Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,183 --> 00:00:05,552
Yoo-hoo!
2
00:00:05,553 --> 00:00:07,721
Gabey! Papa's home!
3
00:00:07,722 --> 00:00:09,940
I had to run all over town,
but I finally found
4
00:00:09,941 --> 00:00:12,492
those new toaster strudels
everybody's talking about.
5
00:00:12,493 --> 00:00:15,570
Get ready to be the coolest
second-grader in home school!
6
00:00:15,571 --> 00:00:17,351
Gabey? Gabey? Ga...
7
00:00:20,079 --> 00:00:21,105
Aah! Gabey!
8
00:00:21,271 --> 00:00:23,437
Gabey, no!
9
00:00:23,438 --> 00:00:26,306
Oh, no, Gabey!
10
00:00:26,307 --> 00:00:28,118
No! No, no!
11
00:00:29,018 --> 00:00:32,847
I swear, I'm gonna find out
who did this to you.
12
00:00:34,295 --> 00:00:37,225
I'm gonna become a U.S. marshal.
13
00:00:39,967 --> 00:00:42,401
Don't do anything crazy,
you mental.
14
00:00:42,402 --> 00:00:43,635
Just tell us your demand.
15
00:00:43,636 --> 00:00:46,017
I want $3 million
in unmarked bills.
16
00:00:46,472 --> 00:00:47,997
You've got 20 minutes,
17
00:00:47,998 --> 00:00:50,686
or you can say goodbye
to all these nice people in here.
18
00:00:50,687 --> 00:00:53,231
The city can't afford
that kind of payout.
19
00:00:55,505 --> 00:00:57,016
Okay, you win.
20
00:00:57,182 --> 00:00:59,001
Bye-bye, nice people.
21
00:00:59,002 --> 00:01:01,060
So, what are we gonna do to fill
the rest of the 20 minutes?
22
00:01:01,061 --> 00:01:03,430
Brett, stop doing things.
23
00:01:03,431 --> 00:01:04,798
Just a second!
24
00:01:04,799 --> 00:01:08,747
- Have you seen Chris?
- No, Susie, I have not.
25
00:01:10,638 --> 00:01:12,105
Delivery!
26
00:01:12,547 --> 00:01:14,033
I didn't order any food.
27
00:01:14,034 --> 00:01:16,118
Hey, well, I don't know
nothin' about that, bud,
28
00:01:16,119 --> 00:01:18,215
but this is they address
they gives me.
29
00:01:18,216 --> 00:01:19,433
Put it on the desk
and get out of here.
30
00:01:19,434 --> 00:01:20,850
Uh, no can do.
31
00:01:20,851 --> 00:01:22,589
No, I got to sees you take a bite.
32
00:01:22,590 --> 00:01:23,917
Otherwise, I don't get paid.
33
00:01:23,918 --> 00:01:26,628
Sorry. New management.
New rules. So...
34
00:01:27,087 --> 00:01:30,590
- A taste, and then you go.
- Okay, sure. Yeah.
35
00:01:30,591 --> 00:01:32,749
Just a taste.
Yeah.
36
00:01:35,478 --> 00:01:39,132
Yeah. That's it.
Yeah. Yeah.
37
00:01:39,133 --> 00:01:40,268
Ah.
38
00:01:47,741 --> 00:01:49,741
Someone order a hero...
39
00:01:51,237 --> 00:01:52,789
... sandwich?
40
00:02:04,058 --> 00:02:06,059
Congratulations, Monsanto.
41
00:02:10,910 --> 00:02:13,155
- It was all that I had.
- Well, thank you, chief.
42
00:02:13,156 --> 00:02:14,901
And thank you, everybody.
43
00:02:14,902 --> 00:02:16,002
Uh, but you know what?
44
00:02:16,003 --> 00:02:18,233
A nod has to go to our good
friend the baker here,
45
00:02:18,234 --> 00:02:20,713
who has crafted these
delightful novelty cakes
46
00:02:20,714 --> 00:02:23,561
honoring each and every bloodbath for,
lord knows, I don't know how long.
47
00:02:23,727 --> 00:02:26,355
- It's what I do.
- Well, that's just fine.
48
00:02:26,521 --> 00:02:30,236
And now I must announce with
a heavy heart that I am retiring.
