All language subtitles for Eagleheart s01e05 Death Punch.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,690 --> 00:00:10,279 Brett: You sure this is the place? 2 00:00:10,280 --> 00:00:13,922 Susie: We used the satellite to track the coordinates from Pike's GPS signal. 3 00:00:14,013 --> 00:00:16,874 It narrowed his hideout down to within a 20-meter radius. 4 00:00:16,875 --> 00:00:18,769 Chris: Let me see if I can shimmy this prick. 5 00:00:19,548 --> 00:00:20,734 [ Metal creaking ] 6 00:00:22,858 --> 00:00:24,324 [ Grunting ] 7 00:00:24,328 --> 00:00:25,580 Ow. 8 00:00:36,835 --> 00:00:40,122 Ahh. Look what we've got here r... 9 00:00:40,123 --> 00:00:42,186 Oh, guys, we screwed up. 10 00:00:42,187 --> 00:00:45,090 This is just one of those factories that manufactures white bricks. 11 00:00:45,091 --> 00:00:47,218 Susie: Chris, it's cocaine. 12 00:00:47,219 --> 00:00:49,728 Chris: All right, Susie, well, that's a plausible hypothesis. 13 00:00:49,729 --> 00:00:50,631 Could be cocaine. 14 00:00:50,632 --> 00:00:52,960 Could be any number of other things, as well. 15 00:00:54,633 --> 00:00:56,154 Susie: Okay, just get down. 16 00:00:56,155 --> 00:00:58,507 The motion detectors will see you and trip the alarm. 17 00:00:58,508 --> 00:01:00,210 Chris: Oh, okay. How about we play it this way? 18 00:01:00,211 --> 00:01:03,669 How about I see the motion detectors first and trip their alarm? 19 00:01:03,670 --> 00:01:04,805 [ Glass shatters ] 20 00:01:05,665 --> 00:01:07,972 - [ Alarm blaring ] - [ Chuckles ] 21 00:01:10,539 --> 00:01:12,507 - Brett: Good thinking, Chris. - Chris: Uh-huh. 22 00:01:12,508 --> 00:01:14,896 That's called being proactive, Susie. 23 00:01:15,536 --> 00:01:16,946 Who are you people? 24 00:01:17,060 --> 00:01:18,855 Chris: Those people are nobodies. 25 00:01:18,963 --> 00:01:21,953 I'm Chris Monsanto, U.S. Monsanto. 26 00:01:22,223 --> 00:01:24,399 Oh. Somebody wants to play cowboy. 27 00:01:24,400 --> 00:01:26,053 Okay. I'll oblige. 28 00:01:26,054 --> 00:01:27,079 Unh! 29 00:01:27,957 --> 00:01:29,319 You're a dead man. 30 00:01:30,244 --> 00:01:31,546 Chris: Eat a piece. 31 00:01:31,661 --> 00:01:32,783 [ Grunts ] 32 00:01:41,159 --> 00:01:42,053 Okay. 33 00:01:42,054 --> 00:01:46,163 I didn't want to do this, but you gave me no choice. 34 00:01:50,933 --> 00:01:52,196 Susie: What's he doing? 35 00:01:52,868 --> 00:01:54,097 Brett: No. 36 00:01:54,130 --> 00:01:55,485 It can't be. 37 00:01:55,600 --> 00:01:57,254 The death punch. 38 00:01:57,255 --> 00:01:59,110 Susie: I've heard about it for years, 39 00:01:59,111 --> 00:02:02,151 but I always thought it was a myth, like fibromyalgia. 40 00:02:02,152 --> 00:02:06,852 Brett: No. It's real, only nobody's ever done it before. 41 00:02:06,871 --> 00:02:08,503 Not even Chris. 42 00:02:15,781 --> 00:02:17,449 Chris: Aaaaaaaaah! 