All language subtitles for Due South s02e13 White Conclusions.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,442 --> 00:00:11,798 This neighborhood makes yours look like Astor Street. 2 00:00:11,800 --> 00:00:13,729 Well, this was your recommendation, Ray. 3 00:00:13,730 --> 00:00:15,870 Linc's the best bindlestitch guy in the world. 4 00:00:15,872 --> 00:00:18,175 You got a problem with your footwear, you bring it to Linc. 5 00:00:18,352 --> 00:00:20,626 I agree. These boots are as good as new. 6 00:00:20,627 --> 00:00:23,709 It's probably the best $125 I ever parted with. 7 00:00:23,710 --> 00:00:25,251 Yeah, that's something I'll never understand. 8 00:00:25,252 --> 00:00:27,510 Why anybody would spend $125... 9 00:00:27,511 --> 00:00:29,640 to fix up a stinky old pair of Mountie boots. 10 00:00:29,723 --> 00:00:31,846 Oh, Ray, Ray, Ray. 11 00:00:32,159 --> 00:00:35,061 Properly molded boots are a Mountie's prize possession. 12 00:00:35,257 --> 00:00:36,684 Well, .. that and his horse. 13 00:00:36,685 --> 00:00:38,104 Well, we're not picking up your horse. 14 00:00:38,430 --> 00:00:40,656 I don't have a horse. I mean, not here. 15 00:00:40,657 --> 00:00:42,652 Well, you know, you ought to think about getting one... 16 00:00:42,653 --> 00:00:44,755 'cause I'm getting really tired of driving you around. 17 00:00:48,051 --> 00:00:49,255 Ray, that was a gunshot. 18 00:00:49,342 --> 00:00:51,094 Yeah. If we stop for every gunshot we hear... 19 00:00:51,095 --> 00:00:52,679 in this neighborhood, we'll never get home. 20 00:00:53,646 --> 00:00:54,506 See? 21 00:00:56,957 --> 00:00:58,407 Agh! 22 00:00:58,701 --> 00:00:59,987 I'm off duty! 23 00:01:09,620 --> 00:01:10,886 You're off duty! 24 00:01:10,908 --> 00:01:14,269 And unless somebody shot a moose, you have no jurisdiction! 25 00:01:21,133 --> 00:01:23,427 - Argh! - Oh, pardon me. 26 00:01:23,684 --> 00:01:25,589 Excuse me, young man, you're carrying a [gun].... 27 00:01:28,809 --> 00:01:30,505 - I'll get the shooter. - I'll get the shootee. 28 00:01:31,902 --> 00:01:33,261 Hold on, hold on! 29 00:01:36,146 --> 00:01:38,682 Give it up, man! I can run all day! 30 00:01:38,690 --> 00:01:40,461 Don't make me take you down, man! 31 00:01:51,320 --> 00:01:52,705 Who did this to you? 32 00:01:53,822 --> 00:01:54,674 Nobody. 33 00:01:56,525 --> 00:01:57,453 Hold that there. 34 00:02:02,821 --> 00:02:03,959 Call 911! 35 00:02:08,487 --> 00:02:09,655 Come on, give me your hand. 36 00:02:22,551 --> 00:02:24,252 Oh, for God's sakes. 37 00:02:31,407 --> 00:02:32,107 Help! 38 00:02:33,308 --> 00:02:34,440 Sir, help. 39 00:02:38,025 --> 00:02:40,004 Ah, is there a phone nearby? 40 00:02:46,604 --> 00:02:47,669 Drop the weapon; 41 00:02:48,806 --> 00:02:50,151 unless you can fly. 42 00:03:01,248 --> 00:03:02,783 I hate this neighborhood. 43 00:03:02,790 --> 00:03:04,179 Get your hands on your head. 44 00:03:10,356 --> 00:03:11,353 Good work, Fraser. 45 00:03:11,907 --> 00:03:12,857 Thank you kindly. 46 00:03:14,650 --> 00:03:16,054 Thank you kindly? 47 00:03:16,056 --> 00:03:17,756 Let's just hope my car is still there. 48 00:03:17,958 --> 00:03:19,258 Ray, this was worth it. 49 00:03:19,325 --> 00:03:20,559 We saved a life, 50 00:03:20,826 --> 00:03:22,061 you made an arrest, 51 00:03:22,428 --> 00:03:24,532 and the neighborhood is a safer place. 52 00:03:28,834 --> 00:03:30,570 - Oh, dear. - What? 53 00:03:31,937 --> 00:03:33,265 My boots are gone. 54 00:03:37,042 --> 00:03:37,911 It's okay. 55 00:03:48,525 --> 00:03:52,005 Due South S02E13 "White men can't jump to conclusions" 56 00:05:01,244 --> 00:05:03,556 Ah, excuse me, I'm looking for a pair of boots... 57 00:05:07,650 --> 00:05:09,905 ...RCMP regulation issue, son. 58 00:05:10,002 --> 00:05:11,996 I suppose you wouldn't be familiar with ... 59 00:05:12,513 --> 00:05:15,609 They're just like the man on the horse is wearing, 60 00:05:15,616 --> 00:05:18,783 only uh, mine are..mine are somewhat uh, 61 00:05:18,803 --> 00:05:21,583 older and therefore more faded, Um ... 62 00:05:25,826 --> 00:05:28,653 Well, no matter what you may think, I remain undeterred. 63 00:05:28,709 --> 00:05:32,210 I am convinced that somebody took them in for safekeeping... 64 00:05:32,633 --> 00:05:34,439 and they are spending as much time looking for me... 65 00:05:34,440 --> 00:05:36,089 as I am spending looking for them. 66 00:05:41,652 --> 00:05:44,330 Ah, excuse me, sir, the residents of this unit would appear... 67 00:05:44,331 --> 00:05:46,396 to be home yet they're not answering the door. 68 00:05:46,407 --> 00:05:48,253 Well, I ain't that a shock. 69 00:05:49,301 --> 00:05:51,856 Were you home yesterday at the time of the incident? 70 00:05:52,503 --> 00:05:54,297 Man, let me tell you something. 71 00:05:55,554 --> 00:05:57,250 I didn't hear a thing. 72 00:05:57,317 --> 00:06:01,287 Well, ... actually I-I'm looking for a pair of um, ... 73 00:06:04,005 --> 00:06:04,785 Right! 74 00:06:05,924 --> 00:06:06,755 Let's go! 75 00:06:13,332 --> 00:06:14,367 Are you deaf? 76 00:06:15,134 --> 00:06:17,270 I mean, I know you are literally deaf... 77 00:06:18,487 --> 00:06:19,508 Oh, forget it. 78 00:06:21,740 --> 00:06:22,974 All right, come on. 79 00:06:22,975 --> 00:06:25,378 I'm not having any success, let's see how you do. 80 00:06:25,380 --> 00:06:26,375 Dief: Whine. 81 00:06:26,376 --> 00:06:28,480 Or would you rather go back to knocking on doors? 82 00:06:33,692 --> 00:06:34,672 Dief: Whine! 83 00:06:39,316 --> 00:06:40,882 Yes, I see what you mean. 84 00:06:41,618 --> 00:06:44,416 These sneakers don't breathe quite the way my boots did. 85 00:06:45,423 --> 00:06:47,460 Okay, pick up the scent. 