All language subtitles for Eagleheart s03e01 Moss.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,770 --> 00:00:06,606 ♪ The Banger boys have said goodbye ♪ 2 00:00:06,608 --> 00:00:11,294 ♪ they're wearing their marching suits ♪ 3 00:00:11,296 --> 00:00:15,665 ♪ we can hear their little sweethearts sigh ♪ 4 00:00:15,667 --> 00:00:25,392 ♪ to the tattoo of their boots ♪ Goodbye, Susanna 5 00:00:25,394 --> 00:00:35,435 ♪ I'm Savannah bound ♪ I hope that's where I'll fight 6 00:00:35,437 --> 00:00:38,271 tonight ♪ ♪ I'll be standing on 7 00:00:38,273 --> 00:00:40,640 solid ground ♪ 8 00:00:40,741 --> 00:00:44,541 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 9 00:00:44,642 --> 00:00:48,331 Brett Mobley... a friend, a 10 00:00:48,333 --> 00:00:52,169 son to many. Here in the cold, we stand and 11 00:00:52,171 --> 00:00:54,671 muster. The milk what ate the honey 12 00:00:54,673 --> 00:00:58,341 goat. Never dawns the day. 13 00:00:58,343 --> 00:01:02,762 But clover fades what the dead cannot undone. 14 00:01:02,764 --> 00:01:06,433 Words in spirit, autumn's somber jig. 15 00:01:06,435 --> 00:01:08,885 Who knew? 16 00:01:08,887 --> 00:01:11,721 As time goes by, I'll always remember... 17 00:01:11,723 --> 00:01:17,144 It's okay, buddy! 18 00:01:17,146 --> 00:01:21,865 It's okay! ...Look to the stars and the 19 00:01:21,867 --> 00:01:23,283 sea. And all the... 20 00:01:23,285 --> 00:01:25,569 Okay! Oh, God, Brett! 21 00:01:30,993 --> 00:01:32,626 I know I can't do that anymore. 22 00:01:32,628 --> 00:01:37,363 I'm ... I'm out of gasoline. Uh, I got my nose caught in a 23 00:01:37,365 --> 00:01:39,416 - door once. - Stupid idiot! 24 00:01:39,418 --> 00:01:41,801 It's okay, 25 00:01:41,803 --> 00:01:44,471 Brett! It's okay! 26 00:01:44,473 --> 00:01:50,594 Peeking in on a newlywed 27 00:01:50,596 --> 00:01:54,214 couple. Anyway, so long, Brett. 28 00:01:54,216 --> 00:01:58,318 I'll see you later. Toodle-oo, you rascal, you. 29 00:01:58,320 --> 00:02:00,820 I'll come over here and, by God, I'll crawl in here. 30 00:02:00,822 --> 00:02:02,856 I don't give a [bleep]. 31 00:02:02,858 --> 00:02:04,524 Uh, okay. 32 00:02:04,526 --> 00:02:06,392 No, no. No, no, no, no. 33 00:02:06,394 --> 00:02:07,744 Uh... 34 00:02:12,668 --> 00:02:20,406 All right, Chris. Let's go through it one more 35 00:02:20,408 --> 00:02:22,425 time. How did he wind up in the 36 00:02:22,427 --> 00:02:24,427 - chipper? - Fellas, come on. 37 00:02:24,429 --> 00:02:27,464 Is this really necessary? I mean, marshals die every day. 38 00:02:27,466 --> 00:02:29,432 Don't you have more important things to investigate? 39 00:02:29,434 --> 00:02:31,551 Like, for example, how it's possible that Saul Rubinek 40 00:02:31,553 --> 00:02:33,520 hasn't been recognized for his film work yet? 41 00:02:33,522 --> 00:02:35,639 I mean, the man simply lights up the screen. 42 00:02:35,641 --> 00:02:38,758 I mean, he really does, I dare say. 43 00:02:38,760 --> 00:02:41,278 Oh. Huh? 44 00:02:41,280 --> 00:02:43,530 Hmm? Ooh! 45 00:02:45,534 --> 00:02:46,816 Sorry, Chris. 46 00:02:46,818 --> 00:02:50,570 You come in here with your smart lines about Saul Rubinek. 47 00:02:50,572 --> 00:02:52,272 Why don't you just tell us what happened? 48 00:02:52,274 --> 00:02:53,740 Okay, fellas. 