Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,156 --> 00:00:03,548
?? Theme song plays...
2
00:00:03,630 --> 00:00:07,515
[??]
3
00:00:07,711 --> 00:00:11,312
? In a kingdom old and grand ?
? Elena ?
4
00:00:11,390 --> 00:00:14,906
? A princess bravely rules the land ?
? Elena ?
5
00:00:14,974 --> 00:00:17,367
? With her family by her side ?
6
00:00:17,435 --> 00:00:18,515
? Elena ?
7
00:00:18,583 --> 00:00:21,609
? It's a wild and daring ride ?
8
00:00:21,677 --> 00:00:23,472
? Elena ?
9
00:00:23,554 --> 00:00:29,088
? Elena of Avalor ?
10
00:00:29,156 --> 00:00:32,964
- ? Myth and mystery everywhere ?
- ? Myth and mystery everywhere ?
11
00:00:33,032 --> 00:00:36,230
- ? Loyal friends are always there ?
- ? Loyal friends always there ?
12
00:00:36,298 --> 00:00:39,737
- ? Magic shines from deep within ?
- ? Magic shines from within ?
13
00:00:39,825 --> 00:00:43,026
? Let her royal reign begin ?
14
00:00:43,094 --> 00:00:44,808
? Elena ?
15
00:00:44,876 --> 00:00:46,940
? Elena ?
16
00:00:48,487 --> 00:00:51,783
? Elena of Avalor ?
17
00:00:51,859 --> 00:00:54,745
? Elena of Avalor ?
18
00:00:54,816 --> 00:00:57,513
*ELENA OF AVALOR*
Season 02 Episode 10
19
00:00:58,150 --> 00:01:00,635
[Naomi] Previously,
on Elena Of Avalor...
20
00:01:01,484 --> 00:01:03,063
Are you Quita Moz?
21
00:01:03,128 --> 00:01:05,190
You see things
in the fire?
22
00:01:05,255 --> 00:01:08,340
The past, the present,
the future.
23
00:01:08,405 --> 00:01:10,195
[Mateo] My grandfather
wanted to make sure
24
00:01:10,260 --> 00:01:12,881
the Scepter of Night didn't
fall into the wrong hands.
25
00:01:12,946 --> 00:01:15,667
So, he broke it
into three pieces.
26
00:01:15,732 --> 00:01:16,940
We got it!
27
00:01:17,005 --> 00:01:19,396
The first piece of the scepter!
28
00:01:19,461 --> 00:01:21,966
Fortunately,
I heard the riddle
29
00:01:22,031 --> 00:01:23,853
that leads to the next piece.
30
00:01:23,918 --> 00:01:27,214
So, who's ready to solve
the second riddle?
31
00:01:28,752 --> 00:01:31,016
[Elena reading]
Episode Title : "The Race for the Realm"
32
00:01:31,081 --> 00:01:32,608
[Mateo]
"In the valley of stars,
33
00:01:32,673 --> 00:01:35,754
find the sun that
sparkles inside the moon.
34
00:01:35,819 --> 00:01:37,873
Guess we all better put on
our riddle caps.
35
00:01:37,938 --> 00:01:40,122
We have to find the next piece
before Shuriki.
36
00:01:40,187 --> 00:01:43,148
Don't worry. I am a wiz
at cracking riddles.
37
00:01:43,213 --> 00:01:45,529
You mean jokes.
[laughs]
38
00:01:45,710 --> 00:01:47,675
How is it possible
for one kid
39
00:01:47,740 --> 00:01:49,576
to get this much
dirt on her face?
40
00:01:49,641 --> 00:01:52,926
- [horses whinny]
- [gasps] I think they're home!
41
00:01:53,496 --> 00:01:55,630
Mama! Papa!
42
00:01:59,665 --> 00:02:02,085
- [gasps]
- [Naomi] Elena?
43
00:02:02,150 --> 00:02:04,942
- What do you think?
- About what?
44
00:02:05,009 --> 00:02:07,416
The riddle we're trying
to solve, remember?
45
00:02:07,481 --> 00:02:08,628
[sighs]
I'm sorry.
46
00:02:08,693 --> 00:02:10,172
Seeing Shuriki again
47
00:02:10,237 --> 00:02:12,414
reminded me
of my parents.
48
00:02:12,479 --> 00:02:13,880
We have to stop her.
49
00:02:13,945 --> 00:02:14,991
And we will.
50
00:02:15,056 --> 00:02:16,923
But first we have
to solve that riddle.
51
00:02:16,988 --> 00:02:18,598
Right, of course.
52
00:02:18,663 --> 00:02:19,926
What was it again?
53
00:02:19,991 --> 00:02:21,793
"In the valley
of stars,
54
00:02:21,858 --> 00:02:24,586
find the sun that
sparkles in the moon"?
55
00:02:24,651 --> 00:02:25,711
I got it!
56
00:02:25,860 --> 00:02:27,602
We have to go
to the moon.
57
00:02:27,667 --> 00:02:28,806
No, Skylar.
58
00:02:28,871 --> 00:02:30,356
We have to go
to Vallestrella.
59
00:02:30,421 --> 00:02:31,782
Valley of the stars.
60
00:02:31,847 --> 00:02:33,915
That's what
"Vallestrella" means.
61
00:02:33,980 --> 00:02:35,986
- Oh!
- Great!
62
00:02:36,051 --> 00:02:37,683
To the realm
of the jaquins!
63
00:02:37,759 --> 00:02:39,034
Wings up, amigos!
