Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,123 --> 00:00:03,820
?? [Theme song plays]
2
00:00:04,182 --> 00:00:07,812
??
3
00:00:08,171 --> 00:00:11,572
- ? In a kingdom old and grand ?
- ? Elena ?
4
00:00:11,649 --> 00:00:15,311
- ? A princess bravely rules the land ?
- ? Elena ?
5
00:00:15,359 --> 00:00:19,276
- ? With her family by her side ?
- ? Elena ?
6
00:00:19,345 --> 00:00:22,667
? It's a wild and daring ride ?
7
00:00:22,762 --> 00:00:24,469
? Elena ?
8
00:00:24,538 --> 00:00:27,169
? Elena of Avalor ?
9
00:00:27,244 --> 00:00:30,366
??
10
00:00:30,434 --> 00:00:34,284
- ? Myth and mystery everywhere ?
- ? Myth and mystery everywhere ?
11
00:00:34,353 --> 00:00:37,787
- ? Loyal friends are always there ?
- ? Loyal friends always there ?
12
00:00:37,856 --> 00:00:41,514
- ? Magic shines from deep within ?
- ? Magic shines from within ?
13
00:00:41,572 --> 00:00:44,873
? Let her royal reign begin ?
14
00:00:44,931 --> 00:00:49,150
? Elena, Elena ?
15
00:00:49,197 --> 00:00:50,631
??
16
00:00:50,689 --> 00:00:54,110
? Elena of Avalor ?
17
00:00:54,167 --> 00:00:56,540
??
18
00:00:56,609 --> 00:01:00,036
??
*ELENA OF AVALOR* Season 02 Episode 09
19
00:01:01,594 --> 00:01:04,153
[Elena] Previously, on
"Elena of Avalor."
20
00:01:04,383 --> 00:01:05,716
[gasps]
21
00:01:05,919 --> 00:01:07,051
[Elena] Shuriki?
22
00:01:07,262 --> 00:01:08,629
Blaze!
23
00:01:09,818 --> 00:01:11,161
Canaza!
24
00:01:12,231 --> 00:01:14,137
Those pages are blank!
25
00:01:14,206 --> 00:01:15,911
Or are they?
26
00:01:16,052 --> 00:01:17,684
Quittiz!
27
00:01:19,496 --> 00:01:21,801
[gasps] What does it say?
28
00:01:21,934 --> 00:01:24,284
How we can defeat
Princess Elena.
29
00:01:25,176 --> 00:01:26,778
What is all that?
30
00:01:27,528 --> 00:01:30,161
A hidden message
from my grandfather.
31
00:01:30,378 --> 00:01:32,450
The Scepter of Night?
32
00:01:35,231 --> 00:01:37,793
Episode Title:
[Elena] "The Scepter of Night."
33
00:01:38,086 --> 00:01:40,082
Okay, let me get this straight.
34
00:01:40,237 --> 00:01:42,233
Shuriki and Fiero
stole the pages
35
00:01:42,302 --> 00:01:44,701
so they could find
another magic scepter?
36
00:01:44,770 --> 00:01:46,996
Yes. The Scepter of Night.
37
00:01:47,065 --> 00:01:48,653
According to
everything I've read,
38
00:01:48,722 --> 00:01:51,318
it's just as powerful
as Elena's Scepter of Light.
39
00:01:51,387 --> 00:01:54,670
But we found a secret message
from Mateo's abuelo, Alacazar.
40
00:01:54,739 --> 00:01:55,996
Show her.
41
00:01:57,538 --> 00:01:58,929
Illuminate!
42
00:02:00,310 --> 00:02:01,567
[gasps]
43
00:02:01,933 --> 00:02:03,246
[Naomi] Whoa.
44
00:02:04,418 --> 00:02:07,653
I suppose everyone knew about
this new scepter power, too?
45
00:02:07,864 --> 00:02:08,911
- Yeah.
- Kind of.
46
00:02:09,082 --> 00:02:11,082
Hmph. Last time
I take a day off.
47
00:02:11,770 --> 00:02:13,317
So, what does it say?
48
00:02:13,489 --> 00:02:15,598
Alacazar found
the Scepter of Night
49
00:02:15,676 --> 00:02:18,575
and wanted to make sure
it would be well protected,
50
00:02:18,746 --> 00:02:21,209
so he broke it
into three pieces...
51
00:02:21,278 --> 00:02:24,285
The staff, the mount,
and the jewel.
52
00:02:24,363 --> 00:02:26,379
He left the staff
right where he found it,
53
00:02:26,512 --> 00:02:28,740
and hid the other two pieces.
54
00:02:28,809 --> 00:02:30,910
- Where?
- We don't know yet.
55
00:02:31,106 --> 00:02:34,231
When you find one piece, a hidden
riddle leads you to the next.
56
00:02:34,419 --> 00:02:37,270
Man, you wizards never do
things the easy way, do you?