49 00:02:53,742 --> 00:02:56,626 Here's how I remember it. 50 00:02:56,628 --> 00:02:59,879 We had cornered Nick Shipley and his goons down at the old lumber 51 00:02:59,881 --> 00:03:01,881 mill, and we were going in for the kill. 52 00:03:01,883 --> 00:03:05,252 One of them must have thrown a wig on that wood chipper, and 53 00:03:05,254 --> 00:03:07,954 Brett thought it was a pretty lady, and he dives in for a 54 00:03:07,956 --> 00:03:11,641 kiss, keister-first, upside-down, Mobley-style. 55 00:03:19,467 --> 00:03:23,403 'Twas all she wrote. Okay, if that's your 56 00:03:23,405 --> 00:03:27,807 statement, all I need is for you to sign. 57 00:03:27,809 --> 00:03:30,944 Ah, sure. I'll put my little siggy pop 58 00:03:30,946 --> 00:03:34,781 right here. Here you g... 59 00:03:34,783 --> 00:03:36,666 Aah! 60 00:03:36,668 --> 00:03:50,046 Okay. Nice signature. 61 00:03:50,048 --> 00:03:52,432 Ah, from your lips to God's hips. 62 00:03:52,434 --> 00:03:56,669 Arrivederci, fellas. 63 00:03:56,671 --> 00:04:03,310 Morning, Chris. Where you been? 64 00:04:03,312 --> 00:04:06,846 Oh, D'Alessandro. I think the guy's a little sweet 65 00:04:06,848 --> 00:04:08,865 on me. A new case just came in. 66 00:04:08,867 --> 00:04:10,850 I, uh ... I ... 67 00:04:10,852 --> 00:04:13,069 Geez, Cappy, have you 68 00:04:13,071 --> 00:04:15,538 been hitting the syrup? You're starting to stick, there. 69 00:04:15,540 --> 00:04:18,408 Oh, so I am. Uh, that damn changeover. 70 00:04:18,410 --> 00:04:21,077 Changeover? Yeah, new marshals are 71 00:04:21,079 --> 00:04:23,630 coming. Every few decades, uh, the old 72 00:04:23,632 --> 00:04:26,699 guard gets absorbed, and a new crop is spit out. 73 00:04:29,421 --> 00:04:32,839 I-I guess my time's up. Anyway, uh, I got a report that 74 00:04:32,841 --> 00:04:36,042 a bunch of sea creatures have been stolen from the aquarium. 75 00:04:36,044 --> 00:04:37,727 I want you guys to go check it out. 76 00:04:37,729 --> 00:04:40,513 Um, I have a case that might be a little more pressing. 77 00:04:40,515 --> 00:04:42,048 - Hmm? - There's been a lot of 78 00:04:42,050 --> 00:04:44,567 chatter about a cocaine deal going down at the docks this 79 00:04:44,569 --> 00:04:46,019 Thursday night. Sorry, kid. 80 00:04:46,021 --> 00:04:49,072 Drug busts don't make the headlines. 81 00:04:49,074 --> 00:04:52,392 Even landlubbers know that. If you want ink ... and I don't 82 00:04:52,394 --> 00:04:55,578 mean squid ink ... you better go find those missing squids. 83 00:04:55,580 --> 00:04:57,864 Well, I think our friend, uh, Brett back there 84 00:04:57,866 --> 00:04:59,499 knows a thing or two about docking. 85 00:04:59,501 --> 00:05:01,451 Don't you, Brett? 86 00:05:01,453 --> 00:05:03,569 - Huh? - Well, somebody 87 00:05:03,571 --> 00:05:05,705 mentioned docks earlier in the conversation. 88 00:05:05,707 --> 00:05:08,808 - Chris. - What? 89 00:05:08,810 --> 00:05:11,544 - Brett's dead. - Huh? 90 00:05:11,546 --> 00:05:14,597 It's okay! 91 00:05:16,768 --> 00:05:20,053 Um, will you all excuse me? I think I've got to go take a 92 00:05:20,055 --> 00:05:22,806 walk around the toilet. Sorry, my bad. 93 00:05:22,808 --> 00:05:26,059 Why don't you just tell us 94 00:05:26,061 --> 00:05:28,812 - what happened? - They got us 95 00:05:28,814 --> 00:05:30,430 surrounded, buddy. What do we do? 96 00:05:30,432 --> 00:05:32,532 All right, let's show them a back-to-back 97 00:05:32,534 --> 00:05:34,617 stack n' Jack. On three. 98 00:05:34,619 --> 00:05:40,657 Un, deux, trois. 99 00:05:40,659 --> 00:05:45,995 - Okay, switch. - Oh! Aah! 100 00:05:49,451 --> 00:05:53,453 I know what you did. 101 00:05:53,455 --> 00:05:55,255 Really? 