All language subtitles for Eagleheart s01e12 A Mug of Chili and a.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,671 --> 00:00:05,317 Chris: Ah, to Delray, a good marshal 2 00:00:05,318 --> 00:00:09,378 who was gunned down far too soon in front of far too many other marshals 3 00:00:09,379 --> 00:00:11,589 who were standing around doing nothing to help him. 4 00:00:12,455 --> 00:00:16,045 Lulu, how about another mug of chili and a bowl of beer. 5 00:00:16,046 --> 00:00:17,296 Get that off my counter. 6 00:00:17,297 --> 00:00:19,845 Now, you know darn well your money is no good here. [ Chuckles ] 7 00:00:19,846 --> 00:00:22,238 Brett: What do you mean it's no good, Lulu? 8 00:00:22,267 --> 00:00:23,909 What is it, counterfeit? 9 00:00:24,110 --> 00:00:26,069 I looked up to you, Chris! 10 00:00:26,070 --> 00:00:27,693 Susie: Calm down, you dump. 11 00:00:27,694 --> 00:00:30,107 She just means that Chris doesn't have to pay for his drinks. 12 00:00:30,108 --> 00:00:31,265 Brett: Oh, how come? 13 00:00:31,266 --> 00:00:35,470 Oh, believe it or not, y'all, my chili wasn't always world-famous. 14 00:00:35,471 --> 00:00:36,554 Mnh-mnh. 15 00:00:36,555 --> 00:00:41,719 See, one night about 15 years ago, some trigger-happy son of a bitch 16 00:00:41,720 --> 00:00:45,027 who fancied hisself a gourmet took issue with it. 17 00:00:45,028 --> 00:00:46,608 This tastes like [bleep]. 18 00:00:46,955 --> 00:00:48,816 You're gonna pay for what you just did to my tongue. 19 00:00:48,817 --> 00:00:50,284 You're gonna pay for that chili! 20 00:00:50,285 --> 00:00:52,027 I ain't paying for [bleep]. 21 00:00:52,028 --> 00:00:55,143 And I'd have been a goner, too, if it hadn't been for Chris, 22 00:00:55,144 --> 00:00:57,316 who stepped in front of that bullet for me. 23 00:00:57,317 --> 00:01:01,455 And when I realized I was feeding world-class heroes, oh, 24 00:01:01,456 --> 00:01:03,878 I vowed to make them some world-class chili. 25 00:01:03,879 --> 00:01:04,712 [ Chuckles ] 26 00:01:04,713 --> 00:01:08,116 Chris: And Lulu has promised to tell me the recipe one day. 27 00:01:08,117 --> 00:01:13,596 Oh, now, Chris, like I said, it's a secret, and if I tell you, I'd have to kill you. 28 00:01:13,597 --> 00:01:14,716 [ Laughter ] 29 00:01:14,717 --> 00:01:17,560 And then if I killed you, I'd have to turn you into chili. 30 00:01:17,561 --> 00:01:19,522 [ Laughter ] 31 00:01:19,821 --> 00:01:22,040 Speaking of which, I am fresh out. 32 00:01:22,041 --> 00:01:23,633 Yes, I am. We closed. 33 00:01:23,634 --> 00:01:26,717 Y'all go on home now, hear? Go, go, go! [ Laughs ] 34 00:01:26,718 --> 00:01:28,695 Chris: Here, guys, help me with this. Come on. 35 00:01:28,696 --> 00:01:30,636 Boy, she really wanted us out of there, didn't she? 36 00:01:30,637 --> 00:01:32,750 I mean, when she closes the place, it's closed. 37 00:01:32,751 --> 00:01:34,340 [ Tires screech ] 38 00:01:34,341 --> 00:01:35,835 Hey, marshals. [ Gun cocks ] 39 00:01:35,836 --> 00:01:37,679 Merry Christmas. 40 00:01:40,333 --> 00:01:42,074 [ Tires squeal ] 41 00:01:42,075 --> 00:01:43,411 Chris: Wait a second. 42 00:01:43,586 --> 00:01:45,412 It's not Christmas. 