Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,416
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:03,417 --> 00:00:05,715
[music]
3
00:00:26,273 --> 00:00:27,399
- Go.
4
00:00:43,857 --> 00:00:45,256
[barking]
5
00:01:36,877 --> 00:01:38,367
- What is wrong with you?
6
00:01:38,412 --> 00:01:39,879
Why can't you leave this alone?
7
00:01:39,913 --> 00:01:41,471
- It's not in my nature.
8
00:01:41,515 --> 00:01:44,348
- Okay, get yourfeet
off the bottom.
9
00:01:44,384 --> 00:01:46,443
- I don't think you want me
to do that.
10
00:01:46,486 --> 00:01:49,353
- Pick yourfeet up!
- As you wish.
11
00:01:53,160 --> 00:01:54,957
Ready?
- What?
12
00:01:58,732 --> 00:02:00,324
No. No, no...
13
00:02:00,367 --> 00:02:01,959
Aaahhh!!!
14
00:02:39,172 --> 00:02:41,163
[coughing]
15
00:02:43,677 --> 00:02:45,668
[gasping]
16
00:02:51,451 --> 00:02:53,476
[coughing]
17
00:02:55,121 --> 00:02:58,750
- Maybe next time,
you'll think twice.
18
00:02:58,792 --> 00:03:01,056
- Let me just go over
the details
19
00:03:01,094 --> 00:03:02,561
and see if they're in order.
20
00:03:02,596 --> 00:03:06,726
You were in pursuit of this
individual for over 61/2 days,
21
00:03:06,766 --> 00:03:08,233
Over...
22
00:03:08,268 --> 00:03:13,433
roughly, oh, 1,700 kilometres
of deep wilderness,
23
00:03:13,473 --> 00:03:16,340
in pursuit of an individual
you suspected was guilty of...
24
00:03:16,376 --> 00:03:17,843
- Littering, Sir.
25
00:03:17,878 --> 00:03:19,743
- Ah...
26
00:03:19,779 --> 00:03:22,077
I was hoping I'd read that
incorrectly.
27
00:03:22,115 --> 00:03:25,949
Because, you see, in the course
of the pursuit of this litter bug,
28
00:03:25,986 --> 00:03:31,185
you effectively destroyed three
river boats, two light aircraft,
29
00:03:31,224 --> 00:03:33,920
four ATV and one punt.
30
00:03:33,960 --> 00:03:35,723
- The punt was purely
accidental, Sir.
31
00:03:35,762 --> 00:03:37,286
- They so often are,
aren't they?
32
00:03:37,330 --> 00:03:39,264
Tell me, Constable,
33
00:03:39,299 --> 00:03:40,766
was there something
in the nature
34
00:03:40,800 --> 00:03:43,200
of this man's litter
that would justify
35
00:03:43,236 --> 00:03:46,433
the destruction of over $733,000
worth of private property?
36
00:03:46,473 --> 00:03:47,940
- Yes, Sir. Volume.
37
00:03:47,974 --> 00:03:49,441
And content.
38
00:03:49,476 --> 00:03:51,876
- What kind of volume and content
are we talking about?
39
00:03:51,912 --> 00:03:54,813
- Well, at first
it seemed to be domestic.
40
00:03:54,848 --> 00:03:56,645
A village dumping ground.
41
00:03:56,683 --> 00:03:58,617
But there was
a telltale odour, Sir,
42
00:03:58,652 --> 00:04:01,120
one that I'm sure you would
recognize... like chicken parts.
43
00:04:01,154 --> 00:04:02,280
- Farts?
- Parts.
44
00:04:02,322 --> 00:04:04,347
Closer inspection
revealed it to be
45
00:04:04,391 --> 00:04:06,325
the banned chemical
known as DES, or...
46
00:04:06,359 --> 00:04:08,827
...they were bringing the drums
in on cruise ships
47
00:04:08,862 --> 00:04:10,329
through the deep port
at Skagway,
48
00:04:10,363 --> 00:04:12,558
then hauling them over
the White Pass with the intent...
49
00:04:12,599 --> 00:04:14,066
...local inhabitants,
in an expression
50
00:04:14,100 --> 00:04:16,500
of their deep appreciation,
have recommended that you, Sir,
51
00:04:16,536 --> 00:04:19,664
be bestowed with the title
of honorary tribal elder.
52
00:04:19,706 --> 00:04:21,196
[knocking]
53
00:04:22,876 --> 00:04:24,901
- Constable Fraser,
there's a call foryou...
54
00:04:24,945 --> 00:04:26,435
from Chicago.
55
00:04:33,153 --> 00:04:35,053
- Hello, Ray?
56
00:04:35,088 --> 00:04:36,817
- Hey, Benny,
how's the vacation going?
57
00:04:36,856 --> 00:04:39,825
- It's everything a Mountie
could ask for, Ray, lots of fresh air,
58
00:04:39,859 --> 00:04:42,054
plenty of exercise...
How are things in Chicago?
59
00:04:42,095 --> 00:04:43,585
- You know, Benny,
Chicago's Chicago.
60
00:04:43,630 --> 00:04:47,327
I'm calling to tell you I may not be
at the train to pick you up.
61
00:04:47,367 --> 00:04:50,894
- No hardship, Ray.
I have legs. I can walk.
62
00:04:50,937 --> 00:04:53,371
- I know you have legs, Benny.
I'm just letting you know that...
63
00:04:53,406 --> 00:04:55,271
you may be on your own awhile.
64
00:04:55,308 --> 00:04:58,277
- Is something wrong?
- No. Why would anything be wrong?
65
00:04:58,311 --> 00:05:01,712
I'm just calling to let you know
I'd like to be there to pick you up,
66
00:05:01,748 --> 00:05:04,148
but if I can't be there, it's not
because I didn't want to be,
67
00:05:04,184 --> 00:05:06,243
it's because something came up.
68
00:05:06,286 --> 00:05:08,186
- You're sure
everything's all right?
69
00:05:08,221 --> 00:05:10,917
- Look, Benny, I don't know
if they have a similarthing
70
00:05:10,957 --> 00:05:13,152
up there in Canada,
but down here in America,
71
00:05:13,193 --> 00:05:14,660
we have this thing
called friendship.
72
00:05:14,694 --> 00:05:16,662
This is something
that a friend would do.
73
00:05:16,696 --> 00:05:18,664
For example, if one
friend calls anotherfriend
74
00:05:18,698 --> 00:05:21,667
and he's supposed to meet him
at a certain time and place
75
00:05:21,701 --> 00:05:24,261
and he can't be there,
he usually calls to tell him.
76
00:05:24,304 --> 00:05:25,931
- So everything
is all right then?
77
00:05:25,972 --> 00:05:28,167
[sighing]
78
00:05:28,208 --> 00:05:29,869
- Yeah, Benny.
79
00:05:31,544 --> 00:05:33,171
Everything is all right.
80
00:05:33,213 --> 00:05:34,874
- Well, that's good
to hear, Ray.
81
00:05:36,716 --> 00:05:38,547
- It's good to hearyour voice.
82
00:05:42,222 --> 00:05:46,249
Listen, um, I want you
to have a safe trip,
83
00:05:46,292 --> 00:05:48,351
and I will be in touch.
84
00:05:48,395 --> 00:05:50,454
- All right, Ray.
85
00:05:50,497 --> 00:05:53,489
- You understand that, uh...
86
00:05:53,533 --> 00:05:55,000
I will be in touch.
87
00:05:57,570 --> 00:06:00,539
- As a friend?
- Yeah, Benny,
88
00:06:00,573 --> 00:06:02,666
as a friend.
89
00:06:06,112 --> 00:06:08,307
[dial tone]
90
00:07:40,406 --> 00:07:43,807
[music]
91
00:07:54,954 --> 00:07:57,445
[whining]
92
00:07:57,490 --> 00:07:59,788
- Oh, for God's sake.
93
00:07:59,826 --> 00:08:01,953
I think I've provided
ample explanation.
94
00:08:01,995 --> 00:08:04,020
Ray was otherwise engaged
95
00:08:04,063 --> 00:08:06,861
and taxi policy precludes
the transportation of wolves.
96
00:08:06,900 --> 00:08:09,232
Come on.
97
00:08:09,269 --> 00:08:11,829
Aside from which,
we're almost home.
98
00:08:11,871 --> 00:08:13,463
At the end of the alley,
99
00:08:13,506 --> 00:08:15,064
we turn right,
100
00:08:15,108 --> 00:08:17,633
cross the street,
climb the stairs
101
00:08:17,677 --> 00:08:20,976
and we'll be as snug as bugs...
102
00:08:22,715 --> 00:08:24,979
...in a fire.
103
00:09:03,656 --> 00:09:06,124
- Not an easy thing
to lose a home.
104
00:09:06,159 --> 00:09:07,626
- No.
105
00:09:07,660 --> 00:09:10,356
- Your mother and I had a cabin
north of Clyde River...
106
00:09:10,396 --> 00:09:12,125
burned right to the ground.
107
00:09:12,165 --> 00:09:15,134
A kerosene error.
My fault.
108
00:09:15,168 --> 00:09:19,127
Your mother and I slept in an igloo
forfour months while I rebuilt it.
109
00:09:19,172 --> 00:09:22,141
The longest time
we spent together.
110
00:09:22,175 --> 00:09:26,134
- I didn't know that.
- Well, you weren't born yet, son.
111
00:09:26,179 --> 00:09:29,637
In fact, all that time
spent in that igloo
112
00:09:29,682 --> 00:09:32,150
sort of...
started the ball rolling,
113
00:09:32,185 --> 00:09:34,176
conceptionally speaking.