43 00:02:25,655 --> 00:02:27,314 Brett: So I say to him, "Look, pal. 44 00:02:27,315 --> 00:02:30,374 I ain't one to haggle over the price of a hot dog, but, 45 00:02:30,375 --> 00:02:34,577 on the other hand, it ain't every day I find a daddy longlegs crawling out 46 00:02:34,578 --> 00:02:39,162 of my hot dog bun just as I'm fixing to take a bite of my hot dog." 47 00:02:39,679 --> 00:02:41,128 Something wrong, buddy? 48 00:02:41,129 --> 00:02:42,731 Chris: These hands, Brett. 49 00:02:43,804 --> 00:02:45,440 Brett: What, you mean the death punch? 50 00:02:46,047 --> 00:02:46,926 [ Telephone beeps ] 51 00:02:46,927 --> 00:02:48,168 Monsanto. 52 00:02:49,970 --> 00:02:51,702 Monsanto! 53 00:02:51,891 --> 00:02:53,969 - [ Beeps ] - Chris: Yes? 54 00:02:53,970 --> 00:02:56,102 Chief wants to see you in his office. 55 00:02:56,410 --> 00:02:57,499 [ Door opens ] 56 00:02:57,500 --> 00:02:58,579 Chief: Chris. 57 00:02:59,846 --> 00:03:02,941 Word around here is you're pretty shaken up about last night, old boy. 58 00:03:02,942 --> 00:03:05,517 Chris: Oh, chief, I blew him apart. 59 00:03:05,518 --> 00:03:08,004 Chief: Pike was a bad, bad man, Chris. 60 00:03:08,005 --> 00:03:08,961 Trust me. 61 00:03:08,962 --> 00:03:11,858 The guy's wife and two kids were better off without him. 62 00:03:13,058 --> 00:03:14,749 Chris: He had a family? 63 00:03:15,117 --> 00:03:16,476 Chief: Um... 64 00:03:17,019 --> 00:03:18,046 No. 65 00:03:18,679 --> 00:03:22,727 I mean, if he had a wife and kids. 66 00:03:22,971 --> 00:03:25,003 Sweet little angels. 67 00:03:25,058 --> 00:03:26,954 "Ma?" They'd say. 68 00:03:27,472 --> 00:03:28,799 "Where's pPa?" 69 00:03:29,546 --> 00:03:32,697 "Oh, he ain't coming home, darling. 70 00:03:33,775 --> 00:03:39,164 Daddy's been exploded at the hands of one Monsanto Chris Monsanto." 71 00:03:40,477 --> 00:03:42,038 Chris: He had a family? 72 00:03:44,755 --> 00:03:46,488 He had a family? 73 00:03:50,755 --> 00:03:51,947 A family? 74 00:03:55,066 --> 00:03:57,498 Mom, this chicken tastes like dog [bleep] 75 00:03:57,499 --> 00:04:00,865 If you don't like what I made, you can go to bed hungry. Aah! 76 00:04:01,565 --> 00:04:03,620 What in the damn hell is this? 77 00:04:05,963 --> 00:04:08,830 - Can I help you, scumbag? - Chris: Oh. 78 00:04:08,835 --> 00:04:10,579 Did Miguel give you my name? 79 00:04:10,931 --> 00:04:14,266 Look, for 100 bucks, you get the full package for 20 minutes. 80 00:04:14,531 --> 00:04:16,847 You gonna come in or you just gonna stand there like an idiot? 81 00:04:16,848 --> 00:04:17,703 [ Door opens ] 82 00:04:17,704 --> 00:04:18,784 Name's Tiffany. 83 00:04:18,785 --> 00:04:20,441 This is Kyle and Julie. 84 00:04:20,442 --> 00:04:22,094 Don't worry. They know how to shut their ears pretty good. 85 00:04:22,095 --> 00:04:23,860 I'm gonna go empty the tank, kids. 86 00:04:23,929 --> 00:04:27,129 Chris: Well, aren't you two just the saintliest 87 00:04:27,130 --> 00:04:30,086 little mop-top ragamuffins I ever did see. 88 00:04:30,087 --> 00:04:31,875 You gonna try to diddle me, mister? 89 00:04:31,876 --> 00:04:33,976 I won't tell anyone for a quarter. 90 00:04:34,117 --> 00:04:35,691 Chris: A quarter? 