43 00:01:47,085 --> 00:01:52,035 [ Gun cocks ] [ Tires screech ] 44 00:02:03,291 --> 00:02:07,536 Uh, chief, I don't think you' supposed to eat in here. 45 00:02:07,603 --> 00:02:08,602 Chief: Poppycock. 46 00:02:08,603 --> 00:02:12,514 Life is for the living, and this is what living's all about. 47 00:02:13,688 --> 00:02:15,022 Chris: Okay. 48 00:02:15,578 --> 00:02:17,389 Chief: You wanted to see us, Carl? 49 00:02:17,763 --> 00:02:18,773 Yeah. 50 00:02:18,979 --> 00:02:21,653 The report said they suffered gunshot wounds. 51 00:02:21,760 --> 00:02:23,029 We didn't find any. 52 00:02:23,030 --> 00:02:25,040 Chris: So what did they die of? Strokes? 53 00:02:25,041 --> 00:02:26,088 No. 54 00:02:26,089 --> 00:02:30,180 - A complete lack of internal organs. - Chris: Come on. Please. 55 00:02:32,442 --> 00:02:35,742 You know, chief, this isn't a body at all. 56 00:02:36,875 --> 00:02:37,994 Chief: You're right. 57 00:02:37,995 --> 00:02:39,449 It's a rubber dummy. 58 00:02:39,450 --> 00:02:41,188 Well played, Carl. 59 00:02:41,189 --> 00:02:42,697 Prank of the week. 60 00:02:42,698 --> 00:02:44,493 I wish I could take the credit. 61 00:02:44,730 --> 00:02:46,452 This is what came in. 62 00:02:46,746 --> 00:02:49,296 Chris: They're stealing the bodies. 63 00:02:50,042 --> 00:02:51,823 Chief: Find them, Chris. 64 00:02:51,824 --> 00:02:54,386 Chris: If I have to slave away night and day, 65 00:02:54,387 --> 00:02:57,827 I'll find who's stealing our marshals' corpses. 66 00:02:57,828 --> 00:02:59,646 Chief: And fill out the requisite paperwork. 67 00:02:59,647 --> 00:03:02,189 Chris: I will, eh? 68 00:03:02,896 --> 00:03:04,459 Oh, oh. Thank you. 69 00:03:04,460 --> 00:03:06,698 Mm-hmm! 70 00:03:06,699 --> 00:03:08,551 Mmm! 71 00:03:08,552 --> 00:03:09,737 [ Stomps foot ] 72 00:03:09,738 --> 00:03:11,910 Chief: [ Laughs ] 73 00:03:24,009 --> 00:03:25,206 Susie: It was the Novato gang. 74 00:03:25,207 --> 00:03:26,312 Chris: Huh? 75 00:03:26,521 --> 00:03:27,957 Oh. 76 00:03:27,958 --> 00:03:29,961 Okay. Uh... [ clears throat ] 77 00:03:29,962 --> 00:03:33,723 Well, I think it's about time we give Gino Novato a thank-you note... 78 00:03:33,724 --> 00:03:35,111 Hand-delivered. 79 00:03:36,443 --> 00:03:38,125 But first, some chili. 80 00:03:40,131 --> 00:03:42,068 Take it easy there, Chris. 81 00:03:42,069 --> 00:03:44,350 That's your third one. 82 00:03:44,755 --> 00:03:49,879 So, tell me... what kind of crazy, mixed-up marshal business you got going on tonight? 83 00:03:49,880 --> 00:03:52,912 Chris: Well, keep it under your hat, Lulu. 84 00:03:52,913 --> 00:03:55,239 I'm gonna kill Gino Novato. 85 00:03:55,537 --> 00:03:56,990 You don't say. 86 00:03:56,991 --> 00:03:59,066 About what time you gonna be doing that? 87 00:03:59,067 --> 00:04:01,792 Well, I just like to know what time people do things 'round here. 88 00:04:01,793 --> 00:04:02,663 [ Chuckles ] 89 00:04:02,664 --> 00:04:04,006 Chris: Um, probably around 9:00. 90 00:04:04,007 --> 00:04:05,804 Well, you know where I'll be. 91 00:04:05,805 --> 00:04:07,975 - Home watching my shows. - Chris: Oh, yeah. 92 00:04:07,976 --> 00:04:09,256 [ Both laugh ] 93 00:04:09,257 --> 00:04:10,163 You don't want to miss those. 94 00:04:10,164 --> 00:04:12,004 [ Both laugh ] 95 00:04:12,005 --> 00:04:13,132 Hey! 96 00:04:13,335 --> 00:04:15,319 Somebody dropped their badge in my chili. 