114
00:09:35,822 --> 00:09:38,313
But, uh, I wouldn't
let this get to you.
115
00:09:38,358 --> 00:09:40,656
Something good
might come from it.
116
00:09:40,693 --> 00:09:42,354
It did for me.
117
00:09:46,699 --> 00:09:49,668
- You know, Dad...
118
00:09:49,702 --> 00:09:52,671
All the years you were alive,
and...
119
00:09:52,705 --> 00:09:55,503
now since you've been dead,
you never...
120
00:09:55,541 --> 00:09:57,133
you nevertalked like this.
121
00:09:57,176 --> 00:10:00,043
You nevertold me.
122
00:10:01,547 --> 00:10:04,015
- I didn't tell you
about Dirt McGirk?
123
00:10:04,050 --> 00:10:06,814
Ooh, yeah, I chased
that rat foryears.
124
00:10:06,853 --> 00:10:08,844
He walked right up to the igloo.
125
00:10:08,888 --> 00:10:11,015
Didn't think
there was a Mountie inside.
126
00:10:11,057 --> 00:10:14,049
Easiest arrest I ever made.
127
00:10:16,429 --> 00:10:18,488
Buck up.
128
00:10:41,421 --> 00:10:42,718
[grumbling]
129
00:10:42,755 --> 00:10:44,586
Dief, shhh.
130
00:10:46,592 --> 00:10:48,583
We'll surprise him.
131
00:10:50,930 --> 00:10:52,363
Ray!
132
00:11:01,074 --> 00:11:03,269
- What's the matter, pops?
Something died in yourthroat?
133
00:11:03,309 --> 00:11:04,776
- Not yet.
134
00:11:04,811 --> 00:11:07,075
- Detective Huey, have you seen
Detective Vecchio?
135
00:11:07,113 --> 00:11:08,580
- You mean Ray?
136
00:11:08,614 --> 00:11:11,606
- Yes, Ray Vecchio.
The detective.
137
00:11:11,651 --> 00:11:13,209
- Uh, no. Lunchroom maybe.
138
00:11:13,252 --> 00:11:14,719
- Ah, thank you kindly.
139
00:11:14,754 --> 00:11:16,346
Oh, before I forget.
140
00:11:16,389 --> 00:11:18,914
I brought you a little something
from the Territories.
141
00:11:18,958 --> 00:11:21,950
Genuine beluga whalebone.
142
00:11:21,995 --> 00:11:23,963
- Hmm, what is it?
143
00:11:23,997 --> 00:11:27,524
- It's a sextant.
- What's a sextant?
144
00:11:27,567 --> 00:11:29,034
- It's a very handy
little device.
145
00:11:29,068 --> 00:11:31,093
Let's say, for instance,
you're tracking a suspect,
146
00:11:31,137 --> 00:11:34,265
you can use this
to triangulate your location.
147
00:11:34,307 --> 00:11:38,641
- Sure, if you find yourself
in a vast, open territory
148
00:11:38,678 --> 00:11:40,270
with no distinguishing
landmarks.
149
00:11:40,313 --> 00:11:41,712
- Yeah, I can see how this
150
00:11:41,748 --> 00:11:43,716
can come in real handy
in Chicago, Fraser.
151
00:11:43,750 --> 00:11:46,014
- I'm glad you like it.
152
00:11:49,255 --> 00:11:50,722
Elaine.
153
00:11:50,757 --> 00:11:54,659
- Fraser, how was your vacation?
- Oh, very relaxing.
154
00:11:54,694 --> 00:11:56,992
You haven't seen
Detective Vecchio, have you?
155
00:11:57,030 --> 00:11:58,497
- Uh, Ray Vecchio?
156
00:11:58,531 --> 00:12:00,192
- Yes, the detective.
157
00:12:00,233 --> 00:12:03,066
- Uh, no. No, I haven't.
He's probably at his desk.
158
00:12:03,102 --> 00:12:04,899
Ah. Well,
159
00:12:04,937 --> 00:12:08,270
allow me to give you this, uh,
small gift
160
00:12:08,307 --> 00:12:11,504
from the Northwest Territories.
- Oh...
161
00:12:11,544 --> 00:12:14,104
Gee, uh...
I don't know what to say.
162
00:12:14,147 --> 00:12:16,047
- No need to say anything.
163
00:12:16,082 --> 00:12:17,640
Just enjoy it.
164
00:12:22,555 --> 00:12:26,013
Ah, Lieutenant.
- Ah, Constable, you returned.
165
00:12:26,059 --> 00:12:28,687
Upon reflection,
I imagine that pleases me.
166
00:12:28,728 --> 00:12:30,195
- Well, I hope so, Sir.
167
00:12:30,229 --> 00:12:33,198
You haven't by any chance seen
Detective Vecchio, have you?
168
00:12:33,232 --> 00:12:35,359
- Um... first,
we're gonna talk.
169
00:12:35,401 --> 00:12:38,859
- Lieutenant, we got a dustup
in Interview Three.
170
00:12:38,905 --> 00:12:42,102
There's a guy from the IRS,
says he wants to talk to you.
171
00:12:42,141 --> 00:12:44,041
- IRS? All right,
listen, Fraser.
172
00:12:44,077 --> 00:12:46,807
Couple things I gotta do,
but we have to talk.
173
00:12:49,982 --> 00:12:51,381
- Ah.
174
00:12:51,417 --> 00:12:53,817
Ray!
175
00:12:53,853 --> 00:12:55,320
- Fraser!
176
00:12:55,354 --> 00:12:56,821
Buddy!
177
00:12:56,856 --> 00:12:59,825
You have a good time up there
in the Northwest areas?
178
00:12:59,859 --> 00:13:03,317
- Uh, Territories, you mean?
- Wilderness, huh? Exactly.
179
00:13:03,362 --> 00:13:06,559
Me personally, I leave the city,
I come down with this skin condition.
180
00:13:06,599 --> 00:13:08,499
Janey, given any thought
to Friday night?
181
00:13:08,534 --> 00:13:10,161
Be a great first date.
182
00:13:10,203 --> 00:13:12,797
Crystal ballroom,
the band, martinis, me.
183
00:13:12,839 --> 00:13:15,808
- My dog has a foot fungus
that needs some attention.
184
00:13:15,842 --> 00:13:18,572
- Right. Is there a karmic-chi
love thing happening, or what?
185
00:13:18,611 --> 00:13:21,171
- I'm sorry, there seems to be
some sort of misunderstanding.
186
00:13:21,214 --> 00:13:23,512
I'm looking for Ray Vecchio.
187
00:13:23,549 --> 00:13:26,518
Raymond Vecchio, the detective.
- You talked to Welsh, right?
188
00:13:26,552 --> 00:13:29,521
- Uh, yes, I did.
- Good, we're on the right track.
189
00:13:29,555 --> 00:13:32,251
Glad you're back. Things have
not been the same around here.
190
00:13:32,291 --> 00:13:35,260
- Obviously.
- And you want to know why?
191
00:13:35,294 --> 00:13:37,854
- As a matter of fact, yes.
- Look back through history,
192
00:13:37,897 --> 00:13:40,263
what do you see?
- Any particular period of history?
193
00:13:40,299 --> 00:13:43,268
- Nah, the whole shebang!
- Oh, Fraser, you found him. Good.
194
00:13:43,302 --> 00:13:47,033
- What do you see?
Over and over is this: duets. Okay?
195
00:13:47,073 --> 00:13:50,770
- Hey, Ray, what's up?
Jimmy, you owe me a fin from last week.
196
00:13:50,810 --> 00:13:52,971
Think about it: Lennon and
McCartney, the Three Stooges.
197
00:13:53,012 --> 00:13:55,480
Strictly speaking, they were
a trio, but in my opinion,
198
00:13:55,515 --> 00:13:57,710
they should've dropped
Larry right from the start,
199
00:13:57,750 --> 00:14:00,981
'cause you could see, the guy,
he just was not committed to it.
200
00:14:01,020 --> 00:14:03,215
Anyway, I think you know
what I'm talking about.
201
00:14:03,256 --> 00:14:06,225
- No, I'm sorry, I haven't the faintest
idea what you're talking about.
202
00:14:06,259 --> 00:14:09,194
- Partners, Fraser, partners.
203
00:14:09,228 --> 00:14:11,662
Elaine! You got that stuff
on the Docklands?
204
00:14:11,697 --> 00:14:13,494
- Who are you?
205
00:14:13,533 --> 00:14:15,728
- Quit kidding around,
Fraser, you know who I am.
206
00:14:15,768 --> 00:14:17,736
- I assure you,
I am not kidding around.
207
00:14:17,770 --> 00:14:21,001
- Here, Ray, files 1 through 7 and
the background on the Johnson case.
208
00:14:24,043 --> 00:14:25,510
- I'm sorry,
209
00:14:25,545 --> 00:14:28,673
I don't mean to be rude,
but I rarely forget a face,
210
00:14:28,714 --> 00:14:31,182
and I'm very confident
that you and I have never met.
211
00:14:31,217 --> 00:14:34,186
My name is Constable Benton Fraser,
Royal Canadian Mounted Police.
