Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,690 --> 00:00:10,279
Brett: You sure this is the place?
2
00:00:10,280 --> 00:00:13,922
Susie: We used the satellite to track
the coordinates from Pike's GPS signal.
3
00:00:14,013 --> 00:00:16,874
It narrowed his hideout down
to within a 20-meter radius.
4
00:00:16,875 --> 00:00:18,769
Chris: Let me see if
I can shimmy this prick.
5
00:00:19,548 --> 00:00:20,734
[ Metal creaking ]
6
00:00:22,858 --> 00:00:24,324
[ Grunting ]
7
00:00:24,328 --> 00:00:25,580
Ow.
8
00:00:36,835 --> 00:00:40,122
Ahh. Look what we've got here r...
9
00:00:40,123 --> 00:00:42,186
Oh, guys, we screwed up.
10
00:00:42,187 --> 00:00:45,090
This is just one of those factories
that manufactures white bricks.
11
00:00:45,091 --> 00:00:47,218
Susie: Chris, it's cocaine.
12
00:00:47,219 --> 00:00:49,728
Chris: All right, Susie, well,
that's a plausible hypothesis.
13
00:00:49,729 --> 00:00:50,631
Could be cocaine.
14
00:00:50,632 --> 00:00:52,960
Could be any number of
other things, as well.
15
00:00:54,633 --> 00:00:56,154
Susie: Okay, just get down.
16
00:00:56,155 --> 00:00:58,507
The motion detectors will
see you and trip the alarm.
17
00:00:58,508 --> 00:01:00,210
Chris: Oh, okay. How about
we play it this way?
18
00:01:00,211 --> 00:01:03,669
How about I see the motion
detectors first and trip their alarm?
19
00:01:03,670 --> 00:01:04,805
[ Glass shatters ]
20
00:01:05,665 --> 00:01:07,972
- [ Alarm blaring ]
- [ Chuckles ]
21
00:01:10,539 --> 00:01:12,507
- Brett: Good thinking, Chris.
- Chris: Uh-huh.
22
00:01:12,508 --> 00:01:14,896
That's called being proactive, Susie.
23
00:01:15,536 --> 00:01:16,946
Who are you people?
24
00:01:17,060 --> 00:01:18,855
Chris: Those people are nobodies.
25
00:01:18,963 --> 00:01:21,953
I'm Chris Monsanto, U.S. Monsanto.
26
00:01:22,223 --> 00:01:24,399
Oh. Somebody wants to play cowboy.
27
00:01:24,400 --> 00:01:26,053
Okay. I'll oblige.
28
00:01:26,054 --> 00:01:27,079
Unh!
29
00:01:27,957 --> 00:01:29,319
You're a dead man.
30
00:01:30,244 --> 00:01:31,546
Chris: Eat a piece.
31
00:01:31,661 --> 00:01:32,783
[ Grunts ]
32
00:01:41,159 --> 00:01:42,053
Okay.
33
00:01:42,054 --> 00:01:46,163
I didn't want to do this,
but you gave me no choice.
34
00:01:50,933 --> 00:01:52,196
Susie: What's he doing?
35
00:01:52,868 --> 00:01:54,097
Brett: No.
36
00:01:54,130 --> 00:01:55,485
It can't be.
37
00:01:55,600 --> 00:01:57,254
The death punch.
38
00:01:57,255 --> 00:01:59,110
Susie: I've heard about it for years,
39
00:01:59,111 --> 00:02:02,151
but I always thought it was
a myth, like fibromyalgia.
40
00:02:02,152 --> 00:02:06,852
Brett: No. It's real, only
nobody's ever done it before.
41
00:02:06,871 --> 00:02:08,503
Not even Chris.
42
00:02:15,781 --> 00:02:17,449
Chris: Aaaaaaaaah!
43
00:02:25,655 --> 00:02:27,314
Brett: So I say to him, "Look, pal.
