All language subtitles for Due South s04e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,545 Well, that's it. I'm gutted. 2 00:00:03,629 --> 00:00:07,049 - Usually a half moon screws me up. Tonight I'm lucky. 3 00:00:07,132 --> 00:00:08,550 Go figure. 4 00:00:08,634 --> 00:00:11,053 Well, it's been a bad month. 5 00:00:11,136 --> 00:00:15,390 It's been a bad night. Well, a bad year. 6 00:00:15,474 --> 00:00:20,562 - Hey, there's always another table. - Yeah, always another hand. 7 00:00:20,646 --> 00:00:22,064 That's right. 8 00:00:22,147 --> 00:00:24,733 Well, till then. 9 00:00:24,816 --> 00:00:26,401 Thank you. 10 00:00:26,485 --> 00:00:28,612 Oh, any time. 11 00:00:31,657 --> 00:00:34,785 Come on, Ante. 12 00:00:34,868 --> 00:00:36,912 That's my lucky charm. 13 00:00:36,995 --> 00:00:38,455 That's a good girl. 14 00:00:43,168 --> 00:00:46,004 You in, gentlemen? You can't win if you're not in. 15 00:00:46,046 --> 00:00:47,798 She sounds very confident. 16 00:00:47,881 --> 00:00:50,968 - With reason. Denny Scarpa's one of the best. 17 00:00:51,051 --> 00:00:52,469 They call her Lady Shoes. 18 00:00:52,553 --> 00:00:54,221 Why's that? 19 00:00:54,304 --> 00:00:55,722 She likes shoes. 20 00:00:55,806 --> 00:00:58,433 - Good as she is, I think I could take her. 21 00:00:58,517 --> 00:01:00,394 - Please. You think you can take her? 22 00:01:00,435 --> 00:01:02,396 - I think I could. Know why? - Why? 23 00:01:02,437 --> 00:01:05,232 - 'Cause she's a woman... I mean, not to disrespect the gender, 24 00:01:05,274 --> 00:01:08,360 but the game of poker is designed by men, for men, 25 00:01:08,443 --> 00:01:12,531 and that is why men know... - Actually, if I'm not mistaken, 26 00:01:12,573 --> 00:01:16,076 poker derives from the ancient Persian game of As Nas, 27 00:01:16,159 --> 00:01:19,079 designed as a diversion for the young women of their imperial court. 28 00:01:19,162 --> 00:01:20,706 No kidding? 29 00:01:20,747 --> 00:01:23,750 - It first came to North America by way of the Persian sailors, 30 00:01:23,834 --> 00:01:26,253 who taught it to the French settlers of New Orleans. 31 00:01:26,336 --> 00:01:28,463 Of course, the French added their own terms 32 00:01:28,547 --> 00:01:32,217 for betting to the game, such as "I poque you for a dollar," 33 00:01:32,259 --> 00:01:34,261 "I poque against you for $2," 34 00:01:34,344 --> 00:01:37,598 "I poque against the three of you for $3." 35 00:01:37,681 --> 00:01:40,017 Well, and so on. 36 00:01:40,100 --> 00:01:43,937 And eventually, under the influence of the northern or the "Yankee" accent, 37 00:01:44,021 --> 00:01:46,815 the game came to be known 38 00:01:46,899 --> 00:01:49,401 as poker. 39 00:01:55,782 --> 00:01:57,618 Go, go! 40 00:02:52,381 --> 00:02:53,966 Fraser... 41 00:02:54,007 --> 00:02:55,634 I would not... 42 00:02:59,346 --> 00:03:01,473 ...do that. 43 00:03:13,986 --> 00:03:15,654 You all right? 44 00:03:18,323 --> 00:03:20,701 I'm not sure. I... 45 00:03:20,742 --> 00:03:22,202 My back. 46 00:03:23,745 --> 00:03:25,205 You know, Fraser, 47 00:03:25,247 --> 00:03:28,333 from the second floor, there's always the other option. 48 00:03:28,417 --> 00:03:29,877 Which is? 49 00:03:29,918 --> 00:03:31,378 The stairs. 50 00:03:31,420 --> 00:03:33,714 - Right. Well, I'll remember that. 51 00:03:33,755 --> 00:03:35,215 You get the plate? 52 00:03:35,257 --> 00:03:37,050 No, I was indisposed. 53 00:03:37,092 --> 00:03:41,430 - Great... that is greatness. Another night wasted. 54 00:03:41,513 --> 00:03:43,182 All night for nothing. 55 00:03:48,103 --> 00:03:50,272 - Where do you think you're going? 56 00:03:54,776 --> 00:03:56,737 Poor baby. 57 00:03:58,280 --> 00:04:00,073 She hates explosives. 58 00:04:00,157 --> 00:04:03,076 Most animals do. 59 00:05:00,801 --> 00:05:02,761 Dief, she's out of your league. 60 00:05:02,803 --> 00:05:04,638 Well, she is. 61 00:05:04,721 --> 00:05:06,223 What's with Dief? 62 00:05:06,306 --> 00:05:09,226 - Well, I'm not sure. It might be love... 63 00:05:09,309 --> 00:05:10,936 Then again, it might just be worms. 64 00:05:11,019 --> 00:05:12,479 What's the diff? 65 00:05:12,521 --> 00:05:14,481 I sure as hell did not think explosives. 66 00:05:14,523 --> 00:05:17,985 You know, I'm supposed to be the inside guy on a simple gambling bust 67 00:05:18,026 --> 00:05:22,114 so I can go to court and say to the ladies and gentlemen of the jury, 68 00:05:22,155 --> 00:05:23,866 "The defendant was raking in the cash. " 69 00:05:23,949 --> 00:05:26,827 - Well, Ray, it's very difficult to anticipate an exploding wall. 70 00:05:26,910 --> 00:05:28,453 - Fraser, I'm paid to anticipate. 71 00:05:28,537 --> 00:05:30,455 - You can't always predict the outcome. 72 00:05:36,503 --> 00:05:38,130 Please. 73 00:05:39,673 --> 00:05:41,800 Don't tell me you got a thing for her? 74 00:05:41,884 --> 00:05:43,343 For who? 75 00:05:43,385 --> 00:05:45,762 You know who... Lady Shoes. 76 00:05:45,846 --> 00:05:47,264 I don't know her. 77 00:05:47,347 --> 00:05:49,474 - Exactly, and you never will. She's a card player. 78 00:05:49,558 --> 00:05:51,643 You never get to know a woman like that. 79 00:05:51,685 --> 00:05:53,812 - If you say so. - Th-that's what I just said. 80 00:05:53,854 --> 00:05:57,024 - Well, I know, I heard you. Yeah, forget about it. 81 00:05:58,609 --> 00:05:59,985 Yeah. 82 00:06:00,027 --> 00:06:01,904 Guy blows a hole through a wall, 83 00:06:01,987 --> 00:06:04,573 jumps through with a gun, and you don't get him? 84 00:06:04,656 --> 00:06:07,117 Not good. That's why the brass is always pushing 85 00:06:07,201 --> 00:06:08,827 for more SWAT teams, 86 00:06:08,911 --> 00:06:11,872 because we got cops who don't know how to use their guns! 87 00:06:13,957 --> 00:06:15,709 Uh, sir? 88 00:06:19,004 --> 00:06:20,714 You got a licence for that? 89 00:06:20,797 --> 00:06:22,549 What, for this? 90 00:06:22,633 --> 00:06:25,093 No, I'm just, sort of, try... - Ah-ah-ahh... 91 00:06:25,177 --> 00:06:27,054 I'm just trying it out. 92 00:06:27,137 --> 00:06:29,556 You know, sort of as a... 93 00:06:29,598 --> 00:06:32,142 preamble to wearing heat. 94 00:06:32,226 --> 00:06:34,269 I'm taking self-defence. 95 00:06:35,812 --> 00:06:38,357 - You going to defend yourself by drowning somebody to death? 96 00:06:38,440 --> 00:06:42,945 - Well, I thought it'd be a little more humane than, you know... 97 00:06:43,028 --> 00:06:45,113 blinding some guy, or... 98 00:06:45,197 --> 00:06:48,534 kicking him in the, uh, you know... 99 00:06:48,575 --> 00:06:50,994 the nether regions. 100 00:06:51,078 --> 00:06:53,288 The nether regions? 101 00:06:53,372 --> 00:06:55,249 Yeah, well, um... ow. 102 00:06:55,332 --> 00:06:57,835 Actually, sir, I'm, um... 103 00:06:57,918 --> 00:07:00,003 I'm kind of wearing this for a different reason. 104 00:07:00,087 --> 00:07:01,505 Fashion? 