102 00:05:55,257 --> 00:05:59,092 Yeah. I know everything. 103 00:05:59,094 --> 00:06:02,562 About Brett? Yeah, and if you don't do 104 00:06:02,564 --> 00:06:07,467 - what I say, I'm spilling. - What do you want? 105 00:06:07,469 --> 00:06:09,819 You work for me now. 106 00:06:09,821 --> 00:06:20,480 Eleanor! Eleanor! Oh. Eleanor! 107 00:06:20,482 --> 00:06:22,982 You'll never guess the day I had. 108 00:06:22,984 --> 00:06:26,486 Go on. Guess. Save your serenading for the 109 00:06:26,488 --> 00:06:28,004 follies, Bernard. Spit it. 110 00:06:28,006 --> 00:06:31,875 I got one, Eleanor. I got a golden chump. 111 00:06:31,877 --> 00:06:35,795 After all these dry months, one just fell right into my lap ... 112 00:06:35,797 --> 00:06:39,015 right there ... ka-plop. Bernie moss lap time for one 113 00:06:39,017 --> 00:06:43,186 grade-a chumperoo. Oh, Eleanor, if only you could 114 00:06:43,188 --> 00:06:46,689 have seen it. It started like any other day. 115 00:06:46,691 --> 00:06:50,527 I know what you did. 116 00:06:50,529 --> 00:06:54,864 I know what you did. 117 00:06:54,866 --> 00:06:58,651 I know what you did. 118 00:06:58,653 --> 00:06:59,953 No, I'm ... 119 00:06:59,955 --> 00:07:02,655 I went around cold-accusing anyone who'd give me an ear for 120 00:07:02,657 --> 00:07:04,824 a half a shake. It was a rousing string of the 121 00:07:04,826 --> 00:07:07,627 usual defeats and indignities. I was just about to give up on 122 00:07:07,629 --> 00:07:10,580 the whole thing. Stupid, no-good fool I am. 123 00:07:10,582 --> 00:07:12,882 Who I was kidding, thinking this was a good idea? 124 00:07:12,884 --> 00:07:15,835 - Louse. Imbecile. - "I know what you 125 00:07:15,837 --> 00:07:17,136 did. I know what you did. 126 00:07:17,138 --> 00:07:19,172 I know what you did." 127 00:07:19,174 --> 00:07:23,676 - Really? - Yeah. 128 00:07:23,678 --> 00:07:27,096 I know everything. He bought it, Eleanor. 129 00:07:27,098 --> 00:07:30,233 I got him on the hook, right through the curl in his lip. 130 00:07:30,235 --> 00:07:33,686 What's this mean? It means the sun's coming 131 00:07:33,688 --> 00:07:36,990 out, sweetheart. It means our luck's finally 132 00:07:36,992 --> 00:07:39,559 coming 'round. We'll squeeze him for dough, go 133 00:07:39,561 --> 00:07:41,894 to the coast. They got good hospitals there. 134 00:07:41,896 --> 00:07:46,232 You can get your heart treated. This chump's gonna give us a 135 00:07:46,234 --> 00:07:48,785 future. The only chump's the one I'm 136 00:07:48,787 --> 00:07:51,921 looking at. Aw, Hank. 137 00:07:51,923 --> 00:07:54,707 Don't you see? I'm doing this for you. 138 00:07:54,709 --> 00:07:57,076 This goose will pay your way through college, grad school, 139 00:07:57,078 --> 00:07:58,761 even. You know I ain't got the 140 00:07:58,763 --> 00:08:00,797 brains for college. You just want me to go so you 141 00:08:00,799 --> 00:08:03,082 can kid yourself into thinking your life wasn't a total 142 00:08:03,084 --> 00:08:06,019 failure. But all the college in the world 143 00:08:06,021 --> 00:08:08,805 won't make up for the fact that you let my sister die, and now 144 00:08:08,807 --> 00:08:11,924 mom's in the bedroom shooting dope into her veins on account 145 00:08:11,926 --> 00:08:16,696 of it. Oh, God, Hank. 146 00:08:16,698 --> 00:08:21,117 Oh, God! Your dinner's getting cold. 147 00:08:23,038 --> 00:08:28,941 Where are we going? 148 00:08:28,943 --> 00:08:30,910 Aquarium. Stolen sea creatures. 149 00:08:30,912 --> 00:08:32,879 We're gonna question a marine biologist. 