
240
00:19:40,000 --> 00:19:41,676
Yes, Lord, it is true.
241
00:19:42,266 --> 00:19:45,005
It is too late. I'm not used to receiving visitors at this time.
242
00:19:45,469 --> 00:19:47,201
My issue can not wait.
243
00:19:47,201 --> 00:19:50,123
So now we have issues in common?
244
00:19:50,551 --> 00:19:52,785
Oh, yes, sir. And of extreme urgency.
245
00:19:53,165 --> 00:19:54,954
Forgive me, Captain, but did not know ...
246
00:19:55,363 --> 00:19:59,428
You may consider me a stranger, Sir Antony, but I know you as a friend.
247
00:19:59,832 --> 00:20:01,315
As a friend?
248
00:20:02,156 --> 00:20:03,767
Come and reliable friend, Lord.
249
00:20:04,873 --> 00:20:10,115
I know, for example, that you are a gentleman of Dethick, 25, rich and who knows
250
00:20:10,116 --> 00:20:11,821
many young and courageous gentlemen.
251
00:20:12,431 --> 00:20:15,241
Frequentais a corte de Isabel
onde sois estimado.
252
00:20:15,242 --> 00:20:21,236
And yet I know that profess the Catholic faith and that much you love our Lady,
253
00:20:21,237 --> 00:20:25,509
Mary, Queen of Scots. Is not true?
254
00:20:26,419 --> 00:20:29,009
I have to pay you bills, captain.
255
00:20:29,010 --> 00:20:34,022
Believe that you have nothing to fear. I'm captain. My name is John Ballard
256
00:20:34,023 --> 00:20:38,504
and I am a priest. This was just a ploy to your servants.
257
00:20:40,900 --> 00:20:41,945
You are welcome, Father.
258
00:20:41,946 --> 00:20:43,518
Very welcome to my home.
259
00:20:44,035 --> 00:20:44,504
Thank you sir.
260
00:20:45,790 --> 00:20:46,880
Will drink some wine?
261
00:20:47,168 --> 00:20:49,585
Later, perhaps after we talk.
262
00:20:50,067 --> 00:20:52,495
Very good. Sit down, please.
263
00:20:56,199 --> 00:21:00,479
Tell me, Father. That issue to discuss is this?
264
00:21:03,225 --> 00:21:07,440
Briefly, it is the combination of plans to eliminate the English Queen
265
00:21:07,835 --> 00:21:11,754
and put our gracious Mary in her rightful throne.
266
00:21:17,216 --> 00:21:21,491
Eliminate the English queen?
267
00:21:21,873 --> 00:21:24,646
Only with his death the kingdom can aspire to a monarchy law
268
00:21:24,646 --> 00:21:25,690
and true religion.
269
00:21:30,155 --> 00:21:31,947
And so you come to me?
270
00:21:32,026 --> 00:21:34,180
It is known that you are gallant and adventurous.
271
00:21:34,180 --> 00:21:36,792
In addition, you are highly esteemed by your friends.
272
00:21:36,792 --> 00:21:38,162
You are now your leader.
273
00:21:38,162 --> 00:21:39,521
Even so...
274
00:21:40,924 --> 00:21:41,961
Are you afraid?
275
00:21:42,711 --> 00:21:44,863
I do not know what I am. I need to think.
276
00:21:45,281 --> 00:21:46,977
So these things in it:
277
00:21:48,602 --> 00:21:52,255
I was recently in Paris and talked there with Bernardino Mendoza,
278
00:21:52,255 --> 00:21:53,547
the Spanish ambassador.
279
00:21:53,547 --> 00:21:57,701
He knows our plan and promises us troops to come to our aid.
280
00:21:57,701 --> 00:21:59,867
And honor that promise? - Without any doubt.
281
00:21:59,868 --> 00:22:05,217
A Catholic League of 60,000 men is already being prepared for this purpose.
282
00:22:06,918 --> 00:22:09,926
Isabel will be killed and then Walsingham and his acolytes.
283
00:22:09,926 --> 00:22:12,975
The troops invade to crush any opposition and Maria will
284
00:22:12,975 --> 00:22:14,631
placed on the throne.
285
00:22:16,209 --> 00:22:19,349
This is a reckless plan, John Ballard.
286
00:22:19,865 --> 00:22:20,929
Fear that does not result?
287
00:22:20,929 --> 00:22:22,039
How to know?
288
00:22:22,039 --> 00:22:25,429
Believe me, Lord. The whole of Europe expects actueis.
289
00:22:25,429 --> 00:22:26,414
Eu?!!
290
00:22:26,414 --> 00:22:28,783
Gather the V. friends and discuss the plan with them.
291
00:22:29,343 --> 00:22:32,009
Or you hope we get exactly?
292
00:22:32,409 --> 00:22:35,753
First, Elizabeth's murder
293
00:22:36,272 --> 00:22:38,364
second, the removal of the Queen Maria of Chartley.
294
00:22:38,937 --> 00:22:41,556
And when it is supposed that happen? - As soon as you may prepare yourselves.
295
00:22:41,556 --> 00:22:44,872
The time has come, Sir Antony. It must act without delay.
296
00:22:46,111 --> 00:22:49,084
That burden you place on my shoulders!
297
00:22:50,486 --> 00:22:52,163
A heavy burden, but rich reward.
298
00:22:55,193 --> 00:22:58,491
Yes ... yes, it's true.
299
00:23:04,667 --> 00:23:09,720
If it was just the escape of Queen Mary, I would not hesitate ...
300
00:23:10,826 --> 00:23:12,959
Is Elizabeth's murder that makes you hesitate?
301
00:23:12,960 --> 00:23:15,245
I wish you death, as you know.
302
00:23:16,576 --> 00:23:20,910
But where to find a willing man up to it and trust?
303
00:23:20,910 --> 00:23:22,542
Esqueceis-vos de John Savage?
304
00:23:22,769 --> 00:23:23,352
Savage?
305
00:23:24,644 --> 00:23:25,957
You met him last year, I believe.
306
00:23:25,819 --> 00:23:28,663
A Catholic faithful who hates the queen.
307
00:23:28,663 --> 00:23:32,152
He vowed to be the instrument of his death and execute qulaquer
308
00:23:32,152 --> 00:23:33,495
plan to conceive.
309
00:23:33,495 --> 00:23:37,697
Sim...sim, ele f?-lo-ia.
310
00:23:37,697 --> 00:23:39,843
Meet him unto him, talk, combine ...
311
00:23:40,582 --> 00:23:42,999
Should not also speak Spanish, Mendoza?
312
00:23:42,999 --> 00:23:44,429
Because?
313
00:23:44,429 --> 00:23:49,222
To ensure that your armies are ready, we will attack together.
314
00:23:49,500 --> 00:23:52,263
If you so desire, but that requires travel to France.
315
00:23:52,263 --> 00:23:53,514
This is not a problem.
316
00:23:53,889 --> 00:23:54,667
Your passport ...
317
00:23:54,981 --> 00:24:00,053
Walsingham judge me loyal. You have no reason to deny mo.
318
00:24:01,229 --> 00:24:02,581
So we agree?
319
00:24:08,010 --> 00:24:09,641
Give me time to think.
320
00:24:12,163 --> 00:24:15,224
Give me two days. - Two days is too much!
321
00:24:15,898 --> 00:24:17,445
The Queen Mary was informed?
322
00:24:17,828 --> 00:24:20,779
For now, do not know anything. Sir Amyas Paulet watch her closely.
323
00:24:20,779 --> 00:24:22,080
It is impossible to match.
324
00:24:22,489 --> 00:24:25,534
So we must find way to inform her of this plan.
325
00:24:26,962 --> 00:24:28,013
Then do it here?
326
00:24:28,923 --> 00:24:30,294
Sim...
327
00:24:30,843 --> 00:24:34,024
get-lo-nots.
328
00:24:34,622 --> 00:24:36,206
God give you strength and courage, my son.
329
00:24:36,206 --> 00:24:38,520
God protect you from our enemies.
330
00:24:39,949 --> 00:24:42,687
And God save the Queen Mary.
331
00:24:42,688 --> 00:24:44,414
Amen.
332
00:24:48,146 --> 00:24:50,711
Omens? What omens?
333
00:24:51,162 --> 00:24:56,217
Signs of death, Your Majesty. Visions and ghostly apparitions.
334
00:24:56,329 --> 00:24:59,090
Did you see them with your eyes? - I do not, Lady,
335
00:24:59,090 --> 00:25:03,755
but Sir Edward Kelly here saw them thanks to its powers.
336
00:25:03,755 --> 00:25:04,720
Sir Edward?
337
00:25:07,578 --> 00:25:15,240
A tattered every man, his face grim corroded and broken
338
00:25:15,240 --> 00:25:17,508
um as or body.
339
00:25:17,508 --> 00:25:21,975
I saw him walk abroad, holding out his arms and shouting with a
340
00:25:23,442 --> 00:25:27,024
animalistic. Around his head hung crows and
341
00:25:27,024 --> 00:25:30,524
wolves followed him closely.
342
00:25:31,833 --> 00:25:34,441
What do these visions, Dr Dee?
343
00:25:34,811 --> 00:25:38,983
I can not say exactly, ma'am. But portend death ...
344
00:25:39,466 --> 00:25:43,227
Death, just speak to me of death.
345
00:25:44,197 --> 00:25:48,378
I live long under its purview black, but I fear it increasingly
346
00:25:48,378 --> 00:25:51,932
as you get older ...
347
00:25:51,932 --> 00:25:56,623
All mortals are afraid to die, be they kings or commoners.
348
00:25:57,103 --> 00:25:59,717
Conseguis not interpret these signals with more accuracy?
349
00:26:01,013 --> 00:26:03,799
Interrogate the dead requires much time, talent and courage.
350
00:26:04,404 --> 00:26:08,746
It is necessary to feed a black cat to human flesh, cut off his head
351
00:26:08,746 --> 00:26:11,635
and prepare her a blood and herbal incense.
352
00:26:13,107 --> 00:26:14,724
But such things are pribidas, Your Majesty.
353
00:26:15,216 --> 00:26:18,575
And those who exercise such practices risk losing the ears.
354
00:26:18,575 --> 00:26:21,159
But I have to know who is this death foretold.