91 00:04:36,065 --> 00:04:37,220 [ Scoffs ] 92 00:04:37,221 --> 00:04:39,879 This family is in big trouble. 93 00:04:39,880 --> 00:04:41,722 You guys need a daddy. 94 00:04:41,723 --> 00:04:43,991 All right, I'm ready to go whenever you are, champ. 95 00:04:43,992 --> 00:04:46,839 Chris: Oh, dear sweet Tiffany, I'm gonna do you one 96 00:04:46,840 --> 00:04:49,004 better than a quick c- note slop-and-flop, okay? 97 00:04:49,005 --> 00:04:50,971 I'm gonna save this family. 98 00:04:50,972 --> 00:04:54,705 What do you say tomorrow we head off to Waterslide City, 99 00:04:54,706 --> 00:04:58,484 the happiest fun park in the whole wide state?! 100 00:04:59,253 --> 00:05:01,398 [ Laughing ] 101 00:05:01,399 --> 00:05:02,671 Fun, right? 102 00:05:05,909 --> 00:05:08,334 By the way, everyone, my name is Chris. 103 00:05:08,496 --> 00:05:11,039 Are you sure this is the way to Waterslide City? 104 00:05:11,132 --> 00:05:15,174 Chris: Well, I've never actually been there or consulted a map or anything or... 105 00:05:15,175 --> 00:05:15,994 Ohh! 106 00:05:15,995 --> 00:05:17,319 Okay. You know what? 107 00:05:17,320 --> 00:05:19,574 That's it, guys. I'm turning this thing around. 108 00:05:19,575 --> 00:05:22,207 Kids, you want to sit in your own filth, go right ahead. 109 00:05:22,208 --> 00:05:23,503 In fact, I'll join you. 110 00:05:23,504 --> 00:05:25,534 Ugh! I hate this family. 111 00:05:25,535 --> 00:05:26,621 Ugh! 112 00:05:26,696 --> 00:05:28,508 [ Tires screeching ] 113 00:05:32,559 --> 00:05:34,348 Oh, hey, real nice, Tiffany. 114 00:05:34,349 --> 00:05:35,880 Service with a smile. 115 00:05:35,881 --> 00:05:36,785 [ Burps ] 116 00:05:36,786 --> 00:05:38,114 Well, maybe I could be more accommodating 117 00:05:38,115 --> 00:05:40,943 if I didn't have to spend my whole day cleaning the house! 118 00:05:40,944 --> 00:05:42,931 Chris: Oh, honey, is that what thing is for? 119 00:05:42,932 --> 00:05:45,939 I thought you sat on it and used it to fly around with. 120 00:05:45,940 --> 00:05:48,197 Oh, well, if I did, at least there'd be some kind of hard 121 00:05:48,198 --> 00:05:50,423 pole between my legs every once in a while. 122 00:05:50,424 --> 00:05:52,142 Chris: Sweetheart, it ain't the stiff of the skiff. 123 00:05:52,143 --> 00:05:53,392 It's the taddle of the paddle. 124 00:05:53,393 --> 00:05:54,774 Oh, and beautiful meatloaf, by the way. 125 00:05:54,775 --> 00:05:57,584 I don't know whether to eat that or roll it at the 7 pin. 126 00:05:57,585 --> 00:05:59,892 Ah! Bing bang pow! 127 00:05:59,893 --> 00:06:02,111 Don't you say another word about my meatloaf, damn it. 128 00:06:02,112 --> 00:06:05,332 I learned that recipe from my mother, who happens to be extremely proud of it. 129 00:06:05,333 --> 00:06:06,145 [ Doorbell rings ] 130 00:06:06,146 --> 00:06:08,613 That's her. You shut your [bleep] asshole mouth. 131 00:06:08,614 --> 00:06:10,129 Chris: Oh, okay. 132 00:06:10,635 --> 00:06:13,173 - Grandma! - Oh, my darlings! 133 00:06:13,174 --> 00:06:14,798 Guess what grandma brought you. 134 00:06:14,799 --> 00:06:16,737 Her famous meatloaf. 