212
00:14:34,220 --> 00:14:37,189
I first came to Chicago on
the trail the killers of my father,
213
00:14:37,223 --> 00:14:40,488
and for reasons that don't need
exploring at this juncture,
214
00:14:40,526 --> 00:14:43,859
I have remained, attached as liaison
with the Canadian Consulate,
215
00:14:43,896 --> 00:14:46,865
and overthe course of my time here,
I formed what you would call a duet
216
00:14:46,899 --> 00:14:50,494
with the person that I am currently
looking for, one Raymond Vecchio,
217
00:14:50,536 --> 00:14:53,027
Detective First Grade,
Chicago Police Department.
218
00:14:53,072 --> 00:14:54,539
- Raymond Vecchio,
Detective First Grade,
219
00:14:54,574 --> 00:14:56,041
Chicago Police Department.
220
00:14:56,075 --> 00:14:58,270
Everyone knows who I am,
Fraser, how about you?
221
00:14:58,311 --> 00:15:02,247
[phone ringing]
222
00:15:02,281 --> 00:15:03,976
Ray Vecchio...
223
00:15:04,016 --> 00:15:06,314
Yeah, like something
off a Christmas tree?
224
00:15:06,352 --> 00:15:08,183
Foryou.
225
00:15:10,189 --> 00:15:12,521
[phone]: Listen, what a shame
about your apartment building.
226
00:15:12,558 --> 00:15:14,025
Homeless, huh?
227
00:15:14,060 --> 00:15:15,527
What an ugly word.
228
00:15:15,561 --> 00:15:17,756
You could always move in
with yourfriend Vecchio.
229
00:15:17,797 --> 00:15:20,391
- I'm not at all convinced
that he is my friend, actually.
230
00:15:20,433 --> 00:15:22,333
- Oh, well, great,
then you probably
231
00:15:22,368 --> 00:15:24,393
won't sweat the fact
that his electric blanket's
232
00:15:24,437 --> 00:15:29,602
getting the family home
all nice and toasty.
233
00:15:31,877 --> 00:15:33,742
- I have no idea who you are,
234
00:15:33,779 --> 00:15:37,476
but if you insist on maintaining
this charade of being Ray Vecchio,
235
00:15:37,516 --> 00:15:39,746
it may be of interest foryou to know
that I have reason to believe
236
00:15:39,785 --> 00:15:41,514
your house is about
to burn down.
237
00:15:43,089 --> 00:15:45,057
- Look, we'll take my car.
238
00:15:45,091 --> 00:15:48,527
- Oh, please don't tell me your car
is a 1971 green Buick Riviera.
239
00:15:48,561 --> 00:15:51,462
- Yep!
- Why not.
240
00:15:51,497 --> 00:15:53,328
Let's just play along.
241
00:16:13,019 --> 00:16:14,646
I believe that was stop sign.
242
00:16:14,687 --> 00:16:17,656
- My house could be burning down,
you're worried about a stop sign?
243
00:16:17,690 --> 00:16:19,385
- That's no reason
to compound the tragedy.
244
00:16:19,425 --> 00:16:21,086
- God, stop it!
245
00:16:21,127 --> 00:16:22,992
- What?
- The things he's doing to me.
246
00:16:23,029 --> 00:16:25,156
- Could be a sign of affection.
- Or what?
247
00:16:25,197 --> 00:16:26,994
- Or a prelude to lunch.
- He's doing disgusting things
248
00:16:27,033 --> 00:16:28,500
to my ear. Get him off me!
249
00:16:28,534 --> 00:16:30,331
- Doesn't always listen to me.
He's deaf.
250
00:16:30,369 --> 00:16:31,859
- I'll crash the car.
251
00:16:31,904 --> 00:16:33,462
- He does read lips,
so enunciate clearly.
252
00:16:33,506 --> 00:16:36,066
- Get off me... exclamation mark!
253
00:16:36,108 --> 00:16:38,372
- You missed ourturn.
254
00:16:38,411 --> 00:16:39,878
- I did not miss ourturn.
255
00:16:39,912 --> 00:16:42,881
- I believe you did. You see,
ordinarily, you would turn at Montclare,
256
00:16:42,915 --> 00:16:44,780
cut across the alley,
cross Harlem
257
00:16:44,817 --> 00:16:46,284
and then turn right on Octavia.
258
00:16:46,319 --> 00:16:48,014
- Ordinarily, I would do that,
but ordinarily,
259
00:16:48,054 --> 00:16:51,217
I don't have a deaf wolf trying
to make intimate with me, Fraser.
260
00:16:51,257 --> 00:16:54,488
I'm trying to shake things up
a bit. Routine is a silent killer.
261
00:16:54,527 --> 00:16:56,222
- I thought that was
high blood pressure.
262
00:16:56,262 --> 00:16:57,991
- Nah, they changed that.
- When?
263
00:16:58,030 --> 00:16:59,497
- You were on vacation.
- Oh.
264
00:16:59,532 --> 00:17:02,000
- Oh, my God.
265
00:17:02,034 --> 00:17:04,502
This is Unit 1-1-7,
we got a Code 13
266
00:17:04,537 --> 00:17:06,971
at 2926 North Octavia Avenue.
267
00:17:07,006 --> 00:17:08,701
- Take the back,
I got the front.
268
00:17:08,741 --> 00:17:10,709
- It's a fire.
Wait forthe fire department.
269
00:17:10,743 --> 00:17:12,210
- Lives are at stake.
270
00:17:12,244 --> 00:17:13,939
- I don't risk my neck
for anybody.
271
00:17:13,979 --> 00:17:16,311
- Ray Vecchio would.
272
00:17:46,879 --> 00:17:49,279
- We're gonna die in here.
- No, we're not.
273
00:17:49,315 --> 00:17:52,580
Take this and coveryourface.
- Come with me. This way.
274
00:17:54,286 --> 00:17:55,776
Stand aside.
275
00:17:59,091 --> 00:18:01,559
- Oh, Fraser...
Fraser, forget it.
276
00:18:01,594 --> 00:18:03,061
- Trust me.
277
00:18:03,095 --> 00:18:05,893
- You, I trust, it's the landing
that I'm not so sure of...
278
00:18:05,931 --> 00:18:09,367
Fraser!
279
00:18:13,773 --> 00:18:15,968
Watch where you're putting
your hands, mister.
280
00:18:16,008 --> 00:18:17,976
- You know, I'm carrying
a little extra weight.
281
00:18:18,010 --> 00:18:19,500
- All right, I'll push.
282
00:18:21,013 --> 00:18:22,503
- Whoa!
283
00:18:24,383 --> 00:18:25,850
- Ooh...
284
00:18:25,885 --> 00:18:27,477
- Get off me, you baboon!
285
00:18:33,459 --> 00:18:35,586
- It's hot.
Is this my final posting?
286
00:18:35,628 --> 00:18:37,323
- I wasn't aware
you could feel heat.
287
00:18:37,363 --> 00:18:38,625
- I'm dead, I'm not insensitive.
288
00:18:38,664 --> 00:18:41,656
What will you do about the Yank?
- What do you propose I do?
289
00:18:41,700 --> 00:18:44,066
- Collect forensic evidence to
determine if he's who he claims.
290
00:18:44,103 --> 00:18:46,901
- 'Course he's not who he claims.
- Some people would contradict you.
291
00:18:46,939 --> 00:18:49,305
You might be delusional.
- You know, you might be delusional.
292
00:18:49,341 --> 00:18:51,275
- Oh, that's another story.
- There you are.
293
00:18:53,245 --> 00:18:56,612
- You there, in the building,
is there anyone else inside?
294
00:18:56,649 --> 00:18:58,708
- Yes!
- Alive?
295
00:18:58,751 --> 00:19:00,218
- They are.
296
00:19:00,252 --> 00:19:02,083
I'm bringing them out now.
297
00:19:07,760 --> 00:19:10,729
- I don't believe this!
- I know, it is remarkable.
298
00:19:10,763 --> 00:19:13,664
Although, carassius auratus
can withstand fluctuations
299
00:19:13,699 --> 00:19:15,394
in temperature far greater
than generally known.
300
00:19:15,434 --> 00:19:18,403
- You went into a burning
building forfish?
301
00:19:18,437 --> 00:19:19,904
- No, not exclusively.
302
00:19:19,939 --> 00:19:21,406
Dief, keep an eye on them.
303
00:19:21,440 --> 00:19:24,409
- That man just went into
a burning building forfish.
304
00:19:24,443 --> 00:19:27,412
- Oh, sure, you take that extra
step forthat bubble-eyed goldfish.
305
00:19:27,446 --> 00:19:29,573
Kramer! Take the back!
306
00:19:29,615 --> 00:19:32,482
- I'm shaking like a leaf.
My heart's going 100 miles an hour.
307
00:19:32,518 --> 00:19:35,715
Fraser, feel my heart, tell me
it's not going 100 miles an hour.
308
00:19:35,754 --> 00:19:38,723
- Franny, your heart's fine.
- Excuse me, Francesca...
309
00:19:38,757 --> 00:19:41,590
Do you know this man?
- Yeah, of course I do.
310
00:19:41,627 --> 00:19:43,254
Doesn't he know?
311
00:19:43,295 --> 00:19:45,354
- Yeah, thinks he's a comedian.
Har-dee-ha-ha-ha.
312
00:19:45,397 --> 00:19:47,092
So, did you hear
or see anything?
313
00:19:47,132 --> 00:19:51,762
- Uh, okay, I had... I had
Linda Ronstadt on the tape deck
314
00:19:51,804 --> 00:19:57,106
and I was in the middle of, um,
of a facial peel... So, no.
315
00:19:57,142 --> 00:20:01,203
And our brother-in-law here was
in the middle of his usual...