64
00:02:39,099 --> 00:02:40,517
Ah, ah, ah!
Right after
65
00:02:40,582 --> 00:02:42,471
we lock this up
in the palace treasury.
66
00:02:42,536 --> 00:02:43,797
There's no time
for that.
67
00:02:43,862 --> 00:02:44,882
Tell him, Gabe.
68
00:02:44,947 --> 00:02:46,740
Actually,
I agree with Mateo.
69
00:02:46,805 --> 00:02:48,734
- What?
- We need to secure it immediately.
70
00:02:48,799 --> 00:02:51,662
- [Naomi] No, we don't!
- Wings down, amigos.
71
00:02:51,727 --> 00:02:53,725
Beyond a doubt,
Shuriki,
72
00:02:53,790 --> 00:02:56,020
we will find the next
piece of the scepter
73
00:02:56,085 --> 00:02:58,742
- in Vallestrella.
- Excellent!
74
00:02:58,807 --> 00:03:00,345
Ah, but since
the jaquins
75
00:03:00,410 --> 00:03:02,260
do not like humans
in their realm,
76
00:03:02,325 --> 00:03:04,152
we will need
to be prepared.
77
00:03:04,217 --> 00:03:08,101
So, it is time
you made us malvagos.
78
00:03:08,166 --> 00:03:09,734
How many times
must I tell you
79
00:03:09,799 --> 00:03:12,939
I cannot make you into
malvagos without a wand?
80
00:03:13,004 --> 00:03:14,176
But Fiero can...
81
00:03:14,241 --> 00:03:15,654
with his tamborita.
82
00:03:15,719 --> 00:03:17,128
[Fiero laughing]
83
00:03:17,193 --> 00:03:20,368
You are not ready
to become dark wizards.
84
00:03:20,436 --> 00:03:22,282
Yes, we are.
We have learned
85
00:03:22,350 --> 00:03:23,814
all the spells
in this spell book.
86
00:03:23,882 --> 00:03:25,796
And made our own
tamboritas.
87
00:03:25,885 --> 00:03:28,142
- [grunts]
- What was that?
88
00:03:28,210 --> 00:03:30,752
- A self-destruct spell?
- Enough!
89
00:03:30,817 --> 00:03:33,088
Can't you see we have
bigger problems at hand?
90
00:03:33,153 --> 00:03:35,713
How are we going
to enter Vallestrella?
91
00:03:35,778 --> 00:03:37,230
That is a good question.
92
00:03:37,295 --> 00:03:39,162
Only jaquins can open
the gateway.
93
00:03:39,227 --> 00:03:41,547
Ugh! Are you telling me
I must ride
94
00:03:41,612 --> 00:03:43,390
one of those
disgusting creatures?
95
00:03:43,455 --> 00:03:44,842
Only if we are
lucky enough
96
00:03:44,907 --> 00:03:46,876
to find one
willing to take us.
97
00:03:46,941 --> 00:03:48,504
We do not
need luck.
98
00:03:48,569 --> 00:03:50,800
There's an outlaw
I met during our travels
99
00:03:50,865 --> 00:03:52,317
who is quite resourceful.
100
00:03:52,382 --> 00:03:54,034
Then takes us
to him, Victor.
101
00:03:54,099 --> 00:03:55,790
We have no time
to waste.
102
00:03:55,855 --> 00:03:57,797
Follow me!
103
00:03:57,885 --> 00:03:59,461
[grunts angrily]
104
00:03:59,526 --> 00:04:01,115
[Mateo]
If the staff is locked up,
105
00:04:01,180 --> 00:04:03,688
Shuriki won't be able
to make the Scepter of Night
106
00:04:03,753 --> 00:04:05,934
even if she finds
the other two pieces.
107
00:04:05,999 --> 00:04:07,005
Wings up!
108
00:04:07,070 --> 00:04:08,202
But going
to Vallestrella
109
00:04:08,267 --> 00:04:10,471
is our best chance
to catch Shuriki.
110
00:04:10,536 --> 00:04:11,936
Wings down.
111
00:04:12,001 --> 00:04:13,690
We should split up.
Gabe and Mateo,
112
00:04:13,755 --> 00:04:15,053
take the staff
to the palace.
113
00:04:15,118 --> 00:04:16,518
Naomi and I will
go to Vallestrella
114
00:04:16,583 --> 00:04:18,200
to find the next piece
of the scepter
115
00:04:18,265 --> 00:04:20,016
and take care of Shuriki.
116
00:04:20,081 --> 00:04:21,440
As soon as we
get the staff
117
00:04:21,505 --> 00:04:24,067
back to the palace,
we'll come find you.
118
00:04:26,910 --> 00:04:29,274
[Victor] Just through
those trees... ooh!
119
00:04:29,339 --> 00:04:31,457
There's a hidden den.
120
00:04:31,522 --> 00:04:33,580
That's where the
outlaw, Troyo, lives.
121
00:04:33,645 --> 00:04:36,061
Princess Elena tried
to expel him from Avalor,
122
00:04:36,126 --> 00:04:38,699
but he snuck back in.
123
00:04:39,213 --> 00:04:42,376
[Carla] It's the
royal wizard, "Matato."
124
00:04:43,385 --> 00:04:44,507
He has the staff!
125
00:04:44,572 --> 00:04:45,752
But where is Elena?
