All language subtitles for Elena of Avalor s01e14 Flight of the Jaquins.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,491 --> 00:00:02,611 ( theme song playing ) 2 00:00:08,290 --> 00:00:11,734 ♪ In a kingdom old and grand ♪ ♪ Elena ♪ 3 00:00:11,741 --> 00:00:14,654 ♪ A princess bravely rules the land ♪ 4 00:00:14,702 --> 00:00:15,709 ♪ Elena ♪ 5 00:00:15,757 --> 00:00:18,131 ♪ With her family by her side ♪ 6 00:00:18,201 --> 00:00:19,318 ♪ Elena ♪ 7 00:00:19,402 --> 00:00:22,708 ♪ It's a wild and daring ride ♪ 8 00:00:22,778 --> 00:00:24,578 ♪ Elena ♪ 9 00:00:24,681 --> 00:00:30,366 ♪ Elena of Avalor ♪ 10 00:00:30,379 --> 00:00:32,586 ♪ Myth and mystery evrywhere ♪ 11 00:00:32,613 --> 00:00:34,441 ♪ Myth and mystery everywhere ♪ 12 00:00:34,456 --> 00:00:36,493 ♪ Loyal friends are always there ♪ 13 00:00:36,541 --> 00:00:37,802 ♪ Loyal friends are always there ♪ 14 00:00:37,863 --> 00:00:40,061 ♪ Magic shines from deep within ♪ 15 00:00:40,140 --> 00:00:41,552 ♪ Magic shines from within ♪ 16 00:00:41,621 --> 00:00:44,951 ♪ Let her royal reign begin ♪ 17 00:00:45,052 --> 00:00:46,841 ♪ Elena ♪ 18 00:00:46,911 --> 00:00:49,435 ♪ Elena ♪ 19 00:00:49,482 --> 00:00:50,809 ♪♪ 20 00:00:50,857 --> 00:00:56,982 ♪ Elena of Avalor ♪ 21 00:00:56,987 --> 00:00:57,987 ♪♪ 22 00:00:58,029 --> 00:01:00,029 *ELENA OF AVALOR* Season 01 Episode 14 23 00:01:01,480 --> 00:01:03,644 SKYLAR: Flight of the Jaquins. "Flight of the Jaquins" 24 00:01:05,284 --> 00:01:08,185 SKYLAR: Whoo-hoo! Whoo-hoo! 25 00:01:08,361 --> 00:01:10,029 Skylar, would you cut it out? 26 00:01:10,128 --> 00:01:11,857 We're already late. 27 00:01:11,997 --> 00:01:13,114 It's never too late 28 00:01:13,164 --> 00:01:14,716 to have a good time, Migs. 29 00:01:14,872 --> 00:01:16,161 Whoa! Look out! 30 00:01:16,222 --> 00:01:18,156 For what? Ahhh! 31 00:01:18,308 --> 00:01:20,825 SKYLAR: Ahhh! Whoa! ( groans ) 32 00:01:21,308 --> 00:01:23,456 ( spits ) ( spits ) 33 00:01:24,450 --> 00:01:26,714 Thanks, Migs. That was a close one. 34 00:01:26,978 --> 00:01:28,944 Hey, let's do it again! 35 00:01:29,004 --> 00:01:30,059 You know, one of these days, 36 00:01:30,106 --> 00:01:32,040 you're gonna have to grow up, Skylar. 37 00:01:32,135 --> 00:01:34,261 Not everything is fun and games. 38 00:01:34,420 --> 00:01:36,245 Not when you're around, that's for sure. 39 00:01:36,356 --> 00:01:37,488 C'mon, you two. 40 00:01:37,540 --> 00:01:39,558 We can't keep Princess Elena waiting. 41 00:01:39,620 --> 00:01:43,167 Waiting for you, maybe! ( laughs ) 42 00:01:43,255 --> 00:01:46,347 Next time, I'm letting him hit the cliff. 43 00:01:51,589 --> 00:01:53,597 Your escorts have arrived! 44 00:01:53,715 --> 00:01:54,714 Sorry we're late. 45 00:01:54,762 --> 00:01:56,425 - Ahem. Skylar's fault. - Ahem. 46 00:01:56,465 --> 00:01:57,798 ( laughing ) That's OK. 47 00:01:57,904 --> 00:01:59,675 I just hope we don't miss the ceremony. 48 00:01:59,749 --> 00:02:00,940 Don't worry, Princessa. 49 00:02:01,038 --> 00:02:02,909 Since the Elders agreed to let you come, 50 00:02:03,004 --> 00:02:05,433 they won't start without you. 51 00:02:07,794 --> 00:02:10,183 So this ceremony is a big deal, huh? 52 00:02:10,330 --> 00:02:11,549 The biggest. 53 00:02:11,621 --> 00:02:13,306 Today, they choose this year's Navegera. 54 00:02:13,354 --> 00:02:14,368 I hope I get picked. 55 00:02:14,416 --> 00:02:15,433 Me, too! 56 00:02:15,481 --> 00:02:16,547 MIGS: You? Skylar? 57 00:02:16,771 --> 00:02:19,167 ( laughing ) 58 00:02:19,310 --> 00:02:20,376 What's so funny? 59 00:02:20,424 --> 00:02:22,370 Ah! It's the Navegera's job 60 00:02:22,418 --> 00:02:24,452 to oversee the young Jaquins' training 61 00:02:24,500 --> 00:02:27,159 so they can become the future protectors of Avalor. 62 00:02:27,240 --> 00:02:29,557 And Skylar can barely oversee himself. 63 00:02:29,636 --> 00:02:31,268 LUNA: You said that right. SKYLAR: Hey! 64 00:02:31,328 --> 00:02:32,948 I would be a great Navegera. 65 00:02:33,062 --> 00:02:35,901 LUNA: ( blowing raspberry ) MIGS: ( laughs ) Sure. Right. 66 00:02:37,136 --> 00:02:38,323 SKYLAR: Check it out, Elena. 67 00:02:38,374 --> 00:02:41,375 This is where the Jaquins of Avalor City live! 68 00:02:41,589 --> 00:02:43,003 We're here, Chief. 