105 00:07:01,588 --> 00:07:03,715 No. 106 00:07:03,799 --> 00:07:09,763 Uh, I've sort of been thinking about the, um, the academy. 107 00:07:12,266 --> 00:07:14,893 You want to become a cop? 108 00:07:14,977 --> 00:07:16,979 W... become a cop, 109 00:07:17,062 --> 00:07:18,897 I don't know about that. 110 00:07:18,939 --> 00:07:21,275 I'm just, um... I'm just, you know, 111 00:07:21,316 --> 00:07:22,776 really, sort of... 112 00:07:22,860 --> 00:07:27,531 basically, uh, tossing it around in my mind, 113 00:07:27,614 --> 00:07:33,412 right now, until I can, um, resolve the uniform issue. 114 00:07:33,453 --> 00:07:35,247 The uniform issue? 115 00:07:35,289 --> 00:07:36,748 Yeah, well... 116 00:07:36,790 --> 00:07:40,752 my head is shaped... a little weird, 117 00:07:40,794 --> 00:07:42,921 and I can't really wear a hat. 118 00:07:43,005 --> 00:07:46,592 I was the only girl at my first communion, 119 00:07:46,675 --> 00:07:49,178 at Our Lady of Immaculate Conception, 120 00:07:49,261 --> 00:07:51,847 who couldn't wear a veil. 121 00:07:53,974 --> 00:07:56,268 - Uh, um, you know, that would be a problem. 122 00:07:56,310 --> 00:07:59,521 Yeah. But, um... 123 00:07:59,605 --> 00:08:02,691 until I work that out, I was just kind of hoping that, you know, 124 00:08:02,774 --> 00:08:05,235 maybe you could steer me in the right direction. 125 00:08:05,319 --> 00:08:07,738 - Oh, sure, I can give you all the advice you need 126 00:08:07,821 --> 00:08:09,448 to get into the academy. 127 00:08:09,531 --> 00:08:12,159 I don't know what to do about this hat thing. 128 00:08:12,242 --> 00:08:14,328 That's great. Th-that's fine. 129 00:08:14,411 --> 00:08:16,413 I'll... I'll worry about the hat thing. 130 00:08:16,496 --> 00:08:18,165 That's... thank you. 131 00:08:18,248 --> 00:08:20,959 Um, yeah, sir, do you... 132 00:08:21,043 --> 00:08:22,586 do you think we could, um... 133 00:08:22,669 --> 00:08:24,838 you know, just, sort of, keep this under... 134 00:08:24,922 --> 00:08:26,548 Under our hats? 135 00:08:26,632 --> 00:08:28,133 Well, ha-ha... 136 00:08:28,217 --> 00:08:33,680 Yeah, until... In case it doesn't really work out, you know. 137 00:08:33,764 --> 00:08:35,307 Thank you. 138 00:08:43,649 --> 00:08:45,567 - Looks like you might be here awhile, 139 00:08:45,651 --> 00:08:48,487 so can I get you a coffee or a tea? 140 00:08:48,529 --> 00:08:50,739 - Yeah, I'll take a coffee... black. 141 00:08:50,822 --> 00:08:52,282 Black. 142 00:08:53,825 --> 00:08:55,744 - It's going to be hard to drink it with... 143 00:08:55,827 --> 00:08:58,497 these on. 144 00:08:58,539 --> 00:09:00,749 All right, where is she now? 145 00:09:00,832 --> 00:09:02,876 - She's in Interview One. Not being helpful. 146 00:09:02,960 --> 00:09:05,504 Said she didn't see the guy. - She trying to cut a deal? 147 00:09:05,546 --> 00:09:07,506 - Can't tell. I brought up those assault charges 148 00:09:07,548 --> 00:09:09,007 from the poker game in Arkansas. 149 00:09:09,049 --> 00:09:11,718 I said, "You'll do time. " She says, "So, I'll do time. " 150 00:09:11,802 --> 00:09:13,470 - It's not easy to scare Denny Scarpa. 151 00:09:13,554 --> 00:09:17,474 This mook I know, his cousin sat in at one of her tables 10 years ago. 152 00:09:17,558 --> 00:09:20,936 Even then, had ice water in her veins. - She claims we tried to kill her. 153 00:09:21,019 --> 00:09:22,437 She does have a point, Ray. 154 00:09:22,521 --> 00:09:25,691 - No, she doesn't. She's pissed she didn't make me for a cop. 155 00:09:25,732 --> 00:09:28,694 - Point is, she doesn't identify this guy, she's not a material witness. 156 00:09:28,735 --> 00:09:30,195 She was looking right at him. 157 00:09:30,237 --> 00:09:31,697 Oh, so, she's lying? Why? 158 00:09:31,738 --> 00:09:33,198 Uh, hiding something. 159 00:09:33,240 --> 00:09:34,700 Perhaps she's frightened. 160 00:09:34,741 --> 00:09:36,910 - Yeah, maybe I better go talk to this legend... 161 00:09:36,994 --> 00:09:38,787 see who's got the better bluff. 162 00:09:40,372 --> 00:09:42,124 What, what? Back? 163 00:09:42,207 --> 00:09:43,792 - Yeah. - Back. 164 00:09:43,876 --> 00:09:45,294 Put both hands on the desk. 165 00:09:45,377 --> 00:09:46,795 Mm-hmm. 166 00:09:46,879 --> 00:09:48,297 Uh-huh, take a knee. 167 00:09:49,882 --> 00:09:51,675 Now, breathe. - Hoo... 168 00:09:51,758 --> 00:09:54,845 - Breathe. - Haa... haa... 169 00:09:58,765 --> 00:10:01,310 - Agent White. - Agent Exley. 170 00:10:01,393 --> 00:10:02,853 Oh, feds. 171 00:10:06,106 --> 00:10:09,151 - You want us to come back after yoga, gentlemen? 172 00:10:10,694 --> 00:10:12,863 - You're Constable Benton Fraser, Royal Canadian Mounted Police. 173 00:10:12,946 --> 00:10:15,365 - First came to Chicago on the trail of his father's... 174 00:10:15,449 --> 00:10:17,201 Yes, he is. What do you want? 175 00:10:17,284 --> 00:10:18,911 - Denny Scarpa. - When we're finished. 176 00:10:18,994 --> 00:10:21,079 It's been cleared. 177 00:10:25,584 --> 00:10:27,586 - I play a little poker. - Me too. 178 00:10:27,628 --> 00:10:29,671 - Of course you do. All cops play poker. 179 00:10:29,755 --> 00:10:32,090 A little poker. - A little poker? 180 00:10:32,132 --> 00:10:33,634 What's that supposed to mean? 181 00:10:33,675 --> 00:10:36,512 - I'm just stating the facts, gentlemen. Card? 182 00:10:39,723 --> 00:10:41,266 Not quite good enough. Next? 183 00:10:54,988 --> 00:10:57,366 No one can be that lucky. 184 00:10:57,449 --> 00:10:59,785 - Are you insinuating that I cheat, Detective? 185 00:10:59,826 --> 00:11:02,329 Gentlemen, take five. 186 00:11:04,581 --> 00:11:06,375 - Agent White. - Agent Exley. 187 00:11:13,173 --> 00:11:15,133 Nice suits. 188 00:11:15,175 --> 00:11:18,178 So... Denny Scarpa. 189 00:11:20,055 --> 00:11:21,890 And you are...? 190 00:11:21,974 --> 00:11:24,476 - A couple of guys who might be able to help you out. 191 00:11:24,560 --> 00:11:27,437 In exchange for...? 192 00:11:27,521 --> 00:11:29,147 You give us Alex Farah. 193 00:11:33,360 --> 00:11:36,321 - Hang onto her. - You clear it with Welsh. 194 00:11:36,363 --> 00:11:38,031 Mind if I use the ladies'? 195 00:11:42,703 --> 00:11:44,162 Yeah, it's all right. 196 00:11:44,204 --> 00:11:45,789 Okay. 197 00:11:45,873 --> 00:11:47,708 Ante. 198 00:11:55,507 --> 00:11:56,925 We're going to cut a deal. 199 00:11:57,009 --> 00:11:58,886 Oh, imagine our surprise. 200 00:11:58,927 --> 00:12:00,304 She's got a game set up. 201 00:12:00,387 --> 00:12:04,016 We got word that one of the guys we're looking for's going to be there. 202 00:12:04,099 --> 00:12:05,559 Alex Farah. 203 00:12:05,601 --> 00:12:07,769 He's suspected of extortion, market fraud, 204 00:12:07,853 --> 00:12:09,271 murder. He's a card player. 205 00:12:09,354 --> 00:12:11,273 Been out of the country a couple years. 206 00:12:11,356 --> 00:12:13,275 Coming in for a grudge match against Scarpa. 207 00:12:13,358 --> 00:12:15,110 We'd like to put in an appearance. 