316
00:20:01,247 --> 00:20:04,683
- My teeth... I had the water going.
I was working on my molars, right?
317
00:20:04,717 --> 00:20:06,685
Next thing,
I got a mouthful of smoke.
318
00:20:06,719 --> 00:20:09,745
- Okay, but did you
hear or see anything?
319
00:20:09,788 --> 00:20:12,780
- I think we've already answered that.
- ljust said no.
320
00:20:23,168 --> 00:20:26,626
- Hey, what are you doing?
321
00:20:26,672 --> 00:20:28,367
I don't know
where you come from,
322
00:20:28,407 --> 00:20:30,375
but I come from this little place
called America,
323
00:20:30,409 --> 00:20:32,377
where we got this big thing
called electricity.
324
00:20:32,411 --> 00:20:36,074
Word of advice: yourtongue,
electricity... not a good mix.
325
00:20:36,115 --> 00:20:39,107
- Huh.
- Okay?
326
00:20:39,151 --> 00:20:41,016
So, come on,
let's rock 'n' roll.
327
00:20:43,022 --> 00:20:44,489
- Hey, Frase, you know...
328
00:20:44,523 --> 00:20:45,990
- Excuse me, folks.
329
00:20:46,025 --> 00:20:48,152
- I mean,
I know what you know...
330
00:20:48,193 --> 00:20:50,991
You know,
and what everybody else knows,
331
00:20:51,030 --> 00:20:54,932
and all of that is, um... known.
332
00:20:54,967 --> 00:20:56,935
- D-do you know what I'm saying?
333
00:20:56,969 --> 00:20:58,664
- I have no idea
what you're saying.
334
00:20:58,704 --> 00:21:00,171
[honking]
335
00:21:00,205 --> 00:21:03,197
[Ray]: Come on, Fraser!
- Excuse me.
336
00:21:03,976 --> 00:21:05,443
Dief, let's...
337
00:21:05,477 --> 00:21:07,911
[whimpering]
338
00:21:07,947 --> 00:21:11,906
- Before I die of waiting...
- Come on.
339
00:21:13,419 --> 00:21:15,478
- You can burn down
my place of employment,
340
00:21:15,521 --> 00:21:17,216
you can burn down
my bowling alley,
341
00:21:17,256 --> 00:21:18,780
you can burn my dance hall.
342
00:21:18,824 --> 00:21:21,292
Sure. But my place of residence?
I don't think so.
343
00:21:21,327 --> 00:21:22,988
- Hold still.
344
00:21:23,028 --> 00:21:25,963
- What are you doing?
- It's not important.
345
00:21:25,998 --> 00:21:28,193
What is important
is that we try to determine
346
00:21:28,233 --> 00:21:30,098
who had a motive forthese fires.
347
00:21:30,135 --> 00:21:33,104
- You always think the obvious?
- I've neverthought about it.
348
00:21:33,138 --> 00:21:35,368
Although, you know, my uncle
Tiberius, who had a lifelong
349
00:21:35,407 --> 00:21:37,637
fascination with cabbage
and its northern possibilities...
350
00:21:37,676 --> 00:21:39,143
- Forget I asked.
351
00:21:39,178 --> 00:21:40,805
- Don't bring up Tiberius.
- Understood.
352
00:21:40,846 --> 00:21:42,837
- That was good, though,
measuring the Yank.
353
00:21:42,881 --> 00:21:44,348
- Thank you.
- For what?
354
00:21:44,383 --> 00:21:46,044
- For driving the car.
355
00:21:46,085 --> 00:21:47,780
- You're thanking me
for driving the car?
356
00:21:47,820 --> 00:21:49,788
- One Yank is pretty much
like another anyway.
357
00:21:49,822 --> 00:21:52,723
- People are not interchangeable,
like snowmobile parts.
358
00:21:52,758 --> 00:21:54,453
- There you go
with the obvious again.
359
00:21:54,493 --> 00:21:56,859
- You're right about that.
I think we should go back
360
00:21:56,895 --> 00:21:58,954
through our past histories,
realizing, of course,
361
00:21:58,998 --> 00:22:01,057
that's not something
you're equipped to do.
362
00:22:01,100 --> 00:22:03,728
- What do you mean? I can do that.
What about the Bolt brothers?
363
00:22:03,769 --> 00:22:05,760
- The Bolt brothers
were not arsonists.
364
00:22:05,804 --> 00:22:08,500
They were demented terrorists
whose M.O. involved
365
00:22:08,540 --> 00:22:11,737
impromptu thermonuclear devices.
- Right, right, I'm thinking, uh...
366
00:22:11,777 --> 00:22:13,074
- Other demented terrorists
367
00:22:13,112 --> 00:22:15,137
whose M.O. involved
impromptu thermonuclear devices?
368
00:22:15,180 --> 00:22:16,875
- No, wise guy.
- He's confused.
369
00:22:16,915 --> 00:22:17,882
- Geiger.
370
00:22:17,916 --> 00:22:19,975
- Geiger was an escaped convict,
sworn to vengeance
371
00:22:20,019 --> 00:22:22,749
on a legendary Mountie
who bore an uncanny resemblance
372
00:22:22,788 --> 00:22:24,756
to the Canadian actor
and comedian, Leslie Nielsen.
373
00:22:24,790 --> 00:22:27,190
- Who has yet to receive
the Order of Canada.
374
00:22:27,226 --> 00:22:28,955
- Morgan.
- Bank robbery.
375
00:22:28,994 --> 00:22:30,461
- Herb Colling.
- Aging vigilante.
376
00:22:30,496 --> 00:22:31,963
- Bodine.
377
00:22:31,997 --> 00:22:33,692
- Gun smuggler...
Although it is interesting,
378
00:22:33,732 --> 00:22:36,292
his partner wore a very heavy
perfume, the base property
379
00:22:36,335 --> 00:22:39,702
I believe to be a combination
of camphor and rose.
380
00:22:39,738 --> 00:22:42,707
- What's the connection?
- Dief, let's go. The connection?
381
00:22:42,741 --> 00:22:44,208
- Yeah, connection.
382
00:22:44,243 --> 00:22:46,211
- To Bodine, none,
otherthan the perfume.
383
00:22:46,245 --> 00:22:49,214
However, I did detect
the odour of ambergris,
384
00:22:49,248 --> 00:22:51,216
a base common to many perfumes,
385
00:22:51,250 --> 00:22:53,650
on the electrical socket
outside the Vecchio house.
386
00:22:53,686 --> 00:22:55,153
And the same odour was present
387
00:22:55,187 --> 00:22:56,654
in the rubble of my building.
388
00:22:56,689 --> 00:22:58,156
- Whoa, whoa, whoa,
you're telling me
389
00:22:58,190 --> 00:23:00,158
your apartment building
was burnt down as well?
390
00:23:00,192 --> 00:23:03,161
- Yes, in all of the excitement,
I neglected to mention it.
391
00:23:03,195 --> 00:23:06,392
- Neglected to mention it?
- The point is, the odour was present.
392
00:23:06,432 --> 00:23:07,899
I retrieved this
from the rubble.
393
00:23:07,933 --> 00:23:10,401
- Great. So all we gotta do
is go around Chicago
394
00:23:10,436 --> 00:23:13,667
sticking our noses in people's pits
to find somebody with the same smell.
395
00:23:13,706 --> 00:23:15,173
- Well, that's one approach,
I suppose.
396
00:23:15,207 --> 00:23:17,175
- Elaine, did you give
any thought to Friday?
397
00:23:17,209 --> 00:23:18,676
lt'd be a great first date.
398
00:23:18,711 --> 00:23:20,679
Crystal ballroom,
the band, martinis, moi.
399
00:23:20,713 --> 00:23:22,180
- No.
400
00:23:22,214 --> 00:23:26,344
- Wait a minute, the perfume
is the starter... the trigger...
401
00:23:26,385 --> 00:23:27,682
What the hell is the name
402
00:23:27,720 --> 00:23:30,689
of that stuff that,
uh, gets the fire going?
403
00:23:30,723 --> 00:23:32,190
- The accelerant.
404
00:23:32,224 --> 00:23:33,714
- Accelerant!
Don't say anything.
405
00:23:35,294 --> 00:23:40,197
Two-and-a-half years ago, we nailed
a painter named Zoltan Motherwell.
406
00:23:40,232 --> 00:23:44,191
At face value, it looked like
he was torching his lofts
407
00:23:44,236 --> 00:23:46,204
to cash in
on the insurance money, right?
408
00:23:46,238 --> 00:23:47,705
- Yes, but the trail widened
409
00:23:47,740 --> 00:23:50,709
and it revealed itself
to be a pattern.
410
00:23:50,743 --> 00:23:53,644
- Right, he was burning down
studios, workshops...
411
00:23:53,679 --> 00:23:56,147
The guy was on a psycho mission
against art.
412
00:23:56,181 --> 00:23:59,150
- Yes, and in each case,
the accelerant was...
413
00:23:59,184 --> 00:24:02,642
- Perfume!
- Give me five, detective.
414
00:24:02,688 --> 00:24:04,918
- Uh, Fraser, you got ink
all over my fingers.
415
00:24:04,957 --> 00:24:08,154
- Terribly sorry.
- What is that all about?
416
00:24:08,193 --> 00:24:10,161
- It's just a little thing
we do.
417
00:24:10,195 --> 00:24:13,164
- Little thing we do, huh?
- Yeah, one of our little things.
418
00:24:13,198 --> 00:24:15,166
- We have a lot of fun,
don't we?