135 00:06:16,738 --> 00:06:18,571 Chris: Hoo, boy. Another meatloaf. 136 00:06:18,572 --> 00:06:22,268 I don't know whether to eat that thing or roll it at the 7 pin. 137 00:06:22,269 --> 00:06:24,475 - Chris! - So, you must be Chris. 138 00:06:24,476 --> 00:06:26,971 Tiffany's told me so much about you. 139 00:06:26,972 --> 00:06:28,136 None of it good. 140 00:06:28,137 --> 00:06:30,048 Chris: You know, your daughter's a real peach, 141 00:06:30,049 --> 00:06:32,196 which makes sense, because you look like an old tree. 142 00:06:32,197 --> 00:06:33,822 A- bing bang pow. 143 00:06:33,823 --> 00:06:37,002 Can we all just sit down and try and have a nice dinner for once? 144 00:06:43,990 --> 00:06:46,973 - Chris: Pbht! Grandma! - Oh, you are a filth! 145 00:06:46,974 --> 00:06:48,481 Chris: All right, that's it. I've had it. 146 00:06:48,482 --> 00:06:49,804 God knows I tried. 147 00:06:49,805 --> 00:06:52,554 Anybody wants me, I'll be in the other room watching the game. 148 00:06:52,555 --> 00:06:53,712 [ Slurps ] 149 00:06:53,848 --> 00:06:55,599 The sports game. 150 00:06:58,951 --> 00:07:02,643 I love the way you decorated this place, dear. 151 00:07:02,725 --> 00:07:07,349 All except for that heaping pile of dog feces in the corner over there. 152 00:07:07,350 --> 00:07:10,535 But I assume that'll be gone by trash day. 153 00:07:10,536 --> 00:07:11,866 Chris: Only if you eat it, baby. 154 00:07:11,867 --> 00:07:12,868 Swine! 155 00:07:12,869 --> 00:07:14,098 Chris: Shovel it, baby. 156 00:07:14,099 --> 00:07:15,691 - Beast! - Enough! 157 00:07:15,692 --> 00:07:18,620 I've had it with you two. I'm taking the kids to a motel. 158 00:07:18,621 --> 00:07:21,986 Call me when you learn how to behave like full-grown adults. 159 00:07:24,447 --> 00:07:25,497 [ Door slams ] 160 00:07:25,498 --> 00:07:27,872 Chris: I hated you the moment I saw you. 161 00:07:27,873 --> 00:07:29,746 You insolent stooge. 162 00:07:29,747 --> 00:07:32,630 You didn't even taste a bite of my famous meatloaf! 163 00:07:32,631 --> 00:07:36,945 Chris: Lady, I didn't know whether to eat that thing or roll it at the 7 pin. 164 00:07:36,946 --> 00:07:38,382 Bing... 165 00:07:40,537 --> 00:07:41,698 Bang... 166 00:07:42,008 --> 00:07:43,365 Pow? 167 00:07:44,072 --> 00:07:49,972 [ Romantic music plays ] 168 00:08:10,103 --> 00:08:11,387 Chris: Oh, wow. 169 00:08:11,388 --> 00:08:13,220 That was just what the doctor ordered. 170 00:08:13,221 --> 00:08:14,351 Mmm. 171 00:08:14,352 --> 00:08:17,031 Chris, I want you to touch me. 172 00:08:17,032 --> 00:08:20,990 Chris: Baby, you're gonna have to start inventing new places for me to touch. 173 00:08:21,327 --> 00:08:24,033 No, I mean, with your hands. 174 00:08:24,034 --> 00:08:25,656 Your real hands. 175 00:08:25,657 --> 00:08:27,262 Chris: Oh, I, um... 176 00:08:27,263 --> 00:08:30,497 - Ahh. - Chris: Uh... [ laughs nervously ] 177 00:08:33,013 --> 00:08:34,086 No! I can't. 178 00:08:34,087 --> 00:08:35,180 I can't do it. 179 00:08:35,181 --> 00:08:36,637 I just can't. 180 00:08:36,638 --> 00:08:39,055 It would put you in too much danger. 