208 00:12:15,194 --> 00:12:18,197 - Farah sounds rough. Get Scarpa to tell you where the game... 209 00:12:18,238 --> 00:12:20,699 - The lady's the attraction. He doesn't want to play poker, 210 00:12:20,741 --> 00:12:23,202 he wants to go toe-to-toe with Lady Shoes. 211 00:12:23,243 --> 00:12:24,995 She doesn't show, he doesn't show. 212 00:12:25,078 --> 00:12:26,872 It's been a pleasure. 213 00:12:30,709 --> 00:12:33,504 Those two guys bug me. 214 00:12:36,715 --> 00:12:39,635 - Hi. - Hi. 215 00:12:39,718 --> 00:12:43,805 Ohh... it feels good to get that thing off. 216 00:12:43,889 --> 00:12:45,432 Traffic bad? 217 00:12:45,516 --> 00:12:47,768 - A cop cut me off. You believe that? 218 00:12:47,809 --> 00:12:49,394 Mm-hmm. 219 00:13:15,671 --> 00:13:17,130 Agent Exley. 220 00:13:18,674 --> 00:13:20,133 We're all set. Where's Scarpa? 221 00:13:20,175 --> 00:13:21,635 In the restroom. 222 00:13:21,677 --> 00:13:23,262 Hey, where's my poncho? 223 00:13:24,805 --> 00:13:26,348 Excuse me for a moment? 224 00:13:31,687 --> 00:13:33,230 Agent white. 225 00:13:35,649 --> 00:13:38,193 - She saw him, Lieutenant. All we have to do is... 226 00:13:38,277 --> 00:13:41,446 - Sir, Scarpa got away. The feds let her go to the bathroom and... 227 00:13:41,488 --> 00:13:43,073 - She outwitted us. - Yeah. 228 00:13:43,156 --> 00:13:46,493 - Want me to call the Bureau, or you think you can handle that? 229 00:13:46,535 --> 00:13:48,495 - We should look at this from another angle. 230 00:13:48,537 --> 00:13:50,914 You find her... ... we don't tell the Bureau 231 00:13:50,998 --> 00:13:53,166 your station house lost a federal asset. 232 00:14:00,174 --> 00:14:02,634 - Well, I guess we better find her. 233 00:14:02,718 --> 00:14:04,303 How? 234 00:14:09,516 --> 00:14:12,144 Fraser, you think this is one of your good ideas... 235 00:14:12,186 --> 00:14:16,023 following around the wolf? - It's the only lead we have, Ray. 236 00:14:22,946 --> 00:14:24,364 No dogs in the building. 237 00:14:24,448 --> 00:14:25,866 Says who? 238 00:14:25,949 --> 00:14:27,367 Me. 239 00:14:27,451 --> 00:14:28,869 You are? 240 00:14:28,952 --> 00:14:30,621 - I keep dogs out of the building. 241 00:14:30,704 --> 00:14:32,164 Uh, what about that dog, now? 242 00:14:32,206 --> 00:14:34,166 - That dog I know, this dog I don't. 243 00:14:34,208 --> 00:14:36,543 - Well, this dog's with me. - Yeah, and who are you? 244 00:14:36,627 --> 00:14:37,669 Chicago P.D. 245 00:14:38,712 --> 00:14:41,882 Where does this dog live? - 1410, but she's never in. 246 00:14:41,965 --> 00:14:43,383 Who, the dog? 247 00:14:43,467 --> 00:14:45,719 She's not a dog. 248 00:14:45,802 --> 00:14:49,681 No, she's got legs that go all the way to the top. 249 00:14:49,723 --> 00:14:51,850 But like I said, she's never in. 250 00:14:51,934 --> 00:14:54,061 Good, I'll leave a note. Out. 251 00:14:54,144 --> 00:14:55,562 Thank you kindly. 252 00:14:59,066 --> 00:15:00,692 - Not so smart to come here, Joey. 253 00:15:00,776 --> 00:15:02,736 - Well, you're okay. You got out of it. 254 00:15:02,778 --> 00:15:04,613 Yeah, I took care of it. 255 00:15:07,324 --> 00:15:09,117 But the game is still on. 256 00:15:09,201 --> 00:15:10,827 Well, what for? 257 00:15:10,911 --> 00:15:12,746 We got plenty of money. 258 00:15:12,829 --> 00:15:14,915 Mm, just one more time. 259 00:15:14,998 --> 00:15:17,876 It's dangerous. 260 00:15:17,918 --> 00:15:20,254 - We aren't really going to leave a note, are we? 261 00:15:20,295 --> 00:15:22,256 No, we're going to break in, 262 00:15:22,339 --> 00:15:24,049 look through her personal possessions 263 00:15:24,132 --> 00:15:26,009 and use her can without a warrant. 264 00:15:27,553 --> 00:15:30,848 - Just one more time, and then we can be together always. 265 00:15:35,185 --> 00:15:36,728 Joey, take this. 266 00:15:42,442 --> 00:15:45,571 - Look, generally, it's not a great bet to come back to your place 267 00:15:45,612 --> 00:15:47,364 of residence once you've escaped police custody. 268 00:16:23,400 --> 00:16:24,943 Ray, I'm sorry! 269 00:16:28,572 --> 00:16:29,990 Ow! 270 00:16:30,073 --> 00:16:32,784 - Dammit, Fraser, if you are gonna drop a guy, 271 00:16:32,868 --> 00:16:36,121 you got to say something first, like, "Ray, I'm gonna drop you. " 272 00:16:36,163 --> 00:16:38,957 Well, I'm sorry, Ray, but with my back being the way it is, 273 00:16:38,999 --> 00:16:40,792 it was extremely difficult to hang on. 274 00:16:40,834 --> 00:16:43,462 - Okay, I'll let it go this time. Did you get a plate? 275 00:16:43,504 --> 00:16:45,714 No, I was otherwise occupied. 276 00:16:45,797 --> 00:16:47,466 - I guess I got to do everything. 277 00:16:47,508 --> 00:16:48,967 Oh, you got the plate then? 278 00:16:49,009 --> 00:16:52,471 - No, I did not get the plate, Fraser, but... 279 00:16:52,554 --> 00:16:54,223 All right, well, what did you get? 280 00:16:54,306 --> 00:16:56,308 I got the girl. 281 00:17:09,696 --> 00:17:11,907 - People lose money, they carry grudges. 282 00:17:11,990 --> 00:17:13,909 It's a danger that comes with the territory. 283 00:17:13,992 --> 00:17:15,410 It's just never been this close. 284 00:17:15,494 --> 00:17:18,413 - So, you've never seen this man before, you've never played with him? 285 00:17:18,497 --> 00:17:19,915 Mm-mm. 286 00:17:19,998 --> 00:17:21,917 - Likely, he was hired by a third party. 287 00:17:22,000 --> 00:17:25,170 If you don't mind me saying so, you pursue a very dangerous occupation. 288 00:17:25,212 --> 00:17:27,923 - The strange thing is, I wanted to be a physician. 289 00:17:28,006 --> 00:17:30,592 I was in pre-med at NYU. 290 00:17:30,676 --> 00:17:33,846 One weekend, I sat down at an open table in Atlantic City... 291 00:17:33,887 --> 00:17:37,057 threw my textbooks in the garbage can and I never looked back. 292 00:17:37,140 --> 00:17:38,976 Do you regret it? 293 00:17:40,519 --> 00:17:42,312 After this thing? Yes. 294 00:17:43,856 --> 00:17:45,315 Watch your head. 295 00:17:47,734 --> 00:17:49,444 - Don't tell me, she's a great lady. 296 00:17:49,528 --> 00:17:51,154 She feeds starving children, 297 00:17:51,238 --> 00:17:53,699 so we're gonna have to stick out our skinny necks. 298 00:17:53,740 --> 00:17:56,034 - I'm not sure about the starving children, Ray, but... 299 00:17:56,076 --> 00:17:57,536 You're a good guy, Fraser. 300 00:17:57,578 --> 00:18:00,414 One of your good qualities is you take people at face value. 301 00:18:00,497 --> 00:18:02,541 She's different. She's a card shark. 302 00:18:02,624 --> 00:18:04,793 - Ray, we know this man is dangerous, 303 00:18:04,877 --> 00:18:07,296 and he probably came here to eliminate a witness, 304 00:18:07,379 --> 00:18:09,548 and if that's the case, he'll undoubtedly try again. 305 00:18:09,590 --> 00:18:12,217 Furthermore, in the absence of a hard and fast deal, 306 00:18:12,301 --> 00:18:14,261 if we hand her to the federal agents, 307 00:18:14,303 --> 00:18:16,680 it's unlikely her protection will be a high priority. 