57
00:02:37,391 --> 00:02:40,201
Hey, if it keeps Shuriki from
getting the Scepter of Night,
58
00:02:40,270 --> 00:02:41,361
I'm all for it.
59
00:02:41,412 --> 00:02:43,078
So what's the first riddle?
60
00:02:43,208 --> 00:02:44,872
Illuminate!
61
00:02:46,576 --> 00:02:50,372
"In the City of Pyramids,
look into the eye of the place
62
00:02:50,441 --> 00:02:53,654
where macaws crawl
and tortoises fly."
63
00:02:53,891 --> 00:02:56,662
Ohh. City of Pyramids.
64
00:02:56,747 --> 00:03:00,249
That's gotta be Tepet Muul...
The capital of ancient Maru.
65
00:03:00,318 --> 00:03:01,693
[Gabe] But what about the rest?
66
00:03:01,841 --> 00:03:04,609
Tortoises don't fly; Macaws fly.
67
00:03:04,678 --> 00:03:06,333
This doesn't make any sense.
68
00:03:06,419 --> 00:03:07,896
That's what makes it a riddle.
69
00:03:07,966 --> 00:03:10,818
I just hope Shuriki
doesn't figure it out first.
70
00:03:11,025 --> 00:03:13,419
All right, then,
I'm going after her.
71
00:03:14,111 --> 00:03:15,927
What?! Elena!
72
00:03:16,781 --> 00:03:18,576
Man, is she fast!
73
00:03:21,126 --> 00:03:24,271
[Carla] Where tortoises
fly and macaws crawl?
74
00:03:24,474 --> 00:03:26,858
Argh! Who came up with that?!
75
00:03:26,927 --> 00:03:30,146
Someone who was obviously much
more clever than all of you.
76
00:03:30,236 --> 00:03:32,318
Here. Let me see those pages.
77
00:03:32,458 --> 00:03:34,155
You must have missed something.
78
00:03:34,239 --> 00:03:36,012
I miss nothing!
79
00:03:36,138 --> 00:03:40,490
Says the man who got turned
into a statue by a teenager.
80
00:03:40,607 --> 00:03:41,943
[both laugh]
81
00:03:43,162 --> 00:03:46,968
Shuriki, we will cover more
ground if we split up.
82
00:03:47,037 --> 00:03:50,880
Yes, yes. Anything to stop
your incessant chatter.
83
00:03:50,949 --> 00:03:53,162
Excellent. Shuriki and I
will go this way,
84
00:03:53,260 --> 00:03:56,186
and you two... go that way.
85
00:03:56,740 --> 00:03:58,671
We should go with Shuriki.
86
00:03:58,771 --> 00:04:00,507
No, no, this is fine.
87
00:04:00,685 --> 00:04:02,037
Come along, Carla.
88
00:04:02,881 --> 00:04:04,999
Fiero acts like
he's so much better,
89
00:04:05,068 --> 00:04:07,982
but if it wasn't for us,
he'd still be a bird perch.
90
00:04:08,116 --> 00:04:10,835
And how he's gonna be
her Royal Malvago,
91
00:04:10,904 --> 00:04:12,693
and we're nothing!
92
00:04:12,830 --> 00:04:15,662
That is why
we're splitting up, Carla.
93
00:04:15,765 --> 00:04:17,927
So you and I
can find the scepter
94
00:04:17,996 --> 00:04:20,571
and prove to Shuriki
we are superior.
95
00:04:20,792 --> 00:04:23,951
Then she will finally
make us Malvagos!
96
00:04:24,020 --> 00:04:26,740
But Fiero will still
be her number one,
97
00:04:26,873 --> 00:04:29,023
and we'll be number two.
98
00:04:29,341 --> 00:04:31,333
One scheme at a time.
99
00:04:31,557 --> 00:04:34,318
Right now, we have
a riddle to solve.
100
00:04:34,475 --> 00:04:37,677
[Victor] We must find the
scepter before Fiero.
101
00:04:40,552 --> 00:04:44,033
Elena! You're not supposed
to leave the palace, remember?
102
00:04:44,426 --> 00:04:47,953
But we know where Shuriki's going
and she has a head start.
103
00:04:48,039 --> 00:04:51,568
The Royal Guards wouldn't get there
in time. But me, on a Jaquin...
104
00:04:51,671 --> 00:04:54,599
You have to consult
the Grand Council first.
105
00:04:54,934 --> 00:04:58,216
I wonder what kind of powers
the Scepter of Night has...
106
00:04:58,308 --> 00:05:00,201
Mateo! Focus.
107
00:05:00,677 --> 00:05:04,552
My family's in Cordoba firming up
our alliance with King Juan Ramon.
108
00:05:04,894 --> 00:05:07,279
But Naomi's here.
What do you think?
109
00:05:07,419 --> 00:05:12,083
Uh, I'm not sure. Gabe does
have a point, but so do you.
110
00:05:12,152 --> 00:05:14,294
I would sure love to
get a hold of that scepter
111
00:05:14,363 --> 00:05:15,826
and see how it works.