126
00:04:45,817 --> 00:04:47,008
She must already
be on her way
127
00:04:47,073 --> 00:04:48,966
to Vallestrella
for the scepter piece
128
00:04:49,031 --> 00:04:50,923
while we are wandering
in the jungle.
129
00:04:50,988 --> 00:04:53,485
Actually, this is
wonderful news, Fiero.
130
00:04:53,550 --> 00:04:55,694
She's not there
to protect them.
131
00:04:55,759 --> 00:04:57,940
You two, go get
the scepter staff.
132
00:04:58,005 --> 00:04:59,418
But they're
on jaquins!
133
00:04:59,483 --> 00:05:01,123
We'll never
catch up to them.
134
00:05:01,188 --> 00:05:03,863
Unless we were malvagos.
135
00:05:03,928 --> 00:05:05,882
Then we could use
a magic spell.
136
00:05:05,947 --> 00:05:08,559
Carla is right, Shuriki.
137
00:05:08,624 --> 00:05:09,962
Hmmph.
138
00:05:10,050 --> 00:05:11,952
All right, then.
139
00:05:12,054 --> 00:05:13,853
Fiero,
make them malvagos.
140
00:05:13,918 --> 00:05:15,943
Ugh! You cannot
possibly think
141
00:05:16,008 --> 00:05:17,914
these two can handle the power.
142
00:05:17,979 --> 00:05:20,149
We shall find out
soon enough.
143
00:05:20,214 --> 00:05:21,274
Do it!
144
00:05:21,362 --> 00:05:23,521
[squeals] Finally!
145
00:05:24,141 --> 00:05:25,224
Hmmph.
146
00:05:26,431 --> 00:05:29,338
En cualani
en malvago.
147
00:05:29,403 --> 00:05:31,741
En acualli
en malvago!
148
00:05:31,806 --> 00:05:35,188
En catzacti
en malvago!
149
00:05:36,500 --> 00:05:38,127
[Carla chuckles]
150
00:05:38,192 --> 00:05:40,201
Do you feel it, Papa?
151
00:05:40,266 --> 00:05:41,623
[evil laughter]
152
00:05:41,688 --> 00:05:43,113
Yes!
153
00:05:43,181 --> 00:05:45,033
[Victor laughing]
154
00:05:45,188 --> 00:05:49,423
I feel the magic
coursing through my veins.
155
00:05:54,513 --> 00:05:57,228
If only Mama
could see us now.
156
00:05:59,619 --> 00:06:01,545
You will not regret this.
157
00:06:01,610 --> 00:06:02,687
Come along, Carla.
158
00:06:02,752 --> 00:06:03,827
[Victor] I will cast
159
00:06:03,892 --> 00:06:05,526
a speed spell
on the horses.
160
00:06:05,591 --> 00:06:06,905
Oh! I know that spell.
161
00:06:06,970 --> 00:06:08,037
Hualoa!
162
00:06:08,102 --> 00:06:09,716
- [horses whinny]
- [Carla shrieks]
163
00:06:09,781 --> 00:06:11,773
- [both screaming]
- [Carla] What's happening?
164
00:06:11,838 --> 00:06:13,569
[Victor]
You said the wrong spell!
165
00:06:13,634 --> 00:06:16,552
[groans]
I regret this already.
166
00:06:16,617 --> 00:06:18,242
Mualoa!
167
00:06:20,854 --> 00:06:24,249
Now, let us
meet this Troyo.
168
00:06:28,012 --> 00:06:30,524
[Luna]
Open, "says me."
169
00:06:38,395 --> 00:06:40,629
[Naomi] Whoa!
170
00:06:42,644 --> 00:06:44,124
[Butterfrog ribbits]
171
00:06:44,189 --> 00:06:46,287
Was that a frog
or a butterfly?
172
00:06:46,352 --> 00:06:48,728
- Yup!
- So, now we have to find a sun
173
00:06:48,793 --> 00:06:50,855
that sparkles
in the moon.
174
00:06:50,920 --> 00:06:52,546
What does that even mean?
175
00:06:52,611 --> 00:06:56,435
I don't know, but I have
some friends who might.
176
00:07:02,465 --> 00:07:04,863
[horse whinnies]
177
00:07:06,485 --> 00:07:07,559
[both gasp]
178
00:07:07,624 --> 00:07:09,132
[gasps] No!
179
00:07:09,197 --> 00:07:11,624
- No!
- It's okay, Elena.
180
00:07:11,689 --> 00:07:13,317
[Skylar]
They're just flaringos.
181
00:07:13,441 --> 00:07:15,246
These are the friends
I told you about.
182
00:07:15,311 --> 00:07:16,328
[sighs] I'm sorry.
183
00:07:16,393 --> 00:07:18,809
I just can't get Shuriki
out of my head.
184
00:07:18,874 --> 00:07:22,162
- Hey, Zuni.
- Oh, hey, Skylar.
185
00:07:22,227 --> 00:07:24,879
This is Princesa Elena...
She needs your help.
186
00:07:24,944 --> 00:07:26,642
I have to solve
a very important riddle.
187
00:07:26,707 --> 00:07:28,781
"In the valley of stars,
find the sun
188
00:07:28,846 --> 00:07:29,854
that sparkles in the moon."
189
00:07:29,919 --> 00:07:32,371
Whoa, there!
Slow down.
190
00:07:32,436 --> 00:07:35,033
I can't. I have to prevent
an evil sorceress
191
00:07:35,098 --> 00:07:36,606
from finding
this powerful weapon.
192
00:07:36,671 --> 00:07:39,331
Bad mood alert.