308 00:18:16,763 --> 00:18:19,683 - Do not fall for her, Fraser. - We have to protect her. 309 00:18:19,766 --> 00:18:21,185 Do not fall for her. 310 00:18:21,268 --> 00:18:23,270 I'm not. 311 00:18:24,771 --> 00:18:27,733 All right, what's the plan? 312 00:18:27,774 --> 00:18:30,611 - 'Course I'm not, uh, well, I'm not sure what it is 313 00:18:30,652 --> 00:18:32,446 that you actually wear when you're not, uh... 314 00:18:32,529 --> 00:18:33,947 when you're not wearing any clothes... 315 00:18:34,031 --> 00:18:36,450 I mean, when you're slee... This may not be appropriate. 316 00:18:36,533 --> 00:18:37,951 No, it's perfect. 317 00:18:38,035 --> 00:18:39,578 Thank you. 318 00:18:41,622 --> 00:18:44,791 Are you just going to stand there and watch me, or... 319 00:18:44,875 --> 00:18:46,418 Oh, I'm, uh, I'm sorry. 320 00:18:53,133 --> 00:18:54,718 Fraser! 321 00:18:54,801 --> 00:18:56,845 Fraser, Fraser, Fraser. 322 00:18:56,929 --> 00:18:58,514 Fraser, Fraser. 323 00:18:58,597 --> 00:19:01,225 Off duty and still working. 324 00:19:01,350 --> 00:19:04,394 You really got to learn to relax. 325 00:19:04,478 --> 00:19:06,188 I mean, look at me. 326 00:19:06,271 --> 00:19:08,774 How do... how do I seem? 327 00:19:08,815 --> 00:19:10,734 How do you seem, sir? 328 00:19:10,817 --> 00:19:14,196 - Yeah, I mean do I seem tense to you? 329 00:19:14,279 --> 00:19:16,865 - Uh, no, sir, you appear to be very loose-limbed. 330 00:19:16,949 --> 00:19:18,867 - That would be the Latin influence. 331 00:19:20,452 --> 00:19:22,454 That would be a Latin horn. 332 00:19:22,538 --> 00:19:23,997 A Latin horn? 333 00:19:24,039 --> 00:19:25,541 I got to pee. 334 00:19:25,624 --> 00:19:29,294 I was having tapas with the Spanish ambassador. 335 00:19:29,378 --> 00:19:31,213 He's remarkably erudite, 336 00:19:31,296 --> 00:19:37,177 learned, well-read, and really, really, really hot-blooded. 337 00:19:39,930 --> 00:19:42,307 See what I mean? 338 00:19:42,349 --> 00:19:44,726 Um, we're going to continue... 339 00:19:44,810 --> 00:19:48,105 Um, I have a really high-level, 340 00:19:48,188 --> 00:19:51,817 power, um, meeting at 0900 hours, 341 00:19:51,900 --> 00:19:53,986 so I'm going to be late. 342 00:19:58,699 --> 00:20:02,744 - You're so beautiful in moonlight. 343 00:20:33,192 --> 00:20:34,860 You handle cards very well. 344 00:20:34,902 --> 00:20:37,112 It's what I do. 345 00:20:38,697 --> 00:20:41,825 - Are you naturally lucky, or do you cheat? 346 00:20:41,909 --> 00:20:45,245 - That depends on how you define cheating. 347 00:20:48,624 --> 00:20:50,876 Looks cozy, doesn't it? 348 00:20:53,086 --> 00:20:54,505 Is it sore? 349 00:20:54,588 --> 00:20:56,006 Right here? 350 00:20:56,089 --> 00:20:57,424 Yes. 351 00:20:57,508 --> 00:21:01,220 - I used to do this for my dad when he'd get home working late. 352 00:21:01,345 --> 00:21:04,181 My kid brother, too. 353 00:21:04,264 --> 00:21:06,725 You have a brother? - No. 354 00:21:06,767 --> 00:21:08,727 - Sister? - No. 355 00:21:08,769 --> 00:21:12,397 - It's tough when they can't take care of themselves. 356 00:21:12,481 --> 00:21:15,317 With my kid brother, it was one mess after another. 357 00:21:15,400 --> 00:21:16,818 Right here? 358 00:21:16,902 --> 00:21:18,612 Mm-hmm... 359 00:21:18,695 --> 00:21:21,573 You handle muscles well also. 360 00:21:21,615 --> 00:21:24,243 You mind if I ask you a question? 361 00:21:24,326 --> 00:21:25,786 Uh-uh. 362 00:21:27,329 --> 00:21:29,248 Are you protecting someone? 363 00:21:29,289 --> 00:21:31,583 Just myself and my dog. 364 00:21:31,625 --> 00:21:33,585 Sounds very lonely. 365 00:21:35,128 --> 00:21:37,297 You tell me. 366 00:21:39,132 --> 00:21:42,594 - Are you suggesting our situations are similar? 367 00:21:44,137 --> 00:21:46,265 Both outsiders... 368 00:21:46,348 --> 00:21:48,851 one step ahead of everybody else. 369 00:21:48,934 --> 00:21:50,936 Yeah, I think so. 370 00:21:55,190 --> 00:21:58,652 - What do you plan to do about the FBI and Mr. Farah? 371 00:21:58,694 --> 00:22:01,196 - If I can't cut a deal, I'll face charges. 372 00:22:01,321 --> 00:22:04,700 And if I can cut a deal, I'll face Farah. 373 00:22:04,783 --> 00:22:07,160 Either way, I'm kind of boxed in. 374 00:22:07,244 --> 00:22:09,079 It's a dangerous game. 375 00:22:09,162 --> 00:22:11,832 Life is a dangerous game. 376 00:22:11,915 --> 00:22:14,626 The trick is to minimize the risk. 377 00:22:14,668 --> 00:22:18,422 - And how do you plan to minimize the risk in a game with Farah? 378 00:22:18,505 --> 00:22:21,341 - I'd have to have someone with me... 379 00:22:21,383 --> 00:22:23,343 someone I could trust. 380 00:22:25,179 --> 00:22:27,931 Someone like me, you mean? 381 00:22:28,015 --> 00:22:31,059 Mm, you would be perfect. 382 00:22:40,652 --> 00:22:43,614 I should answer that. 383 00:22:43,697 --> 00:22:45,449 You're bluffing, right? 384 00:22:47,367 --> 00:22:49,745 No, I never bluff. 385 00:22:49,828 --> 00:22:52,706 Excuse me. 386 00:23:02,049 --> 00:23:04,384 - This is Tommy, our sketch artist. 387 00:23:08,222 --> 00:23:12,267 Don't you feel a little naked without the long johns? 388 00:23:12,351 --> 00:23:14,228 I have several pair. 389 00:23:14,269 --> 00:23:16,188 Hmm. 390 00:23:16,230 --> 00:23:17,689 Ballistics was positive with the gun. 391 00:23:17,731 --> 00:23:21,902 The guy who was shooting at us is the same guy who took down the game. 392 00:23:21,985 --> 00:23:26,406 This is nice, really nice. 393 00:23:26,448 --> 00:23:28,408 Thank you. 394 00:23:28,492 --> 00:23:32,079 Real wood and everything. 395 00:23:33,622 --> 00:23:35,123 Tommy doesn't get out much. 396 00:23:35,207 --> 00:23:36,625 Ah... 397 00:23:36,708 --> 00:23:38,210 This is your witness. 398 00:23:45,968 --> 00:23:47,553 The woman? 399 00:23:47,636 --> 00:23:49,721 Right. 400 00:23:49,805 --> 00:23:54,309 Blind as a bat. But damn, he knows his way around a pencil. 401 00:23:54,393 --> 00:23:57,062 Fraser... 402 00:23:57,104 --> 00:23:59,565 - You know what the hell you're doing? 403 00:23:59,606 --> 00:24:01,191 - What is it you think I'm doing? 404 00:24:01,316 --> 00:24:04,486 - You're the one who's got a shark swimming around in your underwear. 405 00:24:04,570 --> 00:24:05,988 - It's purely a matter of practicality. 406 00:24:06,071 --> 00:24:07,990 Her clothes aren't particularly conducive to sleeping. 407 00:24:08,073 --> 00:24:10,534 - Oh, so you just had to take them off. 408 00:24:10,617 --> 00:24:14,246 - No, she managed that all by herself. 409 00:24:14,288 --> 00:24:17,499 - Look, Fraser, all I'm trying to say here 410 00:24:17,583 --> 00:24:19,835 is this woman is a dangerous customer. 411 00:24:19,918 --> 00:24:22,296 I mean, she's covering angles, she's looking at the odds, 412 00:24:22,379 --> 00:24:24,006 she's looking for insurance. 