355
00:26:21,159 --> 00:26:23,373
One of the very important, Lady.
356
00:26:23,768 --> 00:26:27,208
A queen, perhaps?
357
00:26:27,208 --> 00:26:29,503
Or the press of a queen ...
358
00:26:30,061 --> 00:26:32,925
It could be either of the two, Lady.
359
00:26:34,516 --> 00:26:37,011
Good news, Lady. It's all handled.
360
00:26:37,011 --> 00:26:38,459
Contai-me, Gifford.
361
00:26:38,459 --> 00:26:41,737
As you know, there is distilleries in this house,
362
00:26:41,737 --> 00:26:44,549
so all the beer has to be compradaa a man in Burton.
363
00:26:44,549 --> 00:26:46,970
It is brought here once a week in large barrels.
364
00:26:46,970 --> 00:26:51,131
this man was bribed and act under me.
365
00:26:52,337 --> 00:26:55,531
I have a small portfolio which easily enters the barrel
366
00:26:55,886 --> 00:26:58,094
and you colocareis your letters.
367
00:26:58,444 --> 00:27:00,572
Great. This is excellent!
368
00:27:00,572 --> 00:27:02,863
Away from home, the wallet is removed and the letters sent to
369
00:27:02,863 --> 00:27:05,434
French embassy in London and then to Paris.
370
00:27:05,434 --> 00:27:08,314
Also be able to receive letters from Your friends abroad.
371
00:27:08,314 --> 00:27:11,083
When Gifford? When can I start this change?
372
00:27:11,083 --> 00:27:13,123
Brewer comes tomorrow. Tends ready cards
373
00:27:13,123 --> 00:27:14,688
and I assure You to be sent.
374
00:27:15,685 --> 00:27:19,047
Gifford, you are a loyal servant.
375
00:27:19,048 --> 00:27:21,365
There is still danger, ma'am.
376
00:27:21,365 --> 00:27:26,358
Remember You, "God gives good meat, but the Devil sends a cook bad."
377
00:27:28,382 --> 00:27:29,278
Sim?
378
00:27:31,329 --> 00:27:34,359
Forgiveness, Senhora.Julgava Thee alone. - I was about to leave.
379
00:27:34,873 --> 00:27:38,439
So goodbye, Gifford. Thoroughly enjoyed our conversation.
380
00:27:38,439 --> 00:27:41,321
It's an honor, Lady. I see Thee tomorrow, I hope.
381
00:27:41,694 --> 00:27:42,985
Yes, tomorrow.
382
00:27:44,313 --> 00:27:45,559
And their names?
383
00:27:45,153 --> 00:27:49,690
Edward Babington, Robert Barnwell,
Shidock Tichbourne, Edward Charnock,
384
00:27:49,690 --> 00:27:53,400
Sir Thomas Gerrard and Thomas Salisbury. These have I'm sure.
385
00:27:53,383 --> 00:27:55,459
And they talked together?
386
00:27:55,459 --> 00:27:57,771
Yes, and we agree.
387
00:27:58,229 --> 00:28:00,709
Very good.
388
00:28:02,265 --> 00:28:05,567
And you, John Savage? You are prepared to play your role?
389
00:28:05,568 --> 00:28:11,384
I swore it would be the instrument of his death. I swore and so will act.
390
00:28:11,844 --> 00:28:14,804
I knew we made good choice. - Two things have to be done
391
00:28:14,804 --> 00:28:17,476
before we proceed: a meeting with Mendoza and correspondence
392
00:28:17,476 --> 00:28:19,464
and correspondence with the Queen Mary.
393
00:28:19,809 --> 00:28:24,054
First I leave with you, Sir Antony. The second is already underway.
394
00:28:24,054 --> 00:28:25,484
What do you mean?
395
00:28:26,003 --> 00:28:29,419
A faithful Catholic and, I believe, known Yours, Gilbert Gifford.
396
00:28:29,419 --> 00:28:31,526
Gifford met when I was in college in Rheims.
397
00:28:31,812 --> 00:28:36,458
Gifford devised a plan by which to exchange letters with the Queen Mary in security.
398
00:28:37,280 --> 00:28:39,662
And the plan been tested? - Not yet, but Gifford
399
00:28:39,662 --> 00:28:40,847
sure of its success.
400
00:28:41,672 --> 00:28:42,603
And if so?
401
00:28:43,418 --> 00:28:46,837
There are other obstacles. We will act with all speed.
402
00:28:48,093 --> 00:28:49,152
To my gloves.
403
00:28:57,961 --> 00:29:03,060
So Ballard priest has visited Sir Antony Babington.
404
00:29:03,060 --> 00:29:06,588
The young should choose your friends more carefully.
405
00:29:07,144 --> 00:29:12,230
In addition, Mr. Ballard was not alone. John Savage accompanied him.
406
00:29:12,522 --> 00:29:16,688
Savage? It is the soldier who is brave oaths?
407
00:29:16,688 --> 00:29:18,476
Yes, and dodges to the brave actions.
408
00:29:18,476 --> 00:29:20,067
O coward Rheims.
409
00:29:20,067 --> 00:29:21,169
This same.
410
00:29:21,169 --> 00:29:25,742
Well, Sir Antony should tend to rascals.
411
00:29:25,742 --> 00:29:29,012
Flatter it, no doubt. It is easy to manipulate.
412
00:29:29,012 --> 00:29:30,372
These meetings were delayed?
413
00:29:30,766 --> 00:29:33,146
A two hours. Then they separated themselves.
414
00:29:33,463 --> 00:29:36,026
Enough, Thomas. They have to be carefully watched.
415
00:29:36,026 --> 00:29:37,248
That will not be difficult.
416
00:29:37,248 --> 00:29:40,798
Like all dizzy, feel safe.
417
00:29:41,671 --> 00:29:42,440
Between.
418
00:29:43,816 --> 00:29:44,820
Gifford!
419
00:29:45,195 --> 00:29:48,565
Works, Sir Francis. Mary, Queen of Scots wrote to France.
420
00:29:48,565 --> 00:29:50,802
Let me see, let me see.
421
00:29:57,445 --> 00:30:00,932
Yes, as you said, Thomas. It is written in code.
422
00:30:01,365 --> 00:30:02,701
Give me leave.
423
00:30:07,547 --> 00:30:08,682
So?
424
00:30:09,012 --> 00:30:12,920
A replacement code. Oh, simple thing, Lord.
425
00:30:12,920 --> 00:30:15,006
An hour and we'll know everything.
426
00:30:17,965 --> 00:30:19,552
So she believed in you, Gifford.
427
00:30:19,552 --> 00:30:21,778
And praise God my talent.
428
00:30:21,758 --> 00:30:23,813
No problems? - No, sir.
429
00:30:23,813 --> 00:30:25,385
Brewer participated?
430
00:30:25,385 --> 00:30:28,377
And with enthusiasm. After all, it is paid to bend,
431
00:30:28,377 --> 00:30:31,335
by Queen and You.
432
00:30:33,048 --> 00:30:36,206
Once the card is decoded you must take it immediately to the
433
00:30:36,206 --> 00:30:37,742
French Embassy. - Immediately, sir.
434
00:30:37,742 --> 00:30:42,211
Identify yourself as a messenger and that any answer or any missive
435
00:30:42,211 --> 00:30:45,892
for the Queen of Scotland should be delivered to you.
436
00:30:45,892 --> 00:30:46,816
And brought here?
437
00:30:46,816 --> 00:30:51,023
Yes, while Philippes to decode and then taken to Chartley.
438
00:30:51,023 --> 00:30:53,279
You can trust me, Sir Francis.
439
00:30:53,279 --> 00:30:56,357
Actually. If you value Your life.
440
00:30:56,357 --> 00:30:58,257
On my life, Lord?
441
00:30:58,257 --> 00:31:01,412
Remember under what circumstances you find yourselves here today.
442
00:31:01,412 --> 00:31:05,377
A Catholic rat squealing for mercy.
443
00:31:05,377 --> 00:31:08,913
I could have ordered your death 12 months ago.
444
00:31:11,575 --> 00:31:14,324
I might have felt sorry for Mary, Queen of Scots for trusting
445
00:31:14,324 --> 00:31:15,995
a man like You.
446
00:31:15,995 --> 00:31:17,778
Yes sir.
447
00:31:17,778 --> 00:31:19,719
One more thing, Gifford.
448
00:31:20,251 --> 00:31:22,996
That no one knows what the cards pass by.
449
00:31:22,996 --> 00:31:26,971
If this is discovered, arcareis with guilt.
450
00:31:26,971 --> 00:31:28,493
No one will come to know, sir. Absolutely no one.
451
00:31:28,493 --> 00:31:29,746
Okay, that's all.
452
00:31:30,710 --> 00:31:32,312
Thank you sir.
453
00:31:37,156 --> 00:31:43,434
Yes, we all know now, Thomas. Your mind is us exposed.
454
00:31:48,940 --> 00:31:50,178
Good morning, Mr. Topcliffe.
455
00:31:50,178 --> 00:31:51,896
Sir Francis, que honra.
456
00:31:51,896 --> 00:31:54,721
Still despeda?ais Jesuits?
457
00:31:54,721 --> 00:31:56,829
Whenever I have good luck, sir.
458
00:31:56,615 --> 00:32:00,125
Undoubtedly screaming loudly, Torturer-Mor.
459
00:32:00,125 --> 00:32:03,797
Yes sir. The most pitiful way.
460
00:32:03,797 --> 00:32:06,634
Some shout about conspiracy?
461
00:32:06,634 --> 00:32:07,594
Mr?
462
00:32:07,594 --> 00:32:10,843
You have heard some rumors about this current plot?
463
00:32:10,843 --> 00:32:13,713
No sir. Not even the faintest sigh.
464
00:32:13,713 --> 00:32:15,997
There are some new suspect?
465
00:32:15,997 --> 00:32:21,031
I have good reason to believe so. The ringleaders are already in my sights.
466
00:32:21,031 --> 00:32:25,404
I count on you to hold the subaltern.
467
00:32:25,404 --> 00:32:27,238
I will do everything I can, sir.
468
00:32:27,238 --> 00:32:29,183
I am certain.