112
00:05:15,897 --> 00:05:17,646
But it's not the whole scepter.
113
00:05:17,771 --> 00:05:19,380
It's only the staff.
114
00:05:19,513 --> 00:05:21,912
We can wait until
the rest of the council is back
115
00:05:21,981 --> 00:05:22,983
to discuss this.
116
00:05:23,052 --> 00:05:24,669
Gabe's right. You should stay.
117
00:05:24,749 --> 00:05:26,568
But the scepter's too powerful.
118
00:05:26,704 --> 00:05:28,724
We can't let Shuriki
get any of it.
119
00:05:28,795 --> 00:05:30,570
Mateo's right. You should go.
120
00:05:30,671 --> 00:05:32,990
Well, that's two council
votes right there.
121
00:05:33,068 --> 00:05:34,653
Now, normally I'd wait
for the others,
122
00:05:34,722 --> 00:05:36,927
but this is an emergency
and we don't have time.
123
00:05:36,996 --> 00:05:38,679
I can't let
something happen to you.
124
00:05:38,748 --> 00:05:40,935
I say that as Captain
of the Royal Guard.
125
00:05:41,357 --> 00:05:43,333
And... as your friend.
126
00:05:43,513 --> 00:05:46,337
- Then come with me... all of you.
- What?
127
00:05:46,458 --> 00:05:48,107
We make a great team.
128
00:05:48,230 --> 00:05:50,833
We beat Shuriki, Fiero,
and Victor before.
129
00:05:51,107 --> 00:05:52,341
We can do it again.
130
00:05:52,418 --> 00:05:53,997
And get that scepter.
131
00:05:54,181 --> 00:05:56,646
Arghh. Fine, on one condition.
132
00:05:56,826 --> 00:05:58,326
I run point on this mission.
133
00:05:58,525 --> 00:05:59,741
It's for your own safety.
134
00:05:59,810 --> 00:06:02,279
Which means you all
have to follow my lead.
135
00:06:02,415 --> 00:06:03,685
- Got it?
- Got it.
136
00:06:03,857 --> 00:06:06,091
- I'm in.
- [Elena] Mateo?
137
00:06:07,323 --> 00:06:09,427
Huh? Right, sure.
138
00:06:10,788 --> 00:06:12,943
Okay, Gabe. Lead the way.
139
00:06:13,063 --> 00:06:14,677
All right. Move out!
140
00:06:15,937 --> 00:06:17,249
Unhh! Ow.
141
00:06:26,013 --> 00:06:27,136
[Migs] All right, Jaquins,
142
00:06:27,213 --> 00:06:28,567
square up and fly tight.
143
00:06:28,636 --> 00:06:30,732
I want all eyes
scanning the ground.
144
00:06:30,803 --> 00:06:34,295
Ooh, Migsy, I love it
when you're so serious.
145
00:06:34,935 --> 00:06:37,154
Not here, pookie-face.
146
00:06:37,224 --> 00:06:39,663
No! No, no, please go on,
147
00:06:39,732 --> 00:06:42,001
pookie-face. Ha ha ha!
148
00:06:42,078 --> 00:06:43,162
Look sharp, everyone.
149
00:06:43,231 --> 00:06:44,537
We're there.
150
00:06:45,196 --> 00:06:46,685
[Mateo] Tepet Muul.
151
00:06:46,754 --> 00:06:49,037
The Pyramid City of Maru.
152
00:06:49,106 --> 00:06:50,991
I don't see any sign of Shuriki.
153
00:06:51,060 --> 00:06:54,060
Good, then we can figure out
that riddle and find the staff.
154
00:06:54,129 --> 00:06:57,466
Ah, not so fast.
It's a big complex.
155
00:06:57,599 --> 00:06:59,074
First we need to do
a thorough search
156
00:06:59,143 --> 00:07:00,589
to make sure
she's not already here.
157
00:07:00,658 --> 00:07:03,107
- But it...
- Gabe's calling the shots, Mateo.
158
00:07:03,201 --> 00:07:05,327
And I agree with him.
If they're here,
159
00:07:05,396 --> 00:07:08,101
I'd rather surprise them...
Not the other way around.
160
00:07:08,185 --> 00:07:10,873
- Exactly.
- Yeah, but if we just...
161
00:07:10,942 --> 00:07:12,233
No! We'll start at the far end
162
00:07:12,302 --> 00:07:15,061
and follow a standard grid
pattern as we work our way back.
163
00:07:15,137 --> 00:07:17,052
Hut, hut, hut!
164
00:07:17,410 --> 00:07:19,716
Luna, I need... I mean, we need
165
00:07:19,785 --> 00:07:21,741
to get that scepter
before Shuriki.
166
00:07:21,810 --> 00:07:22,982
I don't know, Mateo.
167
00:07:23,051 --> 00:07:24,943
We're supposed to follow
Gabe's lead on this.