413 00:24:24,089 --> 00:24:27,509 This is not, you know, the little girl from the igloo next door. 414 00:24:27,593 --> 00:24:29,303 - Do you think she's protecting someone? 415 00:24:29,386 --> 00:24:32,014 Yeah, maybe her boyfriend. 416 00:24:32,097 --> 00:24:33,515 We have no proof of that. 417 00:24:33,599 --> 00:24:35,267 - Oh, man, is she reeling you in. 418 00:24:35,309 --> 00:24:36,768 And why do you say that? 419 00:24:36,810 --> 00:24:40,022 - Would you be so diplomatic if she wasn't such a beautiful woman? 420 00:24:40,105 --> 00:24:42,482 Certainly. 421 00:24:42,524 --> 00:24:45,110 Awful thing is I believe you. 422 00:24:45,152 --> 00:24:47,029 Mahogany. 423 00:24:47,112 --> 00:24:48,822 All done. 424 00:24:51,158 --> 00:24:54,119 - I caught a glimpse of him, he was wearing a hat. 425 00:24:54,161 --> 00:24:55,662 I thought his hair was dark. 426 00:24:55,704 --> 00:24:58,957 - I'm pretty sure it was blond. This is him. 427 00:24:59,041 --> 00:25:01,668 - Get that out on the wire right away. 428 00:25:03,253 --> 00:25:06,006 Tommy, Tommy. 429 00:25:09,510 --> 00:25:10,969 Real cherry wood, wow. 430 00:25:11,053 --> 00:25:12,513 Well, good night. 431 00:25:12,554 --> 00:25:14,473 Dief, Ante. 432 00:25:18,185 --> 00:25:20,812 - Good night. - 'Night. 433 00:25:37,704 --> 00:25:39,414 - Agent White. - Agent Exley. 434 00:25:39,498 --> 00:25:41,667 - Where is she? - No idea. 435 00:25:41,750 --> 00:25:43,710 - That why you needed a sketch artist? 436 00:25:43,794 --> 00:25:46,755 - No, the thing of it is I... love art, paintings mostly. 437 00:25:46,839 --> 00:25:49,007 Sculpture does not turn my crank, 438 00:25:49,091 --> 00:25:52,803 but I love oils and watercolours and... 439 00:25:54,346 --> 00:25:57,933 Hey, where the hell did she come from? 440 00:25:58,016 --> 00:25:59,643 - You just bought yourself some trouble. 441 00:25:59,726 --> 00:26:02,604 - Trouble? - With a capital "T." 442 00:26:06,984 --> 00:26:09,236 We're filing charges. 443 00:26:09,319 --> 00:26:11,238 - What charges? - Harbouring a fugitive. 444 00:26:11,321 --> 00:26:12,656 Well, she's our fugitive. 445 00:26:12,739 --> 00:26:15,242 He was just holding her. - In the Canadian Consulate? 446 00:26:15,325 --> 00:26:16,910 A bit unorthodox... 447 00:26:16,994 --> 00:26:18,620 - Spare me. - We're taking her now. 448 00:26:18,704 --> 00:26:21,206 - Or else what? - We'll take your boy here instead. 449 00:26:21,290 --> 00:26:24,168 - Boy? - I may have a solution to this. 450 00:26:24,251 --> 00:26:25,586 What? 451 00:26:25,627 --> 00:26:27,087 I've spoken with Ms. Scarpa; 452 00:26:27,129 --> 00:26:29,965 I believe she'll agree to cooperate with you on one condition. 453 00:26:30,048 --> 00:26:31,300 Condition being? 454 00:26:31,383 --> 00:26:32,968 - She wants someone she can trust. 455 00:26:33,051 --> 00:26:34,469 - You. - She trusts you? 456 00:26:34,553 --> 00:26:36,805 I believe she does, yes. 457 00:26:36,889 --> 00:26:38,307 You're on. 458 00:26:41,101 --> 00:26:43,812 Agent White. - Agent Exley. 459 00:26:43,896 --> 00:26:45,898 - Fraser, you don't know how to play poker. 460 00:26:45,939 --> 00:26:48,150 - No, well, I'm not entirely unfamiliar with it, Ray. 461 00:26:48,233 --> 00:26:51,111 Although perhaps a refresher course in some of the fundamentals 462 00:26:51,195 --> 00:26:52,613 might be a good idea. 463 00:26:52,696 --> 00:26:56,742 Is an ace still considered a high card? 464 00:26:56,825 --> 00:26:58,952 - This is retarded. You cannot learn to play poker 465 00:26:59,036 --> 00:27:01,246 in one night and hope to beat a shark. 466 00:27:01,371 --> 00:27:03,707 - Possibly. Although, you know, one time I did manage 467 00:27:03,790 --> 00:27:06,710 to learn almost all of Milton's Paradise Lost in a single evening. 468 00:27:06,793 --> 00:27:09,588 Of course, my chances for survival were very slim. 469 00:27:09,630 --> 00:27:11,590 I had to keep my mind very focused. 470 00:27:11,632 --> 00:27:14,218 - Prove it. - Prove what? 471 00:27:14,301 --> 00:27:16,345 Do the Paradise Lost thing. 472 00:27:16,428 --> 00:27:19,598 Oh. "Of man's first disobedience and the fruit of that forbidden tree" 473 00:27:19,640 --> 00:27:22,100 "whose mortal taste brought death into the world... " 474 00:27:22,142 --> 00:27:26,063 - Okay, okay, maybe we got a shot. Okay, let's get down to basics. 475 00:27:26,146 --> 00:27:28,106 Poker is a game of money and deception. 476 00:27:28,148 --> 00:27:31,151 - Penalties go to the weak; rewards go to the strong. 477 00:27:31,193 --> 00:27:33,779 In poker, you're on your own. 478 00:27:33,862 --> 00:27:35,447 - The loser makes himself a loser. 479 00:27:35,531 --> 00:27:37,491 - And the winner makes himself a winner. 480 00:27:37,533 --> 00:27:40,494 - I see, and where do the cards fit into this? 481 00:27:40,536 --> 00:27:42,996 - The cards are incidental. Think about it this way: 482 00:27:43,038 --> 00:27:45,082 poker is sheer justice. 483 00:27:51,547 --> 00:27:55,342 Okay... low card brings it in. 484 00:27:56,969 --> 00:27:59,930 Okay, we are on Fourth Street. 485 00:28:00,013 --> 00:28:01,682 I bet my salary on Fraser. 486 00:28:01,765 --> 00:28:03,892 A year's worth. 487 00:28:03,976 --> 00:28:05,394 Hi, Frase. - Francesca. 488 00:28:05,477 --> 00:28:07,229 - That would be illegal, Miss Vecchio. 489 00:28:07,312 --> 00:28:09,022 Why? 490 00:28:09,106 --> 00:28:11,358 - The state of Illinois has laws against illegal gaming. 491 00:28:11,441 --> 00:28:13,193 Betting on poker, even a small sum 492 00:28:13,277 --> 00:28:15,529 such as your salary, would be considered illegal. 493 00:28:15,612 --> 00:28:17,030 Well, that's just stupid. 494 00:28:17,114 --> 00:28:19,283 Stupid or not, it's the law, 495 00:28:19,366 --> 00:28:20,784 which you should know if you... 496 00:28:20,868 --> 00:28:24,454 - Hey, sir, watch your cards there. 497 00:28:24,538 --> 00:28:27,040 - If you want to become a what, Francesca? 498 00:28:27,124 --> 00:28:29,960 - Um, nothing, I was just musing, hypothetically. 499 00:28:30,043 --> 00:28:32,462 Can't gamble, since I can't break the law. 500 00:28:32,546 --> 00:28:34,339 Oh, yeah? Since when? 501 00:28:34,423 --> 00:28:35,883 This morning. 502 00:28:38,552 --> 00:28:41,930 Oh, do I still have to bet? 503 00:28:42,014 --> 00:28:43,432 Yes. 504 00:28:43,515 --> 00:28:46,351 - But I've already won. It would seem to be gloating. 505 00:28:51,732 --> 00:28:54,109 Well, it seems that I have... 506 00:28:54,193 --> 00:28:57,154 a blush, 4 low. 507 00:28:57,237 --> 00:29:00,574 - Constable, you have a flush and it takes high. 508 00:29:00,657 --> 00:29:02,534 And you can't do that. 509 00:29:02,576 --> 00:29:04,703 You can't be bluffing when you're not bluffing. 510 00:29:04,745 --> 00:29:07,414 - I wasn't bluffing, sir, I was just telling the truth. 511 00:29:07,497 --> 00:29:09,666 - Poker is not about the truth, Fraser. 