150 00:08:32,881 --> 00:08:35,281 Hey, do you mind if we swing by Gertz's first? 151 00:08:35,283 --> 00:08:37,116 I got to pick up a bottle of bromide. 152 00:08:37,118 --> 00:08:39,669 - Bromide? - It's not for me. 153 00:08:39,671 --> 00:08:41,671 Speaking of which, do you know where a guy could get a pair of 154 00:08:41,673 --> 00:08:43,673 - compression socks around here? - Who are you running 155 00:08:43,675 --> 00:08:45,091 - errands for? - Don't worry 156 00:08:45,093 --> 00:08:47,644 about it. 157 00:08:53,845 --> 00:08:56,986 Chris, you left the 158 00:08:56,988 --> 00:08:58,404 - car on. - Oh, so what? 159 00:08:58,406 --> 00:09:00,306 We're only gonna be in here for a minute. 160 00:09:00,308 --> 00:09:03,326 There's a wall down there, anyway. 161 00:09:03,328 --> 00:09:05,311 I came in yesterday morning, and they were all gone ... the 162 00:09:05,313 --> 00:09:07,163 groupers and starfish ... all of them. 163 00:09:07,165 --> 00:09:09,782 Do you have any enemies that we should know 164 00:09:09,784 --> 00:09:11,167 about? Mm, I don't know. 165 00:09:11,169 --> 00:09:13,786 - Maybe those zoo assholes. - Okay, well, we're 166 00:09:13,788 --> 00:09:15,672 gonna snoopidy-doop for a little bit. 167 00:09:15,674 --> 00:09:18,041 Check around here. 168 00:09:25,767 --> 00:09:28,334 Chris. You're acting really strange. 169 00:09:28,336 --> 00:09:30,019 - Are you all right? - Sure, I am. 170 00:09:30,021 --> 00:09:31,270 Are you? 171 00:09:31,272 --> 00:09:33,806 Yeah, actually, I'm ... I'm glad that you brought that 172 00:09:33,808 --> 00:09:35,675 up, because... 173 00:09:35,677 --> 00:09:39,312 - ...I'm in a bit of a situation. Uh-huh. 174 00:09:39,314 --> 00:09:44,350 I have this...friend who did something really bad, 175 00:09:44,352 --> 00:09:48,154 and I know about it, but no one else knows about it, and I don't 176 00:09:48,156 --> 00:09:52,208 - know what to do. - Screw him. 177 00:09:52,210 --> 00:09:53,876 - Sell him out. - What? Really? 178 00:09:53,878 --> 00:09:55,795 Yeah. I'm telling you, honey, he'd 179 00:09:55,797 --> 00:09:57,964 give you up in a heartbeat. 180 00:09:57,966 --> 00:10:00,166 We're all in it for ourselves in this sorry pisspot. 181 00:10:00,168 --> 00:10:02,385 I don't think you completely understand the 182 00:10:02,387 --> 00:10:04,370 - situation. - Look, you do 183 00:10:04,372 --> 00:10:07,006 the crime, you do the time. Hope the bastard fries for it. 184 00:10:14,015 --> 00:10:17,767 They don't suspect a thing. I'll see you tonight. 185 00:10:17,769 --> 00:10:21,387 "First I'll start you part-time. 186 00:10:21,389 --> 00:10:23,940 Run my errands, marshal." Check. 187 00:10:23,942 --> 00:10:25,191 "Make my calls." Check. 188 00:10:25,193 --> 00:10:26,442 "What's that? 189 00:10:26,444 --> 00:10:29,028 Oh, don't mind if I sit in a rickshaw while you drag me 190 00:10:29,030 --> 00:10:31,748 around the town for all to see." Check. Check. Check. 191 00:10:31,750 --> 00:10:35,952 I know you don't know. About what? 192 00:10:35,954 --> 00:10:38,371 You know. About Chris? 193 00:10:38,373 --> 00:10:41,174 Yeah. Chris. I know you don't have anything 194 00:10:41,176 --> 00:10:45,461 on Chris. You work for Leo Prince now. 195 00:10:45,463 --> 00:10:48,047 I'm Leo Prince. 196 00:10:48,049 --> 00:10:54,520 That you, Bernard? You know, I've been thinking 197 00:10:54,522 --> 00:10:59,258 about what you said, and I think you might be on to something. 