69 00:02:43,089 --> 00:02:45,448 Well, better late than never. 70 00:02:45,651 --> 00:02:47,487 That's what I always say! 71 00:02:47,581 --> 00:02:48,698 ( sigh exasperatedly ) 72 00:02:48,940 --> 00:02:50,688 Princess Elena. 73 00:02:50,784 --> 00:02:51,854 Chief Zephyr. 74 00:02:51,902 --> 00:02:53,620 It's so good to see you again. 75 00:02:53,714 --> 00:02:56,315 We are honored that you wanted to come. 76 00:02:56,417 --> 00:02:59,564 Since it is both our duties to protect Avalor, 77 00:02:59,636 --> 00:03:01,971 I thought we should get to know each other's ways. 78 00:03:02,065 --> 00:03:04,602 Well, then, let us begin. 79 00:03:04,698 --> 00:03:06,370 ZEPHYR: As guardians of Avalor, 80 00:03:06,506 --> 00:03:09,721 we have a long history of defending the kingdom 81 00:03:09,815 --> 00:03:12,550 from the darker forces of enchantment. 82 00:03:12,659 --> 00:03:14,831 We repelled menacing sea creatures 83 00:03:14,893 --> 00:03:16,456 from our shores, 84 00:03:16,610 --> 00:03:20,503 and drove the trickster, Troyo, from our jungles. 85 00:03:20,682 --> 00:03:23,948 But we couldn't stop that evil sorceress, Shuriki, 86 00:03:24,120 --> 00:03:26,491 from taking over. 87 00:03:26,839 --> 00:03:30,214 And so every year, three young Jaquins 88 00:03:30,262 --> 00:03:32,550 come from our home realm of Vallestrela, 89 00:03:32,660 --> 00:03:36,073 to train to be Guardians of Avalor. 90 00:03:36,440 --> 00:03:38,636 And now, as is tradition, 91 00:03:38,745 --> 00:03:41,606 we shall hold a lottery to choose the Navegera 92 00:03:41,690 --> 00:03:43,229 who will guide them. 93 00:03:43,306 --> 00:03:44,464 Here's my lucky feather. 94 00:03:44,533 --> 00:03:47,081 Oh! I have such a good feeling about this. 95 00:03:47,131 --> 00:03:49,542 I already prepared a speech. 96 00:03:49,870 --> 00:03:52,011 C'mon, baby. C'mon! 97 00:03:52,132 --> 00:03:53,378 Mwah. 98 00:03:56,893 --> 00:03:58,408 Why didn't you put in a feather? 99 00:03:58,502 --> 00:04:01,144 You can only be Navegera once. 100 00:04:01,251 --> 00:04:03,451 Migs was the best Navegera ever. 101 00:04:03,609 --> 00:04:05,630 All his trainees passed their tests. 102 00:04:05,737 --> 00:04:10,992 And our next Navegera will be... 103 00:04:11,233 --> 00:04:14,484 Ah! Pick me, pick me, pick me, pick me, me, me, pick me. 104 00:04:14,719 --> 00:04:16,352 Skylar? 105 00:04:16,492 --> 00:04:17,711 ALL: Skylar! 106 00:04:17,805 --> 00:04:19,730 Yes! Whoo-hoo! 107 00:04:20,264 --> 00:04:21,654 Mwah, mwah, mwah, mwah. 108 00:04:21,748 --> 00:04:23,373 No way! Not Skylar. 109 00:04:23,475 --> 00:04:25,311 I call for a re-draw! 110 00:04:25,400 --> 00:04:27,280 Yes! Yes! I second that! 111 00:04:27,401 --> 00:04:28,405 Re-draw! 112 00:04:28,488 --> 00:04:29,921 Aw, come on, guys! 113 00:04:30,022 --> 00:04:31,139 What's going on? 114 00:04:31,187 --> 00:04:33,335 The Chief can choose a new Navegera 115 00:04:33,401 --> 00:04:35,568 if the clan doesn't approve of the choice. 116 00:04:35,803 --> 00:04:37,139 Oh! 117 00:04:37,260 --> 00:04:40,428 All those in favor of a re-draw? 118 00:04:41,601 --> 00:04:43,959 What? No! 119 00:04:44,137 --> 00:04:45,537 You too, Migs? 120 00:04:45,638 --> 00:04:48,459 You're just not ready for the responsibility. 121 00:04:48,608 --> 00:04:49,640 SKYLAR: Luna? 122 00:04:49,724 --> 00:04:50,951 Sorry, Skylar. 123 00:04:51,107 --> 00:04:52,510 SKYLAR: ( sighs ) ELENA: Uh, 124 00:04:52,607 --> 00:04:53,803 Chief Zephyr, 125 00:04:53,920 --> 00:04:56,547 may I say a few words on behalf of Skylar? 126 00:04:56,583 --> 00:04:58,443 Of course. ( exhales ) 127 00:04:58,491 --> 00:05:01,818 We all know that Skylar can be a bit reckless, ha, 128 00:05:02,076 --> 00:05:04,123 heedless, careless. 129 00:05:04,206 --> 00:05:06,172 Just about anything with the word "less." 130 00:05:06,284 --> 00:05:07,362 Uh-huh. 131 00:05:07,415 --> 00:05:08,877 Please tell me you are going somewhere 132 00:05:08,924 --> 00:05:10,034 with this, Princessa. 133 00:05:10,113 --> 00:05:14,112 But let me remind everyone about another side. 134 00:05:14,287 --> 00:05:16,823 The Skylar who helped overthrow Shuriki, 135 00:05:16,932 --> 00:05:19,182 and save a village from lava. 136 00:05:19,347 --> 00:05:21,639 Skylar is loyal, brave, 137 00:05:21,753 --> 00:05:22,995 and when it counts, 138 00:05:23,100 --> 00:05:25,433 he shows up and gets the job done. 139 00:05:25,712 --> 00:05:27,733 I know this isn't my decision, 140 00:05:27,905 --> 00:05:31,315 but I believe he'll make a great Navegera. 