469
00:32:31,279 --> 00:32:36,293
But it would be useful, Lord, if the flow of European priests here
470
00:32:36,293 --> 00:32:41,978
soften a bit. At present cross the canal with ease
471
00:32:41,978 --> 00:32:44,427
and I fear that many of them are not recognized.
472
00:32:44,427 --> 00:32:48,507
Tighter restrictions require the consent of the queen.
473
00:32:48,507 --> 00:32:51,582
But surely she would.
474
00:32:51,582 --> 00:32:58,142
She hears You, Sir Francis, she estimates You very much.
475
00:32:58,142 --> 00:33:00,575
Maybe.
476
00:33:01,483 --> 00:33:04,918
No, Sir Francis. I do not like these extreme measures.
477
00:33:04,918 --> 00:33:08,870
They are traitors, Lady! And that also protect the are.
478
00:33:09,017 --> 00:33:11,673
We can not impose such a rigid law.
479
00:33:11,673 --> 00:33:14,662
Only sparingly this realm may be one.
480
00:33:14,789 --> 00:33:15,946
The risk is very high.
481
00:33:15,946 --> 00:33:18,200
- You fear so much so few priests fugitives?
482
00:33:18,599 --> 00:33:21,075
Also fear the power of Rome.
483
00:33:21,870 --> 00:33:25,720
Our country must be purged of this Catholic infection.
484
00:33:26,941 --> 00:33:30,527
I would give my life for it. - No doubt, Sir Francis.
485
00:33:32,579 --> 00:33:33,522
Lady, can I?
486
00:33:33,523 --> 00:33:35,941
Get away. You can not help me.
487
00:33:40,223 --> 00:33:45,517
God come to my help, first teeth and now the stomach.
488
00:33:45,517 --> 00:33:48,229
My stomach growls like yours, Moorish old
489
00:33:50,338 --> 00:33:57,632
I know well that I have no appreciation for Rome, but we must be very careful and circumspect.
490
00:33:58,254 --> 00:34:01,402
Religion is a personal matter. The spiritual needs
491
00:34:01,402 --> 00:34:03,382
They vary by person.
492
00:34:03,263 --> 00:34:06,813
I not intend to penetrate the soul of anyone.
493
00:34:07,045 --> 00:34:12,187
Also, I am well protected for you and Richard Topcliffe.
494
00:34:22,444 --> 00:34:24,000
All this is France?
495
00:34:24,000 --> 00:34:27,602
Remember that Mary was forbidden to meet for many months.
496
00:34:27,176 --> 00:34:32,202
Many of these are now useless. - But the French ambassador put them all to her.
497
00:34:32,704 --> 00:34:34,726
Yes, De L'Aubespine has been a loyal friend.
498
00:34:34,726 --> 00:34:41,117
These two are the Spanish Mendoza promising weapons and help.
499
00:34:43,381 --> 00:34:45,002
Alone are enough proof!
500
00:34:45,992 --> 00:34:49,662
We will have more, Thomas. If we wait, we will have more.
501
00:34:52,196 --> 00:34:53,806
These are Thomas Morgan?
502
00:34:53,806 --> 00:34:56,211
Most deslas, Lord. Like Mary agent in Paris
503
00:34:56,211 --> 00:34:59,782
it provides you with information that may be of interest.
504
00:34:59,782 --> 00:35:01,563
There is almost nothing here that we do not know already.
505
00:35:01,563 --> 00:35:07,844
Except this, maybe ... oh, this letter
506
00:35:07,844 --> 00:35:13,895
Morgan praises Sir Antony Babington. Recommends the youth to Queen Maria
507
00:35:13,895 --> 00:35:17,662
saying it would certainly be a faithful and tireless server.
508
00:35:17,662 --> 00:35:22,989
So enviemo it, Thomas. Perhaps lead to something bigger?
509
00:35:25,906 --> 00:35:28,033
You want to give everything to Gifford?
510
00:35:27,915 --> 00:35:31,482
Yes and with instructions to take the letters to Chartley without delay.
511
00:35:31,896 --> 00:35:34,734
We do not expect the lady! - Sir Francis.
512
00:35:34,734 --> 00:35:36,020
I do not want to be disturbed, Davison.
513
00:35:36,020 --> 00:35:37,869
You are out there a gentleman asking for V. see.
514
00:35:38,747 --> 00:35:38,747
Mandai him away.
515
00:35:38,747 --> 00:35:40,425
? Sir Antony Babington.
516
00:35:43,422 --> 00:35:44,724
In here?
517
00:35:44,724 --> 00:35:47,064
And you want to get a passport.
518
00:35:47,432 --> 00:35:49,537
Surely?
519
00:35:50,073 --> 00:35:51,799
I wait outside?
520
00:35:51,799 --> 00:35:55,888
Yes, encostai the door. I want ye hear ...
521
00:36:06,817 --> 00:36:08,785
Over here please.
522
00:36:12,381 --> 00:36:14,056
You are very kind, Sir Francis.
523
00:36:14,054 --> 00:36:18,080
The pleasure is mine. Forgive me have you waiting.
524
00:36:18,466 --> 00:36:19,439
Just a few minutes ...
525
00:36:20,179 --> 00:36:22,409
My secretary told me that planeais a trip.
526
00:36:22,495 --> 00:36:24,505
Yes sir. - And what for such need of a license.
527
00:36:24,505 --> 00:36:25,879
It's correct, yes.
528
00:36:26,275 --> 00:36:30,212
What is your destination, Sir Antony?
529
00:36:30,212 --> 00:36:31,320
France.
530
00:36:31,320 --> 00:36:32,422
Paris?
531
00:36:32,422 --> 00:36:33,170
Yes sir.
532
00:36:33,737 --> 00:36:34,313
I understand.
533
00:36:36,066 --> 00:36:37,159
I know for what purpose?
534
00:36:37,310 --> 00:36:40,882
To visit friends, nothing more.
535
00:36:42,095 --> 00:36:43,483
You have many friends in Paris?
536
00:36:43,885 --> 00:36:45,312
Not many, no.
537
00:36:45,312 --> 00:36:46,949
But some ...
538
00:36:46,949 --> 00:36:52,503
Yes, some. Do you remember that I'm Catholic ...
539
00:36:52,503 --> 00:36:54,327
Sim, of course.
540
00:36:54,787 --> 00:36:58,101
I like to visit my Catholic friends from time to time.
541
00:36:58,101 --> 00:37:01,786
Yes I understand. The journey is urgent?
542
00:37:01,728 --> 00:37:04,274
No, it's not.
543
00:37:04,274 --> 00:37:07,158
Thankfully, it is that there may be some delay ..
544
00:37:07,158 --> 00:37:11,361
Delay? - With the license. Inevitable, unfortunately.
545
00:37:11,482 --> 00:37:13,993
Not too long, I hope. - Depends on.
546
00:37:13,993 --> 00:37:15,194
De home?
547
00:37:15,194 --> 00:37:19,920
Administrative details, regrettably inevitable.
548
00:37:21,707 --> 00:37:28,785
Sir Francis, I might ... help you in France.
549
00:37:28,785 --> 00:37:31,167
Help me?
550
00:37:31,538 --> 00:37:32,601
I have friends.
551
00:37:32,601 --> 00:37:34,339
So you said.
552
00:37:35,203 --> 00:37:38,566
And they have friends. You hear a lot of things ...
553
00:37:40,234 --> 00:37:44,478
Did I understand correctly? Offer me your services as a spy?
554
00:37:44,478 --> 00:37:49,432
If you can help, I will do everything possible.
555
00:37:49,419 --> 00:37:52,253
I did not expect this.
556
00:37:52,253 --> 00:37:55,025
Not let you down you. - That is not my fear.
557
00:37:56,406 --> 00:37:57,519
We agree, then?
558
00:37:57,519 --> 00:38:03,238
I consider ... that you will succeed in achieving more success.
559
00:38:03,238 --> 00:38:05,536
And the passport?
560
00:38:05,536 --> 00:38:07,591
You will be informed.
561
00:38:12,806 --> 00:38:15,691
I thank you, Lord. - No, I do thank you.
562
00:38:15,691 --> 00:38:19,047
It was a conversation too interesting.
563
00:38:19,763 --> 00:38:21,087
Thank you sir.
564
00:38:21,087 --> 00:38:24,346
Sir Antony!
565
00:38:24,346 --> 00:38:27,711
We will see again and discuss this issue more.
566
00:38:29,617 --> 00:38:31,354
Sir Francis.
567
00:38:35,966 --> 00:38:39,760
That machining is this in your opinion?
568
00:38:39,089 --> 00:38:41,100
Instinct sobrevi?ncia more likely.
569
00:38:41,100 --> 00:38:44,086
Tries to creep close to me ...
570
00:38:44,648 --> 00:38:46,376
Shall ye make use of it in France?
571
00:38:46,376 --> 00:38:50,521
Sir Antony will not France, Thomas.
572
00:38:51,907 --> 00:38:52,719
Mrs.
573
00:38:52,719 --> 00:38:55,769
Sit, Gifford. Many news from France.
574
00:38:55,769 --> 00:38:58,948
My friends long to get me out of this place.
575
00:38:58,948 --> 00:38:59,814
Are there plans?
576
00:38:59,814 --> 00:39:04,282
Not yet, but they urge me to trust a man named Babington.
577
00:39:04,282 --> 00:39:06,322
Yes, I know him.
578
00:39:06,322 --> 00:39:07,544
E gostais dele?
579
00:39:07,544 --> 00:39:09,811
Sir Antony is your loyal servant.
580
00:39:09,811 --> 00:39:12,005
- Really? - I think he was pagem of Count
581
00:39:12,005 --> 00:39:15,709
Shrewsbury when you have been in their care. Speaks often
582
00:39:14,893 --> 00:39:19,521
the admiration I have for you. - Yes, I remember vaguely him.
583
00:39:19,389 --> 00:39:22,486
Furthermore, it is well seen in section and has a broad circle of
584
00:39:22,487 --> 00:39:23,912
courageous Catholic friends.
585
00:39:23,912 --> 00:39:26,507
So I think they owe you write?
586
00:39:26,423 --> 00:39:30,424
With all the speed, ma'am. I do not doubt that you will serve well.
587
00:39:44,827 --> 00:39:48,012
It is, I believe, the most noble woman who has ever seen.