168
00:07:25,012 --> 00:07:27,921
Look, whoever wields that
scepter will have a power
169
00:07:27,990 --> 00:07:29,904
unlike any the world's seen.
170
00:07:30,075 --> 00:07:33,857
If I collect the pieces first,
I could beat Shuriki myself!
171
00:07:34,068 --> 00:07:36,552
Hmm. Maybe you're right.
172
00:07:36,646 --> 00:07:40,418
I know I'm right.
I must find that scepter.
173
00:07:40,902 --> 00:07:43,022
? Hidden deep within a temple ?
174
00:07:43,091 --> 00:07:44,780
? In the heart of Old Maru ?
175
00:07:44,849 --> 00:07:46,779
? There's a scepter
so mysterious ?
176
00:07:46,848 --> 00:07:48,733
? No one knows what it can do ?
177
00:07:48,802 --> 00:07:50,596
? I can be the one to find it ?
178
00:07:50,673 --> 00:07:52,598
? Learn the power
that it hides ?
179
00:07:52,675 --> 00:07:54,491
? I'll discover
all the secrets ?
180
00:07:54,560 --> 00:07:59,052
? That are locked away inside ?
181
00:08:00,339 --> 00:08:02,371
? I can't wait another second ?
182
00:08:02,440 --> 00:08:04,246
? To be sure
the coast is clear ?
183
00:08:04,315 --> 00:08:06,161
? I can feel it
in my wizard bones ?
184
00:08:06,230 --> 00:08:07,974
? The pyramid is near ?
185
00:08:08,043 --> 00:08:09,966
? I just have to solve
the riddle ?
186
00:08:10,035 --> 00:08:11,949
? I just have to
crack the clue ?
187
00:08:12,018 --> 00:08:13,880
? I will find the staff
whose magic ?
188
00:08:13,949 --> 00:08:18,613
? Only ancient wizards knew ?
189
00:08:18,682 --> 00:08:23,754
? Just like my abuelo,
Alacazar ?
190
00:08:23,918 --> 00:08:27,426
? I'll be renowned
as a magical star ?
191
00:08:27,495 --> 00:08:29,332
? It's the chance
of a lifetime ?
192
00:08:29,401 --> 00:08:31,570
? When the mystery's unfurled ?
193
00:08:31,639 --> 00:08:34,169
? I'll be the wisest wizard ?
194
00:08:34,238 --> 00:08:39,723
? In all of the world ?
195
00:08:40,379 --> 00:08:42,832
- Whoa! Luna, hold up!
- What now?
196
00:08:42,942 --> 00:08:44,503
Look at that pyramid.
197
00:08:44,769 --> 00:08:47,388
Tortoises... and macaws.
198
00:08:47,457 --> 00:08:48,808
Just like the riddle!
199
00:08:48,891 --> 00:08:50,549
This must be the place!
200
00:08:52,746 --> 00:08:55,661
The scepter's gotta be hidden
somewhere inside.
201
00:08:55,918 --> 00:08:57,246
Zapota!
202
00:08:58,589 --> 00:09:00,143
? Tortoises left ?
203
00:09:00,356 --> 00:09:02,280
? Macaws on the right ?
204
00:09:02,410 --> 00:09:04,145
? This must be the way ?
205
00:09:04,214 --> 00:09:06,005
? To the Scepter of Night ?
206
00:09:06,082 --> 00:09:09,903
? The tunnel is dark,
but the future's so bright ?
207
00:09:09,972 --> 00:09:14,003
? If I only keep going
the end is in sight ?
208
00:09:14,072 --> 00:09:17,863
? The Scepter of Night,
the Scepter of Night ?
209
00:09:17,932 --> 00:09:21,660
? Even the name
makes me shiver with fright ?
210
00:09:21,729 --> 00:09:25,573
? Who would prevail
if it came to a fight? ?
211
00:09:25,745 --> 00:09:27,920
? Is it as strong ?
212
00:09:28,029 --> 00:09:32,058
? As the Scepter of Light? ?
213
00:09:32,127 --> 00:09:37,089
? Just like my abuelo,
Alacazar ?
214
00:09:37,214 --> 00:09:40,873
? I'll be renowned
as a magical star ?
215
00:09:40,942 --> 00:09:42,874
? It's the chance
of a lifetime ?
216
00:09:42,951 --> 00:09:45,095
? When the mystery's unfurled ?
217
00:09:45,164 --> 00:09:47,422
? I'll be the wisest wizard ?
218
00:09:47,532 --> 00:09:51,524
? In all of the world ?
219
00:09:51,593 --> 00:09:55,891
? The wisest wizard
220
00:09:55,974 --> 00:09:58,961
? In the world ?
221
00:09:59,030 --> 00:10:03,949
? World ?
222
00:10:04,652 --> 00:10:05,985
Huh?
223
00:10:06,518 --> 00:10:08,152
[grunting]
224
00:10:08,274 --> 00:10:09,708
Where...?
225
00:10:11,313 --> 00:10:12,479
Hmm...