141 00:05:33,537 --> 00:05:35,586 The drawing will stand. 142 00:05:35,780 --> 00:05:38,475 You are the Navegera. 143 00:05:38,523 --> 00:05:39,498 ( triumphant music plays ) 144 00:05:39,546 --> 00:05:40,780 Yes! I mean... 145 00:05:41,061 --> 00:05:44,662 I humbly accept the honor, oh wise Elder. 146 00:05:44,725 --> 00:05:46,597 Now, as is the custom, 147 00:05:46,740 --> 00:05:48,186 your first task 148 00:05:48,242 --> 00:05:50,408 is to pick up your Jaquin trainees 149 00:05:50,570 --> 00:05:53,771 at the gateway to Vallestrella. 150 00:05:56,819 --> 00:05:58,376 As in, right now. 151 00:05:58,411 --> 00:05:59,744 Oh! You got it. 152 00:05:59,779 --> 00:06:01,512 For Vallestrella! 153 00:06:01,547 --> 00:06:03,281 ALL: For Avalor! 154 00:06:04,484 --> 00:06:05,583 MIGS: You got the flight plan. 155 00:06:05,618 --> 00:06:07,477 So fly straight there and back. 156 00:06:07,587 --> 00:06:08,930 No detours. 157 00:06:09,032 --> 00:06:11,235 I know how easily you can get distracted. 158 00:06:11,329 --> 00:06:13,429 Oh, sorry, did you say something? 159 00:06:13,578 --> 00:06:15,313 ( laughs ) Just kidding! 160 00:06:15,365 --> 00:06:17,047 This is serious, Skylar. 161 00:06:17,141 --> 00:06:19,000 You have young Jaquins under your care, 162 00:06:19,048 --> 00:06:21,008 who have never been to Avalor before. 163 00:06:21,080 --> 00:06:23,013 And you won't have Migs to bail you out 164 00:06:23,061 --> 00:06:24,344 if you get in trouble. 165 00:06:24,392 --> 00:06:25,563 Don't worry. 166 00:06:25,620 --> 00:06:27,520 I'm just gonna do what Migs would do. 167 00:06:27,625 --> 00:06:28,875 Be responsible? 168 00:06:28,977 --> 00:06:30,196 I was gonna say "be boring," 169 00:06:30,274 --> 00:06:31,493 but sure, that too. 170 00:06:31,577 --> 00:06:32,641 You better get going. 171 00:06:32,716 --> 00:06:34,743 The young Jaquins will be at the gateway soon. 172 00:06:34,820 --> 00:06:36,039 Good luck, Skylar. 173 00:06:36,103 --> 00:06:38,227 Thanks for standing up for me, Princessa. 174 00:06:38,392 --> 00:06:40,625 I won't let you down. ( purrs ) 175 00:06:46,442 --> 00:06:49,153 That was a nice thing you did for him back there, Princess. 176 00:06:49,278 --> 00:06:51,949 Let's hope he doesn't make you regret it. 177 00:07:22,207 --> 00:07:23,340 Hey there! 178 00:07:23,442 --> 00:07:25,949 Whoa! You look a little old to be a trainee. 179 00:07:26,099 --> 00:07:27,164 ( chuckles ) 180 00:07:27,785 --> 00:07:30,067 Young Jaquins! Come forward! 181 00:07:31,304 --> 00:07:33,237 ( Ciela grunts ) 182 00:07:33,496 --> 00:07:34,926 Hi, I'm Ciela. 183 00:07:35,023 --> 00:07:36,956 I'm ready to learn and follow every rule 184 00:07:37,059 --> 00:07:38,778 so I can be the best guardian possible! 185 00:07:38,840 --> 00:07:40,010 Ho-ho! 186 00:07:40,046 --> 00:07:42,371 Migs is gonna love you. 187 00:07:44,871 --> 00:07:46,581 Was I supposed to come out now, or... 188 00:07:46,629 --> 00:07:47,667 Or, or wait? 189 00:07:47,785 --> 00:07:49,852 'Cause I-I can go back. 190 00:07:49,900 --> 00:07:50,932 That's Avión. 191 00:07:51,124 --> 00:07:53,057 Hi, Avión. I'm Skylar. 192 00:07:53,092 --> 00:07:54,358 Skylar? Wait. 193 00:07:54,394 --> 00:07:57,011 The King of Vallestrella has a son named Skylar. 194 00:07:57,073 --> 00:07:59,011 I know. That's me! 195 00:07:59,065 --> 00:08:00,898 NICO: Comin' through! 196 00:08:02,268 --> 00:08:03,968 BOTH: ( grunting ) 197 00:08:04,003 --> 00:08:05,903 Argh. 198 00:08:05,938 --> 00:08:07,104 Whoa! Nico? 199 00:08:07,140 --> 00:08:08,172 Big bro? 200 00:08:08,207 --> 00:08:09,974 So Dad made you sign up 201 00:08:10,009 --> 00:08:11,108 for Guardian Training too? 202 00:08:11,144 --> 00:08:12,910 ( laughs ) You know it! 203 00:08:12,945 --> 00:08:14,912 BOTH: Whoa! 204 00:08:14,947 --> 00:08:16,180 BOTH: Reverse. Ah! 205 00:08:16,215 --> 00:08:19,083 - I missed you. - Me, too. 206 00:08:19,118 --> 00:08:21,137 - Ah-ahem. - Oh, right. 207 00:08:21,155 --> 00:08:22,513 I have to get you Jaquins home. 208 00:08:22,613 --> 00:08:23,613 Hmm. 209 00:08:27,960 --> 00:08:29,226 You're the Navegera? 