86 00:06:47,826 --> 00:06:48,601 That's it. 87 00:06:49,803 --> 00:06:50,803 Good boy. 88 00:06:58,206 --> 00:06:59,275 Good morning, gentlemen. 89 00:06:59,637 --> 00:07:01,242 You hunting moose or something? 90 00:07:01,339 --> 00:07:02,557 Ah, no. Boots actually. 91 00:07:02,558 --> 00:07:04,601 You wouldn't have seen someone wandering around ... 92 00:07:04,602 --> 00:07:08,179 Check it. I can give you $200 Nikes for $50. 93 00:07:08,386 --> 00:07:11,257 Oh, now that offer sounds almost too good to be true but... 94 00:07:11,358 --> 00:07:13,424 I'm really only interested in boots. 95 00:07:13,801 --> 00:07:14,620 Thank you kindly. 96 00:07:14,652 --> 00:07:16,039 Yeah, kindness man. 97 00:07:27,623 --> 00:07:30,401 Diefenbaker, for God's sakes, you're tracking the wrong thing. 98 00:07:31,627 --> 00:07:33,122 You're tracking my feet, not my boots. 99 00:07:33,123 --> 00:07:36,358 I know my feet were there. My boots ... oh, forget it. 100 00:07:59,169 --> 00:07:59,809 Yo! 101 00:08:02,416 --> 00:08:03,450 Good morning. 102 00:08:03,717 --> 00:08:05,512 Yeah, just get in the car. 103 00:08:05,619 --> 00:08:07,159 - Well, actually I don't need a ride ... - Look, 104 00:08:07,160 --> 00:08:08,856 Lou would like to talk to you, man. 105 00:08:09,523 --> 00:08:10,658 Do I know Lou? 106 00:08:11,325 --> 00:08:13,561 First you meet him, then you get to know him. 107 00:08:14,428 --> 00:08:15,103 Get in. 108 00:08:16,230 --> 00:08:17,066 Very well. 109 00:08:19,303 --> 00:08:21,568 Hey, hey! No..no dogs in here, man. 110 00:08:21,605 --> 00:08:22,596 He's a wolf. 111 00:08:29,202 --> 00:08:30,596 Man can't walk down the street... 112 00:08:30,597 --> 00:08:32,260 in this part of town without getting harassed. 113 00:08:32,261 --> 00:08:33,049 You were running. 114 00:08:33,050 --> 00:08:35,102 I didn't see no foot traffic speed limit. 115 00:08:35,103 --> 00:08:37,675 You were carrying a gun and running from the shooting victim. 116 00:08:37,676 --> 00:08:38,485 He say that? 117 00:08:38,502 --> 00:08:40,439 - You know as well as I do he didn't say that. - Look, 118 00:08:40,440 --> 00:08:43,329 I was carrying a gun so I wouldn't wind up a shooting victim. 119 00:08:43,330 --> 00:08:44,158 Right. 120 00:08:46,756 --> 00:08:48,556 - All right, baby. - Here we go, here we go. 121 00:08:50,154 --> 00:08:52,289 - Take a shot. - Get that pick, baby. 122 00:08:52,290 --> 00:08:54,789 - Here we go. - watch him. 123 00:08:54,826 --> 00:08:56,763 - Oh, Stamp drives up the line. - Come on. 124 00:08:57,629 --> 00:08:59,165 Oh, my God! A reverse lay-up! 125 00:08:59,166 --> 00:09:01,195 Can anybody stop this teenage dynamo, Marv? 126 00:09:01,196 --> 00:09:02,768 - Marve! - I don't think so, Dick. 127 00:09:02,770 --> 00:09:04,952 Play the game, Reggie, not the crowd, man! 128 00:09:05,838 --> 00:09:07,375 Where ya'll find him? 129 00:09:08,231 --> 00:09:09,121 You see that? 130 00:09:09,342 --> 00:09:10,176 Fine play. 131 00:09:10,183 --> 00:09:11,388 Yeah, a hot dog. 132 00:09:11,804 --> 00:09:12,684 He's a punk. 133 00:09:12,855 --> 00:09:15,051 They'll be double-teaming him in 8 seconds. 134 00:09:15,308 --> 00:09:16,702 - Are you their coach? - Huh. 135 00:09:16,849 --> 00:09:18,944 Hey, these kids? They're our hope. 136 00:09:18,951 --> 00:09:20,286 I watch out for 'em. 137 00:09:20,353 --> 00:09:23,008 I provide the balls, a few burgers, 138 00:09:23,009 --> 00:09:24,844 a place to stay if they need it. 139 00:09:25,716 --> 00:09:28,552 People look at me as a corporate sponsor. 140 00:09:28,669 --> 00:09:30,404 Check out the sweats I got 'em. 141 00:09:30,721 --> 00:09:32,106 Very magnanimous of you. 142 00:09:32,123 --> 00:09:33,268 Magnanimous? 143 00:09:34,025 --> 00:09:36,987 Hey, I'm a magnanimous kind of guy. 144 00:09:42,333 --> 00:09:45,470 Inside, Reggie! Look for the ball! 145 00:09:45,952 --> 00:09:46,652 Over Here. 146 00:09:46,837 --> 00:09:49,373 He's so dependent on his setup man. Hmph! 147 00:09:49,850 --> 00:09:51,775 He's not here, he just freaks. 148 00:09:51,802 --> 00:09:53,577 - Where is his setup man? - Hmph. 149 00:09:53,744 --> 00:09:55,509 - You busted him. - Ah. 150 00:09:56,747 --> 00:09:58,482 So who are you, what do you want? 151 00:09:58,849 --> 00:10:00,654 Benton Fraser. I'm a Mountie. 152 00:10:00,701 --> 00:10:01,821 Why do they call you that? 153 00:10:01,822 --> 00:10:04,356 Well, it's short for Royal Canadian Mounted Police. 154 00:10:04,783 --> 00:10:06,248 So, you're mounted. 155 00:10:06,755 --> 00:10:09,455 No. uh, we mount horses, on occasion. 156 00:10:09,456 --> 00:10:12,459 - Perhaps you're familiar with The Musical Ride ... - Then in all factuality, 157 00:10:12,460 --> 00:10:14,957 aren't the horses.. the mountees, then? 158 00:10:15,524 --> 00:10:18,161 No, you see, we are mounted on top of horses. 159 00:10:19,528 --> 00:10:20,634 It's historical. 160 00:10:22,231 --> 00:10:24,090 So, my peoples tell me you been... 161 00:10:24,091 --> 00:10:26,099 snooping around where the shooting went down. 162 00:10:26,100 --> 00:10:27,802 You looking for something? 163 00:10:28,009 --> 00:10:30,572 As a matter of fact, yes. I'm looking for my boots. 164 00:10:30,739 --> 00:10:32,660 We'll let you know if we find anything. 165 00:10:35,544 --> 00:10:38,075 Thank you.... It's been a pleasure speaking with you. 166 00:10:45,312 --> 00:10:46,649 Get it in to Reggie! 167 00:10:46,704 --> 00:10:47,654 Reggie, 168 00:10:47,915 --> 00:10:51,893 Purdue see that garbage, you gonna be sweeping up your pop's barbershop... 