181 00:08:39,056 --> 00:08:40,616 Well, what do you mean? 182 00:08:40,741 --> 00:08:44,493 Chris: Sandra, it was I who killed pike, your son-in-law. 183 00:08:44,494 --> 00:08:48,927 I used a special fighting move called the death punch, and I exploded him. 184 00:08:48,932 --> 00:08:50,825 I just can't trust these hands anymore. 185 00:08:50,826 --> 00:08:54,290 No, Chris, you didn't kill pike. 186 00:08:55,234 --> 00:08:56,583 I did. 187 00:08:56,836 --> 00:08:57,973 Chris: Do wha...? 188 00:08:58,241 --> 00:09:02,507 The night he died, he was wearing a sweater... 189 00:09:04,431 --> 00:09:06,444 A sweater I gave him... 190 00:09:07,857 --> 00:09:11,818 A sweater I had laced with explosives. 191 00:09:13,056 --> 00:09:13,920 Chris: But why? 192 00:09:13,921 --> 00:09:19,246 Because he was aiming to steal my famous meatloaf recipe, Chris. 193 00:09:19,557 --> 00:09:22,388 I don't know whether to eat this or roll it at a 7 pin. 194 00:09:23,140 --> 00:09:27,163 He wanted to use it to help him win a bowling tournament. 195 00:09:29,160 --> 00:09:33,645 It's the only surefire way to knock over a 7 pin. 196 00:09:33,646 --> 00:09:36,273 I don't know whether to eat this or roll it at a 7 pin. 197 00:09:36,274 --> 00:09:40,066 Nobody steals my famous meatloaf recipe! 198 00:09:40,523 --> 00:09:42,427 I had no choice. 199 00:09:42,428 --> 00:09:46,678 Chris: So, I didn't kill pike, and the death punch isn't real. 200 00:09:46,679 --> 00:09:48,935 - No. - Chris: But you know what is real? 201 00:09:49,053 --> 00:09:52,239 First-degree murder, which you just confessed to. 202 00:09:52,240 --> 00:09:54,719 Sorry, baby, but I'm gonna have to arrest you 203 00:09:54,720 --> 00:09:57,604 for the murder of your son-in-law, Leopold Pike. 204 00:09:57,605 --> 00:10:00,413 - [ Scoffs ] Arrest me? - Chris: One more thing. 205 00:10:00,713 --> 00:10:04,836 The name's Chris, as in Chris Monsanto, U.S. Monsanto. 206 00:10:04,855 --> 00:10:06,966 - Aaaaaaah! - Chris: Aah! 207 00:10:09,311 --> 00:10:13,279 As I stood there and felt the insides of Sandra rain down upon me, 208 00:10:13,280 --> 00:10:17,960 I realized that the death punch was, indeed, real. 209 00:10:17,968 --> 00:10:19,462 But that was okay. 210 00:10:19,640 --> 00:10:21,440 Because what Sandra had taught me, 211 00:10:21,441 --> 00:10:23,560 is that while my hands can create death, 212 00:10:23,561 --> 00:10:26,012 there are other things they can create, as well... 213 00:10:26,013 --> 00:10:30,039 Joy, pleasure, and tenderness. 214 00:10:31,064 --> 00:10:32,975 I was ready to return home. 215 00:10:34,806 --> 00:10:36,148 [ Door opens ] 216 00:10:40,856 --> 00:10:42,118 I'm back. 217 00:10:42,168 --> 00:10:43,461 What'd I miss? 218 00:10:43,979 --> 00:10:44,919 [ Gunshot ] 219 00:10:44,920 --> 00:10:50,900 Synch by Benfo. www.addic7ed.com 220 00:10:50,950 --> 00:10:55,500 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.