44
00:02:27,315 --> 00:02:30,374
I ain't one to haggle over
the price of a hot dog, but,
45
00:02:30,375 --> 00:02:34,577
on the other hand, it ain't every day
I find a daddy longlegs crawling out
46
00:02:34,578 --> 00:02:39,162
of my hot dog bun just as I'm
fixing to take a bite of my hot dog."
47
00:02:39,679 --> 00:02:41,128
Something wrong, buddy?
48
00:02:41,129 --> 00:02:42,731
Chris: These hands, Brett.
49
00:02:43,804 --> 00:02:45,440
Brett: What, you mean the death punch?
50
00:02:46,047 --> 00:02:46,926
[ Telephone beeps ]
51
00:02:46,927 --> 00:02:48,168
Monsanto.
52
00:02:49,970 --> 00:02:51,702
Monsanto!
53
00:02:51,891 --> 00:02:53,969
- [ Beeps ]
- Chris: Yes?
54
00:02:53,970 --> 00:02:56,102
Chief wants to see you in his office.
55
00:02:56,410 --> 00:02:57,499
[ Door opens ]
56
00:02:57,500 --> 00:02:58,579
Chief: Chris.
57
00:02:59,846 --> 00:03:02,941
Word around here is you're pretty
shaken up about last night, old boy.
58
00:03:02,942 --> 00:03:05,517
Chris: Oh, chief, I blew him apart.
59
00:03:05,518 --> 00:03:08,004
Chief: Pike was a bad, bad man, Chris.
60
00:03:08,005 --> 00:03:08,961
Trust me.
61
00:03:08,962 --> 00:03:11,858
The guy's wife and two kids
were better off without him.
62
00:03:13,058 --> 00:03:14,749
Chris: He had a family?
63
00:03:15,117 --> 00:03:16,476
Chief: Um...
64
00:03:17,019 --> 00:03:18,046
No.
65
00:03:18,679 --> 00:03:22,727
I mean, if he had a wife and kids.
66
00:03:22,971 --> 00:03:25,003
Sweet little angels.
67
00:03:25,058 --> 00:03:26,954
"Ma?" They'd say.
68
00:03:27,472 --> 00:03:28,799
"Where's pPa?"
69
00:03:29,546 --> 00:03:32,697
"Oh, he ain't coming home, darling.
70
00:03:33,775 --> 00:03:39,164
Daddy's been exploded at the hands
of one Monsanto Chris Monsanto."
71
00:03:40,477 --> 00:03:42,038
Chris: He had a family?
72
00:03:44,755 --> 00:03:46,488
He had a family?
73
00:03:50,755 --> 00:03:51,947
A family?
74
00:03:55,066 --> 00:03:57,498
Mom, this chicken tastes like dog [bleep]
75
00:03:57,499 --> 00:04:00,865
If you don't like what I made,
you can go to bed hungry. Aah!
76
00:04:01,565 --> 00:04:03,620
What in the damn hell is this?
77
00:04:05,963 --> 00:04:08,830
- Can I help you, scumbag?
- Chris: Oh.
78
00:04:08,835 --> 00:04:10,579
Did Miguel give you my name?
79
00:04:10,931 --> 00:04:14,266
Look, for 100 bucks, you get
the full package for 20 minutes.
80
00:04:14,531 --> 00:04:16,847
You gonna come in or you just
gonna stand there like an idiot?
81
00:04:16,848 --> 00:04:17,703
[ Door opens ]
82
00:04:17,704 --> 00:04:18,784
Name's Tiffany.
83
00:04:18,785 --> 00:04:20,441
This is Kyle and Julie.
84
00:04:20,442 --> 00:04:22,094
Don't worry. They know how to
shut their ears pretty good.
85
00:04:22,095 --> 00:04:23,860
I'm gonna go empty the tank, kids.
86
00:04:23,929 --> 00:04:27,129
Chris: Well, aren't you
two just the saintliest
87
00:04:27,130 --> 00:04:30,086
little mop-top ragamuffins I ever did see.
88
00:04:30,087 --> 00:04:31,875
You gonna try to diddle me, mister?
89
00:04:31,876 --> 00:04:33,976
I won't tell anyone for a quarter.