226
00:10:12,890 --> 00:10:14,336
It has to b...
227
00:10:16,466 --> 00:10:18,094
Where's the staff?
228
00:10:22,563 --> 00:10:24,324
It was supposed to be here!
229
00:10:25,245 --> 00:10:27,766
This must be the wrong pyramid.
230
00:10:28,325 --> 00:10:30,949
[groaning]
231
00:10:32,352 --> 00:10:34,289
[Shuriki] Another empty pyramid.
232
00:10:34,472 --> 00:10:36,328
You're supposed to be
a great Malvago,
233
00:10:36,409 --> 00:10:38,423
and you can't even
figure out a children's riddle.
234
00:10:38,492 --> 00:10:40,258
There must be more
to the riddle.
235
00:10:40,367 --> 00:10:45,281
It said, "When you see macaws
crawl and tortoises fly,"
236
00:10:45,586 --> 00:10:47,525
but that doesn't make any sense.
237
00:10:47,594 --> 00:10:48,734
[Carla] Or does it?
238
00:10:48,803 --> 00:10:52,138
Look over there.
See those macaws?
239
00:10:52,178 --> 00:10:53,586
They're not up top
like the others.
240
00:10:53,719 --> 00:10:55,114
They're down at the base.
241
00:10:55,190 --> 00:10:57,099
They look like they're crawling.
242
00:10:57,168 --> 00:10:59,377
[Fiero] And the tortoises
are at the top.
243
00:10:59,453 --> 00:11:01,399
They look like they are flying.
244
00:11:01,492 --> 00:11:04,095
The scepter must be
in that pyramid.
245
00:11:04,164 --> 00:11:06,048
I figured it out. I did it!
246
00:11:06,117 --> 00:11:08,009
What?! I did it!
247
00:11:08,078 --> 00:11:10,148
No! It was I.
248
00:11:10,298 --> 00:11:12,375
And now I will get the scepter.
249
00:11:12,445 --> 00:11:14,149
Not if I get it first!
250
00:11:14,274 --> 00:11:15,634
Uggh.
251
00:11:19,961 --> 00:11:21,406
[Elena] Mateo.
252
00:11:22,969 --> 00:11:24,643
We've been looking
everywhere for you.
253
00:11:24,720 --> 00:11:27,000
We agreed to stay in formation!
254
00:11:27,069 --> 00:11:30,680
Sorry, but I was trying to find
the scepter before Shuriki does.
255
00:11:30,781 --> 00:11:32,039
We all want to do that.
256
00:11:32,136 --> 00:11:33,911
But you have to follow the plan.
257
00:11:33,988 --> 00:11:37,345
My plan. Remember me?
The one in charge?
258
00:11:37,414 --> 00:11:39,313
Uh, guys? Look!
259
00:11:39,477 --> 00:11:43,524
That pyramid has tortoises
flying and macaws crawling.
260
00:11:43,680 --> 00:11:45,172
[gasp] You found it!
261
00:11:45,382 --> 00:11:46,465
You're welcome.
262
00:11:46,731 --> 00:11:48,080
Let's go!
263
00:11:48,187 --> 00:11:49,789
Mateo!
264
00:11:51,828 --> 00:11:54,320
The plan! Arggh!
265
00:11:56,062 --> 00:11:58,327
[Elena] Mateo, slow down!
266
00:12:03,063 --> 00:12:05,173
- Mateo!
- I have to...
267
00:12:05,242 --> 00:12:06,587
[both gasp]
268
00:12:09,674 --> 00:12:10,773
Boqato, Boqato, Boqato!
269
00:12:13,087 --> 00:12:14,668
Blaze!
270
00:12:20,679 --> 00:12:22,904
[Gabe] Everyone take cover!
271
00:12:26,721 --> 00:12:28,283
Hmm.
272
00:12:28,510 --> 00:12:30,714
I have a plan.
When I give the word,
273
00:12:30,783 --> 00:12:33,455
run to the carriage and
wait for me in the jungle.
274
00:12:33,543 --> 00:12:35,230
What about the Scepter of Night?
275
00:12:35,299 --> 00:12:37,814
That's part of the plan! Now go!
276
00:12:37,908 --> 00:12:40,182
This better work.
277
00:12:42,049 --> 00:12:43,263
Boqato!
278
00:12:43,332 --> 00:12:44,332
Look out!
279
00:12:45,822 --> 00:12:47,638
[all coughing]
280
00:12:47,979 --> 00:12:49,729
[Luna] Ohh!
281
00:12:49,976 --> 00:12:52,327
And I was having such
a great feather day.
282
00:12:53,068 --> 00:12:54,314
Blaze!
283
00:12:59,279 --> 00:13:01,314
Bl... Where'd they go?
284
00:13:01,392 --> 00:13:03,483
[horse whinnies]
285
00:13:03,809 --> 00:13:05,458
We can still catch them!
286
00:13:05,763 --> 00:13:07,639
Skylar, let's fly!