49
00:02:30,678 --> 00:02:34,614
I've broken old Pat's record, rendering
his life completely pointless.
50
00:02:34,780 --> 00:02:36,994
And now it's time to hand over
the reins to a new generation.
51
00:02:37,904 --> 00:02:39,630
Oh, we'll do you right, Chris.
52
00:02:39,631 --> 00:02:42,051
I'm not talking about you, honey.
You're already dried up.
53
00:02:42,359 --> 00:02:45,999
Okay, well, adieu, everyone.
Time to shred.
54
00:02:46,681 --> 00:02:48,353
Okay.
55
00:02:53,548 --> 00:02:55,684
Guess I'll have to bake
another cake.
56
00:03:00,247 --> 00:03:01,912
Bye, everyone.
57
00:03:07,755 --> 00:03:09,561
Avenge me, daddy.
58
00:03:14,263 --> 00:03:15,872
Hey, let me have that.
59
00:03:17,531 --> 00:03:19,176
I'm back.
60
00:03:20,139 --> 00:03:22,554
I've got a little
unfinished business.
61
00:03:23,286 --> 00:03:24,935
Yeah!
62
00:03:26,956 --> 00:03:28,891
I hope you don't mind
me asking, Chris, but...
63
00:03:29,601 --> 00:03:31,295
- Hmm?
- ... why'd you come back?
64
00:03:31,461 --> 00:03:32,758
A vision, Susan.
65
00:03:33,547 --> 00:03:35,353
Might even say a ghost.
66
00:03:35,354 --> 00:03:38,220
You see, I had another life
before I was a marshal.
67
00:03:38,221 --> 00:03:42,528
I had a bride, more beautiful than
a limited-edition Thomas Kinkade.
68
00:03:42,529 --> 00:03:45,324
Soon she was with child.
But something went wrong.
69
00:03:45,325 --> 00:03:48,353
She died during childbirth.
So I raised the boy alone.
70
00:03:48,519 --> 00:03:50,418
I called him Gabey, and then...
71
00:03:50,419 --> 00:03:51,851
oh, look. There's our guy.
72
00:03:55,014 --> 00:03:57,136
Anyway, where was I?
Oh, yeah.
73
00:03:57,449 --> 00:03:59,744
Well, one day, I came home,
and I found that Gabey
74
00:03:59,745 --> 00:04:00,954
had been brutally slaughtered.
75
00:04:00,955 --> 00:04:04,338
The next day, I applied to be a U.S.
marshal to track down his killer.
76
00:04:04,339 --> 00:04:07,229
But every now and then,
Gabey's sweet little ghost pops up
77
00:04:07,230 --> 00:04:10,627
to remind me just why I got into
this crazy biz in the first place.
78
00:04:10,628 --> 00:04:13,019
Oh, my God.
I have visions, too.
79
00:04:13,294 --> 00:04:16,383
Calvin, my college boyfriend
and the love of my life.
80
00:04:16,384 --> 00:04:17,935
But then, one awful night...
81
00:04:20,871 --> 00:04:23,855
Very next day, I transferred
to the marshal academy.
82
00:04:23,856 --> 00:04:24,731
Me too.
83
00:04:24,732 --> 00:04:26,330
My vengeance guy was Stu.
84
00:04:26,331 --> 00:04:27,654
He was my favorite bus boy
85
00:04:27,655 --> 00:04:30,610
at my favorite
all-you-can-eat seafood place.
86
00:04:33,641 --> 00:04:37,496
I promised I would never eat
king crabs' legs again
87
00:04:37,497 --> 00:04:39,373
until I found Stu's killer.
88
00:04:39,374 --> 00:04:42,815
Then why are we wasting
our time busting random scumbags
89
00:04:42,816 --> 00:04:45,744
when we should be tracking down
the murderers of our loved ones?
90
00:04:45,745 --> 00:04:47,131
- I'm up for that.
- Yeah!
91
00:04:47,132 --> 00:04:49,855
- Okay. Okay.
- Okay!
92
00:04:52,850 --> 00:04:55,940
- Daddy!
- Gabey.
93
00:04:55,941 --> 00:04:58,014
Don't just try to avenge me.
94
00:04:58,335 --> 00:05:01,523
It's important to also do
routine drug busts.
95
00:05:01,524 --> 00:05:03,462
-Really?
-Yes.