Bad mood alert!
193
00:07:39,396 --> 00:07:41,630
Yeah, you gotta
chill out!
194
00:07:41,695 --> 00:07:43,348
Make today
a happy day.
195
00:07:43,413 --> 00:07:46,171
[chuckles] Every day
is a happy day, Zuni.
196
00:07:46,236 --> 00:07:48,068
Good point, Lomo.
197
00:07:48,133 --> 00:07:49,521
So, can you help us or not?
198
00:07:49,586 --> 00:07:50,962
Oh, yes.
199
00:07:51,050 --> 00:07:52,884
First you must let go
200
00:07:52,949 --> 00:07:55,018
of all of your
dark feelings.
201
00:07:55,083 --> 00:07:59,690
Imagine them blowing away
like leaves in the wind.
202
00:07:59,755 --> 00:08:03,088
[imitates wind blowing]
203
00:08:04,016 --> 00:08:07,162
Um, she means
with the riddle, Maya.
204
00:08:07,227 --> 00:08:10,155
We know where the sun
sparkles in the moon.
205
00:08:10,220 --> 00:08:11,889
We can take you there.
206
00:08:11,954 --> 00:08:13,086
Great! Let's go.
207
00:08:13,151 --> 00:08:15,932
Ha! Adventure,
here we come!
208
00:08:15,997 --> 00:08:18,642
Let's walk off
that bad mood!
209
00:08:30,288 --> 00:08:32,030
I don't see any den.
210
00:08:32,095 --> 00:08:34,097
It looks like
Victor was wrong.
211
00:08:34,162 --> 00:08:36,053
No surprise there.
212
00:08:36,118 --> 00:08:37,257
I say we turn back.
213
00:08:37,322 --> 00:08:38,935
[Troyo]
Looking for Troyo?
214
00:08:39,000 --> 00:08:40,877
I hear that he's
a handsome rapscallion.
215
00:08:40,942 --> 00:08:42,754
King of the jungle...
More or less.
216
00:08:42,819 --> 00:08:44,420
Fast as a flash
of lightning!
217
00:08:44,485 --> 00:08:45,574
[Shuriki gasps]
218
00:08:45,639 --> 00:08:46,876
We all get that
I'm Troyo, right?
219
00:08:46,941 --> 00:08:47,951
[scoffs]
220
00:08:48,016 --> 00:08:49,726
We need a jaquin
221
00:08:49,791 --> 00:08:51,717
to get us into Vallestrella.
222
00:08:51,782 --> 00:08:55,524
Troyo can make that happen...
for a price.
223
00:08:55,929 --> 00:08:57,563
How about this?
224
00:08:57,628 --> 00:08:59,505
If you get me a jaquin,
225
00:08:59,570 --> 00:09:01,276
when I take over Avalor,
226
00:09:01,341 --> 00:09:04,728
I will make you the real
king of the jungle.
227
00:09:06,250 --> 00:09:08,796
You just got yourself
a jaquin.
228
00:09:08,861 --> 00:09:10,529
Hey, I'll even throw in
a second one...
229
00:09:10,594 --> 00:09:13,282
at no extra charge.
230
00:09:13,347 --> 00:09:15,773
I gave these jaquins
a place to hide out.
231
00:09:15,838 --> 00:09:17,769
So, now they owe me.
232
00:09:17,866 --> 00:09:19,831
This is Cruz,
233
00:09:19,896 --> 00:09:21,893
and his twin sister,
Vestia.
234
00:09:21,958 --> 00:09:23,384
Evil twin.
235
00:09:23,473 --> 00:09:25,229
All you did was
break me out of jail.
236
00:09:25,294 --> 00:09:26,795
I'm eviler.
237
00:09:26,860 --> 00:09:29,707
I like these two
already.
238
00:09:32,119 --> 00:09:33,788
[Elena] We've been
walking a while.
239
00:09:33,853 --> 00:09:35,286
How much further is it?
240
00:09:35,351 --> 00:09:37,304
I know the scenic route
takes longer,
241
00:09:37,369 --> 00:09:39,668
but it is totally worth it!
242
00:09:39,733 --> 00:09:41,220
Scenic route?
243
00:09:41,285 --> 00:09:43,549
But we need to get there
before that sorceress.
244
00:09:43,614 --> 00:09:46,629
Life is about the journey,
not the destination.
245
00:09:46,694 --> 00:09:49,358
Nope. It's pretty much about
the destination right now.
246
00:09:49,423 --> 00:09:52,435
You have no idea
what she did to my family.
247
00:09:53,404 --> 00:09:55,708
Whatever she did,
248
00:09:55,773 --> 00:09:56,936
if you keep peering
249
00:09:57,001 --> 00:09:59,380
into the darkness
of your past,
250
00:09:59,445 --> 00:10:04,235
you'll never see
a brighter future.
251
00:10:06,582 --> 00:10:09,523
? When you go out
to see this fine world ?
252
00:10:09,588 --> 00:10:12,319
? When you look about
you're facing forward ?
253
00:10:12,384 --> 00:10:15,044
? Without a doubt
if you're looking behind ?
254
00:10:15,109 --> 00:10:16,566
? Then you're not gonna find ?
255
00:10:16,631 --> 00:10:18,558
? What's up ahead ?
256
00:10:18,623 --> 00:10:19,665
Ow!
257
00:10:19,776 --> 00:10:21,073
? But here is the way ?