287
00:13:07,708 --> 00:13:09,013
Wings up!
288
00:13:09,138 --> 00:13:10,632
But the staff is this way!
289
00:13:10,701 --> 00:13:12,188
We'll come back for it later.
290
00:13:12,257 --> 00:13:15,577
No! You guys go after Shuriki,
I'm getting it now.
291
00:13:15,646 --> 00:13:18,647
But we need you!
Shuriki and Fiero have magic!
292
00:13:18,826 --> 00:13:22,014
Gabe's right!
We're stronger together.
293
00:13:22,542 --> 00:13:24,491
I have to find it!
294
00:13:25,096 --> 00:13:26,348
Mateo!
295
00:13:26,487 --> 00:13:27,975
Now what are we going to do?
296
00:13:28,061 --> 00:13:29,210
Everybody just wait here
297
00:13:29,279 --> 00:13:31,088
and keep an eye out
in case they come back.
298
00:13:31,167 --> 00:13:32,804
I'll go get Mateo.
299
00:13:32,994 --> 00:13:34,702
What?! Elena!
300
00:13:34,771 --> 00:13:36,554
She said to wait, Gabe.
301
00:13:36,928 --> 00:13:39,280
Arghh! Mateo!
302
00:13:45,128 --> 00:13:46,644
Maybe...
303
00:13:48,249 --> 00:13:49,769
[grunts]
304
00:13:50,807 --> 00:13:52,925
Hmm. There has to be
a way to get in.
305
00:13:54,349 --> 00:13:56,636
Hey, this stone is sticking out.
306
00:14:02,253 --> 00:14:05,183
Mateo, stop! Ohh!
307
00:14:09,402 --> 00:14:11,454
OK, what do we do next?
308
00:14:11,531 --> 00:14:12,675
What are you doing here?
309
00:14:12,744 --> 00:14:14,339
I thought I told you to leave!
310
00:14:14,408 --> 00:14:16,092
You appear to be outnumbered.
311
00:14:16,161 --> 00:14:18,069
You may need a hand, my friend.
312
00:14:18,138 --> 00:14:20,639
You are mistaken, not-my-friend.
313
00:14:20,811 --> 00:14:24,570
Nevertheless, where
you go... ha ha... I go.
314
00:14:24,882 --> 00:14:26,613
Ay. Very well.
315
00:14:26,682 --> 00:14:28,480
Just don't get in my way.
316
00:14:29,032 --> 00:14:31,716
[both panting]
317
00:14:36,870 --> 00:14:38,058
Aaah!
318
00:14:39,381 --> 00:14:40,855
Ohh! Looks like a dead end.
319
00:14:41,050 --> 00:14:43,572
Good, 'cause we're supposed
to be looking for Shuriki,
320
00:14:43,641 --> 00:14:44,791
like we all agreed on?
321
00:14:44,860 --> 00:14:48,018
Yes, but finding the staff
is more important.
322
00:14:48,509 --> 00:14:51,963
If we have both scepters,
we'll be unstoppable.
323
00:14:53,760 --> 00:14:55,901
This is the best way
to beat her.
324
00:14:56,492 --> 00:14:57,916
Trust me.
325
00:14:59,010 --> 00:15:01,229
[sighs] OK.
326
00:15:01,619 --> 00:15:02,908
What was the riddle again?
327
00:15:02,977 --> 00:15:05,793
"In the City of Pyramids,
look into the eye
328
00:15:05,862 --> 00:15:09,494
of the place where macaws
crawl and tortoises fly."
329
00:15:10,802 --> 00:15:12,323
[Elena] Hmm.
330
00:15:13,501 --> 00:15:14,767
The eye.
331
00:15:17,653 --> 00:15:19,244
What are you doing?
332
00:15:19,416 --> 00:15:20,523
[softly grunting]
333
00:15:22,349 --> 00:15:24,333
Looking into the eye.
334
00:15:24,565 --> 00:15:26,437
There's something inside it.
335
00:15:29,776 --> 00:15:31,484
Whoa!
336
00:15:33,780 --> 00:15:36,689
Wow!
337
00:15:36,766 --> 00:15:39,042
This has to be it.
338
00:15:39,267 --> 00:15:40,691
Mateo, wait up!
339
00:15:59,066 --> 00:16:00,663
We got it!
340
00:16:00,855 --> 00:16:03,381
The first piece of the scepter.
341
00:16:05,081 --> 00:16:06,671
- First piece?
- Shh.
342
00:16:06,750 --> 00:16:09,434
But where is... Uhhh!
343
00:16:09,767 --> 00:16:11,526
Don't you ever...
344
00:16:11,893 --> 00:16:13,187
Shh.
345
00:16:13,517 --> 00:16:15,835
Now, where's the riddle
to the next piece?
346
00:16:15,926 --> 00:16:19,171
Well, if your grandfather made it, he
wouldn't have left it out in the open.