198 00:10:59,260 --> 00:11:02,945 I'm willing to give it a shot. Maybe this could be a new 199 00:11:02,947 --> 00:11:07,116 beginning for us. Easy street, here we come. 200 00:11:07,118 --> 00:11:14,073 I never thought it could happen. What do you think? 201 00:11:14,075 --> 00:11:19,328 You look beautiful, Eleanor...like the day we met. 202 00:11:32,052 --> 00:11:35,675 Gentlemen, I present to you the most revolutionary 203 00:11:35,795 --> 00:11:37,669 counterfeiting system in history. 204 00:11:38,065 --> 00:11:40,398 But first a little biology lesson. 205 00:12:04,051 --> 00:12:07,008 The starfish, marvel of the 206 00:12:07,010 --> 00:12:10,095 seven seas, the only animal with powerful enough 207 00:12:10,097 --> 00:12:13,765 regenerative abilities that the act of severing one in half 208 00:12:13,767 --> 00:12:17,402 will result in two perfectly formed starfish. 209 00:12:20,857 --> 00:12:23,358 Well, what does this have to do with counterfeiting? 210 00:12:23,360 --> 00:12:27,078 This machine takes the natural ability of the starfish and 211 00:12:27,080 --> 00:12:33,418 turns it into cold, hard cash. First they're pressed... 212 00:12:38,175 --> 00:12:40,041 ...then cut... 213 00:12:40,043 --> 00:12:44,929 ...finally, printed. 214 00:12:44,931 --> 00:12:50,351 Voilà. 215 00:12:50,353 --> 00:12:57,358 Fake money... that multiplies endlessly. 216 00:12:57,360 --> 00:13:03,514 You're all going to be very wealthy men...and so am I. 217 00:13:03,516 --> 00:13:05,867 Hello. I'm calling on behalf of 218 00:13:05,869 --> 00:13:08,119 Bernard moss. He knows what you did, and he ... 219 00:13:08,121 --> 00:13:09,854 Hello? 220 00:13:09,856 --> 00:13:13,024 Hello? Hi, I'm calling on behalf of 221 00:13:13,026 --> 00:13:15,160 Bernard moss. He knows what you did, and he ... 222 00:13:15,162 --> 00:13:16,544 Hello? 223 00:13:16,546 --> 00:13:18,246 Hello. Hi. I'm not privy to that 224 00:13:18,248 --> 00:13:21,199 information, but I do know you did something that he observed, 225 00:13:21,201 --> 00:13:23,501 and, uh, well, he wants to blackmail you. 226 00:13:23,503 --> 00:13:25,386 Hello? Uh, what would be a better time 227 00:13:25,388 --> 00:13:28,056 to call? Hello? 228 00:13:28,058 --> 00:13:29,057 Okay. Hi. 229 00:13:29,059 --> 00:13:31,375 I'm calling on behalf of Bernard moss. 230 00:13:31,377 --> 00:13:32,877 He knows what you did ... 231 00:13:32,879 --> 00:13:34,378 stick your ass in your [bleep]. 232 00:13:34,380 --> 00:13:36,547 No, I am sorry. I don't think that's 233 00:13:36,549 --> 00:13:38,549 anatomically possible. Thank you, anyway. 234 00:13:38,551 --> 00:13:41,402 You work for me now, and I work for him, so we're all in this 235 00:13:41,404 --> 00:13:43,354 together. Who the [bleep] is this?! 236 00:13:43,356 --> 00:13:44,322 Yeah. Hello? 237 00:13:44,324 --> 00:13:46,441 Right. Understood. I'll take you right off the 238 00:13:46,443 --> 00:13:47,242 list. Okay. 239 00:13:49,613 --> 00:14:01,956 Ooh, yeah. Work them knots. 240 00:14:01,958 --> 00:14:04,342 After this, you can pick up the roast at the butcher's ... give 241 00:14:04,344 --> 00:14:07,428 it a back massage. 242 00:14:07,430 --> 00:14:09,597 Uh, just a moment, Mr. Prince. 243 00:14:09,599 --> 00:14:14,418 Uh, I'm coming. I'm coming. Hello? 244 00:14:14,420 --> 00:14:17,472 Yes, this is Bernard moss. What's that? 245 00:14:17,474 --> 00:14:20,058 Oh ... oh, yes, I've ... I've given my credit card to an 246 00:14:20,060 --> 00:14:22,627 employee of mine, Chris Monsanto. 