210 00:08:29,262 --> 00:08:30,661 I sure am. 211 00:08:30,764 --> 00:08:32,638 Wings up, amigos! 212 00:08:37,103 --> 00:08:39,893 We're so lucky to have Skylar as our Navegera. 213 00:08:40,080 --> 00:08:42,281 He really knows how to have fun! 214 00:08:42,447 --> 00:08:44,034 Since when is the Navegera 215 00:08:44,099 --> 00:08:46,620 supposed to teach us to have fun? 216 00:08:47,141 --> 00:08:48,612 Hey, remember all the pranks 217 00:08:48,660 --> 00:08:49,753 we used to pull? 218 00:08:49,849 --> 00:08:50,849 How could I forget? 219 00:08:51,017 --> 00:08:52,464 They were legendary. 220 00:08:52,596 --> 00:08:54,784 One time, we took apart our nest at home 221 00:08:54,832 --> 00:08:56,732 and rebuilt it upside-down ( laughs ) 222 00:08:56,817 --> 00:08:58,276 while Dad was sleeping in it. 223 00:08:58,357 --> 00:09:00,737 That's impossible. He'd fall right out. 224 00:09:00,824 --> 00:09:02,991 Not if you tied him to the nest with vines! 225 00:09:03,080 --> 00:09:04,526 BOTH: ( laughing ) 226 00:09:04,604 --> 00:09:05,863 SKYLAR: That's right. 227 00:09:05,898 --> 00:09:07,298 BOTH: ( laughing ) 228 00:09:07,320 --> 00:09:09,507 Hey, now that we're together again, 229 00:09:09,570 --> 00:09:11,553 we are gonna have the best time, 230 00:09:11,601 --> 00:09:12,870 just like we used to. 231 00:09:12,929 --> 00:09:14,429 Get ready, Avalor. 232 00:09:14,570 --> 00:09:17,308 'Cause the bros are back! 233 00:09:17,538 --> 00:09:21,648 ♪ Being apart from you had been so sad ♪ 234 00:09:21,906 --> 00:09:26,095 ♪ I remember all the good times that we had ♪ 235 00:09:26,197 --> 00:09:30,462 ♪ Doing figure eights with my big bro ♪ 236 00:09:30,555 --> 00:09:34,478 ♪ Playing jokes on everyone we know ♪ 237 00:09:37,129 --> 00:09:41,232 ♪ Coming here is the best thing I could do ♪ 238 00:09:41,344 --> 00:09:44,719 ♪ 'Cause it means I'm finally winging it with you ♪ 239 00:09:44,767 --> 00:09:45,775 ( laughs ) 240 00:09:45,824 --> 00:09:50,035 BOTH: ♪ Once again we'll be the greatest pair ♪ 241 00:09:50,220 --> 00:09:54,353 BOTH: ♪ Soarin' cross the sky without a care ♪ 242 00:09:54,517 --> 00:09:56,423 BOTH: ♪ The bros are back together ♪ 243 00:09:56,525 --> 00:09:58,689 SKYLAR: ♪ So look out here we come ♪ 244 00:09:58,783 --> 00:10:00,892 BOTH: ♪ The bros are back together ♪ 245 00:10:00,946 --> 00:10:03,150 NICO: ♪ We're gonna have some fun ♪ 246 00:10:03,283 --> 00:10:05,142 BOTH: ♪ The bros are back together ♪ 247 00:10:05,235 --> 00:10:07,202 ♪ If skies of blue or gray ♪ 248 00:10:07,525 --> 00:10:09,423 BOTH: ♪ The bros are back forever ♪ 249 00:10:09,502 --> 00:10:12,111 BOTH: ♪ And it's always time to play ♪ 250 00:10:12,173 --> 00:10:13,548 ( Nico laughs ) 251 00:10:13,637 --> 00:10:15,955 Hey! What's down there? 252 00:10:16,517 --> 00:10:17,947 SKYLAR: Pueblo de Oro. 253 00:10:18,025 --> 00:10:19,470 That's where the Noblins live. 254 00:10:19,539 --> 00:10:21,056 They're magical shape shifters 255 00:10:21,127 --> 00:10:23,337 that can turn things into gold. 256 00:10:23,533 --> 00:10:26,641 No way! This I gotta see! 257 00:10:26,689 --> 00:10:28,955 Sorry, Nico. No detours. 258 00:10:29,041 --> 00:10:30,212 The elders are expecting us. 259 00:10:30,283 --> 00:10:32,212 And we can't be late. 260 00:10:32,291 --> 00:10:33,837 Right. We can't. 261 00:10:33,931 --> 00:10:34,955 Can we? 262 00:10:35,003 --> 00:10:36,034 Oh, come on. 263 00:10:36,082 --> 00:10:37,830 It'll be quick. I promise! 264 00:10:37,904 --> 00:10:40,905 It'll be just like old times. Please. 265 00:10:41,034 --> 00:10:43,868 OK. One quick stop. 266 00:10:43,916 --> 00:10:45,949 Don't worry. We won't be late. 267 00:10:46,043 --> 00:10:47,158 What did I tell you? 268 00:10:47,288 --> 00:10:50,962 My big bro is the best! Ha-ha. 269 00:10:51,088 --> 00:10:53,166 BOTH: ♪ The bros are back together ♪ 270 00:10:53,306 --> 00:10:55,306 SKYLAR: ♪ So look out, here we come ♪ 271 00:10:55,341 --> 00:10:57,441 BOTH: ♪ The bros are back together ♪ 272 00:10:57,476 --> 00:10:59,837 NICO: ♪ We're gonna have some fun ♪ 273 00:10:59,890 --> 00:11:01,916 BOTH: ♪ The bros are back together ♪ 274 00:11:02,009 --> 00:11:04,076 SKYLAR: ♪ No matter what they say ♪ 275 00:11:04,124 --> 00:11:06,057 BOTH: ♪ The bros are back forever ♪ 276 00:11:06,105 --> 00:11:08,744 BOTH: ♪ And it's always time to play ♪ 277 00:11:08,879 --> 00:11:10,713 Bring it on, Nico. 278 00:11:10,896 --> 00:11:12,783 BOTH: ♪ The bros are back ♪ 279 00:11:12,847 --> 00:11:14,923 BOTH: ♪ The bros are back ♪ 280 00:11:15,033 --> 00:11:16,697 BOTH: ♪ Los hermanos ♪ 281 00:11:16,745 --> 00:11:19,173 BOTH: ♪ Always got your back ♪ 282 00:11:19,462 --> 00:11:21,783 BOTH: ♪ No matter what they say ♪ 283 00:11:21,885 --> 00:11:26,120 BOTH: ♪ The bros are back to stay ♪ 284 00:11:27,842 --> 00:11:29,164 JIKU: Skylar! 