347
00:16:19,240 --> 00:16:21,640
Of course! It would be hidden!
348
00:16:22,889 --> 00:16:24,250
Illuminate!
349
00:16:31,804 --> 00:16:34,703
[gasps] Mateo? The floor.
350
00:16:35,078 --> 00:16:41,234
"In the Valley of Stars, find the
sun that sparkles inside the moon."
351
00:16:41,395 --> 00:16:43,986
Another doozy. OK, let's...
352
00:16:44,167 --> 00:16:45,167
[Fiero] Boqato!
353
00:16:47,595 --> 00:16:49,798
[both grunting]
354
00:16:50,001 --> 00:16:51,079
Fiero?
355
00:16:51,259 --> 00:16:52,548
Mey�zami!
356
00:16:52,844 --> 00:16:53,844
Whoa!
357
00:16:54,909 --> 00:16:57,034
I've got it from here,
my friend.
358
00:16:57,276 --> 00:16:58,612
Victor!
359
00:16:59,861 --> 00:17:01,736
Mateo, come on!
360
00:17:01,805 --> 00:17:04,956
I can't believe it.
I led them right to it.
361
00:17:05,188 --> 00:17:06,698
What was I thinking?
362
00:17:06,881 --> 00:17:08,956
Well, you were thinking
about what you wanted,
363
00:17:09,025 --> 00:17:11,276
and not what was best
for everyone.
364
00:17:11,410 --> 00:17:14,393
But now you have the chance
to make up for it.
365
00:17:18,194 --> 00:17:20,878
Because they're getting away...?
366
00:17:22,883 --> 00:17:23,925
Aaah!
367
00:17:24,108 --> 00:17:26,383
[footsteps approach]
368
00:17:26,726 --> 00:17:28,086
- Did you hear that?
- Yeah... Uhh!
369
00:17:29,212 --> 00:17:30,212
Thank you.
370
00:17:32,048 --> 00:17:33,564
Thank you.
371
00:17:33,641 --> 00:17:35,233
Mey�zami!
372
00:17:35,309 --> 00:17:37,660
Aaah! Skylar, catch!
373
00:17:37,737 --> 00:17:39,220
Get the staff out of here!
374
00:17:39,222 --> 00:17:40,222
You got it!
375
00:17:42,058 --> 00:17:43,074
Boqato!
376
00:17:43,150 --> 00:17:44,408
Uhhhh!
377
00:17:44,485 --> 00:17:45,993
[clanking]
378
00:17:48,721 --> 00:17:50,790
Goin' somewhere, Delgado?
379
00:17:56,906 --> 00:17:58,406
Uhh... aah!
380
00:17:58,408 --> 00:18:00,341
[yelling]
381
00:18:04,080 --> 00:18:05,930
Hey-hey! Nice move, pookie-face!
382
00:18:06,007 --> 00:18:08,099
Ohh.
383
00:18:09,919 --> 00:18:10,959
- Yes!
- Give me that!
384
00:18:11,028 --> 00:18:12,678
- Let go!
- You let go!
385
00:18:12,756 --> 00:18:14,583
[both grunt]
386
00:18:17,927 --> 00:18:19,151
I'll take care of it! Vetzi!
387
00:18:21,431 --> 00:18:22,947
[both exclaim]
388
00:18:23,024 --> 00:18:25,616
[clanking]
389
00:18:25,693 --> 00:18:27,101
[chuckles]
390
00:18:27,103 --> 00:18:29,771
- Unnhh!
- Ah-ah-ah!
391
00:18:29,851 --> 00:18:31,476
Naomi's in trouble!
392
00:18:32,248 --> 00:18:33,689
Get the staff!
393
00:18:33,823 --> 00:18:35,140
Uh...
394
00:18:36,216 --> 00:18:39,291
ah... oh... ah...
395
00:18:40,376 --> 00:18:41,493
[grunting]
396
00:18:42,636 --> 00:18:43,744
Canaza!
397
00:18:43,877 --> 00:18:45,330
[exclaiming]
398
00:18:47,901 --> 00:18:50,737
You fool!
399
00:18:52,720 --> 00:18:53,852
Thanks, Mateo.
400
00:18:53,921 --> 00:18:55,512
Of course.
401
00:18:55,799 --> 00:18:57,086
Ohh... whoa!
402
00:18:57,155 --> 00:18:58,155
[thud]
403
00:19:01,760 --> 00:19:03,194
Mey�zami!
404
00:19:05,374 --> 00:19:06,416
No!
405
00:19:06,492 --> 00:19:08,413
- Circle back!
- Hang on!
406
00:19:11,608 --> 00:19:13,208
Boqata!
407
00:19:16,765 --> 00:19:19,337
[panting]
408
00:19:19,413 --> 00:19:20,921
Where'd they go?
409
00:19:22,062 --> 00:19:23,687
They just disappeared!
410
00:19:27,191 --> 00:19:28,601
[sighs deeply]
411
00:19:28,795 --> 00:19:30,687
At least we got the staff.