96
00:05:03,463 --> 00:05:07,489
You don't want tax dollars
going to your own pet projects.
97
00:05:07,490 --> 00:05:09,107
Bye.
98
00:05:11,697 --> 00:05:14,403
- Gabey?
- [Bleep]
99
00:05:14,404 --> 00:05:17,150
- Ohh!
- Ah!
100
00:05:17,151 --> 00:05:20,196
Hands off me, queer bones!
I don't haunt that way.
101
00:05:23,347 --> 00:05:24,430
Who are you?!
102
00:05:24,431 --> 00:05:26,343
All right! All right!
I'll spill!
103
00:05:28,236 --> 00:05:30,121
The truth is,
I ain't really a ghost.
104
00:05:30,122 --> 00:05:32,504
I've been pretending to be one
for about 20 years.
105
00:05:32,813 --> 00:05:35,367
My pops makes me do it
so you'll keep being a marshal.
106
00:05:35,368 --> 00:05:37,614
Well, hold on a second,
I'm your pops.
107
00:05:37,615 --> 00:05:39,769
Sorry to break it to you,
pal, but you ain't. He is.
108
00:05:43,195 --> 00:05:44,520
Chief?
109
00:05:46,072 --> 00:05:48,707
He discovered you way before
you ever met him.
110
00:05:49,082 --> 00:05:49,949
He knew you had potential.
111
00:05:49,950 --> 00:05:51,584
You just needed
that little bit of rage
112
00:05:51,585 --> 00:05:53,219
to push you over the edge.
113
00:05:53,892 --> 00:05:55,657
So he got in touch with your lady
114
00:05:55,658 --> 00:05:58,655
and let her know how she
could help her country.
115
00:05:59,578 --> 00:06:01,561
He was there when I got made.
116
00:06:01,986 --> 00:06:05,217
And there when I "died."
117
00:06:08,909 --> 00:06:12,746
So, then, does this mean
that my wife faked her death, too?
118
00:06:12,747 --> 00:06:14,995
Nah. She really croaked having me.
119
00:06:14,996 --> 00:06:17,482
So, why did chief need
to have sex with her?
120
00:06:17,483 --> 00:06:18,888
'Cause droops here
ain't got the goods.
121
00:06:18,889 --> 00:06:22,122
- All right!
- What about my boyfriend, Calvin?
122
00:06:27,246 --> 00:06:28,569
Hiya, Sue.
123
00:06:28,570 --> 00:06:31,476
- Did you ever really love me?
- Nah.
124
00:06:31,477 --> 00:06:34,022
Well, what about
my favorite waiter, Stu?
125
00:06:36,207 --> 00:06:37,531
Oh, my God.
126
00:06:38,709 --> 00:06:42,254
-Did you ever really love
serving me crab legs? -Nah.
127
00:06:42,923 --> 00:06:45,985
So what are you
[Bleep] telling me here?!
128
00:06:45,986 --> 00:06:48,117
That the last 10 years, I could
have been eating crab legs?!
129
00:06:48,118 --> 00:06:49,550
He made me do it, guys...
130
00:06:49,551 --> 00:06:52,506
trick Susie into falling in love
with me, then die...
131
00:06:52,507 --> 00:06:54,941
Or give Brett extra crab legs,
then die.
132
00:06:54,942 --> 00:06:57,322
So the chief was
tricking us all these years,
133
00:06:57,323 --> 00:06:59,314
and you're just his stooge.
Huh.
134
00:07:00,639 --> 00:07:02,310
Well, I think it's time
we give the chief
135
00:07:02,311 --> 00:07:03,889
a taste of his own dead-icine.
136
00:07:04,398 --> 00:07:06,578
Gabey, got any fake blood
around here?
137
00:07:06,579 --> 00:07:08,077
Yeah, of course.
138
00:07:14,508 --> 00:07:16,802
Gabey?
Boy?
139
00:07:17,532 --> 00:07:19,138
Oh, dear lord.
140
00:07:21,019 --> 00:07:22,371
This is great.
141
00:07:22,919 --> 00:07:24,498
Dear God.
142
00:07:27,559 --> 00:07:28,950
This is great.
143
00:07:29,994 --> 00:07:33,190
Oh, God. The bastards
didn't finish the job.
144
00:07:33,191 --> 00:07:34,583
Guess I'll have to.