419
00:24:15,200 --> 00:24:18,192
- Ho-ho-ho, more fun
than a barrel of monkeys.
420
00:24:20,205 --> 00:24:23,174
- Very smooth, son.
- Thank you.
421
00:24:23,208 --> 00:24:24,675
- Don't thank me yet.
422
00:24:24,710 --> 00:24:27,907
Zoltan Motherwell's
in the Evanston Institution
423
00:24:27,946 --> 00:24:30,676
forthe Criminally Insane.
424
00:24:30,716 --> 00:24:32,513
- A dead end.
425
00:24:32,551 --> 00:24:35,042
- Maybe, maybe not.
426
00:24:35,087 --> 00:24:37,612
I got a hunch.
- You have hunches?
427
00:24:37,656 --> 00:24:40,819
- That's pretty much all I ever have.
You know that, Fraser.
428
00:24:40,859 --> 00:24:43,157
- What about his teeth?
- Oh, I'm working on that.
429
00:24:43,195 --> 00:24:46,187
- Let's go.
You're working on what?
430
00:24:53,939 --> 00:24:56,134
- Now stay.
431
00:24:56,175 --> 00:24:58,643
- Okay, this is how
we're gonna play this mook:
432
00:24:58,677 --> 00:25:00,872
you do the legwork,
I'll hang in the background.
433
00:25:00,913 --> 00:25:03,473
- You'd prefer not to be seen.
434
00:25:03,515 --> 00:25:06,814
- I'll be seen when I need to be seen.
- I see.
435
00:25:06,852 --> 00:25:09,844
- "I see," what does that mean?
- Nothing.
436
00:25:09,888 --> 00:25:11,753
- No, when someone says
"I see," it means something.
437
00:25:11,790 --> 00:25:13,690
- Oh, I'm sorry.
- What?
438
00:25:13,725 --> 00:25:17,354
- It only takes an extra second
to be courteous. Ah.
439
00:25:17,396 --> 00:25:19,227
Afteryou.
- Afteryou.
440
00:25:19,264 --> 00:25:21,892
- Thank you kindly.
- You're welcome.
441
00:25:23,702 --> 00:25:27,001
- What do you mean?
- I mean civility is a quality
442
00:25:27,039 --> 00:25:30,008
often overlooked...
- Not that. When you said "I see,"
443
00:25:30,042 --> 00:25:31,942
what did you mean by that?
444
00:25:31,977 --> 00:25:33,945
Well, Ray Vecchio arrested
Zoltan Motherwell.
445
00:25:33,979 --> 00:25:36,675
Now, if you are Ray Vecchio,
he'll recognize you.
446
00:25:36,715 --> 00:25:38,182
If you're not, he won't.
447
00:25:38,217 --> 00:25:41,243
- You're a Doubting Thomas.
You got those files I ordered?
448
00:25:41,286 --> 00:25:42,753
- Yeah, here you go.
449
00:25:42,788 --> 00:25:47,225
- You see? We're like
a one-two punch, a duet.
450
00:25:47,259 --> 00:25:49,921
You set 'em up,
I knock 'em down.
451
00:25:50,262 --> 00:25:52,253
You set 'em up,
I knock 'em down.
452
00:25:52,297 --> 00:25:54,663
[music]
453
00:26:07,212 --> 00:26:09,305
- I have no regrets, Constable.
454
00:26:09,348 --> 00:26:12,511
I now live a life
of simplicity and purpose.
455
00:26:12,551 --> 00:26:15,714
I couldn't live like this before,
when I was a slave.
456
00:26:15,754 --> 00:26:17,221
You understand me?
457
00:26:17,256 --> 00:26:19,486
- I'm afraid I don't.
You were a slave to...?
458
00:26:19,524 --> 00:26:20,991
- Everything. To everything.
459
00:26:21,026 --> 00:26:24,154
Canvas, paint,
dealers, galleries,
460
00:26:24,196 --> 00:26:26,790
fashion, falsehood... a slave.
461
00:26:26,832 --> 00:26:28,663
Until...
462
00:26:28,700 --> 00:26:30,327
Come here.
463
00:26:31,870 --> 00:26:34,100
Closer.
464
00:26:36,041 --> 00:26:37,508
Closer.
465
00:26:37,542 --> 00:26:39,134
- I think this is close enough.
466
00:26:39,177 --> 00:26:43,841
- Until I realized
it could be reduced to ashes.
467
00:26:43,882 --> 00:26:45,406
Wiped clean.
468
00:26:45,450 --> 00:26:47,008
- Ah, I understand.
469
00:26:47,052 --> 00:26:49,316
[Ray]: I don't believe this.
- Who's he?
470
00:26:49,354 --> 00:26:51,015
- He's a detective, apparently.
471
00:26:51,056 --> 00:26:53,820
My problem, Mr. Motherwell,
472
00:26:53,859 --> 00:26:56,487
is that it would appearthat someone
is continuing your efforts
473
00:26:56,528 --> 00:26:57,995
on a far more personal level.
474
00:26:58,030 --> 00:27:00,658
And my apartment building
has been burned down,
475
00:27:00,699 --> 00:27:02,564
leaving all of its tenants
homeless.
476
00:27:02,601 --> 00:27:04,364
- Oh, that's tragic.
477
00:27:04,403 --> 00:27:07,895
But that's the nature
of artistic movements.
478
00:27:07,940 --> 00:27:12,001
I was merely the first great
performance arsonist.
479
00:27:12,044 --> 00:27:14,774
Of course there'll be
followers, imitators,
480
00:27:14,813 --> 00:27:16,280
possibly a school...
481
00:27:16,315 --> 00:27:19,113
- All right, okay,
I've had enough of this.
482
00:27:19,151 --> 00:27:21,176
You see, my friend here,
he's Canadian.
483
00:27:21,219 --> 00:27:22,584
He's polite.
484
00:27:22,621 --> 00:27:26,580
He'll let you ramble on about
this namby-pamby art crap.
485
00:27:26,625 --> 00:27:28,149
But me...
486
00:27:30,128 --> 00:27:32,119
I don't know what art is...
487
00:27:33,832 --> 00:27:35,299
But I know what I like.
488
00:27:35,334 --> 00:27:36,801
And you,
489
00:27:36,835 --> 00:27:39,269
dirtball, I don't like.
490
00:27:39,304 --> 00:27:41,033
- Who are you?
491
00:27:41,073 --> 00:27:42,597
- Hey, shut yourtrap!
492
00:27:42,641 --> 00:27:44,268
You look deep into my eyes.
493
00:27:44,309 --> 00:27:45,776
What do you see?
494
00:27:45,811 --> 00:27:47,779
You see the guy?
Do you see the guy?
495
00:27:47,813 --> 00:27:49,440
The guy that put you in here?
496
00:27:49,481 --> 00:27:51,574
Right? Right?
497
00:27:51,917 --> 00:27:55,045
Right? Right?
498
00:27:55,087 --> 00:27:57,885
Good! Now let's talk
about this copycat torch
499
00:27:57,923 --> 00:27:59,322
that's walking the streets.
500
00:27:59,358 --> 00:28:02,020
He's got your signature,
which means you know the torch.
501
00:28:02,060 --> 00:28:05,188
- How could I possibly have
anything to do with this, Detective?
502
00:28:05,230 --> 00:28:07,130
I'm incarcerated.
- Okay, I got a phone log here.
503
00:28:07,165 --> 00:28:08,792
Three phone calls made by you,
504
00:28:08,834 --> 00:28:10,461
two by pay phone.
505
00:28:10,502 --> 00:28:11,969
One to 555-0188.
506
00:28:12,004 --> 00:28:16,100
That's the district
of the Chicago Police Department.
507
00:28:16,141 --> 00:28:18,541
My district. My department.
508
00:28:18,577 --> 00:28:21,171
My phone.
In fact, I picked up the phone.
509
00:28:21,213 --> 00:28:22,646
Concerning my house!
510
00:28:22,681 --> 00:28:23,807
- Possibly.
511
00:28:24,182 --> 00:28:25,649
- "Possibly..."
512
00:28:25,684 --> 00:28:27,584
Visitors log. One visitor.
513
00:28:27,619 --> 00:28:30,713
Marked "girlfriend,"
with no name.
514
00:28:30,756 --> 00:28:33,486
Cough up a name or it's
all aboard forfun time,
515
00:28:33,525 --> 00:28:35,925
and I'll kick your head
all overthis room!
516
00:28:35,961 --> 00:28:37,428
- I need to see my attorney.
517
00:28:37,462 --> 00:28:40,022
- You'll see your attorney...
right after I break your jaw!
518
00:28:40,065 --> 00:28:43,557
- Is he gonna hit me?
- I think it's probably just a posture.
519
00:28:43,602 --> 00:28:46,093
- I'm gonna break your jaw.
First, let's discuss your girlfriend.
520
00:28:46,138 --> 00:28:48,538
- I've nothing to say.
- Gentlemen!
521
00:28:48,573 --> 00:28:50,131
Five...
- It's ridiculous.
522
00:28:50,175 --> 00:28:52,302
- Four...
- He's gonna hit me.
523
00:28:52,344 --> 00:28:54,039
- I'm sure it's a posture.
524
00:28:54,079 --> 00:28:55,273
I could be wrong.
- Two...
525
00:28:55,313 --> 00:28:57,042
One.
- No! Wait, wait, wait.
526
00:28:57,082 --> 00:28:59,107
What do you want to know?
- How about a name?
527
00:28:59,151 --> 00:29:00,846
- Greta Garbo.