588
00:39:48,308 --> 00:39:55,071
Beauty of mind and dignity sized fuse together so harmoniously.
589
00:39:55,071 --> 00:39:59,953
I tell-you, Father, that from time to primeira vi to anseio by servi-la.
590
00:39:59,953 --> 00:40:04,513
And now in our power to make her Queen of England.
591
00:40:04,512 --> 00:40:06,555
There is still much to do.
592
00:40:06,555 --> 00:40:11,501
Details will be treated easily, especially with God on our side.
593
00:40:11,501 --> 00:40:16,438
To put it on the throne restore the true faith in this country.
594
00:40:16,438 --> 00:40:19,772
It is a noble cause, a crusade.
595
00:40:19,772 --> 00:40:23,567
It is also a terribly dangerous mission.
596
00:40:23,567 --> 00:40:28,090
It must be extremely cautious.
597
00:40:28,090 --> 00:40:32,981
And it will. And with Gifford as an ally, there is little to fear.
598
00:40:34,365 --> 00:40:37,697
Now this letter here ... I have to tell you all the details.
599
00:40:38,174 --> 00:40:40,982
First, that an invading force is being prepared abroad
600
00:40:40,982 --> 00:40:45,508
second, that there are many Englishmen who will join him to defend the cause of it,
601
00:40:45,508 --> 00:40:51,671
third, that it will be released from Chartley for me and some friends.
602
00:40:51,611 --> 00:40:58,228
Fourth, the assassination of the usurper, Elizabeth.
603
00:40:58,228 --> 00:40:59,878
That's all, right?
604
00:40:59,878 --> 00:41:04,370
All ... yes, everything.
605
00:41:04,370 --> 00:41:08,543
Well yet. Finally unleashed the plan.
606
00:41:09,793 --> 00:41:13,974
And still ensuring the Scottish queen Isabel will be killed by
607
00:41:13,974 --> 00:41:21,173
"six noble gentlemen," his faithful friends, while he promises you
608
00:41:21,173 --> 00:41:27,720
take it from Chartley "with a group of one hundred faithful followers." Finally, it asks
609
00:41:27,709 --> 00:41:31,311
appropriate rewards are assigned when the mission is complete.
610
00:41:33,021 --> 00:41:34,573
Oh, I could not ask for more than that!
611
00:41:34,573 --> 00:41:40,659
Is true. It is very complete and detailed.
612
00:41:40,659 --> 00:41:44,617
More than I expected, I confess.
613
00:41:44,955 --> 00:41:46,901
Closing seals, Lord?
614
00:41:46,901 --> 00:41:49,015
- You have copies? - Oh yeah.
615
00:41:49,015 --> 00:41:52,033
Then, send them today to Chartley.
616
00:41:52,033 --> 00:41:54,936
uma will follow in time.
617
00:41:54,936 --> 00:41:57,996
We will soon know their innermost thoughts.
618
00:42:44,586 --> 00:42:48,934
It is quite possible that my cousin reject this plan.
619
00:42:49,828 --> 00:42:52,662
Possible, yes, but highly unlikely.
620
00:42:52,662 --> 00:42:59,886
So it's crazy. Even worse, degrades the high purpose for which it was born.
621
00:43:00,916 --> 00:43:05,179
These friends of Babington, are dangerous?
622
00:43:05,179 --> 00:43:12,159
Little more than a beardless youth, impelled by vain dreams of glory.
623
00:43:12,512 --> 00:43:18,559
Reportedly commissioned a portrait to be admired for posterity.
624
00:43:18,559 --> 00:43:22,111
They act awkwardly.
625
00:43:22,111 --> 00:43:23,704
They should be arrested?
626
00:43:23,704 --> 00:43:29,837
I advise us to wait, ma'am. It is imperative to know the answer
627
00:43:29,837 --> 00:43:33,455
Scottish queen. We have to be certain of their complicity.
628
00:43:33,455 --> 00:43:35,191
The wait means danger.
629
00:43:34,989 --> 00:43:37,847
Yes -. For me.
630
00:43:37,847 --> 00:43:40,616
I put my life at risk, Sir Francis.
631
00:43:43,848 --> 00:43:49,243
You have every reason, Moorish old. I will respect your decision.
632
00:43:49,501 --> 00:43:54,902
Fear nothing, ma'am. It is surrounded by faithful servants.
633
00:44:12,604 --> 00:44:16,364
My whole life was overshadowed by the plot.
634
00:44:16,349 --> 00:44:21,720
The ax, the dagger, the block, are as familiar to me as the flowers are
635
00:44:22,268 --> 00:44:23,157
for a peasant.
636
00:44:23,589 --> 00:44:28,051
Fears and doubts surround me like crows around a corpse.
637
00:44:28,051 --> 00:44:33,631
Each time a plot is discovered, it is strangely surprised.
638
00:44:33,631 --> 00:44:37,749
Lightly I hope the good in a world where men seek evil ...
639
00:44:38,338 --> 00:44:43,642
Everything will be solved, Lady. Your enemies will never thrive.
640
00:44:44,197 --> 00:44:47,575
Not yet, but one day.
641
00:44:49,156 --> 00:44:51,215
Who knows what end awaits me.
642
00:44:52,789 --> 00:44:55,043
Tranquilizai you, ma'am.
643
00:44:55,043 --> 00:44:59,209
Let me enjoy this humor, let me with my melancholy.
644
00:45:02,392 --> 00:45:04,648
I should be back to give you good night?
645
00:45:04,648 --> 00:45:06,268
As you wish, Sir Francis.
646
00:45:19,772 --> 00:45:22,301
Good evening, Sir Francis. How is the Queen?
647
00:45:22,226 --> 00:45:25,222
Burdened with affairs of state.
648
00:45:25,222 --> 00:45:28,991
I expect you to remember our conversation about France.
649
00:45:30,196 --> 00:45:34,443
Surely, Sir Antony. Whenever you are in my thoughts.
650
00:45:41,481 --> 00:45:43,338
Let me.
651
00:45:57,262 --> 00:45:59,986
They perish in great agony,
652
00:45:59,986 --> 00:46:02,813
their bodies are torn apart
653
00:46:04,231 --> 00:46:08,049
and their souls condemned to eternal torment.
654
00:46:29,340 --> 00:46:31,715
Serious news, Sir Antony. I was discovered.
655
00:46:31,715 --> 00:46:33,539
Discovered? -Calculation So.
656
00:46:33,540 --> 00:46:35,365
But how? - One of my servants,
657
00:46:35,365 --> 00:46:37,388
a man he trusted, is in the pay of Walsingham.
658
00:46:37,388 --> 00:46:39,587
Ye sure? - Pretty much, yeah.
659
00:46:39,587 --> 00:46:40,706
So we're finished!
660
00:46:40,706 --> 00:46:42,392
- Not quite. - We are finished, Ballard!
661
00:46:42,392 --> 00:46:44,864
I was discreet. Your name was not mentioned.
662
00:46:44,864 --> 00:46:48,243
- And you? - Can I hide myself a day or two.
663
00:46:48,243 --> 00:46:49,768
May God protect you.
664
00:46:49,769 --> 00:46:54,123
And may God hasten you. Kill the Queen and kill her now!
665
00:46:56,784 --> 00:46:59,641
So, Sir Edward? The malevolent spirits still around us?
666
00:46:59,641 --> 00:47:02,744
The clouds become denser-the storm is approaching.
667
00:47:02,744 --> 00:47:04,058
E a morte?
668
00:47:04,058 --> 00:47:08,992
The wide spectrum sharpens his sword. Always be prepared to die.
669
00:47:11,087 --> 00:47:13,699
Ballard then run away? - Yes, with haste!
670
00:47:13,751 --> 00:47:17,028
This is indeed bad. And what to do now?
671
00:47:17,028 --> 00:47:21,956
Nothing, but to kill it. Go to court tomorrow and execute the plan.
672
00:47:21,956 --> 00:47:25,305
Not tomorrow, Sir Antony. - Why not?
673
00:47:25,305 --> 00:47:26,887
My costume is not ready.
674
00:47:26,887 --> 00:47:28,691
Your costume?!?
675
00:47:28,691 --> 00:47:30,297
I can not use it in court.
676
00:47:30,913 --> 00:47:33,520
Then buy for your costume today and do what you have to do!
677
00:47:34,143 --> 00:47:37,654
If the queen dies, dies QEM all of us!
678
00:47:41,856 --> 00:47:42,985
What new there, Thomas?
679
00:47:42,985 --> 00:47:47,923
I fear no, sir. The Scottish queen keeping silent.
680
00:47:50,350 --> 00:47:52,094
How much more will it wait?
681
00:47:52,958 --> 00:47:55,000
Patient headquarters, sir. It should respond soon.
682
00:47:54,765 --> 00:47:58,480
Answer, yes, but ... what? That's what worries me.
683
00:47:58,527 --> 00:48:01,710
And if she Babington ignore and reject the plan?
684
00:48:01,710 --> 00:48:03,803
We still have enough to condemn it.
685
00:48:03,803 --> 00:48:08,572
My good Philippes, it has to accept unequivocally that Isabel act.
686
00:48:08,572 --> 00:48:11,063
She will use any excuse to postpone it.
687
00:48:12,463 --> 00:48:16,571
The queen fears that Europe will turn against us if Mary is alleged.
688
00:48:17,575 --> 00:48:21,479
She wants, above all, preserve its Catholic press.
689
00:48:21,458 --> 00:48:23,287
Then we can do nothing.
690
00:48:24,351 --> 00:48:25,841
Unless expect.
691
00:48:26,215 --> 00:48:28,259
So have patience, Sir Francis.
692
00:48:28,259 --> 00:48:36,802
I'll try. Take it to Davison, please. All were approved.
693
00:48:36,802 --> 00:48:43,867
Oh, I forgot me, sir. Babington in person waiting next door.
694
00:48:43,867 --> 00:48:47,209
Yes, we have expected a few times lately ...
695
00:48:47,209 --> 00:48:48,659
Did not receive?
696
00:48:49,928 --> 00:48:53,826
An anxious man is more likely to precipitate.
697
00:48:53,826 --> 00:48:57,323
Let the fear invades your mind.
698
00:49:04,388 --> 00:49:06,416
So Sir Francis will receive me now?