169 00:10:51,935 --> 00:10:55,076 for a long time in your short stupid life! 170 00:10:59,726 --> 00:11:01,831 Good news, Ray. He didn't do it. 171 00:11:04,232 --> 00:11:04,966 No, 172 00:11:06,133 --> 00:11:07,268 not this time. 173 00:11:07,535 --> 00:11:08,570 No what this time? 174 00:11:08,937 --> 00:11:11,836 Look, somebody shot someone, right? 175 00:11:11,857 --> 00:11:12,327 Yes. 176 00:11:12,330 --> 00:11:14,507 And I have a responsibility to catch that someone... 177 00:11:14,508 --> 00:11:16,737 - ...that shot the other someone, right? - Yes. 178 00:11:16,740 --> 00:11:19,035 And if I catch that someone, it's good news, right? 179 00:11:19,036 --> 00:11:19,551 Yes. 180 00:11:19,760 --> 00:11:22,933 Okay, now if that person turns out to be the wrong person, 181 00:11:22,937 --> 00:11:24,705 does that mean that there was no shooting? 182 00:11:24,752 --> 00:11:25,386 No. 183 00:11:25,393 --> 00:11:27,646 Does that mean that no one was almost killed? 184 00:11:27,683 --> 00:11:28,297 No. 185 00:11:28,314 --> 00:11:30,863 Does that mean there's one less bad guy in the world? 186 00:11:30,877 --> 00:11:31,467 No. 187 00:11:31,477 --> 00:11:32,039 Right. 188 00:11:32,048 --> 00:11:33,919 It just means that the real bad guy is... 189 00:11:33,920 --> 00:11:36,469 still out there instead of locked up somewhere safe. 190 00:11:36,472 --> 00:11:37,663 So by you coming in here... 191 00:11:37,664 --> 00:11:41,001 and telling me that our guy is innocent, this is just not good news! 192 00:11:41,002 --> 00:11:43,963 I-I'm sorry. I see what you're driving at and I stand corrected. 193 00:11:43,970 --> 00:11:45,006 It is bad news. 194 00:11:45,253 --> 00:11:46,413 He didn't do it. 195 00:11:46,503 --> 00:11:47,508 Look, Fraser, 196 00:11:47,635 --> 00:11:49,601 kids from that neighborhood, generally speaking, 197 00:11:49,602 --> 00:11:51,235 end up doing one of two things. 198 00:11:51,257 --> 00:11:52,801 Basketball or crime. 199 00:11:52,803 --> 00:11:54,263 Tyree plays basketball. 200 00:11:54,265 --> 00:11:56,075 Well, they all start out playing basketball... 201 00:11:56,076 --> 00:11:57,474 but if one of them is lucky enough, 202 00:11:57,475 --> 00:11:59,384 he'll make it to division one college ball. 203 00:11:59,405 --> 00:12:01,019 But if he's not talented enough, 204 00:12:01,020 --> 00:12:03,550 if he's not tall enough, if he's not dedicated enough, 205 00:12:03,580 --> 00:12:04,942 he's gonna wind up like that kid... 206 00:12:04,943 --> 00:12:06,561 and make life miserable for everyone else. 207 00:12:06,562 --> 00:12:08,077 Ray, please, look at this. 208 00:12:10,454 --> 00:12:12,049 What's that supposed to be, evidence? 209 00:12:12,050 --> 00:12:13,691 The shooter wore this. 210 00:12:14,908 --> 00:12:16,986 Well, let's hope that's not all he wore. 211 00:12:19,623 --> 00:12:20,457 Gray. 212 00:12:20,464 --> 00:12:21,606 Different shade? 213 00:12:21,609 --> 00:12:22,759 Different material? 214 00:12:22,776 --> 00:12:23,660 Actually, no. 215 00:12:23,677 --> 00:12:25,752 Then bag it and add it to my case file. 216 00:12:27,632 --> 00:12:29,181 Ray, left-handed. 217 00:12:29,190 --> 00:12:30,749 What's left-handed? The thread? 218 00:12:30,754 --> 00:12:32,245 No, no. The shooter. 219 00:12:33,337 --> 00:12:34,603 Aren't you even interested in knowing... 220 00:12:34,604 --> 00:12:36,204 how I know the shooter is left-handed? 221 00:12:36,240 --> 00:12:37,211 Indulge me. 222 00:12:44,348 --> 00:12:45,280 What hand? 223 00:12:47,751 --> 00:12:48,955 I know what you're thinking. 224 00:12:48,962 --> 00:12:51,256 He hasn't made one right-handed shot. 225 00:12:51,257 --> 00:12:52,798 Is this your way of admitting you're wrong? 226 00:12:52,804 --> 00:12:56,283 No. It's my way of suggesting the young man is extremely dedicated. 227 00:12:56,284 --> 00:12:58,840 He's practicing his weaknesses, not his strengths. 228 00:12:58,842 --> 00:13:01,837 He's making left-handed shots because he is right-handed. 229 00:13:01,838 --> 00:13:03,751 All right, I'll buy that. Explain this. 230 00:13:04,126 --> 00:13:05,189 Ballistics report. 231 00:13:05,527 --> 00:13:07,603 Gun matches the bullet that went through the victim. 232 00:13:07,830 --> 00:13:09,641 - The boy's fingerprints are all over the trigger. - Well, 233 00:13:09,642 --> 00:13:12,608 we know he held the gun, Ray, because we found it on him. 234 00:13:12,805 --> 00:13:13,850 Turn the page. 235 00:13:14,937 --> 00:13:16,151 Paraffin test. 236 00:13:16,238 --> 00:13:18,554 Gunpowder blowback all over his hands. 237 00:13:18,561 --> 00:13:20,276 He fired that gun, Fraser. 238 00:13:20,277 --> 00:13:22,100 All the tests match him to the shooter, 239 00:13:22,101 --> 00:13:24,849 so for the next hour I'm gonna treat myself to thinking that he's the guy. 240 00:13:25,007 --> 00:13:26,993 - Ray, what ...? - Look, 241 00:13:27,750 --> 00:13:30,987 sixty minutes, all right? Just don't talk to me for one hour. 242 00:13:31,984 --> 00:13:33,987 I'm not asking you to tell me the truth. 243 00:13:33,988 --> 00:13:35,324 If you had wished the truth to be known, 244 00:13:35,325 --> 00:13:37,500 then I think you would have been more forthcoming with the authorities, 245 00:13:37,501 --> 00:13:39,603 so obviously you have reason to fear the truth. 246 00:13:40,001 --> 00:13:42,025 I think you're in some kind of trouble, well, 247 00:13:42,322 --> 00:13:45,001 manifestly you're in trouble; you've been charged with a capital crime... 248 00:13:45,002 --> 00:13:47,752 but that's not the kind of trouble that I'm actually referring to. 249 00:13:48,229 --> 00:13:50,850 You know, it might help perhaps if you simply told us... 250 00:13:51,000 --> 00:13:53,026 why it is you're not telling us the truth. 