285 00:11:31,469 --> 00:11:33,024 What brings you out here? 286 00:11:33,095 --> 00:11:35,313 Ah! We're just passing through, Jiku. 287 00:11:35,375 --> 00:11:37,407 Well, you came at the perfect time! 288 00:11:37,508 --> 00:11:40,405 We're just about to start a game of Golden Sun Disk. 289 00:11:40,453 --> 00:11:42,052 Think fast! ( grunts ) 290 00:11:42,164 --> 00:11:44,696 ( grunts ) I love it. Let's play. 291 00:11:44,805 --> 00:11:47,739 OK, but just one game. 292 00:11:47,994 --> 00:11:48,959 Come on, you two. 293 00:11:48,995 --> 00:11:50,305 ( Noblins laughing excitedly ) 294 00:11:50,390 --> 00:11:52,805 My mother said we'd go straight to Avalor City. 295 00:11:52,888 --> 00:11:54,094 Mine, too. 296 00:11:54,672 --> 00:11:57,789 But she also said to listen to my Navegera. 297 00:11:57,837 --> 00:11:59,070 ( sighs ) 298 00:11:59,338 --> 00:12:00,904 ( shouting excitedly ) 299 00:12:03,128 --> 00:12:05,820 Oh, they should've been back hours ago. 300 00:12:05,964 --> 00:12:07,773 Do you think something happened to them? 301 00:12:07,878 --> 00:12:09,878 Yeah. Skylar happened. 302 00:12:09,932 --> 00:12:12,593 He's probably got them goofing off somewhere. 303 00:12:12,685 --> 00:12:14,718 He said he wouldn't do that. 304 00:12:15,021 --> 00:12:16,664 But it is getting late. 305 00:12:16,770 --> 00:12:18,445 We should go looking for them. 306 00:12:18,632 --> 00:12:21,734 ( sighs ) All right. Hop on, princess. 307 00:12:25,717 --> 00:12:27,843 Over here! I'm open! 308 00:12:27,975 --> 00:12:29,444 SKYLAR: ( grunts ) Ha-ha! 309 00:12:29,554 --> 00:12:31,085 Dog pile! 310 00:12:31,133 --> 00:12:33,166 ( barking ) 311 00:12:33,516 --> 00:12:36,073 Oh! ( groans ) 312 00:12:37,195 --> 00:12:38,342 Ha! 313 00:12:38,477 --> 00:12:40,828 Take it all the way, baby bro! 314 00:12:41,407 --> 00:12:43,930 Score! Whoo-hoo! 315 00:12:47,453 --> 00:12:49,383 Now, can we go? 316 00:12:49,524 --> 00:12:51,688 Aw! One more game. 317 00:12:51,736 --> 00:12:54,024 You said that three games ago. 318 00:12:54,098 --> 00:12:55,734 We're already late as it is. 319 00:12:55,812 --> 00:12:56,992 Ciela's right, Nico. 320 00:12:57,103 --> 00:12:58,970 JIKU: Get ready. CIELA: Huh? 321 00:12:59,018 --> 00:13:00,055 ( Noblins grunt ) 322 00:13:00,102 --> 00:13:02,286 We're just about to start the sapodilla hunt. 323 00:13:02,334 --> 00:13:04,703 It's fun. Ha-ha. And tasty. 324 00:13:04,792 --> 00:13:05,977 ( crunch ) Whoa! 325 00:13:06,047 --> 00:13:09,586 It's like playing a game and having a snack at the same time! 326 00:13:09,851 --> 00:13:11,531 You Noblins are geniuses. 327 00:13:11,617 --> 00:13:13,162 Ha! Thank you, Jiku, 328 00:13:13,312 --> 00:13:14,875 but we really have to get going. 329 00:13:14,923 --> 00:13:15,967 NOBLINS: Aw. 330 00:13:16,015 --> 00:13:17,068 What happened to you? 331 00:13:17,116 --> 00:13:18,764 You used to be fun, Skylar. 332 00:13:18,861 --> 00:13:20,881 I guess the bros aren't back. 333 00:13:22,776 --> 00:13:25,844 No. The bros are back, and I'm still fun. 334 00:13:26,092 --> 00:13:27,756 Maybe one hunt. 335 00:13:27,828 --> 00:13:30,163 Then we leave. No complaining. 336 00:13:31,006 --> 00:13:32,170 You got it! 337 00:13:32,298 --> 00:13:34,460 ( chuckles ) 338 00:13:35,217 --> 00:13:37,063 Avión, we're really late. 339 00:13:37,136 --> 00:13:38,665 What if the Elders get mad? 340 00:13:38,738 --> 00:13:41,211 I don't wanna fail Guardian Training on the first day. 341 00:13:41,259 --> 00:13:42,272 Me neither. 342 00:13:42,308 --> 00:13:43,540 Uh, should we tell our Navegera? 343 00:13:43,587 --> 00:13:44,712 We already did! 344 00:13:44,760 --> 00:13:47,320 We'll just have to fly to Avalor City ourselves. 