97 00:04:15,320 --> 00:04:17,255 - Come on. - I'm sorry, Chris. 98 00:04:17,256 --> 00:04:19,498 I guess I am getting old, huh? 99 00:04:19,499 --> 00:04:20,739 Chris: I guess we all are. 100 00:04:20,740 --> 00:04:23,385 [ Both laugh ] 101 00:04:24,337 --> 00:04:27,144 [ Coughs ] 102 00:04:27,233 --> 00:04:29,851 Spare some change for a veteran? 103 00:04:31,788 --> 00:04:33,503 Here you go, old-timer. 104 00:04:35,167 --> 00:04:38,260 Well, if you can't spare any change... 105 00:04:38,476 --> 00:04:40,680 I can't spare you. 106 00:04:40,962 --> 00:04:41,947 [ Groans ] 107 00:04:41,948 --> 00:04:43,137 [ Groans ] 108 00:04:44,194 --> 00:04:45,241 Chris: Sorry, guys. 109 00:04:45,242 --> 00:04:47,603 I didn't think you were actually gonna give me anything. 110 00:04:49,515 --> 00:04:51,456 The sparrow flies by night. 111 00:04:51,953 --> 00:04:54,535 Susie: The owl watches the mice. 112 00:04:54,536 --> 00:04:57,121 Brett: The dog sits in the car. 113 00:04:57,883 --> 00:04:59,142 Chris: Over and out. 114 00:05:01,954 --> 00:05:05,828 All right, Novato, you filthy scumbag, on your feet. 115 00:05:05,829 --> 00:05:07,975 I got no beef with your daughters. They can go. 116 00:05:07,976 --> 00:05:10,006 Ladies, why don't you go watch some HDTV 117 00:05:10,007 --> 00:05:13,144 or do a little scrapbooking, have a little fun. 118 00:05:13,507 --> 00:05:15,987 Did you shoot some marshals the other night? 119 00:05:16,161 --> 00:05:17,005 Maybe. 120 00:05:17,006 --> 00:05:19,145 Chris: And what'd you do with their bodies? 121 00:05:20,974 --> 00:05:21,879 I don't know. 122 00:05:21,880 --> 00:05:23,066 Chris: Come on. 123 00:05:23,067 --> 00:05:24,397 I swear. 124 00:05:24,398 --> 00:05:25,823 Chris: Oh. 125 00:05:26,975 --> 00:05:31,864 [ Crickets chirping ] 126 00:05:32,930 --> 00:05:33,996 Brett: Hey, Lulu. 127 00:05:33,997 --> 00:05:35,163 Hey, Brett. 128 00:05:35,164 --> 00:05:36,058 Brett: How's it going? 129 00:05:36,059 --> 00:05:37,396 Oh, just fine. 130 00:05:37,397 --> 00:05:38,632 Brett: What are you doing in this car? 131 00:05:38,633 --> 00:05:41,882 Oh, I was just gonna chloroform you with this here rag. 132 00:05:41,883 --> 00:05:42,725 Brett: Really? 133 00:05:42,726 --> 00:05:43,881 Mm-hmm. 134 00:05:43,882 --> 00:05:45,818 Brett: Oh-ho. 135 00:05:45,819 --> 00:05:50,494 Oh. It's a sleepy rag. [ Groans ] 136 00:05:50,495 --> 00:05:51,697 Chris: What did you do with the bodies? 137 00:05:51,698 --> 00:05:52,562 Did you hide them? 138 00:05:52,563 --> 00:05:53,380 Did you burn them? 139 00:05:53,381 --> 00:05:57,225 Did you...pose them in tastefully erotic positions? 140 00:05:57,226 --> 00:05:58,976 I can't tell you that. 141 00:05:58,977 --> 00:06:00,087 Chris: Mm-hmm. 142 00:06:00,088 --> 00:06:01,569 I'm scared of this person. 143 00:06:01,570 --> 00:06:02,991 Chris: I want a name. 144 00:06:02,992 --> 00:06:06,114 This is how scared of the party in question I am! 145 00:06:07,622 --> 00:06:10,804 Chris: Mm! And that's that. 146 00:06:10,949 --> 00:06:12,142 Susie: There's someone else behind this. 147 00:06:12,143 --> 00:06:14,352 Chris: Well, the only thing we can do is fake my death 148 00:06:14,353 --> 00:06:17,695 and hope that whoever's taking the marshals' corpses takes mine, 149 00:06:17,696 --> 00:06:21,324 and when they bring me back to their place, then bingo, bango, blamo. 