251 00:13:53,028 --> 00:13:56,231 And, of course, if you were to tell me why you are not telling us the truth, 252 00:13:56,232 --> 00:13:59,953 that would... probably indicate what the truth might actually be, 253 00:13:59,954 --> 00:14:03,357 and.. you realize I'm not actually asking you to tell me the truth. 254 00:14:03,544 --> 00:14:05,814 - Do you talk English? - Canadian, actually. 255 00:14:05,852 --> 00:14:06,985 Yo, Tyree! 256 00:14:08,274 --> 00:14:09,904 Perhaps we could speak later. 257 00:14:09,905 --> 00:14:11,154 Don't count on it. 258 00:14:11,155 --> 00:14:11,675 All right. 259 00:14:11,677 --> 00:14:12,516 Hey, Reggie, 260 00:14:13,156 --> 00:14:14,706 - ...thanks for the ride. - Hey, 261 00:14:14,713 --> 00:14:17,770 it's the least I can do for a fine young man with a noble heart... 262 00:14:17,771 --> 00:14:21,231 helping to assist his friend achieve personal greatness. Ha-ha! 263 00:14:27,626 --> 00:14:28,551 That was him. 264 00:14:28,552 --> 00:14:29,161 Yes. 265 00:14:29,628 --> 00:14:30,562 He's out. 266 00:14:31,029 --> 00:14:31,653 Yes. 267 00:14:31,660 --> 00:14:32,564 He made bail. 268 00:14:32,731 --> 00:14:33,365 Yes. 269 00:14:33,432 --> 00:14:35,007 Where'd the punk get the money? 270 00:14:35,734 --> 00:14:36,770 I lent it to him. 271 00:14:52,951 --> 00:14:54,606 What's wrong with your pal, Vecchio? 272 00:14:54,623 --> 00:14:56,657 He can't think straight without his boots on? 273 00:14:56,813 --> 00:14:58,338 I don't believe the loss of my boots... 274 00:14:58,339 --> 00:15:00,705 has affected my ability to think, Detective Huey. 275 00:15:00,821 --> 00:15:02,184 However, now that you bring it up, 276 00:15:02,185 --> 00:15:03,715 if you should happen to see my boots... 277 00:15:03,716 --> 00:15:05,305 - in the course of ... - You better hope I don't, Constable, 278 00:15:05,306 --> 00:15:07,773 because you don't even want to think about where I'd like to put 'em. 279 00:15:07,802 --> 00:15:08,903 Pipe down, Jack. 280 00:15:09,409 --> 00:15:10,368 In case you haven't noticed, 281 00:15:10,369 --> 00:15:12,888 your popularity rating around here is at an all-time low. 282 00:15:12,889 --> 00:15:14,109 The young man is innocent, Ray. 283 00:15:14,110 --> 00:15:15,545 No, you think he's innocent, 284 00:15:15,546 --> 00:15:18,093 which is still no reason to bail him out by yourself. 285 00:15:18,094 --> 00:15:19,581 Now, the next time you do something like that, 286 00:15:19,582 --> 00:15:20,677 you wanna notify me first? 287 00:15:20,678 --> 00:15:23,404 Well, I would have but you told me to stay away from you for an hour. 288 00:15:24,141 --> 00:15:25,892 Detective, thank you for taking time out... 289 00:15:25,893 --> 00:15:28,124 from your busy schedule to confer with me. 290 00:15:28,126 --> 00:15:29,250 Any time, sir. 291 00:15:29,607 --> 00:15:31,826 It must be even busier since your Canadian friend... 292 00:15:31,827 --> 00:15:33,305 decided to release that... 293 00:15:33,546 --> 00:15:36,726 dangerous felon that you worked so hard to incarcerate. 294 00:15:36,727 --> 00:15:38,407 I'd like to explain that, Lieutenant. 295 00:15:38,494 --> 00:15:39,742 You see, the young man has... 296 00:15:39,743 --> 00:15:42,159 an extremely important basketball game scheduled ... 297 00:15:42,288 --> 00:15:43,402 Oh, I see. 298 00:15:43,619 --> 00:15:46,418 So if Charles Manson had a kazoo concert scheduled, 299 00:15:46,419 --> 00:15:47,957 you would have bailed him out, too. 300 00:15:48,504 --> 00:15:49,785 I don't think so, sir. 301 00:15:50,085 --> 00:15:52,462 Furthermore, I believe that the evidence will support... 302 00:15:52,462 --> 00:15:55,152 my theory, ah.. concerning the young man. 303 00:15:55,231 --> 00:15:57,967 - Well ... - Why don't we let the courts decide that, Constable? 304 00:15:57,974 --> 00:16:00,203 You see, he's due for a prelim in a few hours, 305 00:16:00,204 --> 00:16:02,872 and if he doesn't show up, you are out a lot of money. 306 00:16:03,839 --> 00:16:06,950 And you're in for a long, long stay in my doghouse. 307 00:16:07,416 --> 00:16:08,356 Understood? 308 00:16:10,146 --> 00:16:12,583 [Reggie] You know what? You did Lou a good turn, baby. 309 00:16:12,590 --> 00:16:13,568 You his man. 310 00:16:14,152 --> 00:16:15,752 You know you're my man, baby. 311 00:16:19,254 --> 00:16:21,838 And the good times is gonna roll in the club house tonight, Marv. 312 00:16:21,855 --> 00:16:23,636 Well, these fellas have earned it, Dick. 313 00:16:26,620 --> 00:16:28,555 - What, man? - You are such an idiot, Reggie. 314 00:16:28,557 --> 00:16:29,055 And you? 315 00:16:29,056 --> 00:16:31,298 I can afford to be an idiot. I ain't going nowhere. 316 00:16:31,625 --> 00:16:34,205 You got these college coaches liking your Nikes, man. 317 00:16:34,206 --> 00:16:35,401 You got a future. 318 00:16:37,226 --> 00:16:37,854 Me? 319 00:16:37,865 --> 00:16:39,796 All I got is a messed up shoulder. 320 00:16:39,799 --> 00:16:41,829 Now what coach is gonna give me the time of day? 321 00:16:42,789 --> 00:16:44,009 Poor baby. 322 00:16:44,010 --> 00:16:45,487 Let's be out, man. Come on. 323 00:16:52,806 --> 00:16:53,902 You see that, Benny? 324 00:16:55,249 --> 00:16:56,671 For the next 5 blocks down... 325 00:16:56,678 --> 00:16:58,678 is the turf of the 2-4 Dragons. 326 00:16:58,682 --> 00:17:00,220 Now if you're not a member of that gang... 327 00:17:00,221 --> 00:17:01,356 and you cross this street, 328 00:17:01,357 --> 00:17:02,888 you're gonna wind up getting shot. 329 00:17:03,014 --> 00:17:04,757 Now that's what happened to Taylor Thomas, 330 00:17:04,759 --> 00:17:06,243 left-handed thread or not. 331 00:17:06,245 --> 00:17:07,878 Tyree was not the shooter, Ray. 332 00:17:07,889 --> 00:17:09,335 Then why was he carrying a gun? 333 00:17:09,621 --> 00:17:10,320 I don't know. 334 00:17:10,402 --> 00:17:12,478 - Then why did he shoot the gun? - I don't know. 335 00:17:12,480 --> 00:17:13,778 Then why did he make me chase him? 336 00:17:13,779 --> 00:17:15,288 I haven't figured that out yet. 337 00:17:15,428 --> 00:17:17,303 Ah, at least we're getting somewhere. 