345 00:13:47,368 --> 00:13:49,930 But I don't know how to get there. Do you? 346 00:13:50,070 --> 00:13:51,468 No. TROYO: Psst. 347 00:13:51,516 --> 00:13:54,087 Hey. I know the way. 348 00:13:54,352 --> 00:13:56,782 Who said that? TROYO: Me. 349 00:13:56,977 --> 00:13:59,177 Hi. The name's Troyo. 350 00:13:59,266 --> 00:14:02,159 At your service. 351 00:14:02,266 --> 00:14:04,485 Hey, I know a shortcut to Avalor City. 352 00:14:04,555 --> 00:14:05,790 Uh-huh, uh-huh. 353 00:14:05,838 --> 00:14:07,342 A hidden mountain pass 354 00:14:07,493 --> 00:14:09,798 that would get you there lickety-split. 355 00:14:09,936 --> 00:14:11,649 C'mon. I'll show ya. 356 00:14:11,821 --> 00:14:14,141 Thank you! You're a lifesaver! 357 00:14:14,206 --> 00:14:17,908 Aw, please. Ha-ha. Right this way. 358 00:14:19,378 --> 00:14:20,944 ( laughing scornfully ) 359 00:14:23,315 --> 00:14:25,282 ( dramatic music playing ) 360 00:14:28,700 --> 00:14:30,956 How soon will we get to Avalor City? 361 00:14:31,044 --> 00:14:34,212 Hmm. Let me calculate this. 362 00:14:34,260 --> 00:14:36,026 ( mutters indistinctly ) 363 00:14:36,061 --> 00:14:37,089 ( twig snaps ) Never! 364 00:14:37,230 --> 00:14:39,062 BOTH: ( screaming ) 365 00:14:39,098 --> 00:14:42,332 BOTH: Whoa! 366 00:14:42,508 --> 00:14:44,341 ( groans in pain ) 367 00:14:47,217 --> 00:14:48,739 We're almost at the Gateway. 368 00:14:48,774 --> 00:14:50,006 and we still haven't seen them. 369 00:14:50,053 --> 00:14:52,069 Which means they must have landed. 370 00:14:52,147 --> 00:14:53,694 But they could be anywhere. 371 00:14:53,800 --> 00:14:56,366 Hey, that's Pueblo De Oro down there. 372 00:14:56,512 --> 00:14:59,272 Maybe one of the Noblins saw where they went. 373 00:14:59,835 --> 00:15:01,718 I thought you were going to help us. 374 00:15:01,754 --> 00:15:03,608 D-D-D-D-Don't worry. 375 00:15:03,756 --> 00:15:05,311 I don't want anything with you. 376 00:15:05,427 --> 00:15:07,481 Then, why are we here? 377 00:15:07,686 --> 00:15:11,600 ( sighs ) Because the Jaquin Elders kicked me out of Avalor. 378 00:15:11,731 --> 00:15:15,608 Yeah! I guess they didn't like the way I tried to rule the jungle. 379 00:15:15,732 --> 00:15:17,545 But those goody goody Jaquins 380 00:15:17,593 --> 00:15:19,627 are in for an unpleasant surprise. 381 00:15:19,756 --> 00:15:21,600 Troyo is back, 382 00:15:21,648 --> 00:15:23,350 and I'm not letting you go 383 00:15:23,424 --> 00:15:25,889 until they agree to stay out of my way 384 00:15:25,951 --> 00:15:28,467 and make me king of the jungle. 385 00:15:28,632 --> 00:15:29,764 So relax. 386 00:15:29,936 --> 00:15:31,694 Make yourself comfortable. 387 00:15:31,947 --> 00:15:33,522 Here, have a mango. 388 00:15:34,794 --> 00:15:36,194 ( sniffs ) 389 00:15:36,272 --> 00:15:39,124 Argh! Why can't I find any? 390 00:15:39,738 --> 00:15:41,264 There! 391 00:15:41,519 --> 00:15:44,411 NICO: Ha-ha! Too slow, big bro. 392 00:15:50,833 --> 00:15:52,497 SKYLAR: Ha! 393 00:15:52,646 --> 00:15:54,388 Now who's too slow? 394 00:15:54,500 --> 00:15:55,766 Skylar! Huh? 395 00:15:56,437 --> 00:15:58,090 ( spits ) 396 00:15:58,212 --> 00:16:00,919 Hey, Princessa. What are you doing here? 397 00:16:01,075 --> 00:16:02,544 What are you doing here? 398 00:16:02,664 --> 00:16:04,005 You were supposed to be back by now! 399 00:16:04,052 --> 00:16:05,778 Oh, uh, we just stopped by 400 00:16:05,838 --> 00:16:08,044 to say hi to the Noblins and, uh... 401 00:16:08,153 --> 00:16:10,731 And play their super-fun games! 402 00:16:10,791 --> 00:16:11,879 Nico's here? 403 00:16:11,927 --> 00:16:13,144 Well, that explains it. 404 00:16:13,192 --> 00:16:14,989 When Skylar and his brother are together, 405 00:16:15,052 --> 00:16:17,177 it's playtime, all the time. 406 00:16:17,355 --> 00:16:18,649 But we were about to leave. 407 00:16:18,697 --> 00:16:19,796 Right now! 408 00:16:19,832 --> 00:16:22,635 Uh, come on, guys. Avión! Ciela! 409 00:16:22,955 --> 00:16:25,936 ( laughing nervously ) I'm sure they're around here somewhere. 410 00:16:26,033 --> 00:16:27,533 BOTH: Mm-hmm. 411 00:16:27,740 --> 00:16:29,448 JIKU: Princess Elena! 