699
00:49:06,416 --> 00:49:08,597
Maybe later. It is now very busy.
700
00:49:08,597 --> 00:49:11,095
But it is urgent that we speak, very urgent.
701
00:49:11,095 --> 00:49:12,518
Calm yourself, Sir Antony.
702
00:49:12,518 --> 00:49:15,813
Ye can not tell you? - Tell you what?
703
00:49:15,813 --> 00:49:17,146
I'm here!
704
00:49:17,146 --> 00:49:18,416
He already knows.
705
00:49:19,967 --> 00:49:21,779
So why refuses to receive me?
706
00:49:21,779 --> 00:49:24,592
They are state of affairs that desire argue?
707
00:49:24,592 --> 00:49:28,105
Davison, is a conspiracy against our sovereign.
708
00:49:28,105 --> 00:49:29,403
Surely?
709
00:49:29,403 --> 00:49:32,479
I know all the names and conspirators.
710
00:49:32,479 --> 00:49:34,098
It's probably just a rumor.
711
00:49:34,098 --> 00:49:38,388
It is more, much more! They plan their death!
712
00:49:38,388 --> 00:49:40,111
De facto?
713
00:49:41,170 --> 00:49:44,118
These men have to be captured!
714
00:49:44,118 --> 00:49:46,761
I hope a reward, Sir Antony?
715
00:49:46,761 --> 00:49:48,466
I expect nothing.
716
00:49:48,466 --> 00:49:50,031
You are sensible.
717
00:49:50,031 --> 00:49:53,471
Well, give me their names.
718
00:49:53,471 --> 00:49:58,134
One is Ballard, John Ballard, a priest.
719
00:49:58,134 --> 00:50:02,248
Your urgent news have exhausted all their being.
720
00:50:02,248 --> 00:50:06,456
John Ballard was arrested and is in the Tower.
721
00:50:09,592 --> 00:50:11,882
Good morning lady. How are you?
722
00:50:11,882 --> 00:50:13,964
Well, Gifford.
723
00:50:13,964 --> 00:50:17,912
The weather is beautiful and the flowers bloom in all their glory. It's a beautiful summer.
724
00:50:17,912 --> 00:50:19,002
It's a beautiful summer.
725
00:50:19,002 --> 00:50:22,603
Rather it was an ugly winter and I was free.
726
00:50:22,603 --> 00:50:27,634
Yes, that must be. More Farm Animals you, you have dedicated servants.
727
00:50:27,634 --> 00:50:31,872
It comforts me a lot.
728
00:50:32,821 --> 00:50:34,921
I was to remember my life, Gifford,
729
00:50:34,921 --> 00:50:38,133
the steps that brought me here
730
00:50:38,133 --> 00:50:41,416
and thinking about how he could have avoided it.
731
00:50:41,416 --> 00:50:44,222
This is sad occupation. I do not recommend it.
732
00:50:44,222 --> 00:50:46,317
No, you do not understand me.
733
00:50:46,317 --> 00:50:50,779
I regret nothing. I know my faults and my virtues.
734
00:50:50,779 --> 00:50:56,133
Sei que sou impulsive, rarely thinking before agir.
735
00:50:56,133 --> 00:50:59,933
Driven by passion, reveling in the unexpected and boring
736
00:50:59,933 --> 00:51:05,594
with caution and rejecting those who do not think like me.
737
00:51:05,594 --> 00:51:09,505
This is my way of being and I rejoice with it.
738
00:51:09,505 --> 00:51:15,294
Although it caused me great pain, despite having brought me to this place,
739
00:51:15,294 --> 00:51:17,608
I would not want to be different.
740
00:51:17,608 --> 00:51:23,780
And this is not self-praise, but the mere acceptance of what I am
741
00:51:23,780 --> 00:51:26,292
and what always will be.
742
00:51:26,292 --> 00:51:31,544
God created me as well and I welcome that.
743
00:51:32,948 --> 00:51:37,957
Think, if you will, in effect born as Sir Amyas.
744
00:51:37,957 --> 00:51:41,899
It does not surprise you that I thank? - Yes, we all give thanks.
745
00:51:42,409 --> 00:51:44,195
So do not condemn me?
746
00:51:44,195 --> 00:51:45,164
Why?
747
00:51:45,164 --> 00:51:48,274
For all defects that others criticize both.
748
00:51:48,309 --> 00:51:51,229
Lady, I know too my faults to criticize those of others.
749
00:51:51,229 --> 00:51:55,322
Dear Gifford, like so much of your company!
750
00:51:55,322 --> 00:51:57,647
It is my honor to serve your Majesty.
751
00:51:58,453 --> 00:52:01,492
When I woke up this morning, I felt strangely happy.
752
00:52:02,152 --> 00:52:05,536
It was as if he had forgotten where I am and who I am.
753
00:52:05,536 --> 00:52:09,803
I sang like a bird bathed in sunshine.
754
00:52:09,803 --> 00:52:14,226
Those brief moments were like a vivid memory, a glimpse
755
00:52:14,226 --> 00:52:17,762
of how life used to be. - And will again be.
756
00:52:17,858 --> 00:52:21,021
Yes, if God so desires.
757
00:52:24,427 --> 00:52:28,806
Gifford, mandai this to my friends in London.
758
00:52:28,806 --> 00:52:30,273
So will I do, ma'am.
759
00:52:30,273 --> 00:52:32,091
And keep on the safe, I pray you.
760
00:52:32,091 --> 00:52:35,323
It contains my life and freedom.
761
00:52:35,323 --> 00:52:37,250
Mrs.
762
00:52:58,548 --> 00:53:01,984
"Loyal and beloved", it is how it starts.
763
00:53:01,984 --> 00:53:07,247
Babington then asks how will your rescue,
764
00:53:07,247 --> 00:53:12,032
emphatically noting that you must use "a good army
765
00:53:12,032 --> 00:53:15,936
or considerable force "for the release of Chartley.
766
00:53:16,429 --> 00:53:22,333
It also requires to be immediately informed of the progress of the conspiracy, for fear
767
00:53:22,333 --> 00:53:25,934
Paulet who come to discover the plan and switch to another location
768
00:53:25,934 --> 00:53:31,161
or fortify the house and there put more soldiers.
769
00:53:32,496 --> 00:53:38,934
Write still "have orders to be given when the plan is completed,
770
00:53:38,934 --> 00:53:45,310
to rescue me out of here ", and the plan concerned the death of Your Majesty.
771
00:53:46,678 --> 00:53:50,575
After more detailed instructions about their rescue and escape,
772
00:53:50,575 --> 00:53:57,873
your press concluded, "consider and meditate together that, if ye can not
773
00:53:57,873 --> 00:54:01,852
carry out this task, "that is, his escape from Chartley,
774
00:54:01,852 --> 00:54:06,018
"will then be necessary to continue with the rest of the plan.
775
00:54:06,018 --> 00:54:12,218
If I am the only difficulty, if ye can not save myself by being trapped in the Tower,
776
00:54:12,218 --> 00:54:17,292
or anywhere else too fortified, do not hesitate for that reason.
777
00:54:17,292 --> 00:54:21,412
I went on to the honor of God. "
778
00:54:24,456 --> 00:54:26,392
And so ends, Lady.
779
00:54:28,268 --> 00:54:32,915
Assassina. Assassina vil e conspiradora.
780
00:54:34,632 --> 00:54:44,366
She wants my death. I, who for so long protected their life, with great danger to myself.
781
00:54:44,771 --> 00:54:48,477
May God forgive you.
782
00:54:50,186 --> 00:54:54,746
It's like I said, Your Majesty. As I predicted.
783
00:54:54,746 --> 00:54:58,992
Rejoice you with this, it is not so, Sir Francis?
784
00:54:58,992 --> 00:55:02,737
Such wickedness? No, ma'am.
785
00:55:02,737 --> 00:55:05,895
Oh yeah. I know you well.
786
00:55:05,895 --> 00:55:09,736
Deus me joke, Walsingham. Same nojo me!
787
00:55:09,736 --> 00:55:15,341
A sleaze marsh, fearful like a maiden ...
788
00:55:15,341 --> 00:55:18,578
Why am I surrounded by men like you?
789
00:55:19,236 --> 00:55:22,426
- Do not want to offend, Your Majesty. - Oh yes, humble yourselves.
790
00:55:22,426 --> 00:55:27,090
I am amazed that these reports have not disturbed your weak stomach.
791
00:55:27,090 --> 00:55:30,895
No doubt the flood triumphant sooner will flow.
792
00:55:30,895 --> 00:55:33,455
The source of Walsingham glory!
793
00:55:35,474 --> 00:55:40,151
Something must be done now against the traitor to my cousin.
794
00:55:51,129 --> 00:55:52,456
Or aconselhais?
795
00:55:53,694 --> 00:56:00,655
I will consult Paulet, Your Majesty. The lady should be taken from Chartley for a while,
796
00:56:00,655 --> 00:56:03,297
while their personal documents are examined. This should be done
797
00:56:03,297 --> 00:56:06,941
the top secret because vital evidence may be destroyed.
798
00:56:08,332 --> 00:56:16,036
Then you should be charged with conspiring to V. death and put on trial
799
00:56:16,760 --> 00:56:21,152
For now I leave it in your hands.
800
00:56:25,977 --> 00:56:31,548
This man, Babington ... is still at large? - No, you're stuck, Lady.
801
00:56:32,692 --> 00:56:37,504
- Foi encontrado no bosque de
St. John, na cabana de um couteiro.
802
00:56:37,504 --> 00:56:39,999
- Should be well punished for their sins.
803
00:56:40,802 --> 00:56:48,072
The punishment prescribed by law is pretty awful if the executioner excel to inflict maximum pain ...
804
00:56:48,072 --> 00:56:56,812
He is no ordinary traitor. Say to Richard Topcliffe to create a new device.
805
00:57:06,300 --> 00:57:11,549
You know me, do not you, Sir Antony? You know what I do here.
806
00:57:12,052 --> 00:57:16,504
I will die this morning ...
807
00:57:16,504 --> 00:57:20,186
So, brave Sir Antony.
808
00:57:22,916 --> 00:57:26,015
Oh, death has no mysteries, stand sure.