338 00:17:17,305 --> 00:17:18,989 Yes, it's encouraging, isn't it? 339 00:17:22,958 --> 00:17:25,907 - Rebound! - Give it to me, dog. Here we go, baby. 340 00:17:26,158 --> 00:17:28,454 Oh! That's too bad for you! 341 00:17:31,357 --> 00:17:34,127 Set it up for me, baby, set it up... Go ahead, man. 342 00:17:34,227 --> 00:17:36,743 Huhh, That's what I'm talking about right there. 343 00:17:36,748 --> 00:17:38,748 - One-two punch already! - I won again, man! 344 00:17:38,749 --> 00:17:39,354 That's it! 345 00:17:41,752 --> 00:17:43,402 Hum, Tyree, 346 00:17:45,115 --> 00:17:46,151 Come here man. 347 00:17:50,321 --> 00:17:52,680 The bullet was extracted from the wall here, 348 00:17:52,683 --> 00:17:53,299 which would mean that... 349 00:17:53,300 --> 00:17:55,253 the gunman had to be where you're standing. 350 00:17:55,356 --> 00:17:56,999 Because this is where you found the thread. 351 00:17:57,000 --> 00:17:58,809 It had rained earlier that day. 352 00:17:58,810 --> 00:18:01,431 The wind was from the southwest, yet the thread was dry. 353 00:18:01,432 --> 00:18:03,516 There was no sign of mold. Also, 354 00:18:03,517 --> 00:18:05,335 the footprints at the site would indicate that... 355 00:18:05,336 --> 00:18:07,933 a man approximately 79.5 kilos... 356 00:18:07,934 --> 00:18:10,253 stood there some time after the deluge. 357 00:18:10,260 --> 00:18:11,406 Well, that could have been anybody. 358 00:18:11,409 --> 00:18:12,906 Now here's how I see it. 359 00:18:18,317 --> 00:18:20,502 What the hell you think you're doing? This is my hood. 360 00:18:28,419 --> 00:18:30,955 Tyree fired the first shot and misses. 361 00:18:30,956 --> 00:18:32,561 The victim fires back, 362 00:18:32,622 --> 00:18:35,402 misses by a mile, hits the garbage can. 363 00:18:35,424 --> 00:18:38,954 Tyree fires again and nails him. Ba-da bing. 364 00:18:40,529 --> 00:18:42,304 - What did you just say? - What? 365 00:18:42,305 --> 00:18:43,205 You said: 366 00:18:43,552 --> 00:18:44,766 "Ba-da-bing"? 367 00:18:44,769 --> 00:18:46,168 Yeah. Don't they say that in Canada? 368 00:18:46,175 --> 00:18:49,371 Oh, no, just listen to the sound of that. Ba da bing. 369 00:18:49,808 --> 00:18:50,372 What? 370 00:18:50,739 --> 00:18:52,246 Well, remember back to yesterday. 371 00:18:54,443 --> 00:18:56,478 The first two shots had the same sound. 372 00:18:56,545 --> 00:18:58,559 The third shot was the bing. 373 00:18:58,647 --> 00:19:00,842 See, your scenario doesn't hold up, Ray. 374 00:19:00,949 --> 00:19:03,395 The bing was the shot that hit the garbage can, 375 00:19:03,396 --> 00:19:05,246 not the second shot. That was a bang. 376 00:19:05,252 --> 00:19:06,509 Oh, the judge is gonna love this. 377 00:19:06,510 --> 00:19:07,691 Your Honor, we have no case... 378 00:19:07,695 --> 00:19:09,905 because the bang is where the bing should have been. 379 00:19:09,906 --> 00:19:11,452 But sounds don't lie, Ray. 380 00:19:11,518 --> 00:19:12,719 All right then. Tell me this. 381 00:19:12,720 --> 00:19:13,976 How does the bang being... 382 00:19:13,977 --> 00:19:15,106 - ...where the bing should have been ... - No, no, 383 00:19:15,107 --> 00:19:17,388 that's the bing being where the bang should have been. 384 00:19:17,524 --> 00:19:18,850 But what does any of this mean... 385 00:19:18,851 --> 00:19:20,585 that I busted the wrong guy? 386 00:19:20,828 --> 00:19:23,341 Perhaps Tyree was with a left-handed man. 387 00:19:25,033 --> 00:19:27,869 And yet the Mounting just-just bailed you out, 388 00:19:27,870 --> 00:19:29,339 just out of the goodness of his heart? 389 00:19:29,340 --> 00:19:30,752 - I don't know. - Hey, hey. 390 00:19:30,855 --> 00:19:33,104 - Hey, Tyree ain't going to say nothing. - Anything. 391 00:19:33,541 --> 00:19:34,620 - What? - Anything. 392 00:19:34,621 --> 00:19:36,677 Tyree ain't gonna say anything. 393 00:19:36,688 --> 00:19:37,879 Oh. Right. 394 00:19:38,246 --> 00:19:39,905 Reggie, go work on your jump shot. 395 00:19:44,752 --> 00:19:46,056 I'm worried, Tyree. 396 00:19:46,063 --> 00:19:47,506 Ain't got nothing to be worried about, Lou. 397 00:19:47,507 --> 00:19:49,448 - You're due in court. - In a couple of hours. 398 00:19:49,615 --> 00:19:50,680 I want you there. 399 00:19:50,751 --> 00:19:53,403 I was this over. I want you to just plead it out. 400 00:19:53,520 --> 00:19:56,365 Hey, ... we got finals tomorrow! 401 00:19:56,422 --> 00:19:58,758 Go work on your jump shot, Reggie! 402 00:20:00,005 --> 00:20:02,286 Tyree ain't got to be there for you to show your stuff. 403 00:20:02,287 --> 00:20:03,685 But Purdue's gonna be there. 404 00:20:03,686 --> 00:20:05,338 Hey, Isiah Thomas is going to be there. 405 00:20:05,351 --> 00:20:08,065 - Yeah, right. - No, for real. Everybody says so. 406 00:20:08,070 --> 00:20:10,609 Reggie, you are going to make us all proud. 407 00:20:10,786 --> 00:20:13,272 Tyree or no Tyree. 408 00:20:13,739 --> 00:20:16,176 This man got business to take care of, 409 00:20:17,043 --> 00:20:18,379 ain't that right, Tyree? 410 00:20:20,906 --> 00:20:22,065 Ain't that right? 411 00:20:26,118 --> 00:20:26,718 Yeah, 412 00:20:28,251 --> 00:20:28,920 Yeah, Lou. 413 00:20:29,134 --> 00:20:30,048 All right. 414 00:20:32,419 --> 00:20:36,759 Tyree, Junior, ah, you're a juvie. 