528
00:29:00,886 --> 00:29:02,854
- A real name!
529
00:29:02,888 --> 00:29:04,549
- Greta Garbo's her real name!
530
00:29:04,589 --> 00:29:06,056
She has an obsession
with privacy!
531
00:29:06,091 --> 00:29:07,615
She changed it legally.
532
00:29:07,659 --> 00:29:09,524
- Whereabouts?
533
00:29:09,561 --> 00:29:13,793
- Last time I talked to her,
she lived on Shuter Street, 271.
534
00:29:17,102 --> 00:29:19,195
- Thank you kindly.
535
00:29:19,237 --> 00:29:21,171
- Glad to help.
536
00:29:27,112 --> 00:29:31,071
- That was just a posture, wasn't it?
- Yeah, sure.
537
00:29:31,116 --> 00:29:33,311
What's a posture?
538
00:29:43,128 --> 00:29:44,618
- Here you go.
539
00:29:54,139 --> 00:29:57,108
[whining]
540
00:30:02,147 --> 00:30:04,615
- Ray, I found her supply.
541
00:30:04,649 --> 00:30:06,116
- We might be too late.
542
00:30:06,151 --> 00:30:08,517
I think she's planning
to switch countries.
543
00:30:08,553 --> 00:30:10,851
"How to Become a Canadian
in 10 Easy Steps."
544
00:30:10,889 --> 00:30:13,449
- The Consulate.
545
00:30:16,094 --> 00:30:18,062
- Step 1: get a big hat.
546
00:30:18,096 --> 00:30:19,563
Step 2:
547
00:30:19,598 --> 00:30:23,796
lick electrical sockets. Step 3...
- Constable Turnbull?
548
00:30:23,835 --> 00:30:26,133
- Why, that's correct, Sir,
I am a constable,
549
00:30:26,171 --> 00:30:27,832
and you've reached
the Canadian Consulate.
550
00:30:27,873 --> 00:30:29,932
My name is Turnbull...
- Where are you going?
551
00:30:29,975 --> 00:30:31,442
- The Consulate.
- The old Consulate?
552
00:30:31,476 --> 00:30:33,205
- There's a new Consulate?
553
00:30:33,245 --> 00:30:34,712
...attached to the Consulate...
554
00:30:34,746 --> 00:30:36,509
- Yes. Something Ray Vecchio
would know.
555
00:30:36,548 --> 00:30:37,708
- I knew that.
556
00:30:37,749 --> 00:30:40,718
- Yes, I know who you are, Turnbull.
It's right.
557
00:30:40,752 --> 00:30:43,414
[Turnbull]: If you know
who I am, Mr. Wright,
558
00:30:43,455 --> 00:30:46,151
I fail to see why
you're asking me who I am.
559
00:30:46,191 --> 00:30:48,250
[Fraser]: Please put
inspector Thatcher on the line.
560
00:30:48,293 --> 00:30:49,760
[static]
561
00:30:49,794 --> 00:30:50,886
Turnbull...
562
00:30:51,296 --> 00:30:53,025
Turnbull!
563
00:30:55,133 --> 00:30:57,101
That man is...
564
00:30:57,135 --> 00:30:59,228
We better hurry.
565
00:30:59,271 --> 00:31:00,363
- Hello?
566
00:31:05,777 --> 00:31:07,267
[tires squealing]
567
00:31:19,157 --> 00:31:21,887
Ah, Constable Fraser.
You have impeccable timing.
568
00:31:21,927 --> 00:31:23,622
I would appreciate your opinion.
- Go!
569
00:31:23,662 --> 00:31:26,028
- Do you think Her Majesty
would be happy here?
570
00:31:26,064 --> 00:31:27,531
- Very happy, yes.
571
00:31:27,566 --> 00:31:30,126
Turnbull, have there been
any visitors in the office today?
572
00:31:30,168 --> 00:31:31,192
Any couriers, any deliveries?
573
00:31:31,236 --> 00:31:33,295
- It's been very quiet
today, Sir,
574
00:31:33,338 --> 00:31:35,306
with the exception
of the builders and movers,
575
00:31:35,340 --> 00:31:37,308
and a peculiar conversation
with someone named Wright.
576
00:31:37,342 --> 00:31:39,333
- That was me, Turnbull.
577
00:31:39,377 --> 00:31:40,969
- Ah, deliberately
misidentifying yourself.
578
00:31:41,012 --> 00:31:44,072
- This guy for real?
- Very much so, yes.
579
00:31:44,115 --> 00:31:45,776
- I wouldn't go in there, Sir.
580
00:31:45,817 --> 00:31:49,116
The inspector's in a high-level
meeting with a man from Scandinavia.
581
00:31:53,491 --> 00:31:56,153
- Would you mind telling me
what perfume you're wearing, sir?
582
00:31:56,194 --> 00:31:57,661
- Will he bite?
- Only if provoked.
583
00:31:57,696 --> 00:32:00,665
- Fraser, what are you doing?
- Your perfume, if you wouldn't mind.
584
00:32:00,699 --> 00:32:02,462
- Who are you?
- Ray. Vecchio.
585
00:32:02,500 --> 00:32:04,798
[- Eau de pomme.]
- Of course you are, Detective.
586
00:32:04,836 --> 00:32:05,768
- Dief, off.
587
00:32:05,804 --> 00:32:08,272
I'm so terribly sorry, sir.
588
00:32:08,306 --> 00:32:09,773
There's been
a horrifying mistake.
589
00:32:09,808 --> 00:32:12,106
- That would be one way
of putting it, Fraser.
590
00:32:12,143 --> 00:32:16,102
Let me introduce you to...
Sven, my interior designer.
591
00:32:16,147 --> 00:32:18,115
Sven, this is Constable Fraser,
592
00:32:18,149 --> 00:32:21,209
with whom I would like
to have a word in private.
593
00:32:21,253 --> 00:32:23,653
So if you and Detective Vecchio
wouldn't mind...
594
00:32:25,657 --> 00:32:28,956
- I imagine, Sir, that you'd like
something resembling an explanation.
595
00:32:28,994 --> 00:32:31,986
- That would be a good idea, Fraser,
because at this particular moment,
596
00:32:32,030 --> 00:32:33,895
I can assume only
one of two things.
597
00:32:33,932 --> 00:32:36,059
Eitheryou are mentally unhinged
598
00:32:36,101 --> 00:32:38,365
oryou object on principle
to interior designers.
599
00:32:38,403 --> 00:32:41,372
- No, Sir, I only objected
to his smell.
600
00:32:41,406 --> 00:32:42,930
- Sven's smell?
601
00:32:42,974 --> 00:32:44,441
- Yes, Sir, Sven's smell.
602
00:32:44,476 --> 00:32:47,070
You see, the base property
of his cologne was identical
603
00:32:47,112 --> 00:32:49,580
to the base property
of a perfume that was used
604
00:32:49,614 --> 00:32:52,515
as an accelerant in two fires,
one at my apartment building
605
00:32:52,550 --> 00:32:54,017
and one at the Vecchio house.
606
00:32:54,052 --> 00:32:55,849
And I had reason to believe
607
00:32:55,887 --> 00:32:58,014
that the Consulate
was the arsonist's next target.
608
00:32:58,056 --> 00:32:59,523
- The arsonist?
609
00:32:59,557 --> 00:33:03,049
- Yes, Sir. It would appear
that I am being stalked
610
00:33:03,094 --> 00:33:04,356
by a performance arsonist.
611
00:33:07,065 --> 00:33:10,899
- Okay, that would qualify
as an explanation.
612
00:33:10,935 --> 00:33:12,493
- Oh, sure, people snigger.
613
00:33:12,537 --> 00:33:14,732
"What use is the monarchy?"
they say.
614
00:33:14,773 --> 00:33:16,798
Right then and there, I know
they've never experienced
615
00:33:16,841 --> 00:33:18,809
the Horse Guard on parade.
616
00:33:18,843 --> 00:33:20,640
- Here they come.
- Who?
617
00:33:20,679 --> 00:33:22,670
- The fire department.
- Fire?!
618
00:33:22,714 --> 00:33:25,046
[sirens wailing]
619
00:33:32,090 --> 00:33:34,149
- The torch, she's here.
620
00:33:34,192 --> 00:33:37,161
- May I, uh...
- Yes.
621
00:33:37,195 --> 00:33:38,685
- Thank you.
622
00:33:41,666 --> 00:33:44,032
Uh, do you mind if I...
- Good luck.
623
00:33:45,537 --> 00:33:48,131
- May ljust say, Sir,
and I'm no expert,
624
00:33:48,173 --> 00:33:50,437
but that muted green
with the flecks of gold
625
00:33:50,475 --> 00:33:53,444
I think would be a wonderful
complement to the woodwork, the walls,
626
00:33:53,478 --> 00:33:54,672
and your eyes.
627
00:34:06,758 --> 00:34:08,521
- I don't believe it.
628
00:34:08,560 --> 00:34:11,188
She followed us
every step of the way.
629
00:34:11,229 --> 00:34:14,027
Up the street from my house,
at the mental institution,
630
00:34:14,065 --> 00:34:15,555
and now here.
631
00:34:19,070 --> 00:34:20,537
- Sandwich?
632
00:34:20,572 --> 00:34:23,097
- We are chasing a torch
and you're thinking about food?
633
00:34:23,141 --> 00:34:24,631
- We must keep
our strength up.
634
00:34:24,676 --> 00:34:27,042
Here, bite down.
Oh, wrong sandwich.