512 00:29:09,750 --> 00:29:12,169 - It's about deception. - You stink, Fraser. 513 00:29:12,252 --> 00:29:15,172 - Of what? The truth. 514 00:29:15,255 --> 00:29:17,341 - Do you think Fraser is up to this? 515 00:29:17,424 --> 00:29:19,343 - As long as he doesn't have to lie. 516 00:29:19,426 --> 00:29:21,595 - Or bluff. - Or hold. 517 00:29:22,846 --> 00:29:26,558 - I guess cheating is out of the question. 518 00:29:26,642 --> 00:29:29,436 Imagine living like that? 519 00:29:29,520 --> 00:29:32,773 Forget about it. 520 00:29:35,817 --> 00:29:38,237 How about those feds? 521 00:29:49,623 --> 00:29:51,291 Leaving? 522 00:29:54,127 --> 00:29:55,963 I thought you were sleeping. 523 00:29:56,046 --> 00:29:58,549 You've been up all night. 524 00:29:58,632 --> 00:30:01,343 As have you. 525 00:30:02,928 --> 00:30:05,597 Are you nervous about tomorrow? 526 00:30:05,681 --> 00:30:07,349 Yeah, I'm scared. 527 00:30:07,432 --> 00:30:10,519 I had a run-in with Farah a couple years back. 528 00:30:10,602 --> 00:30:12,104 He's a tough guy. 529 00:30:12,145 --> 00:30:14,481 He'll have bodyguards. Anything can happen. 530 00:30:14,565 --> 00:30:16,149 - You think something will happen? 531 00:30:16,233 --> 00:30:17,776 I don't know. 532 00:30:17,818 --> 00:30:20,445 I'm a card player, not a psychic. 533 00:30:20,487 --> 00:30:26,034 - You know, sometimes... telling the truth 534 00:30:26,118 --> 00:30:27,703 is the only way out. 535 00:30:28,871 --> 00:30:31,206 - You'll never make a poker player. 536 00:30:31,290 --> 00:30:32,624 Well, actually, 537 00:30:32,666 --> 00:30:35,961 I... I won a bag of candy. 538 00:30:36,003 --> 00:30:37,713 Anyone can win 539 00:30:37,796 --> 00:30:39,381 when the stakes don't matter. 540 00:30:39,464 --> 00:30:41,675 True enough. 541 00:30:41,758 --> 00:30:45,345 I took the liberty of looking into your record. 542 00:30:45,429 --> 00:30:47,472 Of course. 543 00:30:47,556 --> 00:30:49,641 You were arrested for assault 544 00:30:49,683 --> 00:30:52,311 in connection with a knifing in a game in Arkansas. 545 00:30:52,352 --> 00:30:54,479 When in Rome... 546 00:30:54,563 --> 00:30:56,523 - You confessed to the stabbing, even though witnesses 547 00:30:56,565 --> 00:30:58,817 said your brother Larry actually committed the crime. 548 00:30:58,901 --> 00:31:00,277 Witnesses can be wrong. 549 00:31:00,360 --> 00:31:02,779 - Or you could have been protecting your brother. 550 00:31:02,863 --> 00:31:04,072 He had a record. 551 00:31:04,156 --> 00:31:06,825 Ajudge would've been stern with him. 552 00:31:09,119 --> 00:31:11,580 You look out for your family. 553 00:31:11,663 --> 00:31:13,123 Larry... 554 00:31:15,125 --> 00:31:17,753 he couldn't take care of himself. 555 00:31:19,546 --> 00:31:21,340 What colour is his hair? 556 00:31:21,381 --> 00:31:24,468 Dark. 557 00:31:24,551 --> 00:31:26,845 Was. Larry's dead. 558 00:31:26,887 --> 00:31:30,682 He couldn't let things go. 559 00:31:30,724 --> 00:31:33,185 He was in Bakersfield and ran into another man 560 00:31:33,227 --> 00:31:37,356 who couldn't let things go, and I wasn't there to help him. 561 00:31:40,067 --> 00:31:42,945 Are you testing me? 562 00:31:43,028 --> 00:31:44,530 Yes. 563 00:31:47,241 --> 00:31:49,243 Can I trust you? 564 00:31:49,284 --> 00:31:50,953 Mm-hmm. 565 00:32:06,510 --> 00:32:08,428 Then why can't you trust me? 566 00:32:08,512 --> 00:32:11,765 Who says I don't? 567 00:32:14,518 --> 00:32:16,353 I should go. 568 00:32:33,495 --> 00:32:38,584 You know, my father used to say that... duty was a passion. 569 00:32:41,420 --> 00:32:43,839 Maybe the only one that really counted. 570 00:32:43,922 --> 00:32:46,091 - You got no duty here. It's all risk. 571 00:32:46,175 --> 00:32:48,844 What if you sweat and Farah twigs to the scam? 572 00:32:48,927 --> 00:32:51,680 I mean, anything could go down. 573 00:32:51,763 --> 00:32:53,432 - Well, I'm aware there are risks. 574 00:32:55,684 --> 00:33:00,439 - You know, Fraser, uh... when I was in college, um, 575 00:33:00,480 --> 00:33:03,275 I used to go to the track and play the horses. 576 00:33:03,317 --> 00:33:08,488 One day I was down there and I met this chick from Albany. 577 00:33:08,572 --> 00:33:12,618 She had a good line and I bought it. 578 00:33:12,659 --> 00:33:15,287 Hook, line, sinker, you know. 579 00:33:15,329 --> 00:33:20,292 Before she left, she'd taken everything. 580 00:33:20,375 --> 00:33:21,960 - You think I'm confusing duty with passion? 581 00:33:22,002 --> 00:33:23,712 No, I think that... 582 00:33:23,795 --> 00:33:26,965 you can do many things with such women, but not trust them. 583 00:33:27,049 --> 00:33:29,176 Who says I trust her? 584 00:33:31,345 --> 00:33:34,306 You telling me everything? 585 00:33:34,348 --> 00:33:37,476 You can back out, you know. 586 00:33:37,518 --> 00:33:39,937 I can't do that. 587 00:33:41,855 --> 00:33:43,315 Ah, Francesca. 588 00:33:43,357 --> 00:33:46,360 I wonder if you'd mind looking up some information for me? 589 00:33:46,401 --> 00:33:48,987 - Frase, can I ask you a question about your work? 590 00:33:49,029 --> 00:33:51,073 - I'll try to answer, but, of course, 591 00:33:51,156 --> 00:33:54,034 as a member of the RCMP, I have taken an oath of secrecy. 592 00:33:54,076 --> 00:33:56,411 As a consequence, there are certain matters 593 00:33:56,495 --> 00:33:59,248 that I'm bound not to discuss. - What do you mean? 594 00:33:59,331 --> 00:34:01,416 Like about the Queen and Inspector Thatcher? 595 00:34:01,500 --> 00:34:03,377 Well, I'm loyal to them both. 596 00:34:03,460 --> 00:34:06,338 However, I was referring to, well, discussions 597 00:34:06,380 --> 00:34:08,423 of matters that might compromise national security. 598 00:34:08,507 --> 00:34:09,925 Oh. 599 00:34:10,008 --> 00:34:11,677 So what do you want to know? 600 00:34:11,718 --> 00:34:14,721 - Yeah, um, is the hat really necessary? 601 00:34:14,805 --> 00:34:18,350 Absolutely essential. 602 00:34:18,433 --> 00:34:19,893 This is the information I require. 603 00:34:19,935 --> 00:34:21,395 - Okay. - Thank you kindly. 604 00:34:25,607 --> 00:34:28,026 - What were you guys just talking about? 605 00:34:28,068 --> 00:34:29,528 Nothing, head gear. 606 00:34:29,570 --> 00:34:32,030 Come on, he gave you a piece of paper. 607 00:34:32,072 --> 00:34:33,532 What was on the paper? 608 00:34:33,574 --> 00:34:35,033 Nothing, Ray. 609 00:34:35,075 --> 00:34:38,036 He wanted me to look over a few things for him, why? 610 00:34:38,078 --> 00:34:41,039 Is that a crime too? Because, if that's a crime as well, 611 00:34:41,081 --> 00:34:43,041 then there's way too many crimes. 612 00:34:43,083 --> 00:34:45,544 I can't get all these crimes in my head. 613 00:34:45,586 --> 00:34:47,254 I'll have to rethink the whole thing. 