415 00:20:36,760 --> 00:20:38,802 You gonna do light time, man. 416 00:20:38,805 --> 00:20:41,308 I'll look out for your mom, make sure she okay. 417 00:20:41,310 --> 00:20:42,479 And when you get out, 418 00:20:43,126 --> 00:20:44,081 you and me. 419 00:20:44,208 --> 00:20:47,205 Get you some protection, you'll be making big money. 420 00:20:48,502 --> 00:20:49,704 Isiah Thomas? 421 00:20:49,802 --> 00:20:51,902 You can meet Isiah Thomas some other time. 422 00:20:54,638 --> 00:20:55,409 Thank you. 423 00:21:09,753 --> 00:21:10,746 Ah, ma'am. 424 00:21:10,852 --> 00:21:13,649 I received a call from Lieutenant Welsh of the Chicago Police Department. 425 00:21:13,650 --> 00:21:14,850 Good man. A fine commander. 426 00:21:14,851 --> 00:21:16,953 He was less enthusiastic about you. 427 00:21:17,389 --> 00:21:18,664 Oh. I'm sorry to hear that. 428 00:21:18,665 --> 00:21:21,662 He mentioned that you had bailed out a gang member... 429 00:21:21,663 --> 00:21:23,679 who's been accused of attempted murder? 430 00:21:24,006 --> 00:21:25,307 Yes, ma'am. As a matter of fact, 431 00:21:25,308 --> 00:21:28,064 I'm on my way shortly to attend his preliminary hearing. 432 00:21:28,065 --> 00:21:31,167 Is there a good reason why you're not standing at attention, Constable? 433 00:21:31,504 --> 00:21:32,548 I beg your pardon? 434 00:21:32,805 --> 00:21:33,889 You heard me. 435 00:21:33,936 --> 00:21:34,954 Yes, I did. 436 00:21:39,502 --> 00:21:40,706 Why did you do that? 437 00:21:40,843 --> 00:21:41,677 Do what? 438 00:21:41,944 --> 00:21:43,880 You moved the garbage can in front of your feet. 439 00:21:44,227 --> 00:21:44,951 Did I? 440 00:21:45,848 --> 00:21:47,753 Are you hiding something, Constable? 441 00:21:47,901 --> 00:21:49,818 No. No, no... 442 00:21:52,813 --> 00:21:53,582 Yes. 443 00:22:00,951 --> 00:22:02,607 You're wearing sneakers. 444 00:22:03,824 --> 00:22:05,108 I lost my boots. 445 00:22:05,109 --> 00:22:06,236 They're not yours to lose. 446 00:22:06,237 --> 00:22:07,479 I understand that, sir. 447 00:22:08,180 --> 00:22:10,076 It was in the process of saving a life. 448 00:22:10,077 --> 00:22:11,515 With your boots? 449 00:22:11,532 --> 00:22:12,067 No. 450 00:22:13,304 --> 00:22:16,329 You see, the seams had become frayed and, to be frank, 451 00:22:16,330 --> 00:22:19,539 I was less than enthusiastic about my prior cobbler's... 452 00:22:19,541 --> 00:22:22,877 - ...a mastery of the bindlestitch ... - Is this going to be a long story, Constable? 453 00:22:23,354 --> 00:22:24,908 Quite a long story, yes, ma'am. 454 00:22:25,045 --> 00:22:27,351 The life you saved, was this person a Canadian? 455 00:22:27,648 --> 00:22:28,843 I shouldn't think so. 456 00:22:29,250 --> 00:22:31,085 Then you're paying for the new boots yourself. 457 00:22:31,092 --> 00:22:31,938 Understood. 458 00:22:49,127 --> 00:22:50,502 It was boom bang bing. 459 00:22:51,009 --> 00:22:51,663 What? 460 00:22:51,730 --> 00:22:54,866 It wasn't bang bang bing. It was boom bang bing. 461 00:22:54,867 --> 00:22:57,344 Look, Benny, I know what I saw. I know what I did. 462 00:22:57,345 --> 00:22:59,248 Now I'm gonna have to tell that all to the judge... 463 00:22:59,249 --> 00:23:01,230 and if it goes against the kid, I can't help that. 464 00:23:01,231 --> 00:23:02,855 Ray, please, just try to remember. 465 00:23:03,160 --> 00:23:04,747 The sounds are all stored in here. 466 00:23:04,748 --> 00:23:05,731 So just clear your mind. 467 00:23:05,732 --> 00:23:08,151 Imagine you're...Imagine you're on an ice flow. 468 00:23:08,156 --> 00:23:10,882 You're thousands of miles from any conceivable distraction... 469 00:23:10,883 --> 00:23:13,250 - Is this an Eskimo trick? - No. Inuit. 470 00:23:13,371 --> 00:23:14,275 Close your eyes. 471 00:23:15,083 --> 00:23:16,258 Close your eyes. 472 00:23:17,114 --> 00:23:17,959 All right, now, 473 00:23:17,961 --> 00:23:21,154 put yourself back at that moment. What-do-you-hear? 474 00:23:21,301 --> 00:23:23,560 The entire Chicago Police Department laughing at me? 475 00:23:23,561 --> 00:23:25,877 - Ray, please, humor me. - All right, all right. 476 00:23:34,432 --> 00:23:37,210 In the matter of Illinois versus Tyree Cameron, 477 00:23:37,215 --> 00:23:40,221 case number J87965, 478 00:23:40,258 --> 00:23:41,754 how does the defendant plead? 479 00:23:43,741 --> 00:23:44,705 Guilty, Your Honor. 480 00:23:44,942 --> 00:23:47,278 I was the arresting officer, Your Honor. He didn't do it! 481 00:23:47,279 --> 00:23:48,930 - Yes, I did! - No, he didn't! 482 00:23:48,931 --> 00:23:50,381 How do you know that, Detective? 483 00:23:50,648 --> 00:23:52,390 Because, uh ... 484 00:23:52,391 --> 00:23:54,909 It was boom bang bing, Your Honor. 485 00:23:54,913 --> 00:23:56,557 What is wrong with you? 486 00:23:56,854 --> 00:23:58,957 Fraser was right, kid. You couldn't have done it. 487 00:23:58,958 --> 00:24:00,481 The shots went boom bang bing. 488 00:24:00,482 --> 00:24:01,811 Are you out of your damn mind? 489 00:24:01,812 --> 00:24:03,652 Look, I shot that fool. 490 00:24:03,769 --> 00:24:05,484 Why won't you let me pay for my crime? 491 00:24:05,495 --> 00:24:07,496 Because it's a crime you didn't commit. 492 00:24:07,723 --> 00:24:09,889 The boom was clearly from the PPK 380, 493 00:24:09,890 --> 00:24:12,179 which was Taylor Thomas' gun. He fired the first shot. 494 00:24:12,180 --> 00:24:14,995 The bang was from the .32, the shot that hit Mr. Thomas. 495 00:24:15,346 --> 00:24:16,603 The bing was the shot that you fired... 496 00:24:16,604 --> 00:24:18,673 from the same .32 into the trash can... 497 00:24:18,674 --> 00:24:20,683 because you needed to have your prints on the gun... 498 00:24:20,684 --> 00:24:23,072 and you wanted blowback to be revealed in the paraffin test. 499 00:24:23,089 --> 00:24:25,359 Who you covering for, Tyree? Huh? 500 00:24:25,361 --> 00:24:26,661 Who's the real shooter? 