809
00:57:27,196 --> 00:57:30,375
It's faster to end life than to create it.
810
00:57:31,535 --> 00:57:36,665
Reflected: takes longer a man to plant his seed in the womb of a woman
811
00:57:36,665 --> 00:57:39,373
than to bury a dagger in the heart of your enemy.
812
00:57:39,827 --> 00:57:42,559
It will be quick then?
813
00:57:42,559 --> 00:57:49,590
Death is always fast. It is the path that leads to it that can be intolerably slow.
814
00:57:51,926 --> 00:57:55,907
Tell me, I pray you, what has been prepared?
815
00:57:56,597 --> 00:58:00,027
The city, to Holborn and then to the St. Giles fields.
816
00:58:00,027 --> 00:58:02,216
This will be your ultimate road.
817
00:58:03,094 --> 00:58:06,493
Tied to John Savage, shall be conducted in solemn procession.
818
00:58:07,253 --> 00:58:10,611
Many will flock to hear the last words of a traitor.
819
00:58:14,997 --> 00:58:17,092
I'm not a traitor, I swear. It was not me. I was taken by others.
820
00:58:18,377 --> 00:58:22,201
I am not guilty, Topcliffe! - Silence, Sir Antony, silence.
821
00:58:22,254 --> 00:58:25,735
Keep your shouts to the scaffold. You will need breath later.
822
00:58:28,023 --> 00:58:30,581
Remember my words about the conception and death.
823
00:58:30,581 --> 00:58:37,739
They say there are so skilled men as lovers who can prolong
824
00:58:37,739 --> 00:58:43,984
ecstasy for a good half hour. Even in death the soul can break
825
00:58:43,984 --> 00:58:52,614
the body suddenly or be enticed to leave him.
826
00:58:52,614 --> 00:58:58,114
In such matters, I possess the delicacy of an experienced seducer.
827
00:59:03,263 --> 00:59:05,310
As in the design, so in death.
828
00:59:05,295 --> 00:59:08,153
it all starts here
829
00:59:09,884 --> 00:59:12,248
with private parties.
830
00:59:12,248 --> 00:59:20,040
Gelding, ripped, gutted, brave Sir Antony,
831
00:59:20,040 --> 00:59:26,511
quartered and yet still alive.
832
00:59:28,526 --> 00:59:31,877
So many wonders await you in St. Giles fields!
833
00:59:31,877 --> 00:59:36,416
Almighty God, you have no compassion?
834
00:59:36,416 --> 00:59:41,493
I fear that, no, to the queen's enemies.
835
01:00:09,336 --> 01:00:11,328
Well planned, Sir Amyas, I must admit.
836
01:00:11,328 --> 01:00:15,433
Yes, the plan until it is quite ingenious and with some irony as well.
837
01:00:15,433 --> 01:00:16,712
What do you mean?
838
01:00:16,712 --> 01:00:19,564
It will be held near Tixall, that's the plan.
839
01:00:19,564 --> 01:00:22,927
Sir Thomas Gorges and his men will ride across the moor to meet him.
840
01:00:22,927 --> 01:00:27,610
Hence the irony. She will not hesitate to see the riders approaching?
841
01:00:27,662 --> 01:00:31,008
You do not think it's Babington with his rescuers bunch?
842
01:00:32,354 --> 01:00:35,322
Your heart will throb strong in those few seconds.
843
01:00:35,322 --> 01:00:38,282
Your final moments of happiness, I suspect.
844
01:00:38,282 --> 01:00:40,580
You will be trapped long?
845
01:00:40,580 --> 01:00:45,847
Do not know. Much depends on the large Bess and Sir Francis, of course. - Yes, there is much to do in London
846
01:00:45,847 --> 01:00:49,503
evidence to be collected and sorted. It will take several weeks.
847
01:00:49,503 --> 01:00:51,269
No doubt.
848
01:00:53,742 --> 01:00:56,817
Here on the table. Abri.
849
01:01:08,478 --> 01:01:14,027
Ye see this, Thomas. Papist trinkets.
850
01:01:16,662 --> 01:01:18,269
The toys lady.
851
01:01:33,215 --> 01:01:37,057
Yes, here it is.
852
01:01:41,209 --> 01:01:43,351
Letters,
853
01:01:46,596 --> 01:01:49,013
figures
854
01:01:52,601 --> 01:01:55,258
their most intimate secrets.
855
01:01:57,624 --> 01:02:00,682
Mary Stuart must be removed from Tixall.
856
01:02:00,682 --> 01:02:03,997
Take it back to Chartley. There is no problem with that.
857
01:02:03,997 --> 01:02:06,316
- Unfortunately there are difficulties. - What do you mean?
858
01:02:06,316 --> 01:02:09,458
Sir Amyas Paulet fears Chartley is not safe.
859
01:02:09,458 --> 01:02:12,323
What's wrong with Paulet? She was safe in there before.
860
01:02:12,323 --> 01:02:18,489
The situation changed, Lady. In addition, you should be housed where you will be judged.
861
01:02:19,951 --> 01:02:22,405
Very good. What sugeris?
862
01:02:22,405 --> 01:02:27,152
- Drew up a list.
863
01:02:29,145 --> 01:02:34,632
- Here I am. The Tower is a possibility. - Never!
864
01:02:36,045 --> 01:02:41,556
- Not Woodstock, perhaps.? - No queen can be accommodated there.
865
01:02:41,556 --> 01:02:44,895
- Fotheringay? - Too longe London.
866
01:02:44,895 --> 01:02:47,161
- Coventry? - Too close.
867
01:02:47,161 --> 01:02:50,113
- Huntingdon? - No.
868
01:02:50,113 --> 01:02:52,505
- Hertford? - No.
869
01:02:52,505 --> 01:02:53,969
- Northampton? - No.
870
01:02:53,969 --> 01:02:59,223
- Grafton? -. It is all this that you have suggested?
871
01:02:59,223 --> 01:03:03,816
Seven in all, ma'am. Excluding the Tower.
872
01:03:05,117 --> 01:03:10,273
- We will discuss this later. Tomorrow. - I have to send tonight orders.
873
01:03:10,739 --> 01:03:13,910
All right, so be it Fotheringay. - Thank you.
874
01:03:13,910 --> 01:03:17,812
Oh, let me rest!
875
01:03:30,620 --> 01:03:32,857
- Your letter to the Queen Mary. - Thanks.
876
01:03:36,980 --> 01:03:42,761
"Tentastes in various ways to take away my life and destroy my kingdom violently.
877
01:03:43,875 --> 01:03:49,061
I never acted so ruthlessly with you but on the contrary, protected you and supported you as myself.
878
01:03:50,443 --> 01:03:55,271
These betrayals to you it shall be proven and made known. However, wish
879
01:03:55,271 --> 01:04:02,979
so that they respond to the nobles of the kingdom and peers as if I were present.
880
01:04:02,979 --> 01:04:10,090
So, I order so that you respond as widely know your arrogance.
881
01:04:10,090 --> 01:04:15,037
Acted without reservation and you may get my favor. "Very well.
882
01:04:15,037 --> 01:04:19,480
Treat sending it immediately. Inform Paulet.
883
01:04:27,122 --> 01:04:29,606
I do not expect to see you again.
884
01:04:29,606 --> 01:04:32,131
There are things you must know, ma'am.
885
01:04:32,131 --> 01:04:36,537
Beguiled me so shamefully. Imagined shun my presence.
886
01:04:37,563 --> 01:04:40,735
But I forgot that you have no feelings.
887
01:04:40,735 --> 01:04:45,127
The betrayal was not mine, Lady. Conspired to escape, is not it?
888
01:04:45,127 --> 01:04:51,161
I do not deny that longed freedom and have done everything possible to achieve it.
889
01:04:51,161 --> 01:04:55,165
- This was but a very natural desire. - And the plot?
890
01:04:55,165 --> 01:04:56,326
And then?
891
01:04:56,326 --> 01:04:59,942
It was treason to conspire with Babington and his friends?
892
01:04:59,942 --> 01:05:03,661
I can not be held responsible for the criminal plans of a few
893
01:05:03,661 --> 01:05:08,240
desperate men who have done without my knowledge or participation.
894
01:05:08,401 --> 01:05:13,463
Without your knowledge ... Ma'am, we have strong evidence that sancionastes
895
01:05:13,463 --> 01:05:16,130
your plans for place on the English throne.
896
01:05:16,130 --> 01:05:22,783
No ambition public office, Sir Amyas. The advancing age and physical weakness
897
01:05:22,783 --> 01:05:28,528
prevent me from such a desire. And I do not covet a senior position in a world
898
01:05:28,528 --> 01:05:35,262
so full of crimes and difficulties. What are these things should I know?
899
01:05:35,313 --> 01:05:38,964
It was brought to Fotheringay for questioning by certain lords
900
01:05:38,964 --> 01:05:43,605
and answer the serious charges that conspired to overthrow our
901
01:05:43,605 --> 01:05:48,800
sovereign Elizabeth of England and to ruin o seu kingdom violently.
902
01:05:48,891 --> 01:05:54,719
Bess recognizes me as his blood and legal heir to his throne?
903
01:05:54,850 --> 01:05:56,425
No, Lady.
904
01:05:56,425 --> 01:06:02,811
Then have no rights over me. I'm not your s?bdita, Paulet, but a queen.
905
01:06:02,811 --> 01:06:05,567
I owe nothing to England.
906
01:06:06,358 --> 01:06:11,439
It would be wise to confess your crimes before ye should be brought to trial.
907
01:06:11,439 --> 01:06:17,300
I'm not a child to talk like this. Keep your advice because I do not want them.
908
01:06:17,300 --> 01:06:19,528
Remember that talk of betrayal.
909
01:06:19,546 --> 01:06:23,260
- Who calls it that? - The Commons.
910
01:06:23,336 --> 01:06:28,380
I do not care the Commons. Always hated me. What about the charge of treason,
911
01:06:28,380 --> 01:06:32,930
is unfounded. Only sought protection Catholic sovereigns
912
01:06:32,930 --> 01:06:36,245
for my situation here is so vulnerable.
913
01:06:35,848 --> 01:06:39,774
- Deny, then the charges? - Definitely yes. Are devices
914
01:06:39,791 --> 01:06:42,786
used to condemn me to death, nothing more.