412
00:19:36,506 --> 00:19:38,338
What's taking them so long?
413
00:19:38,569 --> 00:19:40,069
[both grunting]
414
00:19:40,138 --> 00:19:42,069
Did it work? Did you get it?
415
00:19:42,171 --> 00:19:45,203
I had the staff,
until he got in the way.
416
00:19:45,272 --> 00:19:48,085
No. It was I who had the staff.
417
00:19:48,169 --> 00:19:50,991
Staff? What are you
talking about?
418
00:19:51,137 --> 00:19:54,801
The old royal wizard broke the
Scepter of Night into pieces
419
00:19:54,870 --> 00:19:57,101
and hid the rest of them
somewhere else.
420
00:19:57,280 --> 00:19:59,858
Fortunately, I heard the riddle
421
00:19:59,927 --> 00:20:01,827
that leads to the next piece.
422
00:20:01,905 --> 00:20:04,093
If only you had the intellect
to solve it.
423
00:20:04,252 --> 00:20:05,773
Oh, I have the intellect.
424
00:20:05,874 --> 00:20:09,038
Silence! We must locate
the next piece immediately!
425
00:20:09,155 --> 00:20:11,811
Then we can take the first
piece from the princess
426
00:20:11,880 --> 00:20:13,686
when she comes for it.
427
00:20:14,206 --> 00:20:16,647
There may be hope
for you yet, girl.
428
00:20:17,054 --> 00:20:19,655
You two, get in.
There's no time to waste.
429
00:20:20,506 --> 00:20:22,394
- Ahh!
- Oww!
430
00:20:22,465 --> 00:20:23,809
Adelante!
431
00:20:24,309 --> 00:20:26,158
[Fiero, Victor yelling]
432
00:20:30,164 --> 00:20:32,704
The good news is,
we have the first piece...
433
00:20:32,851 --> 00:20:33,851
and the second riddle.
434
00:20:33,930 --> 00:20:36,368
It's too bad Shuriki got away.
435
00:20:36,471 --> 00:20:38,227
But they heard
the second riddle,
436
00:20:38,329 --> 00:20:40,149
so we know where they're going.
437
00:20:40,218 --> 00:20:43,383
- If we can figure it out.
- [Mateo] Uh, guys?
438
00:20:43,883 --> 00:20:46,157
I owe all of you an apology.
439
00:20:50,195 --> 00:20:53,346
Are we getting it anytime soon?
440
00:20:53,583 --> 00:20:55,977
I was so fixated
on finding that scepter
441
00:20:56,046 --> 00:20:57,633
and learning its magic,
442
00:20:57,727 --> 00:21:01,055
like somehow that would
make me a stronger wizard.
443
00:21:01,136 --> 00:21:03,024
I should have
stuck with the plan.
444
00:21:03,950 --> 00:21:07,610
But I was selfish,
and I put you all in danger.
445
00:21:08,157 --> 00:21:11,868
I'm sorry, and I promise,
it won't happen again.
446
00:21:14,046 --> 00:21:15,688
That was worth the wait.
447
00:21:15,757 --> 00:21:18,172
I don't know.
If you were in my squad,
448
00:21:18,241 --> 00:21:20,407
I'd still make you drop
and give me twenty.
449
00:21:20,485 --> 00:21:22,744
If that's what it takes.
450
00:21:22,962 --> 00:21:23,969
[grunting]
451
00:21:24,103 --> 00:21:25,524
Aaah!
452
00:21:25,850 --> 00:21:29,204
Uhh. Ahh. One.
453
00:21:30,051 --> 00:21:31,524
Unhh...
454
00:21:31,766 --> 00:21:34,188
Just get up. You're forgiven.
455
00:21:41,099 --> 00:21:42,229
So, Gabe,
456
00:21:42,321 --> 00:21:43,647
what's our next plan?
457
00:21:43,724 --> 00:21:46,258
Well, I think we should
solve that second riddle.
458
00:21:46,327 --> 00:21:48,336
As soon as someone
tells us what it is.
459
00:21:48,488 --> 00:21:49,610
Gather around.
460
00:21:49,852 --> 00:21:52,219
It's gonna take all of us
to figure this one out.
461
00:21:52,288 --> 00:21:54,625
Ready when you are, Princesa.
462
00:21:58,461 --> 00:22:01,813
Sync corrections by srjanapala
463
00:22:03,443 --> 00:22:06,519
?? Theme music playing...
464
00:22:06,725 --> 00:22:09,621
??
465
00:22:09,851 --> 00:22:13,316
??
466
00:22:13,531 --> 00:22:15,202
??
467
00:22:15,333 --> 00:22:18,605
??
468
00:22:18,944 --> 00:22:22,480
??
469
00:22:22,796 --> 00:22:26,336
??
470
00:22:26,581 --> 00:22:28,158
??
471
00:22:28,440 --> 00:22:32,192
??
472
00:22:32,242 --> 00:22:36,792
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.