501 00:24:28,226 --> 00:24:29,156 Fraser! 502 00:24:35,808 --> 00:24:36,608 Argh! 503 00:24:38,027 --> 00:24:40,527 'Peeps' Performed by Cipher 504 00:24:47,150 --> 00:24:48,185 You all right, ma'am? 505 00:24:48,622 --> 00:24:49,943 All right, I'll just, uh... 506 00:25:15,859 --> 00:25:16,950 Yo, Tyree, 507 00:25:16,959 --> 00:25:18,765 I think you and Lou need to talk. 508 00:25:20,612 --> 00:25:21,482 Move it. 509 00:25:32,805 --> 00:25:35,874 I'd like to protect you, Tyree, ... really I would. 510 00:25:35,875 --> 00:25:37,315 But um, you shouldn't have been walking away... 511 00:25:37,316 --> 00:25:38,782 from that courthouse in the first place. 512 00:25:38,783 --> 00:25:41,016 Lou, it's the Mountie and the cop. 513 00:25:41,025 --> 00:25:42,709 They're not letting me take the fall for this. 514 00:25:42,710 --> 00:25:43,992 They're not leaving it alone. 515 00:25:43,995 --> 00:25:46,538 That Mounter know something, Tyree? 516 00:25:46,539 --> 00:25:47,696 He don't know nothing. 517 00:25:48,180 --> 00:25:49,534 Not from me, he don't. 518 00:25:50,543 --> 00:25:52,758 He been asking a lot of questions, you know what I'm sayin'? 519 00:25:52,865 --> 00:25:54,930 I mean, if he was to find out anything, 520 00:25:54,931 --> 00:25:55,995 that wouldn't be good. 521 00:25:56,148 --> 00:25:57,698 You gonna let that happen to your friend? 522 00:25:57,699 --> 00:25:59,826 I'm not gonna let anything happen. 523 00:26:00,453 --> 00:26:01,896 I'm gonna do the right thing. 524 00:26:01,958 --> 00:26:02,988 I don't know. 525 00:26:03,585 --> 00:26:04,985 You worry me, Tyree. 526 00:26:04,986 --> 00:26:06,872 Ain't nothing to be worried about, Lou. 527 00:26:07,828 --> 00:26:10,952 They is one way you can eliminate my doubt... 528 00:26:10,963 --> 00:26:12,895 and eliminate my worries. 529 00:26:15,291 --> 00:26:16,391 All right. 530 00:26:16,702 --> 00:26:17,552 Trevor. 531 00:26:21,702 --> 00:26:22,855 Give him your piece. 532 00:26:31,502 --> 00:26:32,975 Show me where you stand. 533 00:26:35,956 --> 00:26:37,096 Do the Mountie. 534 00:26:46,797 --> 00:26:47,787 Vecchio, 535 00:26:48,617 --> 00:26:51,155 you know sometimes it seems like you... 536 00:26:51,294 --> 00:26:53,951 make a full time job out of destroying your own career. 537 00:26:54,123 --> 00:26:56,308 - Well, I see how you can think that, sir. - No, no, no. 538 00:26:56,310 --> 00:26:58,852 This is not a talking time. This is a listening time. 539 00:27:00,429 --> 00:27:02,371 Your job is to respond to crimes... 540 00:27:02,372 --> 00:27:03,886 and arrest the offender, 541 00:27:04,033 --> 00:27:06,158 not to become a public defender. 542 00:27:06,735 --> 00:27:10,375 Now your friend Fraser bailing this kid out... 543 00:27:10,480 --> 00:27:12,605 does not make any sense to me but... 544 00:27:13,042 --> 00:27:14,959 I've learned to expect it from him. 545 00:27:14,977 --> 00:27:16,059 But you? 546 00:27:17,846 --> 00:27:21,534 Standing up in court attempting to have the charges dropped? 547 00:27:22,701 --> 00:27:25,086 That is nothing less than insanity. 548 00:27:25,087 --> 00:27:27,948 - Ah, sir, insane's a very harsh word. - Oh, no, no. 549 00:27:28,014 --> 00:27:29,931 The harsh words have not yet begun. 550 00:27:30,617 --> 00:27:32,853 You have not yet begun to hear... 551 00:27:32,855 --> 00:27:34,972 how I feel about you being involved... 552 00:27:34,973 --> 00:27:37,824 in a drive-by shooting in front of the courthouse. 553 00:27:37,825 --> 00:27:40,026 Lieutenant, new information has surfaced suggesting that... 554 00:27:40,027 --> 00:27:42,112 Tyree Cameron was not the shooter in the incident... 555 00:27:42,113 --> 00:27:43,724 and that the shooting was in self-defense. 556 00:27:43,727 --> 00:27:45,606 I had to make that information known to the Court. 557 00:27:45,633 --> 00:27:47,548 And what would that new information be? 558 00:27:47,550 --> 00:27:50,388 Well, at first we believed the shots to be bang bang bing, 559 00:27:50,389 --> 00:27:52,441 but after further reflection we came to believe that... 560 00:27:52,442 --> 00:27:54,352 the shots were boom bang bing. 561 00:27:56,043 --> 00:27:57,899 Sir, with a little time I now believe... 562 00:27:57,900 --> 00:27:59,180 I can track down the real shooter. 563 00:27:59,192 --> 00:28:00,462 That's great, Vecchio, 564 00:28:01,309 --> 00:28:03,556 'cause a little time is about all you got. 565 00:28:05,547 --> 00:28:06,247 Ah, 566 00:28:06,284 --> 00:28:08,240 sir, are you gonna eat all these cold cuts? 567 00:28:08,814 --> 00:28:10,507 Tyree's not here right now. 568 00:28:11,007 --> 00:28:14,139 This is his room but he hasn't been here since yesterday. 569 00:28:14,720 --> 00:28:16,293 Why did you have to arrest him anyway? 570 00:28:16,294 --> 00:28:18,088 Tyree's a good boy. 571 00:28:18,525 --> 00:28:21,602 Mrs. Cameron, I may be old fashioned but the way I figure it, 572 00:28:21,616 --> 00:28:23,389 good boys don't carry hand guns. 573 00:28:23,390 --> 00:28:25,828 I'm not defending Tyree having that gun. 574 00:28:26,052 --> 00:28:28,199 Does your son know Mr. Lou Robbins? 575 00:28:28,200 --> 00:28:29,709 Everybody knows Lou. 576 00:28:30,236 --> 00:28:33,272 - Mrs. Cameron, I understand your reticence ... - Is your son a member of any gang? 577 00:28:33,739 --> 00:28:35,854 He plays basketball. 578 00:28:35,855 --> 00:28:37,689 This isn't the first time he's been in trouble. 579 00:28:38,004 --> 00:28:40,001 Tyree lives by his own rules... 