90
00:04:34,117 --> 00:04:35,691
Chris: A quarter?
91
00:04:36,065 --> 00:04:37,220
[ Scoffs ]
92
00:04:37,221 --> 00:04:39,879
This family is in big trouble.
93
00:04:39,880 --> 00:04:41,722
You guys need a daddy.
94
00:04:41,723 --> 00:04:43,991
All right, I'm ready to go
whenever you are, champ.
95
00:04:43,992 --> 00:04:46,839
Chris: Oh, dear sweet Tiffany,
I'm gonna do you one
96
00:04:46,840 --> 00:04:49,004
better than a quick
c- note slop-and-flop, okay?
97
00:04:49,005 --> 00:04:50,971
I'm gonna save this family.
98
00:04:50,972 --> 00:04:54,705
What do you say tomorrow we
head off to Waterslide City,
99
00:04:54,706 --> 00:04:58,484
the happiest fun park
in the whole wide state?!
100
00:04:59,253 --> 00:05:01,398
[ Laughing ]
101
00:05:01,399 --> 00:05:02,671
Fun, right?
102
00:05:05,909 --> 00:05:08,334
By the way, everyone, my name is Chris.
103
00:05:08,496 --> 00:05:11,039
Are you sure this is the
way to Waterslide City?
104
00:05:11,132 --> 00:05:15,174
Chris: Well, I've never actually been there
or consulted a map or anything or...
105
00:05:15,175 --> 00:05:15,994
Ohh!
106
00:05:15,995 --> 00:05:17,319
Okay. You know what?
107
00:05:17,320 --> 00:05:19,574
That's it, guys. I'm turning
this thing around.
108
00:05:19,575 --> 00:05:22,207
Kids, you want to sit in your
own filth, go right ahead.
109
00:05:22,208 --> 00:05:23,503
In fact, I'll join you.
110
00:05:23,504 --> 00:05:25,534
Ugh! I hate this family.
111
00:05:25,535 --> 00:05:26,621
Ugh!
112
00:05:26,696 --> 00:05:28,508
[ Tires screeching ]
113
00:05:32,559 --> 00:05:34,348
Oh, hey, real nice, Tiffany.
114
00:05:34,349 --> 00:05:35,880
Service with a smile.
115
00:05:35,881 --> 00:05:36,785
[ Burps ]
116
00:05:36,786 --> 00:05:38,114
Well, maybe I could
be more accommodating
117
00:05:38,115 --> 00:05:40,943
if I didn't have to spend my
whole day cleaning the house!
118
00:05:40,944 --> 00:05:42,931
Chris: Oh, honey, is
that what thing is for?
119
00:05:42,932 --> 00:05:45,939
I thought you sat on it and
used it to fly around with.
120
00:05:45,940 --> 00:05:48,197
Oh, well, if I did, at least
there'd be some kind of hard
121
00:05:48,198 --> 00:05:50,423
pole between my legs
every once in a while.
122
00:05:50,424 --> 00:05:52,142
Chris: Sweetheart, it ain't
the stiff of the skiff.
123
00:05:52,143 --> 00:05:53,392
It's the taddle of the paddle.
124
00:05:53,393 --> 00:05:54,774
Oh, and beautiful meatloaf, by the way.
125
00:05:54,775 --> 00:05:57,584
I don't know whether to eat
that or roll it at the 7 pin.
126
00:05:57,585 --> 00:05:59,892
Ah! Bing bang pow!
127
00:05:59,893 --> 00:06:02,111
Don't you say another word
about my meatloaf, damn it.
128
00:06:02,112 --> 00:06:05,332
I learned that recipe from my mother,
who happens to be extremely proud of it.
129
00:06:05,333 --> 00:06:06,145
[ Doorbell rings ]
130
00:06:06,146 --> 00:06:08,613
That's her. You shut your
[bleep] asshole mouth.
131
00:06:08,614 --> 00:06:10,129
Chris: Oh, okay.
132
00:06:10,635 --> 00:06:13,173
- Grandma!
- Oh, my darlings!