258
00:10:21,138 --> 00:10:22,575
? To live your best life ?
259
00:10:22,640 --> 00:10:25,551
? Do what we say,
forget your past strife ?
260
00:10:25,616 --> 00:10:28,205
? Every day
has so much in store ?
261
00:10:28,270 --> 00:10:32,709
? If you only look forward
instead ?
262
00:10:32,774 --> 00:10:35,704
? Look ahead ?
263
00:10:35,769 --> 00:10:38,552
? When life gives you hills
you just gotta roll ?
264
00:10:38,617 --> 00:10:41,674
? With the ups and the downs
or they'll take a toll ?
265
00:10:41,739 --> 00:10:47,156
? Better days
are always ahead ?
266
00:10:47,229 --> 00:10:49,686
? If you just keep on ?
267
00:10:49,751 --> 00:10:53,605
? Moving on ?
268
00:10:53,670 --> 00:10:56,183
??
269
00:10:56,248 --> 00:10:59,874
? Sometimes
dark memories creep ?
270
00:10:59,939 --> 00:11:02,126
??
271
00:11:02,191 --> 00:11:05,835
? Into your head
making you weep ?
272
00:11:05,900 --> 00:11:07,742
??
273
00:11:07,807 --> 00:11:09,816
? But just like the ripples ?
274
00:11:09,881 --> 00:11:12,403
? Let 'em all drift away ?
275
00:11:12,468 --> 00:11:13,575
??
276
00:11:13,640 --> 00:11:16,241
? And you'll see
a clearer day ?
277
00:11:16,306 --> 00:11:19,379
? That way ?
278
00:11:19,444 --> 00:11:20,746
? When life gives you hills ?
279
00:11:20,811 --> 00:11:22,330
? You just gotta roll ?
280
00:11:22,395 --> 00:11:23,900
? With the ups and the downs ?
281
00:11:23,965 --> 00:11:25,460
? Or they'll take a toll ?
282
00:11:25,525 --> 00:11:30,900
? Better days
are always ahead ?
283
00:11:31,317 --> 00:11:34,222
? If you just keep on
moving on ?
284
00:11:34,287 --> 00:11:37,423
? If you just keep on
moving on ?
285
00:11:37,488 --> 00:11:39,323
? If you just keep on ?
286
00:11:39,388 --> 00:11:45,575
? Moving on ?
287
00:11:45,739 --> 00:11:48,533
[scatting]
288
00:11:48,621 --> 00:11:51,679
[vocalizing]
289
00:11:51,744 --> 00:11:53,652
[Elena scatting]
290
00:11:53,717 --> 00:11:56,482
[vocalizing]
291
00:11:56,547 --> 00:11:58,922
[music winds down]
292
00:11:58,987 --> 00:12:01,007
[Lomo]
Yeah, that was good.
293
00:12:01,072 --> 00:12:02,097
[Zuni]
Here we are.
294
00:12:02,162 --> 00:12:04,812
The sun inside the moon!
295
00:12:04,877 --> 00:12:06,974
That must be
the scepter piece.
296
00:12:07,591 --> 00:12:09,692
Don't forget
to enjoy the ride.
297
00:12:09,757 --> 00:12:11,125
What ride?
298
00:12:11,190 --> 00:12:13,466
[grunts, screaming]
299
00:12:13,965 --> 00:12:15,003
Oof!
300
00:12:15,068 --> 00:12:17,545
I had to ask.
301
00:12:18,327 --> 00:12:20,059
It's down there
pretty deep.
302
00:12:20,124 --> 00:12:22,748
Well, how long can you
hold your breath underwater?
303
00:12:22,813 --> 00:12:24,562
[sighs] Not long
enough to reach it.
304
00:12:24,627 --> 00:12:26,122
- [Butterfrog] Hey!
- [Elena] What?!
305
00:12:26,187 --> 00:12:28,224
You're blocking my sun!
306
00:12:28,289 --> 00:12:30,387
Uh... Oh, I'm sorry
about that.
307
00:12:30,452 --> 00:12:34,200
Um, you see that sparkly thing
at the bottom of the pond?
308
00:12:34,307 --> 00:12:37,983
The only thing I see is you
still blocking my sun!
309
00:12:38,048 --> 00:12:40,393
Right. Uh, sorry.
310
00:12:40,859 --> 00:12:42,430
I don't suppose
there's any way
311
00:12:42,495 --> 00:12:44,750
you could dive down and get
that sparkly thing for us?
312
00:12:44,815 --> 00:12:47,294
- [chuckles nervously]
- I'm kinda busy.
313
00:12:48,206 --> 00:12:49,527
Would you look at that!
314
00:12:49,592 --> 00:12:52,510
It's a total "Luna" eclipse.
315
00:12:52,692 --> 00:12:55,245
So, that's how
you're gonna play it.
316
00:12:55,310 --> 00:12:57,595
It's already been
played, Butterfrog.
317
00:12:57,660 --> 00:12:59,098
Ugh!
318
00:13:01,039 --> 00:13:02,442
[sighs]
319
00:13:07,521 --> 00:13:09,416
[spits] There.
320
00:13:09,481 --> 00:13:10,998
Now will you get
out of my sun?
321
00:13:11,063 --> 00:13:12,830
Right after we find
the next riddle.
322
00:13:12,895 --> 00:13:13,992
[Butterfrog]
Ugh!
323
00:13:14,057 --> 00:13:15,660
Illuminate!
324
00:13:15,725 --> 00:13:17,179
[Naomi]
Ooh! Down there!