614 00:34:47,337 --> 00:34:50,090 - You do that. That'd be a good hobby for you. 615 00:34:53,093 --> 00:34:55,053 I have to get ready now. 616 00:34:55,095 --> 00:34:58,056 I can't eat on game day, I can't use my toothpaste, 617 00:34:58,098 --> 00:35:01,560 I can't face any corner of the room for more than 10 seconds, 618 00:35:01,602 --> 00:35:04,771 and I can't smell a man until I sit at the table. 619 00:35:04,855 --> 00:35:07,566 So you both now have to leave. 620 00:35:07,608 --> 00:35:09,067 - I knew gamblers were superstitious. 621 00:35:09,109 --> 00:35:12,070 - It's not superstition. It's discipline. 622 00:35:12,112 --> 00:35:13,780 And discipline is part of the game. 623 00:35:13,864 --> 00:35:15,407 And this discipline works? 624 00:35:15,490 --> 00:35:17,451 I win. 625 00:35:20,245 --> 00:35:22,080 I think I'll stay here. 626 00:35:22,122 --> 00:35:24,291 - Yeah, I'll go cover the rear exit. 627 00:35:24,374 --> 00:35:27,252 Wake me if anything happens. 628 00:35:38,847 --> 00:35:43,227 - He can't wear your tuxedo. He'll look like a Chico's waiter. 629 00:35:43,310 --> 00:35:44,728 Only if it's light blue. 630 00:35:44,811 --> 00:35:47,231 - It's black, and beautiful, like me. 631 00:35:47,314 --> 00:35:49,233 - He must look expensive, like the boys in Vegas. 632 00:35:49,316 --> 00:35:51,527 - Vegas? They wear track suits. - He's gotta look 633 00:35:51,610 --> 00:35:53,737 like he knows his stuff, look slick, look good. 634 00:35:53,820 --> 00:35:55,239 You look good. You look, uh... 635 00:35:55,322 --> 00:35:56,406 - Sharp. - Tres sharp. 636 00:35:56,490 --> 00:35:58,742 You're a real fashion plate, Constable. 637 00:35:58,825 --> 00:36:02,079 Look, here's your stake... courtesy of Chicago PD. 638 00:36:02,162 --> 00:36:04,873 Now, understand, anything you earn belongs to the Chicago PD. 639 00:36:04,957 --> 00:36:07,876 - Yes, sir. - Let's check out the setup. 640 00:36:07,960 --> 00:36:11,713 - If you want another card, the dealer's smiling, don't. 641 00:36:11,797 --> 00:36:14,758 - If anyone smells of bacon bits, see them and raise them. 642 00:36:14,842 --> 00:36:17,970 - That was Franny. She got the information you wanted. 643 00:36:18,011 --> 00:36:19,471 Curious? 644 00:36:19,513 --> 00:36:20,973 I'd appreciate it. 645 00:36:21,014 --> 00:36:23,475 - Two years ago, Farah played a game in Bakersfield. 646 00:36:23,517 --> 00:36:24,977 The night ended with a homicide. 647 00:36:25,018 --> 00:36:27,980 That was the last time Farah was seen in the country. 648 00:36:28,021 --> 00:36:29,606 The deceased is named Lawrence Packard. 649 00:36:29,690 --> 00:36:31,817 What does that mean? - All right, 650 00:36:31,859 --> 00:36:33,610 it's show time. Let's go, Detective. 651 00:36:33,694 --> 00:36:35,571 Good luck, Constable. 652 00:36:45,038 --> 00:36:47,875 Is he all right? - I dunno, he's a little whacked. 653 00:36:47,916 --> 00:36:49,376 Here's our next player. 654 00:36:49,418 --> 00:36:52,629 This one's Malone. - Out of Oklahoma. Oil money. 655 00:36:52,713 --> 00:36:54,298 Plays the circuit. - Runner-up, 656 00:36:54,381 --> 00:36:57,801 '95 World Championships, Reno. 657 00:36:57,885 --> 00:36:59,511 Next guest. 658 00:37:01,263 --> 00:37:03,348 Good evening. 659 00:37:12,524 --> 00:37:14,443 Ah, cider. Thank you kindly. 660 00:37:14,526 --> 00:37:17,905 Whoa, stiff apples. 661 00:37:21,909 --> 00:37:24,244 - Mountie's in place. - Nice tux. 662 00:37:24,328 --> 00:37:27,080 - For a rental. - Hey, I own that tux. 663 00:37:27,164 --> 00:37:28,790 What do you charge? 664 00:37:34,463 --> 00:37:35,923 Here we go. 665 00:37:35,964 --> 00:37:37,925 It's Farah, game's on. 666 00:37:40,135 --> 00:37:42,262 - Name's Carson, Steel Eyes Carson. 667 00:37:42,346 --> 00:37:44,306 Still cold up in Canada? 668 00:37:44,389 --> 00:37:46,350 Well, it can be, yes. 669 00:37:46,433 --> 00:37:48,143 Delighted. 670 00:37:48,227 --> 00:37:49,937 Glad you could make it. 671 00:37:50,020 --> 00:37:53,190 Gentlemen, shall we get started? 672 00:37:54,775 --> 00:37:57,194 I went north once, looking for bear. 673 00:37:57,277 --> 00:37:59,029 Froze my little toe. 674 00:37:59,112 --> 00:38:02,741 - You know, Steel Eyes, extremities are often insufficiently protected 675 00:38:02,824 --> 00:38:05,369 against the challenge of a northern winter. 676 00:38:05,452 --> 00:38:07,871 As a matter of fact, I once knew a man 677 00:38:07,955 --> 00:38:10,874 who lost the crotch of his pants on a barbed-wire fence, 678 00:38:10,958 --> 00:38:12,876 and later that night, a particularly harsh night, 679 00:38:12,960 --> 00:38:15,712 he almost lost his, uh... 680 00:38:15,796 --> 00:38:18,799 That's, uh, that's another story. 681 00:38:18,882 --> 00:38:20,843 So where is everyone else from? 682 00:38:20,926 --> 00:38:22,344 Miami. 683 00:38:22,427 --> 00:38:24,471 We better go in. 684 00:38:24,555 --> 00:38:25,973 - It's not the protocol. - What? 685 00:38:26,056 --> 00:38:27,391 - We're pursuing the A.C. strategy. 686 00:38:27,474 --> 00:38:29,393 - A.C.? - Al Capone. 687 00:38:29,476 --> 00:38:31,895 We've got witnesses lined up to testify against Farah. 688 00:38:31,979 --> 00:38:34,064 - No one will testify until he's in custody. 689 00:38:34,147 --> 00:38:36,441 - We'll nail him on gaming. For this charge to stick... 690 00:38:36,525 --> 00:38:38,652 - Farah's got to take a pot. - You in? 691 00:38:38,735 --> 00:38:40,654 Let me see. 692 00:38:40,737 --> 00:38:42,614 There's 52 cards in a deck, 693 00:38:42,656 --> 00:38:44,116 four cards in any given suit. 694 00:38:44,157 --> 00:38:47,661 Now, what is the possibility of getting three of those four cards 695 00:38:47,744 --> 00:38:50,414 in a seven-hand game 696 00:38:50,497 --> 00:38:53,458 with none of them showing? 697 00:38:53,500 --> 00:38:56,795 I don't think the odds could be any greater than 1 in 2,756. 698 00:38:56,837 --> 00:38:59,840 Are you playing or talking? 699 00:38:59,882 --> 00:39:02,426 Let him bet, Joey. 700 00:39:13,770 --> 00:39:15,189 Terribly sorry. 701 00:39:15,272 --> 00:39:16,690 What's your man doing? 702 00:39:16,773 --> 00:39:18,442 He's winning. 703 00:39:18,525 --> 00:39:20,068 - There's something compelling about having vast quantities 704 00:39:20,152 --> 00:39:21,945 of money coming in one's direction, isn't it? 705 00:39:22,029 --> 00:39:23,155 This is not good. 706 00:39:23,238 --> 00:39:26,825 - Farah has to take a pot. - We can't take Farah. 707 00:39:30,204 --> 00:39:32,289 1,000. 708 00:39:32,372 --> 00:39:36,210 - Looks like the makings of a flush, to Steel Eyes. 709 00:39:36,293 --> 00:39:37,753 Steel Eyes. 710 00:39:37,836 --> 00:39:39,338 It's an interesting moniker, Mr. Carson. 711 00:39:39,379 --> 00:39:41,757 Perhaps I should adopt a nickname. 712 00:39:41,840 --> 00:39:43,926 We could call you Big Mouth. 713 00:39:44,009 --> 00:39:46,178 That would seem to be apt. 714 00:39:46,220 --> 00:39:48,639 And you're known as Lady Shoes, I believe. 715 00:39:50,224 --> 00:39:52,059 Some people call me that. 716 00:39:52,142 --> 00:39:54,436 - Scarpa, that's not your name from birth. 