133
00:06:13,174 --> 00:06:14,798
Guess what grandma brought you.
134
00:06:14,799 --> 00:06:16,737
Her famous meatloaf.
135
00:06:16,738 --> 00:06:18,571
Chris: Hoo, boy. Another meatloaf.
136
00:06:18,572 --> 00:06:22,268
I don't know whether to eat that
thing or roll it at the 7 pin.
137
00:06:22,269 --> 00:06:24,475
- Chris!
- So, you must be Chris.
138
00:06:24,476 --> 00:06:26,971
Tiffany's told me so much about you.
139
00:06:26,972 --> 00:06:28,136
None of it good.
140
00:06:28,137 --> 00:06:30,048
Chris: You know, your
daughter's a real peach,
141
00:06:30,049 --> 00:06:32,196
which makes sense, because
you look like an old tree.
142
00:06:32,197 --> 00:06:33,822
A- bing bang pow.
143
00:06:33,823 --> 00:06:37,002
Can we all just sit down and try
and have a nice dinner for once?
144
00:06:43,990 --> 00:06:46,973
- Chris: Pbht! Grandma!
- Oh, you are a filth!
145
00:06:46,974 --> 00:06:48,481
Chris: All right, that's it. I've had it.
146
00:06:48,482 --> 00:06:49,804
God knows I tried.
147
00:06:49,805 --> 00:06:52,554
Anybody wants me, I'll be in
the other room watching the game.
148
00:06:52,555 --> 00:06:53,712
[ Slurps ]
149
00:06:53,848 --> 00:06:55,599
The sports game.
150
00:06:58,951 --> 00:07:02,643
I love the way you
decorated this place, dear.
151
00:07:02,725 --> 00:07:07,349
All except for that heaping pile of
dog feces in the corner over there.
152
00:07:07,350 --> 00:07:10,535
But I assume that'll
be gone by trash day.
153
00:07:10,536 --> 00:07:11,866
Chris: Only if you eat it, baby.
154
00:07:11,867 --> 00:07:12,868
Swine!
155
00:07:12,869 --> 00:07:14,098
Chris: Shovel it, baby.
156
00:07:14,099 --> 00:07:15,691
- Beast!
- Enough!
157
00:07:15,692 --> 00:07:18,620
I've had it with you two.
I'm taking the kids to a motel.
158
00:07:18,621 --> 00:07:21,986
Call me when you learn how to
behave like full-grown adults.
159
00:07:24,447 --> 00:07:25,497
[ Door slams ]
160
00:07:25,498 --> 00:07:27,872
Chris: I hated you the moment I saw you.
161
00:07:27,873 --> 00:07:29,746
You insolent stooge.
162
00:07:29,747 --> 00:07:32,630
You didn't even taste a
bite of my famous meatloaf!
163
00:07:32,631 --> 00:07:36,945
Chris: Lady, I didn't know whether to
eat that thing or roll it at the 7 pin.
164
00:07:36,946 --> 00:07:38,382
Bing...
165
00:07:40,537 --> 00:07:41,698
Bang...
166
00:07:42,008 --> 00:07:43,365
Pow?
167
00:07:44,072 --> 00:07:49,972
[ Romantic music plays ]
168
00:08:10,103 --> 00:08:11,387
Chris: Oh, wow.
169
00:08:11,388 --> 00:08:13,220
That was just what the doctor ordered.
170
00:08:13,221 --> 00:08:14,351
Mmm.
171
00:08:14,352 --> 00:08:17,031
Chris, I want you to touch me.
172
00:08:17,032 --> 00:08:20,990
Chris: Baby, you're gonna have to start
inventing new places for me to touch.
173
00:08:21,327 --> 00:08:24,033
No, I mean, with your hands.
174
00:08:24,034 --> 00:08:25,656
Your real hands.
175
00:08:25,657 --> 00:08:27,262
Chris: Oh, I, um...
176
00:08:27,263 --> 00:08:30,497
- Ahh.
- Chris: Uh... [ laughs nervously ]
177
00:08:33,013 --> 00:08:34,086
No! I can't.