412 00:16:30,768 --> 00:16:32,010 Hi, Jiku. 413 00:16:32,119 --> 00:16:33,573 You don't happen to know 414 00:16:33,621 --> 00:16:36,522 where the other two little Jaquins went, do you? 415 00:16:36,749 --> 00:16:40,510 Um, last time I saw them was over by those trees. 416 00:16:42,721 --> 00:16:45,158 Wait. Are those Jaquin paw prints? 417 00:16:45,255 --> 00:16:46,988 They sure are. 418 00:16:50,879 --> 00:16:54,565 Uh-oh. Skylar! Get over here! Right now! 419 00:16:57,321 --> 00:16:58,494 What is it? 420 00:16:58,541 --> 00:16:59,853 LUNA: That's Troyo's mark. 421 00:16:59,915 --> 00:17:01,018 Troyo? 422 00:17:01,066 --> 00:17:04,518 Uh, didn't Chief Zephyr say something about a Troyo? 423 00:17:04,644 --> 00:17:06,799 Uh-huh. He was a magical coyote 424 00:17:06,847 --> 00:17:09,877 who used to go around trickin' people into doing bad things for him, 425 00:17:10,015 --> 00:17:12,112 so he could become the king of the jungle. 426 00:17:12,205 --> 00:17:14,549 We kicked him out of Avalor years ago. 427 00:17:14,690 --> 00:17:16,385 He must've snuck back in. 428 00:17:16,556 --> 00:17:18,291 From the look of those paw prints, 429 00:17:18,354 --> 00:17:20,158 Ciela and Avión went off with him. 430 00:17:20,268 --> 00:17:23,084 ( gasps ) Troyo has those poor little Jaquins! 431 00:17:23,233 --> 00:17:26,373 You had one job. But typical Skylar. 432 00:17:26,453 --> 00:17:28,795 You start fooling around, and now look what happened. 433 00:17:28,867 --> 00:17:30,901 I'm sorry. I didn't think... 434 00:17:30,936 --> 00:17:34,123 You never do. That's the problem. 435 00:17:34,553 --> 00:17:36,834 OK. The paw prints should lead us right to them. 436 00:17:36,909 --> 00:17:38,008 Let's go, Luna. 437 00:17:38,154 --> 00:17:39,623 I... I'll come too. 438 00:17:39,728 --> 00:17:43,420 No, Skylar. We'll take it from here. 439 00:17:43,615 --> 00:17:44,915 I stood up for you. 440 00:17:45,061 --> 00:17:47,350 I believed in you when nobody else did. 441 00:17:47,426 --> 00:17:49,654 And you said you wouldn't let me down, Skylar. 442 00:17:49,751 --> 00:17:51,295 I know, Princessa. 443 00:17:51,350 --> 00:17:52,392 ( sighs ) 444 00:17:52,440 --> 00:17:54,826 Migs, Luna! Wait up! 445 00:17:55,959 --> 00:17:57,894 I'm sorry, big bro. 446 00:17:57,983 --> 00:17:59,834 I shouldn't have asked to come down here. 447 00:17:59,932 --> 00:18:01,334 It's not your fault, Nico. 448 00:18:01,448 --> 00:18:03,481 It's mine for not sticking to the plan. 449 00:18:03,603 --> 00:18:05,636 I'm supposed to be the Navegera. 450 00:18:05,804 --> 00:18:07,904 But I haven't been taking it seriously enough. 451 00:18:08,092 --> 00:18:10,941 Migs was right. It's time I grew up. 452 00:18:11,100 --> 00:18:12,772 Uh, where are you going? 453 00:18:12,878 --> 00:18:15,579 To save my trainees. 454 00:18:19,822 --> 00:18:22,790 MIGS: That's strange. The paw prints just stop. 455 00:18:22,888 --> 00:18:23,987 How's that possible? 456 00:18:24,092 --> 00:18:26,194 Because the trail ends here. 457 00:18:26,406 --> 00:18:27,772 MIGS: Troyo! ELENA: ( screams ) 458 00:18:28,027 --> 00:18:29,860 ALL: ( screaming ) 459 00:18:29,895 --> 00:18:31,762 ( gasps ) Oh, no! 460 00:18:31,797 --> 00:18:34,609 Any other Jaquins out there? Mm? 461 00:18:34,781 --> 00:18:36,711 ( laughs maniacally ) 462 00:18:36,841 --> 00:18:38,312 Why didn't you go after him? 463 00:18:38,394 --> 00:18:40,297 Because we wouldn't have stood a chance. 464 00:18:40,372 --> 00:18:43,540 Troyo was tricky enough to capture Elena, Luna, and Migs. 465 00:18:43,588 --> 00:18:45,305 So what do we do? 466 00:18:45,355 --> 00:18:46,488 I don't know. 467 00:18:46,547 --> 00:18:48,219 I'm used to Migs bailing me out. 468 00:18:48,281 --> 00:18:49,594 Not the other way around. 469 00:18:49,680 --> 00:18:50,781 Well... 470 00:18:50,816 --> 00:18:52,601 What would Migs do? 471 00:18:53,039 --> 00:18:54,922 That's what I've got to do. 472 00:18:55,125 --> 00:18:56,922 I've gotta be like Migs. 473 00:18:57,109 --> 00:18:58,890 OK. ( exhales ) 474 00:18:59,058 --> 00:19:01,430 I am Migs. I am grumpy and boring, 475 00:19:01,567 --> 00:19:03,258 but smart and responsible. 