635
00:34:27,078 --> 00:34:28,545
- What was that?
636
00:34:28,580 --> 00:34:30,047
- Window putty.
637
00:34:30,081 --> 00:34:31,548
- What else you got?
Any pastrami?
638
00:34:31,583 --> 00:34:33,050
- No, I'm sorry.
639
00:34:33,084 --> 00:34:34,551
She's headed forthe freeway.
640
00:34:34,586 --> 00:34:37,453
- Look, I'm not blind. Okay,
so now we are following you.
641
00:34:37,489 --> 00:34:38,956
You've been watching
your handiwork,
642
00:34:38,990 --> 00:34:40,457
but now we are behind you.
643
00:34:40,492 --> 00:34:42,551
Got any roast beef?
- I'm afraid not.
644
00:34:42,594 --> 00:34:44,960
And I don't want
to be a party pooper,
645
00:34:44,996 --> 00:34:47,624
but if she's been following us
to witness her handiwork,
646
00:34:47,665 --> 00:34:49,565
she can still do that.
- How?
647
00:34:49,601 --> 00:34:51,831
We are following her in a car.
- Exactly.
648
00:34:51,870 --> 00:34:54,395
All she has to do
is look in her rearview mirror
649
00:34:54,439 --> 00:34:55,929
and watch us burst into flames.
650
00:34:57,442 --> 00:34:59,808
- Burst into flames...
651
00:35:13,391 --> 00:35:14,858
- Stay with the van.
Don't lose her.
652
00:35:14,893 --> 00:35:17,589
- What do you mean?
We could go up at any time.
653
00:35:17,629 --> 00:35:19,358
Hey, hey, hey!
What are you doing?
654
00:35:19,397 --> 00:35:20,864
- I'm trying to locate
the igniter.
655
00:35:20,899 --> 00:35:22,867
- How about we stop
and locate the igniter?
656
00:35:22,901 --> 00:35:24,368
- She's a criminal.
Stay the course.
657
00:35:24,402 --> 00:35:26,870
- You know something,
you're a freak.
658
00:35:26,905 --> 00:35:28,930
In spite of that,
I'll tell you something.
659
00:35:28,973 --> 00:35:30,440
This may not be the best time,
660
00:35:30,475 --> 00:35:33,501
but I'd like to say it
before we go up in smoke.
661
00:35:33,545 --> 00:35:36,070
I feel a little pink about it,
'cause I realize
662
00:35:36,114 --> 00:35:38,446
that nobody talked to you.
Number one,
663
00:35:38,483 --> 00:35:40,075
I'm not the guy you think.
664
00:35:40,118 --> 00:35:43,178
Numbertwo,
the guy you think I am...
665
00:35:43,221 --> 00:35:45,121
[horns honking]
666
00:35:45,156 --> 00:35:48,125
...you know, this was not
my ambition to be, you know,
667
00:35:48,159 --> 00:35:51,492
driving in a Molotov cocktail
with a Mountie on the roof
668
00:35:51,529 --> 00:35:54,930
and a deaf wolf staring at me
like I was an appetizer.
669
00:35:54,966 --> 00:35:57,264
It just was not part
of a normal desire.
670
00:35:57,302 --> 00:35:58,894
Not for me, anyway.
671
00:35:58,937 --> 00:36:00,404
I had otherthings in mind.
672
00:36:00,438 --> 00:36:01,905
Fraser! Fra...
673
00:36:01,940 --> 00:36:03,202
They said he was agile.
674
00:36:03,241 --> 00:36:05,334
He's not agile,
he fell off the car.
675
00:36:05,376 --> 00:36:06,866
Hey!
676
00:36:09,113 --> 00:36:10,740
Are you with me?
- You bet!
677
00:36:13,117 --> 00:36:14,584
- Okay, good.
678
00:36:14,619 --> 00:36:16,587
So the upshot is,
679
00:36:16,621 --> 00:36:19,089
I go in, they say,
"Hey, you want a job?"
680
00:36:19,123 --> 00:36:21,091
And, and, uh... I go...
681
00:36:21,125 --> 00:36:23,093
I was weak, I was down.
682
00:36:23,127 --> 00:36:25,095
I say, "Well,
I'll think about it."
683
00:36:25,129 --> 00:36:26,858
I'm thinking about it,
684
00:36:26,898 --> 00:36:28,832
and... hey, my life's not great
685
00:36:28,867 --> 00:36:30,596
at the moment, I think maybe
686
00:36:30,635 --> 00:36:33,798
I could use a change of scene,
change of luck, go undercover.
687
00:36:33,838 --> 00:36:36,705
They say, "Do you want
to work with this guy?"
688
00:36:36,741 --> 00:36:38,709
- She's taking the exit!
689
00:36:40,778 --> 00:36:42,245
Okay.
690
00:36:42,280 --> 00:36:44,612
...simple problem.
That's about it.
691
00:36:44,649 --> 00:36:49,109
I mean, I could say more,
but that... is how I got here.
692
00:36:49,153 --> 00:36:50,620
So what do you think?
693
00:36:50,655 --> 00:36:52,054
- Nothing.
694
00:36:52,090 --> 00:36:55,116
- I spill my guts and "nothing"?
- What are you talking about?
695
00:36:55,159 --> 00:36:57,559
- What I was just saying,
you didn't hear any of it?
696
00:36:57,595 --> 00:37:00,587
- Well, no. With the wind,
the speed... I'm sorry.
697
00:37:00,632 --> 00:37:03,100
Also, I was unable to locate...
What is she doing?
698
00:37:03,134 --> 00:37:04,624
- She's slowing down.
699
00:37:06,304 --> 00:37:07,771
[blowing horn]
- No!
700
00:37:07,805 --> 00:37:10,069
- Okay, I guess we located
the igniter.
701
00:37:10,108 --> 00:37:11,973
Okay, this is where I get out.
702
00:37:12,010 --> 00:37:13,477
- No, we cannot do that.
703
00:37:13,511 --> 00:37:15,479
- Yes, we can.
Our work is done here.
704
00:37:15,513 --> 00:37:17,174
- We stay in the car.
705
00:37:17,215 --> 00:37:20,514
- Fraser, what are you doing?
Don't touch my innerthigh or calf.
706
00:37:20,552 --> 00:37:22,019
- Get yourfoot off the brake.
707
00:37:22,053 --> 00:37:23,645
- I'm trying to stop!
- You can't!
708
00:37:23,688 --> 00:37:25,417
- Not with you holding
onto my leg!
709
00:37:25,456 --> 00:37:28,084
- Ray, it is too dangerous.
This is a public thoroughfare.
710
00:37:28,126 --> 00:37:29,650
Pedestrians may be afoot.
711
00:37:29,694 --> 00:37:31,958
- Look, I do not risk my neck
for anybody.
712
00:37:31,996 --> 00:37:33,725
Look, the car's gonna blow!
713
00:37:33,765 --> 00:37:36,063
- No, it is not.
It is very, very,
714
00:37:36,100 --> 00:37:39,263
very rare that a car
ever actually explodes.
715
00:37:46,344 --> 00:37:47,811
Mental note:
716
00:37:47,845 --> 00:37:49,676
equip your vehicle
with a fire extinguisher.
717
00:37:49,714 --> 00:37:51,181
- I am all overthat.
718
00:37:51,215 --> 00:37:53,706
- We must find a safe place
to deposit this car.
719
00:37:53,751 --> 00:37:55,446
- Parking lot.
720
00:37:55,486 --> 00:37:57,044
- No, it's too crowded.
721
00:37:57,088 --> 00:37:58,680
- How about a park?
722
00:37:58,723 --> 00:38:01,783
- There might be children present,
family pets.
723
00:38:05,763 --> 00:38:07,230
Whoa, whoa, whoa, whoa.
724
00:38:07,265 --> 00:38:08,857
- What?
- The stop light.
725
00:38:08,900 --> 00:38:10,800
- You have got to be kidding me.
726
00:38:10,835 --> 00:38:12,860
- I'm afraid not.
This is a serious business.
727
00:38:12,904 --> 00:38:14,633
Traffic fatalities
account forthe loss
728
00:38:14,672 --> 00:38:18,665
of 41,786 American lives
every year.
729
00:38:18,710 --> 00:38:20,940
- Got it!
730
00:38:20,979 --> 00:38:22,708
- Good thinking!
731
00:38:28,586 --> 00:38:30,053
[yelling]
732
00:38:30,088 --> 00:38:32,056
- What is this,
some kind of superfire?
733
00:38:32,090 --> 00:38:34,058
- You shouldn't have pressed
the hot-wax option.
734
00:38:34,092 --> 00:38:35,559
- Now what?
735
00:38:35,593 --> 00:38:37,584
- The lake they call Michigan.
736
00:38:37,629 --> 00:38:39,688
- Lake Michigan.
737
00:38:39,731 --> 00:38:41,596
- Yes, the lake
they call Michigan.
738
00:38:41,633 --> 00:38:43,863
- Lake Michigan.
- All right.
739
00:38:43,901 --> 00:38:47,029
- Straight in?
- Straight in.
740
00:38:47,071 --> 00:38:48,299
- Listen, in case
something happens,
741
00:38:48,339 --> 00:38:50,864
ljust want you to know
it's been a pleasure meeting you.
742
00:38:50,908 --> 00:38:52,569
- Ah, so you admit
we've never met.
743
00:38:52,610 --> 00:38:54,908
- I'm not admitting anything.
- Give him some ground, son.
744
00:38:54,946 --> 00:38:56,607
- Why?