178
00:08:34,087 --> 00:08:35,180
I can't do it.
179
00:08:35,181 --> 00:08:36,637
I just can't.
180
00:08:36,638 --> 00:08:39,055
It would put you in too much danger.
181
00:08:39,056 --> 00:08:40,616
Well, what do you mean?
182
00:08:40,741 --> 00:08:44,493
Chris: Sandra, it was I who
killed pike, your son-in-law.
183
00:08:44,494 --> 00:08:48,927
I used a special fighting move called
the death punch, and I exploded him.
184
00:08:48,932 --> 00:08:50,825
I just can't trust these hands anymore.
185
00:08:50,826 --> 00:08:54,290
No, Chris, you didn't kill pike.
186
00:08:55,234 --> 00:08:56,583
I did.
187
00:08:56,836 --> 00:08:57,973
Chris: Do wha...?
188
00:08:58,241 --> 00:09:02,507
The night he died, he
was wearing a sweater...
189
00:09:04,431 --> 00:09:06,444
A sweater I gave him...
190
00:09:07,857 --> 00:09:11,818
A sweater I had laced with explosives.
191
00:09:13,056 --> 00:09:13,920
Chris: But why?
192
00:09:13,921 --> 00:09:19,246
Because he was aiming to steal
my famous meatloaf recipe, Chris.
193
00:09:19,557 --> 00:09:22,388
I don't know whether to eat
this or roll it at a 7 pin.
194
00:09:23,140 --> 00:09:27,163
He wanted to use it to help
him win a bowling tournament.
195
00:09:29,160 --> 00:09:33,645
It's the only surefire
way to knock over a 7 pin.
196
00:09:33,646 --> 00:09:36,273
I don't know whether to eat
this or roll it at a 7 pin.
197
00:09:36,274 --> 00:09:40,066
Nobody steals my famous meatloaf recipe!
198
00:09:40,523 --> 00:09:42,427
I had no choice.
199
00:09:42,428 --> 00:09:46,678
Chris: So, I didn't kill pike,
and the death punch isn't real.
200
00:09:46,679 --> 00:09:48,935
- No.
- Chris: But you know what is real?
201
00:09:49,053 --> 00:09:52,239
First-degree murder, which
you just confessed to.
202
00:09:52,240 --> 00:09:54,719
Sorry, baby, but I'm
gonna have to arrest you
203
00:09:54,720 --> 00:09:57,604
for the murder of your
son-in-law, Leopold Pike.
204
00:09:57,605 --> 00:10:00,413
- [ Scoffs ] Arrest me?
- Chris: One more thing.
205
00:10:00,713 --> 00:10:04,836
The name's Chris, as in
Chris Monsanto, U.S. Monsanto.
206
00:10:04,855 --> 00:10:06,966
- Aaaaaaah!
- Chris: Aah!
207
00:10:09,311 --> 00:10:13,279
As I stood there and felt the
insides of Sandra rain down upon me,
208
00:10:13,280 --> 00:10:17,960
I realized that the death
punch was, indeed, real.
209
00:10:17,968 --> 00:10:19,462
But that was okay.
210
00:10:19,640 --> 00:10:21,440
Because what Sandra had taught me,
211
00:10:21,441 --> 00:10:23,560
is that while my hands can create death,
212
00:10:23,561 --> 00:10:26,012
there are other things
they can create, as well...
213
00:10:26,013 --> 00:10:30,039
Joy, pleasure, and tenderness.
214
00:10:31,064 --> 00:10:32,975
I was ready to return home.
215
00:10:34,806 --> 00:10:36,148
[ Door opens ]
216
00:10:40,856 --> 00:10:42,118
I'm back.
217
00:10:42,168 --> 00:10:43,461
What'd I miss?
218
00:10:43,979 --> 00:10:44,919
[ Gunshot ]
219
00:10:44,920 --> 00:10:50,900
Synch by Benfo.
www.addic7ed.com
220
00:10:50,950 --> 00:10:55,500
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.