325
00:13:17,244 --> 00:13:19,652
[Elena] "When you reach
the highest of heights,
326
00:13:19,717 --> 00:13:23,183
the jewel of night will be
in the clasp of your claw."
327
00:13:23,248 --> 00:13:24,472
Oh! I know this one!
328
00:13:24,537 --> 00:13:25,623
It's not the moon.
329
00:13:25,688 --> 00:13:27,154
I don't know this one.
330
00:13:27,219 --> 00:13:29,072
"The highest of heights."
331
00:13:29,137 --> 00:13:31,363
Oh! What's the tallest
mountain in Vallestrella?
332
00:13:31,428 --> 00:13:32,954
Monte Grande Garra.
333
00:13:33,019 --> 00:13:34,471
Oh! Oh!
And at the very top
334
00:13:34,536 --> 00:13:37,280
it's got a rock formation
that looks like a jaquin claw.
335
00:13:37,501 --> 00:13:40,930
"The jewel of night will be
in the clasp of your claw."
336
00:13:40,995 --> 00:13:42,930
That's where the third
scepter piece is.
337
00:13:42,995 --> 00:13:45,142
Naomi, hold on to this.
338
00:13:45,653 --> 00:13:47,318
Ahh, finally.
339
00:13:47,408 --> 00:13:48,547
Thanks for the help!
340
00:13:48,612 --> 00:13:49,766
No worries!
341
00:13:49,831 --> 00:13:51,337
Where are you headed now?
342
00:13:51,402 --> 00:13:53,095
Monte Grande Garra!
343
00:13:53,160 --> 00:13:56,949
Don't forget
to keep on movin' on!
344
00:13:58,996 --> 00:14:01,814
What an extraordinary place.
345
00:14:01,879 --> 00:14:04,380
Uh, yeah, we probably
shouldn't linger
346
00:14:04,445 --> 00:14:05,919
out in the open
like this.
347
00:14:05,984 --> 00:14:08,433
My brother and I are
not exactly welcome here.
348
00:14:08,531 --> 00:14:11,725
Then we'd better
solve the riddle quickly.
349
00:14:12,927 --> 00:14:15,226
[Fiero] You there,
can you help us?
350
00:14:15,291 --> 00:14:17,100
We are searching for
something that looks like
351
00:14:17,165 --> 00:14:19,765
a sun sparkling
inside the moon.
352
00:14:19,842 --> 00:14:21,192
[chuckling] Whoa!
353
00:14:21,257 --> 00:14:23,100
We just helped
some other folks
354
00:14:23,165 --> 00:14:24,948
solve that same riddle.
355
00:14:25,013 --> 00:14:27,930
And now they're off
on their journey
356
00:14:27,995 --> 00:14:30,280
to Monte Grande Garra,
357
00:14:30,345 --> 00:14:32,087
finding their way...
358
00:14:32,180 --> 00:14:34,719
Elena must have
the scepter mount,
359
00:14:34,784 --> 00:14:36,731
and now she's after the jewel.
360
00:14:36,796 --> 00:14:39,686
Well, take us to this
Monte Grande Garra.
361
00:14:39,751 --> 00:14:41,128
[Zuni]
One more thing.
362
00:14:41,193 --> 00:14:44,263
They said there's an evil
sorceress on the loose.
363
00:14:44,328 --> 00:14:46,527
Yeah, so whatever you do,
364
00:14:46,592 --> 00:14:49,269
do not tell her
where they're going.
365
00:14:49,579 --> 00:14:52,231
[chuckling]
Yeah, we won't.
366
00:14:52,617 --> 00:14:54,097
- [horses whinny]
- [Victor gasps]
367
00:14:54,162 --> 00:14:55,189
Calooz!
368
00:14:55,254 --> 00:14:56,351
[grunts]
369
00:14:56,439 --> 00:14:57,701
Why did you stop?
370
00:14:57,766 --> 00:14:59,385
Because we already
passed them.
371
00:14:59,450 --> 00:15:01,255
Great! Now what?
372
00:15:01,320 --> 00:15:03,224
Now we get the staff,
373
00:15:03,289 --> 00:15:05,274
but this time,
leave the spell casting
374
00:15:05,339 --> 00:15:06,414
- to me.
- Ugh!
375
00:15:06,479 --> 00:15:07,779
Can you guys
go any faster?
376
00:15:07,844 --> 00:15:09,396
We have to
catch up to Elena.
377
00:15:09,461 --> 00:15:11,630
[both] Ecatuul!
378
00:15:11,695 --> 00:15:13,643
Carla, I told you
I'd do it.
379
00:15:13,708 --> 00:15:14,778
I know.
380
00:15:14,860 --> 00:15:17,524
[all exclaiming]
381
00:15:17,589 --> 00:15:18,687
What's happening?
382
00:15:18,752 --> 00:15:20,945
[all exclaiming]
383
00:15:21,233 --> 00:15:22,635
The staff!
384
00:15:22,711 --> 00:15:24,313
[grunts] Got it!
385
00:15:24,378 --> 00:15:25,922
[grunts]
Victor and Carla?
386
00:15:25,987 --> 00:15:27,156
[gasps]
They have the staff!
387
00:15:27,221 --> 00:15:28,426
We have to get it back!
388
00:15:28,491 --> 00:15:29,846
Mualoa!
389
00:15:29,911 --> 00:15:33,132
[all exclaiming]
390
00:15:33,627 --> 00:15:35,491
[gasps]
They're gone!