- 'Cause there's nothing to admit.
745
00:38:56,648 --> 00:38:58,946
- He's not bad, for a Yank.
- Are you sure?
746
00:38:58,983 --> 00:39:00,644
- Yeah, I'm sure.
- We're getting closer.
747
00:39:00,685 --> 00:39:02,346
- I can see that.
- I'll say goodbye now.
748
00:39:02,387 --> 00:39:03,411
- I'll speak to you later.
749
00:39:03,454 --> 00:39:06,685
[Ray]: You bet. It's been weird,
but it's been a pleasure.
750
00:39:06,724 --> 00:39:08,214
- Likewise.
751
00:39:10,128 --> 00:39:11,595
Let's lock our load.
752
00:39:11,629 --> 00:39:14,621
- Lock [and] load.
- Lock and load, I'm sorry.
753
00:40:01,579 --> 00:40:03,069
[Diefenbaker whining]
754
00:40:13,725 --> 00:40:15,215
[grumbling]
755
00:40:21,165 --> 00:40:23,633
Ray.
756
00:40:23,668 --> 00:40:25,158
- Okay.
757
00:40:30,174 --> 00:40:32,142
- He's a fine painter.
758
00:40:32,176 --> 00:40:33,939
- Lowerthe gun, Ms. Garbo.
759
00:40:33,978 --> 00:40:36,344
- A great artist.
760
00:40:36,380 --> 00:40:38,177
- Like he said,
put the gun down.
761
00:40:38,216 --> 00:40:40,411
- And I'm carrying on his work.
762
00:40:40,451 --> 00:40:41,941
- I said put the gun down.
763
00:40:58,803 --> 00:41:01,772
- Ray... Ray!
764
00:41:01,806 --> 00:41:03,273
Ray!
765
00:41:03,307 --> 00:41:04,774
- Ta-da!
766
00:41:04,809 --> 00:41:06,276
[cackling]
767
00:41:06,310 --> 00:41:07,777
- A vest.
768
00:41:07,812 --> 00:41:09,746
- You called me Ray.
- No, I didn't.
769
00:41:09,781 --> 00:41:11,271
- Yeah, you did.
- No, I didn't.
770
00:41:11,315 --> 00:41:12,782
- Yeah, you did.
771
00:41:12,817 --> 00:41:15,012
- It was a mistake. Come on.
772
00:41:15,052 --> 00:41:18,783
- You know I'm Ray.
Don't fight it, Benton buddy.
773
00:41:18,823 --> 00:41:21,121
- You are not Ray.
You don't even look like him.
774
00:41:21,159 --> 00:41:24,128
- Could have had plastic surgery.
- You could also be unhinged.
775
00:41:24,162 --> 00:41:27,131
- I got papers to prove it.
- I don't want to see them.
776
00:41:27,165 --> 00:41:29,133
- I'm Ray!
- If you're Ray, where were you born?
777
00:41:29,167 --> 00:41:32,227
- That smarts, when you get shot.
- Ah, see? See?
778
00:41:43,681 --> 00:41:45,171
[knocking]
779
00:41:46,684 --> 00:41:50,245
Lieutenant, if I could have
just one moment of yourtime,
780
00:41:50,288 --> 00:41:52,882
I'll be gone before you
can say "Jimmy crack corn."
781
00:41:52,924 --> 00:41:55,791
- Uh, Rudolph,
would you please...
782
00:42:01,132 --> 00:42:03,600
Sir, I'll confess, at first
I was a little worried
783
00:42:03,634 --> 00:42:06,603
that maybe I had a hole
in my bag of marbles...
784
00:42:06,637 --> 00:42:09,105
So I did an impromptu
investigation.
785
00:42:09,140 --> 00:42:12,109
I would like to present
in evidence...
786
00:42:12,143 --> 00:42:14,941
These are the registered
fingerprints.
787
00:42:14,979 --> 00:42:16,446
And these...
788
00:42:16,480 --> 00:42:19,278
are the fingerprints
of the man in question.
789
00:42:19,317 --> 00:42:20,784
They do not match.
790
00:42:20,818 --> 00:42:22,445
This is an official
dental record.
791
00:42:22,486 --> 00:42:25,649
This is a cast I had made
of the suspect's teeth.
792
00:42:25,690 --> 00:42:27,157
They do not match.
793
00:42:27,191 --> 00:42:28,658
The shoe size
794
00:42:28,693 --> 00:42:30,524
is also inconsistent,
and finally,
795
00:42:30,561 --> 00:42:33,621
as you can see,
the suspect's nose
796
00:42:33,664 --> 00:42:36,030
is fully 7 millimetres
smallerthan Ray Vecchio's.
797
00:42:36,067 --> 00:42:39,696
In conclusion, this man
is not Raymond Vecchio.
798
00:42:41,706 --> 00:42:44,140
- Constable, you have
an uncanny power of observation.
799
00:42:44,175 --> 00:42:45,642
- Thank you.
800
00:42:45,676 --> 00:42:47,143
- Of course
he's not Ray Vecchio.
801
00:42:47,178 --> 00:42:51,308
I've been trying to get to you
to talk to you about this.
802
00:42:51,349 --> 00:42:52,577
There's an operation going on.
803
00:42:52,617 --> 00:42:54,585
This operation
comes from way up the ladder.
804
00:42:54,619 --> 00:43:00,080
Details are kind of sketchy,
but all we need to know is...
805
00:43:00,124 --> 00:43:03,685
Ray Vecchio has gone
deep undercover
806
00:43:03,728 --> 00:43:05,593
with the mob.
807
00:43:05,630 --> 00:43:07,655
Now, to protect his identity,
808
00:43:07,698 --> 00:43:13,261
we have to make believe
that this guy is Ray Vecchio.
809
00:43:14,772 --> 00:43:16,603
- I see.
810
00:43:16,641 --> 00:43:19,610
Lieutenant, have you
by any chance heard from Ray?
811
00:43:19,644 --> 00:43:21,111
- Oh, no. No.
812
00:43:21,145 --> 00:43:24,114
And I don't expect to either.
- I understand.
813
00:43:24,148 --> 00:43:27,117
- Listen, Constable, I want you
to give this guy a fair shot.
814
00:43:27,151 --> 00:43:28,618
He's a real good cop.
815
00:43:28,653 --> 00:43:30,120
And...
816
00:43:30,154 --> 00:43:35,922
on your way out,
send in my accountant.
817
00:43:35,960 --> 00:43:39,589
- Understood.
- Thank you.
818
00:43:49,674 --> 00:43:51,301
Ah, Rudolph.
819
00:43:51,342 --> 00:43:54,607
- Hey, Fraser.
This was on my desk. It's foryou.
820
00:43:56,113 --> 00:43:58,240
What do you make of it?
821
00:43:58,282 --> 00:44:00,113
- It's a message.
822
00:44:08,626 --> 00:44:12,062
- Something I should worry about?
- No, no.
823
00:44:12,096 --> 00:44:14,587
No, everything's all right.
824
00:44:14,632 --> 00:44:18,090
Everything is actually fine.
825
00:44:18,135 --> 00:44:20,603
- Okay, well...
826
00:44:22,640 --> 00:44:24,130
- Hey, Ray...
827
00:44:26,644 --> 00:44:28,635
Would you, uh...
828
00:44:30,147 --> 00:44:33,639
Would you like to go and get
something to eat with me?
829
00:44:35,653 --> 00:44:37,621
- Yeah, uh...
830
00:44:37,655 --> 00:44:39,623
ljust gotta...
831
00:44:39,657 --> 00:44:41,989
I'll put away these files
832
00:44:42,026 --> 00:44:44,119
and I'll meet you at the car.
833
00:44:44,161 --> 00:44:46,629
- All right. Good.
834
00:44:46,664 --> 00:44:48,632
- You want my opinion?
835
00:44:48,666 --> 00:44:50,634
- Do I have any choice?
836
00:44:50,668 --> 00:44:54,069
- He's a good man.
- I think you're right.
837
00:44:54,105 --> 00:44:56,073
- We have to find
somewhere to live.
838
00:44:56,107 --> 00:44:59,076
- What do you mean "we"?
- That's a cruel joke, son.
839
00:44:59,110 --> 00:45:00,577
I think I need an office.
840
00:45:00,611 --> 00:45:03,079
- What the hell would you do
with an office?
841
00:45:03,114 --> 00:45:05,514
- Office work, memoirs,
my taxes.
842
00:45:05,549 --> 00:45:07,676
- Taxes? You've been dead
fortwo years.
843
00:45:07,718 --> 00:45:10,881
- They find you, son,
they find you.
844
00:45:15,826 --> 00:45:17,589
High winds in northern sky
845
00:45:17,628 --> 00:45:19,858
Will carry you away
846
00:45:19,897 --> 00:45:22,297
You know you have to leave here
847
00:45:22,333 --> 00:45:24,893
You wish that you could stay
848
00:45:24,935 --> 00:45:27,199
There's four directions on this map
849
00:45:27,238 --> 00:45:29,798
But you're only going one way
850
00:45:29,840 --> 00:45:32,968
Due South
851
00:45:33,010 --> 00:45:35,808
That's the way I'm going Due South
852
00:45:44,755 --> 00:45:46,950
Saddle up my travelling shoesI'm bound to walk away these blues
853
00:45:49,126 --> 00:45:51,321
Subtitling DVD by CNST, Montreal
854
00:45:52,321 --> 00:46:02,321
Downloaded From www.AllSubs.org
855
00:46:02,371 --> 00:46:06,921
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.