145
00:07:40,101 --> 00:07:43,031
Better get rid of the evidence.
Time to burn this place down.
146
00:07:48,146 --> 00:07:49,496
Chief, no!
147
00:07:50,166 --> 00:07:51,543
What are you doing here?
148
00:07:51,544 --> 00:07:53,216
We figured out what you were doing,
149
00:07:53,217 --> 00:07:54,927
and so we set this whole thing up.
150
00:07:54,928 --> 00:07:56,842
So he's not really dead.
151
00:07:56,843 --> 00:08:00,279
No. He is.
You killed him.
152
00:08:00,951 --> 00:08:05,492
You tricked me into
killing my own boy?
153
00:08:11,265 --> 00:08:13,860
Go on.
Kill me, Monsanto.
154
00:08:14,449 --> 00:08:17,565
Just remember I created you...
All of you.
155
00:08:17,566 --> 00:08:18,887
I gave you purpose.
156
00:08:19,262 --> 00:08:21,349
Without me, you're nothing.
157
00:08:33,793 --> 00:08:35,056
Congratulations.
158
00:08:35,222 --> 00:08:39,686
Your 976th and 977th kill.
159
00:08:40,990 --> 00:08:43,090
How did you bake that so fast?
160
00:08:43,091 --> 00:08:46,683
- Is this Wednesday?
- No. It's Tuesday.
161
00:08:47,151 --> 00:08:48,529
[Bleep]
162
00:08:59,412 --> 00:09:00,793
Oh, Chris, look.
163
00:09:03,161 --> 00:09:05,985
These cakes show
everything that's happened to us.
164
00:09:05,986 --> 00:09:07,859
And everything that ever will.
165
00:09:13,575 --> 00:09:15,366
Geez.
166
00:09:15,367 --> 00:09:18,654
I don't bake them after
your adventures, marshals.
167
00:09:18,655 --> 00:09:22,613
I made all these cakes a long,
long time ago.
168
00:09:23,028 --> 00:09:25,194
Are you saying you're...
169
00:09:25,195 --> 00:09:27,692
- God?
- Charging full price for stale cakes?
170
00:09:28,849 --> 00:09:31,163
What I don't get is
why the chief did this.
171
00:09:31,164 --> 00:09:32,876
- Ask him.
- Huh.
172
00:09:37,437 --> 00:09:39,879
Oh!
173
00:09:40,588 --> 00:09:43,243
I did what I needed
to do to get the best out of you.
174
00:09:43,805 --> 00:09:46,655
I hope one day you'll understand.
175
00:09:47,233 --> 00:09:47,953
Chief, we forgive you.
176
00:09:47,954 --> 00:09:48,630
Come on.
177
00:09:48,796 --> 00:09:50,691
Let's... let's get out
of this place, huh?
178
00:09:50,692 --> 00:09:54,638
I'm sorry, marshals, but I'm afraid
chief can't go with you.
179
00:09:54,639 --> 00:09:58,468
Once I bake a cake,
I cannot change it.
180
00:10:00,327 --> 00:10:01,799
May I?
181
00:10:08,423 --> 00:10:12,878
Just remember,
Chris, Brett, Susie...
182
00:10:13,549 --> 00:10:15,569
Just remember that I lived.
183
00:10:16,185 --> 00:10:17,496
I l...
184
00:10:20,867 --> 00:10:22,038
Oh!
185
00:10:22,767 --> 00:10:24,085
Now what?
186
00:10:24,086 --> 00:10:26,466
What reason do we have
to keep going?
187
00:10:26,908 --> 00:10:28,526
You don't need one.
188
00:10:28,767 --> 00:10:30,078
You just...
189
00:10:30,533 --> 00:10:31,871
Keep going.
190
00:10:31,872 --> 00:10:33,265
Oh!
191
00:10:34,138 --> 00:10:36,291
Because it's already on the cakes.
192
00:10:36,292 --> 00:10:39,476
Is it cool if I take
one of these cake Bretts?
193
00:10:39,477 --> 00:10:40,640
No.
194
00:10:40,641 --> 00:10:42,074
Oh.
195
00:10:42,075 --> 00:10:43,185
Ooh.
196
00:10:43,310 --> 00:10:44,776
Ow!
197
00:10:45,844 --> 00:10:51,777
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
198
00:10:51,827 --> 00:10:56,377
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.