476 00:19:03,476 --> 00:19:05,376 Oh, what do I do? 477 00:19:05,506 --> 00:19:07,023 ( gasps ) I got it! 478 00:19:07,164 --> 00:19:09,195 The only way to beat a trickster 479 00:19:09,297 --> 00:19:10,664 is to out-trick him. 480 00:19:10,712 --> 00:19:13,101 - How? - By thinking like Migs, 481 00:19:13,187 --> 00:19:16,305 but acting like me. Come on, Nico! 482 00:19:16,621 --> 00:19:18,788 And who are you, my dear? 483 00:19:18,976 --> 00:19:21,187 I'm the Crown Princess of Avalor. ( Migs growls ) 484 00:19:21,311 --> 00:19:23,515 I wouldn't mess with her if I were you, Troyo. 485 00:19:23,631 --> 00:19:26,031 SKYLAR: They must be around here somewhere. 486 00:19:26,242 --> 00:19:29,264 Elena? Luna? Migs? 487 00:19:29,572 --> 00:19:32,186 Ooh, time to collect more Jaquins! 488 00:19:32,317 --> 00:19:34,016 Be back in a flash. 489 00:19:36,509 --> 00:19:39,366 If it isn't the worst Navegera ever. 490 00:19:39,504 --> 00:19:41,381 Let my friends go, Troyo. 491 00:19:41,444 --> 00:19:42,561 Or else... 492 00:19:42,609 --> 00:19:45,030 ( laughing ) OK, Navegera. 493 00:19:45,104 --> 00:19:46,803 Just stay where you are 494 00:19:47,092 --> 00:19:49,217 and I'll take you right to them. 495 00:19:49,387 --> 00:19:50,795 ( twig snaps ) 496 00:19:51,643 --> 00:19:52,741 What? 497 00:19:54,913 --> 00:19:56,834 Oops. You may be a trickster, 498 00:19:56,972 --> 00:20:00,928 but you are looking at two of the best pranksters in all of Avalor! 499 00:20:01,100 --> 00:20:03,256 We can spot a trap a mile away. 500 00:20:03,343 --> 00:20:05,397 And make it our trap in seconds. 501 00:20:05,503 --> 00:20:08,862 Sheesh! Your little prank can't hold Troyo. 502 00:20:09,195 --> 00:20:11,028 ( grunts ) 503 00:20:12,731 --> 00:20:13,830 ( whistles ) 504 00:20:13,866 --> 00:20:15,098 ( Noblins growl ) 505 00:20:15,188 --> 00:20:17,680 ( Troyo growls ) 506 00:20:17,878 --> 00:20:19,744 You were saying? 507 00:20:21,874 --> 00:20:22,839 Yeah! 508 00:20:22,875 --> 00:20:25,842 ( Noblins barking ) 509 00:20:28,046 --> 00:20:29,880 ( straining with effort ) 510 00:20:29,915 --> 00:20:31,251 ( laughing maniacally ) 511 00:20:31,400 --> 00:20:33,376 This vine can't hold me either. 512 00:20:33,509 --> 00:20:36,177 Oh, you're right. Jiku! 513 00:20:36,225 --> 00:20:37,483 ( Jiku barks ) 514 00:20:37,592 --> 00:20:38,624 ( giggles ) 515 00:20:38,680 --> 00:20:40,914 Try getting out of this! 516 00:20:41,126 --> 00:20:42,639 ( groaning with effort ) 517 00:20:42,770 --> 00:20:43,969 ( whimpers ) 518 00:20:44,303 --> 00:20:45,662 Oh! 519 00:20:46,419 --> 00:20:48,881 Ha-ha! Nice work, big bro. 520 00:20:48,967 --> 00:20:50,623 You too, baby bro. 521 00:20:50,928 --> 00:20:54,014 Now, about our friends... 522 00:20:55,178 --> 00:20:57,568 I'm sorry. We made a big mistake. 523 00:20:57,644 --> 00:20:59,735 We shouldn't have gone off with someone we didn't know. 524 00:20:59,782 --> 00:21:01,014 We won't do it again. 525 00:21:01,139 --> 00:21:01,978 ( trap door opens ) 526 00:21:02,053 --> 00:21:04,506 You guys done playing around down here? 527 00:21:04,588 --> 00:21:06,536 ( gasps ) Skylar! 528 00:21:08,162 --> 00:21:09,576 Take him away! 529 00:21:09,641 --> 00:21:11,608 And this time, make sure he doesn't come back. 530 00:21:11,674 --> 00:21:14,709 OK, so king of the jungle is out of the question. 531 00:21:14,893 --> 00:21:17,105 I'll settle for prince. Duke? Jester? 532 00:21:17,173 --> 00:21:19,417 Dogcatcher? 533 00:21:20,589 --> 00:21:21,792 I just don't get it. 534 00:21:21,860 --> 00:21:23,777 How did you defeat Troyo? 535 00:21:23,883 --> 00:21:26,566 I just thought to myself, "What would Migs do?" 536 00:21:26,629 --> 00:21:27,660 Really? 537 00:21:27,740 --> 00:21:29,006 And you still did it? 538 00:21:29,136 --> 00:21:33,152 Yup. I may have thrown a little Skylar in there too. 539 00:21:33,379 --> 00:21:36,292 There's hope for you yet, Navegera. 540 00:21:37,550 --> 00:21:39,386 I'm proud of you, Skylar. 541 00:21:39,490 --> 00:21:41,542 Well, you said it yourself, Princessa. 542 00:21:41,596 --> 00:21:42,768 When it counts, 543 00:21:42,871 --> 00:21:44,988 I show up and get the job done. 544 00:21:45,067 --> 00:21:47,683 ( chuckles ) You certainly do. 545 00:21:48,425 --> 00:21:50,097 Let's go home. 546 00:21:50,425 --> 00:21:52,487 Wings up, amigos! 547 00:21:56,935 --> 00:21:58,824 SKYLAR: For Vallestrella! 548 00:21:58,949 --> 00:22:00,938 ALL: For Avalor! 549 00:22:00,988 --> 00:22:05,538 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.