391
00:15:37,417 --> 00:15:40,090
There it is!
Monte Grande Garra.
392
00:15:40,155 --> 00:15:42,298
[Naomi]
But where's the scepter piece?
393
00:15:42,599 --> 00:15:44,167
Reveal!
394
00:15:47,062 --> 00:15:49,022
There! Now, how
do we get it out?
395
00:15:49,087 --> 00:15:50,197
Elena!
396
00:15:51,195 --> 00:15:53,236
[gasps]
Shuriki?
397
00:15:57,891 --> 00:15:59,708
Vadishibat!
398
00:15:59,773 --> 00:16:00,903
[gasps]
399
00:16:03,166 --> 00:16:04,635
This ends today.
400
00:16:04,700 --> 00:16:05,965
But what about
the jewel?
401
00:16:06,030 --> 00:16:08,237
You get it.
I'll get Shuriki.
402
00:16:08,302 --> 00:16:10,740
I don't think
we should split up!
403
00:16:11,934 --> 00:16:13,170
Blaze!
404
00:16:13,258 --> 00:16:14,861
[Cruz and Shuriki grunt]
405
00:16:15,380 --> 00:16:17,694
We have
to get out of here.
406
00:16:18,300 --> 00:16:20,204
- Blaze!
- [gasps]
407
00:16:20,269 --> 00:16:21,609
[Cruz and Fiero grunt]
408
00:16:21,674 --> 00:16:22,812
[sighs]
409
00:16:22,900 --> 00:16:24,679
Hey, Wizard, any time
410
00:16:24,744 --> 00:16:26,172
you wanna step in
with some magic...
411
00:16:26,237 --> 00:16:27,980
Boqato!
412
00:16:28,470 --> 00:16:29,987
Boqato!
413
00:16:30,429 --> 00:16:33,109
[grunts] Blaze!
414
00:16:33,628 --> 00:16:35,512
Look at her...
She's getting weaker
415
00:16:35,577 --> 00:16:36,592
with each blast.
416
00:16:36,657 --> 00:16:38,452
Yes, she is.
417
00:16:38,517 --> 00:16:39,964
You go get
the scepter piece.
418
00:16:40,029 --> 00:16:42,454
I will keep
the princess busy.
419
00:16:43,907 --> 00:16:45,112
They're splitting up.
420
00:16:45,177 --> 00:16:46,240
Who do we follow?
421
00:16:46,305 --> 00:16:47,511
Shuriki!
422
00:16:49,730 --> 00:16:50,854
Blaze!
423
00:16:54,402 --> 00:16:57,474
That's it.
Keep firing.
424
00:17:01,118 --> 00:17:02,444
Blaze!
425
00:17:07,065 --> 00:17:08,078
Blaze.
426
00:17:08,166 --> 00:17:10,462
- [groans]
- [gasps]
427
00:17:10,527 --> 00:17:11,701
[Elena yelps]
428
00:17:11,766 --> 00:17:13,876
Aah! Are you all right?
429
00:17:14,041 --> 00:17:16,133
I'll be... fine.
430
00:17:16,288 --> 00:17:17,305
Where is she?
431
00:17:17,370 --> 00:17:18,948
Oh, silly girl.
432
00:17:19,084 --> 00:17:20,953
While you were
playing chase with me,
433
00:17:21,018 --> 00:17:23,063
you left your friend
all alone.
434
00:17:23,128 --> 00:17:24,641
- Naomi!
- [Skylar growls]
435
00:17:24,706 --> 00:17:27,175
I recognize that
helpless expression.
436
00:17:27,240 --> 00:17:29,227
It's the same one
your parents had
437
00:17:29,292 --> 00:17:31,266
before I struck them down.
438
00:17:31,331 --> 00:17:33,047
[laughs]
439
00:17:33,135 --> 00:17:34,880
[weakly]
We have to help...
440
00:17:34,945 --> 00:17:36,819
[grunts, sighs]
441
00:17:36,884 --> 00:17:38,722
[Naomi grunting]
442
00:17:38,787 --> 00:17:40,894
[grunting]
443
00:17:40,982 --> 00:17:42,195
It's not breaking.
444
00:17:42,260 --> 00:17:43,966
[Fiero]
Then let me give it a try.
445
00:17:44,031 --> 00:17:45,316
Boqato!
446
00:17:45,381 --> 00:17:47,176
[Naomi and Luna exclaim]
447
00:17:50,106 --> 00:17:51,257
[laughs]
448
00:17:51,345 --> 00:17:53,570
Hand over
the other piece!
449
00:17:53,635 --> 00:17:55,730
Not gonna happen.
450
00:17:55,795 --> 00:17:56,840
Boqato!
451
00:17:56,905 --> 00:17:58,055
- Aah!
- Aah!
452
00:17:58,120 --> 00:17:59,370
[both grunt]
453
00:17:59,435 --> 00:18:00,683
Run, Naomi!
454
00:18:00,748 --> 00:18:01,896
I'll hold them off!
455
00:18:01,961 --> 00:18:03,110
[growls]
456
00:18:10,189 --> 00:18:12,537
- [Naomi gasps]
- Going somewhere with that?
457
00:18:12,602 --> 00:18:15,268
- [Cruz] Not anymore.
- [Naomi whimpering]
458
00:18:16,037 --> 00:18:17,138
[cries out, grunting]
459
00:18:17,203 --> 00:18:18,703
Oh, why, thank you.