247 00:14:22,629 --> 00:14:28,366 Yes, he's authorized to use it. He's an employee of mine. 248 00:14:28,368 --> 00:14:36,658 He's charged how much? Damn it, Chris! 249 00:14:36,660 --> 00:14:41,612 Just have to step out for a minute, Mr. Prince. 250 00:14:41,614 --> 00:14:43,581 Leaving you alone with 251 00:14:43,583 --> 00:14:46,718 Leo Prince is the second worst mistake your husband ever 252 00:14:46,720 --> 00:14:51,422 made...after being born, that is. 253 00:14:51,424 --> 00:15:00,315 Hey, thank you for coming with me to this cocaine 254 00:15:00,317 --> 00:15:02,150 - bust. - Whatever. 255 00:15:02,152 --> 00:15:09,407 Hey, there's the aquarium guy. You got the stuff? 256 00:15:09,409 --> 00:15:19,117 You got the money? 257 00:15:19,119 --> 00:15:22,620 The real McCoy. 258 00:15:22,622 --> 00:15:27,425 What is that smell? Probably the briny sea all 259 00:15:27,427 --> 00:15:29,994 around us. 260 00:15:29,996 --> 00:15:40,388 There's that money-spending sack of [bleep] 261 00:15:40,390 --> 00:15:45,360 You know, Susie, uh, I've been 262 00:15:45,362 --> 00:15:48,613 thinking a lot about that friend you were talking about... 263 00:15:48,615 --> 00:15:50,514 - Uh-huh. - ...And, um, how I said 264 00:15:50,516 --> 00:15:52,683 that everybody's in it for themselves. 265 00:15:52,685 --> 00:15:55,236 - Oh, yeah? - Yeah. 266 00:15:55,238 --> 00:15:58,489 Did you ever think about getting him to open up about it and talk 267 00:15:58,491 --> 00:16:01,075 about it and, you know, maybe secretly recording him? 268 00:16:01,077 --> 00:16:03,077 Because, apparently, the blackmailing business is 269 00:16:03,079 --> 00:16:04,662 - booming. - I was talking about 270 00:16:04,664 --> 00:16:06,130 - you, you idiot. - Me? 271 00:16:06,132 --> 00:16:07,582 What'd I do? 272 00:16:07,584 --> 00:16:09,384 Oh, you mean the Brett stuff? 273 00:16:09,386 --> 00:16:11,386 - Yes! - Susie, that was an 274 00:16:11,388 --> 00:16:13,254 accident. I didn't mean to do it, and it's 275 00:16:13,256 --> 00:16:15,473 tearing me up inside. You cannot tell anybody about 276 00:16:15,475 --> 00:16:17,208 that. Otherwise, they're gonna fire 277 00:16:17,210 --> 00:16:19,377 me. I got this blackmailer 278 00:16:19,379 --> 00:16:21,479 up my ass. I don't know what the hell I'm 279 00:16:21,481 --> 00:16:23,097 gonna do. 280 00:16:23,099 --> 00:16:26,050 Now, let's think. How do we prevent people from 281 00:16:26,052 --> 00:16:28,353 finding out that I killed Brett? 282 00:16:28,355 --> 00:16:31,656 I heard. I know everything. 283 00:16:31,658 --> 00:16:33,608 Okay. Yeah, yeah, yeah. I know. 284 00:16:33,610 --> 00:16:36,060 No, I didn't before, but now I do. 285 00:16:36,062 --> 00:16:39,080 You got nothing on me now, Prince. 286 00:16:39,082 --> 00:16:44,068 I heard it all. I heard it all! 287 00:16:44,070 --> 00:16:46,237 He heard it all! 288 00:16:46,239 --> 00:16:51,376 Ka-plop. 289 00:16:51,378 --> 00:16:58,249 What the hell? That money is starfish. 290 00:16:58,251 --> 00:17:03,521 That coke's white ants. 291 00:17:13,366 --> 00:17:15,199 - Excuse me, fellas. - Chris, what are you 292 00:17:15,201 --> 00:17:16,067 doing? Get down! 293 00:17:16,069 --> 00:17:17,535 B-b-b-beep, beep, beep, beep. 294 00:17:17,537 --> 00:17:20,321 Uh, unh-unh. Susan, you've probably noticed 295 00:17:20,323 --> 00:17:23,774 that, recently, I've been a little scattered, right? 296 00:17:23,776 --> 00:17:25,776 - Leaving the car running... - You left the car on. 297 00:17:25,778 --> 00:17:27,611 ...Light bulbs on, that sort of thing. 