150 00:06:21,325 --> 00:06:23,555 Chief: Bingo, bango, blamo? 151 00:06:23,950 --> 00:06:27,227 Chris, are you planning on faking your own death? 152 00:06:27,228 --> 00:06:28,899 Chris: You know me well, sir. 153 00:06:29,603 --> 00:06:30,900 Chief: Come with me. 154 00:06:30,951 --> 00:06:31,983 Chris: All right. 155 00:06:32,355 --> 00:06:33,681 Just talking to me. 156 00:06:35,073 --> 00:06:36,588 Susie: [ Sighs ] 157 00:06:36,667 --> 00:06:41,125 It looks like a bullet, but it's made of a hardened diaminopropionic acid, 158 00:06:41,126 --> 00:06:45,700 or lobocaine a Peruvian plant extract that induces a death-like state 159 00:06:45,701 --> 00:06:47,439 that lasts up to nine hours. 160 00:06:47,440 --> 00:06:48,690 Chris: Sounds like my ex-wife. 161 00:06:48,691 --> 00:06:49,689 [ Chuckles ] 162 00:06:49,690 --> 00:06:52,181 Chris: My ex-wife died of lobocaine poisoning. 163 00:06:52,329 --> 00:06:53,191 I'm sorry. 164 00:06:53,192 --> 00:06:57,102 Chris: Susie, remind me when this is all done to try to solve my ex-wife's murder. 165 00:07:00,642 --> 00:07:02,094 [ Clears throat ] [ Gun cocks ] 166 00:07:02,095 --> 00:07:03,730 Hand over your money! 167 00:07:03,731 --> 00:07:05,201 Chris: No way! 168 00:07:05,856 --> 00:07:06,847 Have you heard from Brett? 169 00:07:06,848 --> 00:07:09,391 Susie: No. He didn't show for work today. 170 00:07:09,793 --> 00:07:12,903 Give me your money or I'll shoot you! 171 00:07:12,904 --> 00:07:15,104 Chris: You're gonna have to kill me if you want my money. 172 00:07:15,105 --> 00:07:17,430 I'm worried about Brett! 173 00:07:17,605 --> 00:07:19,543 Susie: Shh! [ Gunshot ] 174 00:07:41,528 --> 00:07:45,384 - Brett: Hey, Chris, how's it going? - Chris: Brett, what happened...to you? 175 00:07:45,967 --> 00:07:48,008 Uh, where are your legs? 176 00:07:48,518 --> 00:07:49,801 Brett: Oh, right. 177 00:07:49,802 --> 00:07:52,934 Well, it turns out Lulu needed them to make more chili. 178 00:07:52,935 --> 00:07:53,994 Chris: Lulu? 179 00:07:53,995 --> 00:07:55,465 That's right, baby. 180 00:07:55,466 --> 00:07:56,652 [ Laughs ] 181 00:07:56,653 --> 00:07:59,683 Now you know my secret ingredient. 182 00:07:59,684 --> 00:08:02,043 Chris: Oh, my God. It can't be true. 183 00:08:03,205 --> 00:08:05,608 Remember that night you saved my life? 184 00:08:05,609 --> 00:08:07,891 Yeah, that's when I got my first taste. 185 00:08:07,892 --> 00:08:11,643 Ooh, I'd been looking a long time for the main ingredient, 186 00:08:11,644 --> 00:08:13,386 and I finally found it... 187 00:08:14,060 --> 00:08:15,278 Courage. 188 00:08:15,279 --> 00:08:18,107 You see, courage in the bloodstream... 189 00:08:18,108 --> 00:08:20,894 Ooh, it makes the muscles relax, 190 00:08:20,895 --> 00:08:24,638 and that keeps the meat nice and tender. 191 00:08:24,639 --> 00:08:26,123 Ooh, yeah. 192 00:08:26,124 --> 00:08:28,324 Chris: Ah. Wow. 193 00:08:28,360 --> 00:08:31,811 So you found the secret to tender meat, 194 00:08:31,812 --> 00:08:35,941 and now you use beef from courageous cows to make your chili. 