460
00:18:18,768 --> 00:18:20,069
[shrieks]
461
00:18:20,157 --> 00:18:22,128
[Shuriki laughing]
462
00:18:22,193 --> 00:18:23,895
[Fiero]
I have the jewel!
463
00:18:23,960 --> 00:18:25,932
I hate to leave you
hanging, but...
464
00:18:25,997 --> 00:18:27,866
- [Shuriki laughs]
- [Naomi cries out]
465
00:18:27,931 --> 00:18:29,864
You won't be much longer.
466
00:18:29,929 --> 00:18:31,797
[laughs]
467
00:18:33,172 --> 00:18:35,697
[grunting]
468
00:18:36,130 --> 00:18:37,608
Aah!
469
00:18:42,929 --> 00:18:44,641
- They have both pieces.
- [Elena] What?
470
00:18:44,706 --> 00:18:46,743
I have to get them back.
[sighs, grunts]
471
00:18:46,808 --> 00:18:48,143
You're not going anywhere.
472
00:18:48,208 --> 00:18:49,653
Not until you rest.
473
00:18:49,729 --> 00:18:51,435
[Luna sighs]
I'm sorry.
474
00:18:51,500 --> 00:18:53,243
I tried to stop 'em.
475
00:18:54,380 --> 00:18:56,022
[sighs] I should've
just stayed with you,
476
00:18:56,087 --> 00:18:58,219
but I was so... Ugh!
477
00:18:58,296 --> 00:19:01,004
[panting] I had
to go after her.
478
00:19:01,241 --> 00:19:03,349
I get why
you're so mad,
479
00:19:03,414 --> 00:19:05,764
but maybe it's like
the flaringos said.
480
00:19:05,829 --> 00:19:07,468
If you don't let go
of your past,
481
00:19:07,533 --> 00:19:09,856
you can really
mess up your future.
482
00:19:10,592 --> 00:19:13,476
[sighs] You're right.
483
00:19:13,565 --> 00:19:15,444
Look, here come
Gabe and Mateo!
484
00:19:15,509 --> 00:19:17,537
[Luna] Well, at least
the guys locked up the staff.
485
00:19:17,602 --> 00:19:19,542
Shuriki won't be able
to make that Scepter of Night
486
00:19:19,607 --> 00:19:21,317
without all three pieces.
487
00:19:21,657 --> 00:19:23,028
[Gabe sighs]
We have some bad news.
488
00:19:23,093 --> 00:19:24,269
Victor and Carla
489
00:19:24,334 --> 00:19:25,693
stole the scepter staff.
490
00:19:25,758 --> 00:19:27,652
But don't panic.
As long as we have
491
00:19:27,717 --> 00:19:30,344
the other pieces,
we're okay.
492
00:19:31,835 --> 00:19:34,579
You have the other
pieces, right?
493
00:19:50,632 --> 00:19:53,166
Scepter of Night.
494
00:19:53,231 --> 00:19:57,149
Oh, how I have longed
for this moment.
495
00:19:58,621 --> 00:20:02,724
Together, you and I will
take over Avalor for good.
496
00:20:02,797 --> 00:20:04,250
[Fiero] Not so fast.
497
00:20:04,315 --> 00:20:07,521
First I have to teach you
how to use it.
498
00:20:09,606 --> 00:20:12,467
Then what are you waiting for?
499
00:20:14,071 --> 00:20:16,072
Now that Shuriki has
the Scepter of Night,
500
00:20:16,137 --> 00:20:17,761
we are all in danger.
501
00:20:17,890 --> 00:20:19,673
What are we gonna do?
502
00:20:21,749 --> 00:20:23,228
[all gasp]
503
00:20:25,252 --> 00:20:27,381
- [all exclaim]
- [Mateo] It's a sun bird!
504
00:20:28,891 --> 00:20:30,180
Quita Moz?
505
00:20:31,067 --> 00:20:34,799
Princess Elena, the flames
told me what happened.
506
00:20:34,864 --> 00:20:36,510
So, you know.
507
00:20:36,575 --> 00:20:37,824
I failed.
508
00:20:38,003 --> 00:20:40,816
Yes. Yes, you lost
this round.
509
00:20:41,532 --> 00:20:43,366
But the struggle
is not over.
510
00:20:43,431 --> 00:20:45,110
You can still
defeat the sorceress
511
00:20:45,175 --> 00:20:47,962
if you learn all the
powers of your scepter.
512
00:20:48,401 --> 00:20:49,943
Will you show me?
513
00:20:50,631 --> 00:20:52,123
Hmm.
514
00:20:52,501 --> 00:20:53,806
Climb on.
515
00:20:54,016 --> 00:20:57,065
[Naomi]
Elena, good luck.
516
00:20:58,276 --> 00:20:59,802
Let's do this!
517
00:21:04,914 --> 00:21:08,511
Synchronized by srjanapala
518
00:21:09,398 --> 00:21:13,175
?? Theme music playing...
519
00:21:13,292 --> 00:21:15,539
??
520
00:21:15,829 --> 00:21:19,159
??
521
00:21:19,227 --> 00:21:20,752
??
522
00:21:20,820 --> 00:21:24,474
??
523
00:21:24,667 --> 00:21:28,495
??
524
00:21:28,743 --> 00:21:32,721
??
525
00:21:32,903 --> 00:21:34,768
??
526
00:21:34,838 --> 00:21:38,147
??
527
00:21:38,197 --> 00:21:42,747
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.