915
01:06:42,786 --> 01:06:47,474
- We have irrefutable proof, Lady. - Harvested by Walsingham, no doubt.
916
01:06:48,418 --> 01:06:51,602
Yes, he would not hesitate, just to see me quickly out of the picture.
917
01:06:51,602 --> 01:06:56,669
It's nothing personal, it's the law. You are in Britain and obey the laws of our country.
918
01:06:56,669 --> 01:07:00,668
- Who says? - My orders come from the queen.
919
01:07:00,668 --> 01:07:08,414
I am a queen. Daughter of a king. A foreign real and relative of
920
01:07:10,867 --> 01:07:14,193
Queen of England. As absolute monarch I can not submit
921
01:07:14,193 --> 01:07:22,186
the orders or the laws of this country. I do not recognize the laws of England,
922
01:07:22,186 --> 01:07:29,994
neither I know or understand. I came here with the promise of aid of my cousin
923
01:07:29,994 --> 01:07:37,733
and was imprisoned. I am now alone, without advice or someone to defend me,
924
01:07:37,899 --> 01:07:45,132
my documents and notes were taken from me and I have no help.
925
01:07:45,271 --> 01:07:50,989
How can you expect me to appear before a court that does not recognize
926
01:07:51,453 --> 01:07:54,558
and that was expressly made to be complicit with my death?
927
01:07:56,400 --> 01:08:03,146
We'll start tomorrow, despite your absence and your continued obstinacy.
928
01:08:06,734 --> 01:08:09,394
Who are my judges?
929
01:08:09,394 --> 01:08:18,055
The Chancellor, nine earls, thirteen barons, members of the Privy Council and the chief judges Wray and Anderson.
930
01:08:19,088 --> 01:08:23,034
With such company, I am condemned without being heard.
931
01:08:27,476 --> 01:08:31,296
Tell your masters that comparecerei.
932
01:08:34,392 --> 01:08:43,134
But remember this, Paulet, the world stage is much larger than this small kingdom and that if I die, the fire
933
01:08:43,134 --> 01:08:49,051
the fire will spread dangerously.
934
01:08:49,513 --> 01:08:54,453
Lady, Her Majesty commands me to deliver you this letter.
935
01:09:05,079 --> 01:09:11,575
"Maria, tentastes in various ways to take away my life and destroy my kingdom
936
01:09:11,575 --> 01:09:21,489
I never acted so ruthlessly with you but on the contrary, protected you and supported you as myself ... "
937
01:09:26,084 --> 01:09:29,834
- Davison, came near quickly. - The messenger mentioned great urgency, Lady.
938
01:09:29,841 --> 01:09:35,469
Yes, it is. Know if the commissioners in Fotheringay already finished their affairs?
939
01:09:35,469 --> 01:09:38,781
Almost certainly, ma'am. If not today, tomorrow without fail.
940
01:09:38,781 --> 01:09:42,244
Then a Write a letter and send it right away. Say that sentence
941
01:09:42,244 --> 01:09:46,331
against my cousin have to be postponed. Only a Write a few lines saying that I so command.
942
01:09:46,482 --> 01:09:50,227
- How you desire to, ma'am. - Say I have to postpone your meeting
943
01:09:50,227 --> 01:09:52,705
until you have time to think about it anymore.
944
01:09:54,597 --> 01:09:58,713
This is crazy, Gifford! She was accused publicly and convicted.
945
01:09:59,132 --> 01:10:02,695
- And now they tell us to stop all dealings! - Only the execution is that it was postponed.
946
01:10:02,772 --> 01:10:06,510
Even for this there is no reason. Maria Stuart defended himself by denying the charges
947
01:10:06,185 --> 01:10:10,846
and you yourself know that the evidence against him is overwhelming. - However, I was told that she spoke well.
948
01:10:10,648 --> 01:10:16,664
Somehow. Only falsehoods said. Great speeches studied, blaming
949
01:10:16,664 --> 01:10:20,881
Isabel and the Council, stating his innocence in tears.
950
01:10:20,881 --> 01:10:25,394
Pretense from beginning to end. Fortunately the court was wise
951
01:10:25,394 --> 01:10:29,616
enough to listen to it with deserved indifference. - You seem upset that she did not die.
952
01:10:29,616 --> 01:10:35,240
It is a sign of weakness. Traitors must die promptly so that good men can live safely.
953
01:10:35,240 --> 01:10:39,184
Comfort ye, Sir Amyas. Her death should not delay.
954
01:10:47,050 --> 01:10:51,868
When I went up to the throne, thanks to the will of my subjects also now
955
01:10:51,869 --> 01:10:58,133
28 years later, I see that your goodwill did not abate and that despite
956
01:10:58,133 --> 01:11:02,917
thinking that my life was surrounded by dangers, I'm still free from evil.
957
01:11:03,020 --> 01:11:10,086
Had joys and sorrows, I know what it means to be a sovereign, one s?bdita,
958
01:11:10,086 --> 01:11:14,480
have good neighbors and sometimes ill.
959
01:11:14,480 --> 01:11:21,254
Found betrayal of trust, saw great benefits being unappreciated.
960
01:11:23,158 --> 01:11:31,050
In this last act of Parliament, it is very hard with me so I order the death of my cousin,
961
01:11:31,050 --> 01:11:38,180
what a terrible burden to me. I have forgiven many rebels who
962
01:11:38,180 --> 01:11:43,345
I did a blind eye to so many betrayals, I am now required to do so against such a person.
963
01:11:45,840 --> 01:11:49,860
If I tell you that not intend to meet your request due to my faith,
964
01:11:49,860 --> 01:11:54,669
I will say maybe more than I intend and tell you that I intend to meet,
965
01:11:54,669 --> 01:11:59,232
then I will tell you more than that you need to know.
966
01:12:01,226 --> 01:12:05,382
I do not condemn your judgments, nor displease me your reasons,
967
01:12:05,382 --> 01:12:12,640
but I ask you to accept my thanks, that desculpeis my doubts
968
01:12:13,930 --> 01:12:16,856
and to consider this my answer as non-existent.
969
01:12:29,444 --> 01:12:32,486
It is obvious that the words of His Majesty displeased you, Sir Francis.
970
01:12:32,888 --> 01:12:36,898
- I expected a firm decision, Archbishop. - Just like all of us.
971
01:12:36,808 --> 01:12:41,639
The Scottish queen-there to bury us all and make fun of us on our graves.
972
01:12:41,639 --> 01:12:47,135
- There is a way that has not tried ... - There?
973
01:12:47,135 --> 01:12:53,026
Yes. I talked to Robert Leicester and he approves the plan.
974
01:12:54,353 --> 01:12:58,508
- And what is this plan? - The lady can be eliminated in secret.
975
01:12:58,508 --> 01:13:01,148
- In secret? - Poison, a soft cushion ...
976
01:13:01,148 --> 01:13:06,280
Such means they would avoid him the ax torment. This method is merciful
977
01:13:06,280 --> 01:13:12,604
and also convenient. A man chamdo Wingfield execute the plan.
978
01:13:12,604 --> 01:13:16,080
It has lots of experience and is reliable.
979
01:13:16,080 --> 01:13:18,552
- I disagree, sir. - Let your reasons?
980
01:13:18,552 --> 01:13:27,373
The act should be legal and publicly executed, otherwise it will be more dangerous dead than alive.
981
01:13:28,260 --> 01:13:32,237
Okay, Walsingham, as you desire to be but Warn me
982
01:13:32,237 --> 01:13:37,620
if sense of shifting ideas as Wingfield will contact on your behalf.
983
01:13:37,620 --> 01:13:44,563
Thank you, Archbishop. Thank you for your offer of help.
984
01:13:46,725 --> 01:13:48,077
Desirable to see me, ma'am?
985
01:13:48,077 --> 01:13:53,950
Yes, I deeply dislike the fact that you may have removed the royal robe of my chair.
986
01:13:55,874 --> 01:13:59,829
Now you are nothing but a dead woman without the dignity and honor of a queen.
987
01:13:59,829 --> 01:14:03,080
As your mind is concerned with the death!
988
01:14:03,080 --> 01:14:10,378
You are a true English, Paulet, because the history of your country is very bloody.
989
01:14:10,762 --> 01:14:12,918
The blood runs in every country in danger of heights.
990
01:14:12,918 --> 01:14:17,827
Now there can be no danger, indeed! I'm stuck in security.
991
01:14:17,827 --> 01:14:21,408
You threaten us all, Lady, while your head is not cut off.
992
01:14:21,408 --> 01:14:26,971
- Others will not be of the same opinion. Even among your friends. - I doubt it.
993
01:14:26,971 --> 01:14:31,135
Oh yeah. I watched them during my trial. The Lords Rutland and Warwic
994
01:14:31,135 --> 01:14:36,883
They looked at me sympathetically. - Ye are mistaken, ma'am. None of them are favorable to your cause.
995
01:14:37,149 --> 01:14:41,838
- Do you think not? - And they were all amazed to see you so calm in the circumstances
996
01:14:41,838 --> 01:14:49,304
in which you find yourselves. No one was ever charged with crimes so terrible and odious as yours.
997
01:14:49,304 --> 01:14:53,618
- So it's a crime to defend the truth? - Your truth is not mine, Lady!
998
01:14:53,618 --> 01:14:56,328
In fact it is not, for mine is the truth of the Catholic faith.
999
01:14:56,328 --> 01:14:57,974
Jogais manipulate with words and their meaning.
1000
01:14:57,974 --> 01:15:03,562
Irritates you the fact that I am smarter than you. They are there as
1001
01:15:03,562 --> 01:15:06,426
like a fish, mouth open, looking for answers!
1002
01:15:06,426 --> 01:15:08,798
- I do not want to see you, ma'am. Your presence bothers me.
1003
01:15:08,798 --> 01:15:12,640
So go away, Sir Amyas. I do not want your company.
1004
01:15:12,640 --> 01:15:16,587
With death in my hand, I have a lot to think about.
1005
01:15:30,762 --> 01:15:32,986
Bom dia, Davison.
1006
01:15:33,644 --> 01:15:37,374
- How is Sir Francis today? - A little better, Your Majesty, thank you.
1007
01:15:37,374 --> 01:15:40,738
- But still in bed? - I'm afraid so.