298 00:17:27,613 --> 00:17:29,747 Well, remember when we first met 299 00:17:29,749 --> 00:17:31,833 that aquarium guy that we just saw die? 300 00:17:31,835 --> 00:17:34,302 The groupers and starfish ... all of them. 301 00:17:34,304 --> 00:17:36,504 The second he nervously mentioned starfish, I 302 00:17:36,506 --> 00:17:39,457 figured he must have been using them to make counterfeit money. 303 00:17:39,459 --> 00:17:41,426 Okay. To move that much chump change, 304 00:17:41,428 --> 00:17:43,811 he'd probably want to go somewhere he could mask the 305 00:17:43,813 --> 00:17:46,898 stink, so I figured it tied into this wondrous drug deal you've 306 00:17:46,900 --> 00:17:49,517 - been prattling on about. - ...Cocaine deal going 307 00:17:49,519 --> 00:17:51,519 down at the docks this Thursday night. 308 00:17:51,521 --> 00:17:54,605 You see, Susan, what I've actually been doing is 309 00:17:54,607 --> 00:17:58,642 increasing my carbon footprint. This here, and this there, 310 00:17:58,644 --> 00:18:01,496 and as icing on the cake, I borrowed old Bernie's credit 311 00:18:01,498 --> 00:18:07,535 card, and I bought 200,000 pounds of steel to seal the deal. 312 00:18:16,125 --> 00:18:18,629 I sure hope those boys down there brought their speedos, 313 00:18:18,631 --> 00:18:24,102 because they're gonna get awful wet in about three...two...one. 314 00:18:32,178 --> 00:18:45,456 Well, all's well that 315 00:18:45,458 --> 00:18:47,358 drowns swell. Great work, Chris. 316 00:18:47,360 --> 00:18:49,744 - You got those four or five guys. - Well, thanks, Cappy, 317 00:18:49,746 --> 00:18:51,963 but I couldn't have done it without the help of our good 318 00:18:51,965 --> 00:18:54,715 friend global warming. Mm. 319 00:18:54,717 --> 00:18:58,669 You're sure there's nothing more you'd like to tell us? 320 00:18:58,671 --> 00:19:03,257 No, I didn't see how Brett fell into the wood chipper 321 00:19:03,259 --> 00:19:13,684 because I was...shopping. Figures. 322 00:19:13,686 --> 00:19:17,721 Hey, uh, what's going 323 00:19:17,723 --> 00:19:20,358 on here? Uh, one of the stiffs from 324 00:19:20,360 --> 00:19:22,910 the crime scene washed up on shore. 325 00:19:22,912 --> 00:19:26,230 - We're gonna brain-drain him. Brain-drain? 326 00:19:26,232 --> 00:19:28,232 What's that? New technology. 327 00:19:28,234 --> 00:19:31,702 Latest thing in crime-fighting. They take a stiff and pull out 328 00:19:31,704 --> 00:19:35,406 all his memories ... everything they know. 329 00:19:35,408 --> 00:19:38,626 Everything. Everything. 330 00:19:38,628 --> 00:19:41,762 Everything. Everything. 331 00:19:41,764 --> 00:19:44,632 Everything. Everything. 332 00:19:44,634 --> 00:19:47,718 Everything. Everything. 333 00:19:47,720 --> 00:19:58,478 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 334 00:20:01,484 --> 00:20:08,472 ♪ I plead guilty to loving her as much as any man could ♪ 335 00:20:08,474 --> 00:20:11,776 ♪ the love I gave to that girl just 336 00:20:11,778 --> 00:20:16,747 was more than any man should ♪ ♪ yes, your honor, 337 00:20:16,749 --> 00:20:19,450 my heart was true ♪ ♪ whether the sky 338 00:20:19,452 --> 00:20:23,654 was gray or blue ♪ ♪ yes, your honor, 339 00:20:23,656 --> 00:20:27,291 I make amends ♪ ♪ but this woman and me 340 00:20:27,293 --> 00:20:30,394 will never be friends ♪ ♪ but this... 341 00:20:30,444 --> 00:20:34,994 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.