717 00:39:56,563 --> 00:39:58,982 - Maybe it is and maybe it isn't. 718 00:39:59,066 --> 00:40:01,360 - Ah... If I'm not mistaken, uh... 719 00:40:01,401 --> 00:40:04,029 your given name was actually Packard. 720 00:40:04,071 --> 00:40:06,031 Packard. 721 00:40:07,783 --> 00:40:09,243 Packard. 722 00:40:09,284 --> 00:40:10,869 What's he doing? 723 00:40:10,953 --> 00:40:12,829 - It's a truly fascinating game, poker. 724 00:40:12,913 --> 00:40:15,666 Very few pursuits 725 00:40:15,749 --> 00:40:20,212 so effortlessly combine money, deception, truth. 726 00:40:21,755 --> 00:40:25,884 And so often... the real stakes 727 00:40:25,968 --> 00:40:28,220 far exceed what's actually on the table. 728 00:40:28,303 --> 00:40:29,972 - He's showing his hand. We gotta go. 729 00:40:30,055 --> 00:40:32,724 We sit tight. 730 00:40:32,766 --> 00:40:34,560 By way of example, 731 00:40:34,601 --> 00:40:36,353 only recently I heard of a game 732 00:40:36,436 --> 00:40:37,855 that was played in Bakersfield. 733 00:40:37,938 --> 00:40:39,523 Who cares? 734 00:40:39,606 --> 00:40:41,733 - Stakes were so high it resulted in homicide. 735 00:40:41,817 --> 00:40:45,487 A man by the name of Lawrence Packard. 736 00:40:48,699 --> 00:40:50,617 Cards. 737 00:40:53,370 --> 00:40:54,788 - That's the guy from the takedown. 738 00:40:54,872 --> 00:40:56,081 What are you talking about? 739 00:40:56,164 --> 00:40:59,084 - It's a setup, you morons. Packard was her brother. 740 00:40:59,126 --> 00:41:01,211 She'll take out Farah. Joey's her trigger man. 741 00:41:01,336 --> 00:41:03,172 Let's move, now. 742 00:41:03,255 --> 00:41:04,673 We sit tight! 743 00:41:04,756 --> 00:41:06,175 We move now! 744 00:41:06,258 --> 00:41:09,386 Hold your positions, men. 745 00:41:09,469 --> 00:41:12,514 - Mr. Farah, you were at Bakersfield, were you not? 746 00:41:12,598 --> 00:41:16,059 - What kind of game are you playing? 747 00:41:16,143 --> 00:41:18,395 I believe it's called poker. 748 00:41:43,170 --> 00:41:45,339 We move. 749 00:41:54,765 --> 00:41:56,808 Federal agents! Nobody move! 750 00:41:56,892 --> 00:41:58,852 Freeze, Chicago PD! 751 00:41:58,894 --> 00:42:00,270 Thank you, Ray. 752 00:42:00,354 --> 00:42:02,439 No problem, Fraser. 753 00:42:02,523 --> 00:42:03,941 Drop it! Move, 754 00:42:04,024 --> 00:42:06,068 or you're dead! 755 00:42:35,222 --> 00:42:38,225 You play a dangerous game. 756 00:42:38,267 --> 00:42:40,352 Farah killed my brother. 757 00:42:40,394 --> 00:42:42,396 - So you ordered Joey to kill Farah. 758 00:42:42,437 --> 00:42:44,106 - Just trying to even out the game. 759 00:42:44,189 --> 00:42:45,607 Using me in the process. 760 00:42:45,691 --> 00:42:47,484 You could have let me go. 761 00:42:47,568 --> 00:42:50,779 - Who says I won't let you go now? 762 00:42:50,863 --> 00:42:53,740 You're bluffing. 763 00:42:53,782 --> 00:42:55,534 I never bluff. 764 00:42:58,370 --> 00:42:59,872 Ah! 765 00:43:01,456 --> 00:43:04,877 I thought you said you didn't bluff. 766 00:43:04,918 --> 00:43:07,045 I'm learning. 767 00:43:19,933 --> 00:43:22,394 So she's after Club Fed. 768 00:43:22,436 --> 00:43:25,147 Five card, one draw. 769 00:43:25,230 --> 00:43:26,607 What tipped you off? 770 00:43:26,690 --> 00:43:29,401 - Well, there was something about her manner in the hotel room 771 00:43:29,443 --> 00:43:31,904 that suggested she wasn't truly in any mortal peril. 772 00:43:31,945 --> 00:43:34,198 Also, she claimed to have been a medical student 773 00:43:34,281 --> 00:43:35,699 at New York University, 774 00:43:35,782 --> 00:43:37,910 but there was no record to support that claim. 775 00:43:37,951 --> 00:43:39,578 What's the ante? - I don't know. 776 00:43:39,620 --> 00:43:41,914 We'll, uh, play for air. - All right. 777 00:43:41,955 --> 00:43:44,583 Ante is in. 778 00:43:44,625 --> 00:43:47,628 In addition, when she he was kissing me... 779 00:43:47,711 --> 00:43:50,631 - Wait a minute. You kissed her? - Well, no, she kissed me. 780 00:43:50,714 --> 00:43:53,425 - What was it like? - The kiss? 781 00:43:53,467 --> 00:43:55,761 Delightful. - Why didn't you tell me? 782 00:43:55,802 --> 00:43:57,429 That the kiss was delightful? 783 00:43:57,471 --> 00:44:00,015 - Not the kiss, not the kiss, that you suspected her. 784 00:44:00,098 --> 00:44:02,768 - I wasn't sure, but as you had instructed me, 785 00:44:02,851 --> 00:44:05,604 there are certain cards that are better left hidden 786 00:44:05,646 --> 00:44:07,105 until they're absolutely needed. 787 00:44:07,147 --> 00:44:08,607 - So you were bluffing. - Evading. 788 00:44:08,649 --> 00:44:10,776 - Bluffing. Bluffing. - Delaying. Equivocating. 789 00:44:10,817 --> 00:44:11,860 - Bluffing. - Bluffing. 790 00:44:11,944 --> 00:44:14,196 Thank you. 791 00:44:14,279 --> 00:44:16,949 What do you think the odds are that in this universe 792 00:44:17,032 --> 00:44:19,201 Francesca will take to that dog? - Oh, ho, ho, 793 00:44:19,284 --> 00:44:21,119 difficult to compute. 794 00:44:21,161 --> 00:44:25,249 But Ante needs a good home and Francesca has a good heart. 795 00:44:25,332 --> 00:44:27,125 How many cards? 796 00:44:27,167 --> 00:44:28,627 I'll take none, thank you. 797 00:44:28,669 --> 00:44:31,004 - None. - None. 798 00:44:31,088 --> 00:44:34,633 - Okay, two can play that game. I'll take none, too. 799 00:44:34,675 --> 00:44:37,386 Bet? - A hundred. 800 00:44:37,469 --> 00:44:40,389 - Of... - A hundred of air. 801 00:44:40,472 --> 00:44:43,851 - Okay, I'll see your 100 and I raise you 50. 802 00:44:43,892 --> 00:44:48,146 - All right, I will see that 50... and I'll call. 803 00:44:48,230 --> 00:44:49,898 What have you got? 804 00:44:49,982 --> 00:44:53,652 Once again, a crowded home. 805 00:44:53,735 --> 00:44:55,779 - House. - Crowded house. 806 00:44:56,154 --> 00:44:59,616 - Full house. - Full house, full house. 807 00:44:59,700 --> 00:45:02,244 I'll take that air now, Ray. 808 00:45:02,327 --> 00:45:03,745 I'm tapped out. 809 00:45:03,829 --> 00:45:05,914 I'll accept an I.O.U. 810 00:45:05,998 --> 00:45:07,416 An I.O.U. on air? 811 00:45:07,499 --> 00:45:09,168 - I want you to honour your wager. 812 00:45:09,251 --> 00:45:10,711 That's stupid. 813 00:45:15,465 --> 00:45:17,718 High winds northern sky Will carry you away 814 00:45:20,137 --> 00:45:22,389 You know you have to leave here 815 00:45:22,472 --> 00:45:24,725 You wish that you could stay 816 00:45:24,808 --> 00:45:27,060 There's four directions on this map 817 00:45:27,144 --> 00:45:29,396 But you're only going one way 818 00:45:29,479 --> 00:45:31,732 Due South 819 00:45:34,151 --> 00:45:36,403 That's the way I'm going 820 00:45:36,486 --> 00:45:38,739 Due South 821 00:45:41,241 --> 00:45:43,493 Saddle up my travelling shoes I'm bound to walk away these blues 822 00:45:43,543 --> 00:45:48,093 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.