1008
01:15:42,084 --> 01:15:44,062
- Send forth him my compliments. - I will do so, Lady.
1009
01:15:44,941 --> 01:15:47,764
- This is for me to sign, I think. - Yes ma'am.
1010
01:15:52,826 --> 01:15:56,646
- Time has been forgiving this February, right? - So is Lady.
1011
01:15:56,836 --> 01:16:02,301
- I Deliciei me with the sun's strength this morning. Perhaps the spring come early.
1012
01:16:02,301 --> 01:16:04,123
Hopefully sim.
1013
01:16:04,123 --> 01:16:07,072
- Ides often out, Davison? - Out, ma'am?
1014
01:16:07,072 --> 01:16:12,941
- For the field. - As far as I can. I do not appreciate living in the city.
1015
01:16:12,941 --> 01:16:17,139
Very wise. Clean air comforts the brain, right?
1016
01:16:17,139 --> 01:16:23,935
- So I believe. - Oh yeah. All mischievous moods come from the city. The polluted air
1017
01:16:23,935 --> 01:16:28,585
rots and corrupts the blood. - Yes ma'am.
1018
01:16:28,585 --> 01:16:33,669
- May God send us beautiful spring sun. - Amen.
1019
01:16:34,541 --> 01:16:37,606
- Already, Davison. - Thank you.
1020
01:16:40,560 --> 01:16:42,289
- Davison? - Mrs?
1021
01:16:42,289 --> 01:16:46,701
- You know what happened. - Yes, Madam, I know.
1022
01:16:46,701 --> 01:16:50,083
- And does not affect you at all? - Affects me, ma'am?
1023
01:16:50,083 --> 01:16:55,717
- If it bothers you. - I'd rather see a culprit death of an innocent.
1024
01:16:55,717 --> 01:17:01,097
Yes, and so they prefer all honest men.
1025
01:17:03,412 --> 01:17:06,339
- You will say to Sir Francis what happened, do not you will say? - I will say yes, ma'am.
1026
01:17:06,257 --> 01:17:11,116
Beware. I fear that the grief that will feel almost fulmine. Mandai Paulet come here.
1027
01:17:11,116 --> 01:17:17,637
- Mrs. - And Davison, do not want to hear any more talk about this to complete.
1028
01:17:29,942 --> 01:17:34,031
- Loyal Amyas, I'm glad to see you. - Majesty.
1029
01:17:34,031 --> 01:17:36,733
Very important issues were discussed here today, you knew that?
1030
01:17:36,733 --> 01:17:38,828
- Yes, Ma'am, and I am very relieved with such news.
1031
01:17:38,828 --> 01:17:45,888
But there will be long until this matter is completed. The order now goes to the Council. Will be discussed ...
1032
01:17:45,888 --> 01:17:48,480
It is always so when it comes to these matters, Lady.
1033
01:17:48,480 --> 01:17:53,105
But I run danger of death while Mary live. All the time run danger.
1034
01:17:53,105 --> 01:17:55,678
There have been signs of death in heaven, Paulet.
1035
01:17:55,678 --> 01:17:58,068
You are well guarded, Lady. There is nothing to fear.
1036
01:18:00,195 --> 01:18:07,763
- Desiludis me, Amyas. I thought you loved me. - More than anyone else, Majesty.
1037
01:18:07,763 --> 01:18:10,981
- All that I am and have is at your disposal. - So why not arranjastes way
1038
01:18:11,431 --> 01:18:13,193
to shorten a life of Maria?
1039
01:18:13,193 --> 01:18:17,187
- Shorten life? Lady, I ... - No doubt you knew my reluctance to shed blood.
1040
01:18:17,187 --> 01:18:19,810
- I knew that you had doubts ... - And did nothing?
1041
01:18:19,810 --> 01:18:24,366
- I did not know it was supposed to do something.
1042
01:18:26,306 --> 01:18:29,826
- There is still time, Sir Amyas. - Time?
1043
01:18:29,826 --> 01:18:32,510
- To do it in secret.
1044
01:18:38,129 --> 01:18:40,498
- There shall ye make it ...
1045
01:18:41,273 --> 01:18:48,340
God me so sink free my conscience or leave such a stain for posterity.
1046
01:18:48,340 --> 01:18:50,952
- There you will help me, so ... - I'll do anything to serve you ...
1047
01:18:50,952 --> 01:18:57,187
Even so, there you will help me. Your consciousness is delicate, Sir Amyas.
1048
01:18:57,187 --> 01:19:04,815
Brave words, but little else. Profess great zeal for my safety but nothing shall do.
1049
01:19:06,824 --> 01:19:11,723
Like all important matters, this is my burden. No one will help me.
1050
01:19:14,445 --> 01:19:16,571
You can go, Paulet.
1051
01:19:21,833 --> 01:19:25,590
Certificai to act before the Queen changing new ideas
1052
01:19:25,713 --> 01:19:30,921
Davison has already led to order the Chancellor and this has already applied his Great Seal.
1053
01:19:30,921 --> 01:19:35,684
The Privy Council is determined to finish this quickly.
1054
01:19:36,415 --> 01:19:44,339
Well yet. Zelai so that the executioner is paid. 10 pounds should be enough.
1055
01:19:44,340 --> 01:19:50,500
- Very well, sir. - And Thomas, that nothing transpire abroad before it is dead.
1056
01:19:52,209 --> 01:19:55,514
Trust me, Sir Francis. It will be like ordenardes.
1057
01:19:57,575 --> 01:20:05,769
So ... is finished. The snake will be crushed.
1058
01:20:08,328 --> 01:20:19,056
As well as your arms, Jesus, opened on the cross, receives me in Your merciful embrace and forgive all my sins.
1059
01:20:32,570 --> 01:20:37,453
Now reaching end the torments of Mary Stuart.
1060
01:23:26,985 --> 01:23:35,221
In your hands, Lord, I commend my spirit.
1061
01:23:59,429 --> 01:24:02,303
Who dispatched the order of execution for Fotheringay?
1062
01:24:02,303 --> 01:24:06,683
- William Davison, Lady. - I did not give orders accordingly.
1063
01:24:06,683 --> 01:24:10,419
- I was signed, Your Majesty. - For safety reasons, Paulet!
1064
01:24:10,942 --> 01:24:19,411
I did not give more orders! Seize Davison tonight and encerrai him in the Tower. All you have acted against my
1065
01:24:19,411 --> 01:24:29,663
sincerest wishes. I am innocent of his death and that God is witness.
1066
01:24:33,100 --> 01:24:35,436
You may proceed, Paulet.
1067
01:24:35,436 --> 01:24:39,417
And so she left this wretched world.
1068
01:24:40,878 --> 01:24:43,164
Sleek hair was false, Lady. It was a wig.
1069
01:24:44,407 --> 01:24:47,371
In fact it was gray and aged, her beauty gone.
1070
01:24:49,036 --> 01:24:53,158
The executioner raised his head severed and shouted "God save the queen" after
1071
01:24:53,157 --> 01:24:56,844
what the Dean of Peterborough proclaimed "So die all the queen's enemies."
1072
01:24:58,043 --> 01:25:02,830
And the dead woman's lips were still moving, shaking, as if trying to talk.
1073
01:25:02,830 --> 01:25:06,484
They continued to move for a good fifteen minutes.
1074
01:25:07,934 --> 01:25:13,447
When lifted the body, the Queen terrier crawled out of the skirts where they had hidden
1075
01:25:13,447 --> 01:25:18,917
and lay down next to the severed head. Women led the animal away
1076
01:25:18,917 --> 01:25:21,526
and washed the blood from his fur.
1077
01:25:21,526 --> 01:25:26,735
The block was burned. Her clothes and their few belongings were cleared or burned.
1078
01:25:26,735 --> 01:25:28,886
Do not remain traces of his blood.
1079
01:25:31,553 --> 01:25:33,901
There is little sign of it in this world, Lady.
1080
01:26:05,002 --> 01:26:10,855
- Ye recovered, Sir Francis? - Thank you. The pain is lessened.
1081
01:26:12,352 --> 01:26:15,976
And the act is finished. Your work completed.
1082
01:26:18,052 --> 01:26:23,225
The dog died, you knew that? He refused to eat, mirrou and died.
1083
01:26:23,753 --> 01:26:26,529
The dog and its owner. Both dead.
1084
01:26:28,488 --> 01:26:34,728
There was no other solution, Your Majesty. They acted with great wisdom.
1085
01:26:37,058 --> 01:26:39,846
Do you think that there is great wisdom in killing a queen?
1086
01:26:41,270 --> 01:26:47,658
She rests now, ma'am. With the grace of God, you will find eternal peace.
1087
01:26:48,651 --> 01:26:56,142
Peace? You are very much mistaken, Sir Francis. No peace for the dead.
1088
01:26:56,665 --> 01:27:00,358
This is a troubled step for my real cousin.
1089
01:27:06,005 --> 01:27:09,056
Already toiling creatures, crawling between his lips, coming in through your nose, digging your eyes
1090
01:27:09,851 --> 01:27:15,956
Worms congregate in her womb, competing for the best piece.
1091
01:27:16,367 --> 01:27:21,526
It is now being invaded by a legion of meat eaters.
1092
01:27:22,633 --> 01:27:29,755
The body-twists and moves with the activities of numerous pests.
1093
01:27:31,100 --> 01:27:39,288
There is no peace for my cousin, Sir Francis, and there will be until it is consumed and rot.
1094
01:27:39,774 --> 01:27:43,707
Only then your bones will rest.
1095
01:27:45,616 --> 01:27:53,802
This is how our end, old Moor. Clean worm, meat undone by rotting, stinking like a dunghill.
1096
01:27:55,174 --> 01:28:04,071
So do not talk to me of peace and of God's grace. Death is a terrible process.
1097
01:28:06,018 --> 01:28:15,915
I know death as a child. I aimed it in his white and blind eyes, I know its terrible cruelty.
1098
01:28:17,409 --> 01:28:21,501
When you are on your deathbed, remember my words,
1099
01:28:21,501 --> 01:28:34,593
Shout for mercy, mordei lips tightly and arquitectastes Remember how terrible the end of my cousin.
1100
01:28:34,643 --> 01:28:39,193
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
94595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.