195 00:08:35,942 --> 00:08:37,432 No, no, no, no. 196 00:08:37,433 --> 00:08:39,363 Not from beef. 197 00:08:39,442 --> 00:08:41,277 My chili is made... 198 00:08:41,278 --> 00:08:43,004 [ Laughs ] 199 00:08:43,005 --> 00:08:44,879 From marshals. 200 00:08:44,880 --> 00:08:46,192 Chris: Ah! 201 00:08:46,193 --> 00:08:48,036 Okay. Gotcha. 202 00:08:48,037 --> 00:08:51,569 Uh, well, that's fine, Lulu, but there's only one problem with that. 203 00:08:51,570 --> 00:08:54,664 This kitchen here... it's closed... 204 00:08:56,008 --> 00:08:57,197 Forever. 205 00:08:57,605 --> 00:09:01,537 Well, I'm so glad I saved the best for last. 206 00:09:01,538 --> 00:09:03,716 Ha ha! Ah, Bafoona! 207 00:09:03,717 --> 00:09:06,069 Chris: All right, now, Lulu, you can come at me if you want to, 208 00:09:06,070 --> 00:09:08,194 but just remember I'm Chris Monsanto, okay? 209 00:09:08,195 --> 00:09:09,976 I've killed over 100 bad guys. 210 00:09:09,977 --> 00:09:12,758 So what? I ain't scared of you. Mnh-mnh. 211 00:09:12,759 --> 00:09:17,368 I'm gonna chop you up and taste that courage. 212 00:09:17,369 --> 00:09:18,543 Ha ha! 213 00:09:18,544 --> 00:09:20,257 Chris: All right, now, will you listen to yourself? 214 00:09:20,258 --> 00:09:22,278 Do you know what you're saying? [ Chuckles ] 215 00:09:22,279 --> 00:09:24,809 If you're brave enough to waltz with a guy like me, 216 00:09:24,810 --> 00:09:28,665 well, then you're the one who has the courage, Lulu. 217 00:09:28,666 --> 00:09:34,310 Yeah, in fact... mmm... I bet you would taste mighty fine. 218 00:09:34,311 --> 00:09:36,044 Shut up. Ooh. 219 00:09:36,045 --> 00:09:37,196 Chris: Oh, yeah. 220 00:09:37,197 --> 00:09:39,069 You would make some really good chili. 221 00:09:39,070 --> 00:09:41,031 Smell that brave arm. 222 00:09:41,032 --> 00:09:42,601 Ooh, that's good. 223 00:09:42,602 --> 00:09:44,477 Ooh, shut your mouth! 224 00:09:44,478 --> 00:09:47,993 Chris: Yeah, wouldn't that be a good chili with some cayenne peppers. 225 00:09:47,994 --> 00:09:49,710 We gonna put in some onions. 226 00:09:49,711 --> 00:09:51,445 Ooh, yes. Lots of onions. 227 00:09:51,446 --> 00:09:53,101 Oh, cook me, honey! Cook me! 228 00:09:53,102 --> 00:09:55,983 [ Screams ] 229 00:09:55,984 --> 00:09:57,292 Chris: Okay, come on, Brett. 230 00:09:57,293 --> 00:09:58,357 - [ Strains ] - Brett: Oh! 231 00:09:58,358 --> 00:10:00,747 Chris: Once Lulu was dead, things went back to normal. 232 00:10:00,748 --> 00:10:03,841 For starters, marshals stopped being gunned down every other night 233 00:10:03,842 --> 00:10:05,294 and fed to other marshals. 234 00:10:05,295 --> 00:10:07,714 Dr. Gardner found a new pair of legs for Brett 235 00:10:07,715 --> 00:10:09,574 that worked almost as good as his old pair. 236 00:10:09,575 --> 00:10:13,358 Without his all-chili diet, chief went on to lose 120 pounds. 237 00:10:13,359 --> 00:10:16,031 And I went into the sausage business... 238 00:10:16,046 --> 00:10:17,949 The human-sausage business. 239 00:10:17,950 --> 00:10:20,965 [ Whirring ] 240 00:10:20,966 --> 00:10:23,308 And all was right with the world. 241 00:10:25,873 --> 00:10:27,157 [ Gunshot ] 242 00:10:29,219 --> 00:10:35,169 Synch by Benfo. www.addic7ed.com 243 00:10:35,219 --> 00:10:39,769 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.