580 00:28:40,002 --> 00:28:41,939 but he is a good boy. 581 00:28:42,108 --> 00:28:44,483 - Only been arrested once. - Only once. 582 00:28:44,850 --> 00:28:46,715 He fell asleep on the subway. 583 00:28:46,902 --> 00:28:47,806 That's a crime? 584 00:28:47,807 --> 00:28:50,025 Oh, it is if you wake up in Lake Forest... 585 00:28:50,026 --> 00:28:52,790 and got to walk 5 miles through white neighborhoods. 586 00:28:54,318 --> 00:28:55,355 He tries. 587 00:28:55,609 --> 00:28:58,106 He works on that basketball court. 588 00:28:58,782 --> 00:29:00,520 He ain't got the body to play pro ball... 589 00:29:00,521 --> 00:29:02,405 ever since his shoulder went out on him. 590 00:29:03,727 --> 00:29:05,092 He tried at school. 591 00:29:05,629 --> 00:29:07,900 But there even the teachers don't pretend... 592 00:29:07,901 --> 00:29:10,071 a boy from here can make it to college. 593 00:29:10,734 --> 00:29:13,379 What's a young man to do but get frustrated? 594 00:29:13,737 --> 00:29:14,469 Do you have any idea... 595 00:29:14,470 --> 00:29:16,118 who he might have been with yesterday? 596 00:29:17,841 --> 00:29:18,476 Yeah. 597 00:29:19,543 --> 00:29:21,579 He had a practice like every day. 598 00:29:22,606 --> 00:29:24,982 Lou takes them out for a meal afterwards. 599 00:29:25,649 --> 00:29:27,124 Yeah, he's a regular prince. 600 00:29:27,751 --> 00:29:29,740 It breaks me up inside... 601 00:29:29,741 --> 00:29:32,190 to see that drug dealer being the only one... 602 00:29:32,191 --> 00:29:33,726 who looks out for them kids. 603 00:29:33,916 --> 00:29:35,977 The only one who gets through to them. 604 00:29:36,518 --> 00:29:37,596 Now you tell me. 605 00:29:38,023 --> 00:29:39,948 If he doesn't look after them, who does? 606 00:29:40,407 --> 00:29:41,277 The government? 607 00:29:41,480 --> 00:29:42,760 The police? 608 00:29:42,762 --> 00:29:46,353 So you think it's possible that Tyree spent the day with Mr. Robbins. 609 00:29:47,830 --> 00:29:48,765 Could be. 610 00:29:49,632 --> 00:29:51,848 It's a sure bet he was with his friend Reggie. 611 00:29:52,569 --> 00:29:54,436 Ain't nothing that separates those two... 612 00:29:54,437 --> 00:29:56,602 but the need to shut their eyes every night. 613 00:29:57,640 --> 00:29:58,843 You talk to him. 614 00:30:08,100 --> 00:30:09,756 His own mother thinks he did it. 615 00:30:10,253 --> 00:30:11,287 She didn't say that. 616 00:30:11,294 --> 00:30:12,836 She stands by her family. 617 00:30:12,843 --> 00:30:13,728 I suppose. 618 00:30:13,755 --> 00:30:16,156 You see, some people stand by their family, 619 00:30:16,157 --> 00:30:18,082 and some people stand by their friends, 620 00:30:18,089 --> 00:30:20,617 and then there are other people who stand by complete strangers... 621 00:30:20,618 --> 00:30:23,060 only to have their friends get reamed out by their lieutenants. 622 00:30:26,006 --> 00:30:27,581 - Ray? - It's abandoned. 623 00:30:28,050 --> 00:30:28,550 Ah. 624 00:30:29,300 --> 00:30:30,519 Well, if it's any consolation, 625 00:30:30,521 --> 00:30:32,701 things aren't going very smoothly at the Consulate, either. 626 00:30:32,702 --> 00:30:34,358 Consolation would have been you buying a new... 627 00:30:34,359 --> 00:30:36,695 pair of boots instead of me taking you to my cobbler. 628 00:30:36,697 --> 00:30:37,527 Well, as I recall, 629 00:30:37,528 --> 00:30:40,267 - ...it was you that insisted ... - I thought you were the one who was apologizing. 630 00:30:40,268 --> 00:30:41,956 Oh, right. I'm sorry. 631 00:30:42,143 --> 00:30:43,597 Now, I'm gonna go back at the crime scene... 632 00:30:43,598 --> 00:30:45,180 and take a look around. You coming? 633 00:30:45,182 --> 00:30:46,952 No, I think I'm gonna go and talk to Reggie. 634 00:30:46,961 --> 00:30:48,295 He probably won't talk to you. 635 00:30:48,296 --> 00:30:49,647 Well, he may not have to, Ray. 636 00:30:55,414 --> 00:30:57,247 Stamp, coming down court for it. 637 00:30:57,248 --> 00:30:58,130 For three! 638 00:30:58,997 --> 00:31:00,597 Ahh! Yes! 639 00:31:00,603 --> 00:31:01,558 Nice shot. 640 00:31:04,725 --> 00:31:08,035 - You're that mounting guy, right? - It's Mountie, actually. 641 00:31:08,527 --> 00:31:10,172 Huh, and why do they call you that? 642 00:31:10,173 --> 00:31:11,844 Well, that's a long story. 643 00:31:12,431 --> 00:31:14,256 Would you like to play some one-on-one? 644 00:31:14,633 --> 00:31:15,730 You'll lose. 645 00:31:15,794 --> 00:31:17,090 I think that's very likely. 646 00:31:18,737 --> 00:31:20,416 You're already down two, baby. 647 00:31:22,141 --> 00:31:24,076 Your friend Tyree is in trouble. 648 00:31:24,083 --> 00:31:26,124 Man, everybody around here got troubles. 649 00:31:26,127 --> 00:31:27,579 You're still trying to get him off. 650 00:31:27,580 --> 00:31:28,808 Well, yes. You see, there are... 651 00:31:29,056 --> 00:31:31,388 certain elements of the crime that don't make any sense. 652 00:31:37,083 --> 00:31:39,250 I don't think Tyree shot that young man. 653 00:31:39,251 --> 00:31:40,806 Oh, yeah, and how you figure that? 654 00:31:40,807 --> 00:31:42,739 To begin with, the shooter was left-handed. 655 00:31:42,740 --> 00:31:44,639 You know, it's hard to prove something like that. 656 00:31:44,640 --> 00:31:46,550 Well, that's true. But it's also my belief... 657 00:31:47,048 --> 00:31:48,564 that the third shot was fired... 658 00:31:48,636 --> 00:31:50,701 to provide blowback on Tyree's hand... 659 00:31:50,702 --> 00:31:52,752 and arm to make it appear that he was the shooter. 660 00:31:52,901 --> 00:31:54,385 Why would somebody do that? 661 00:31:54,386 --> 00:31:56,654 Well, friends protect one another... 662 00:31:56,655 --> 00:31:58,553 and I think he was covering for someone. 663 00:31:58,937 --> 00:32:00,043 Hey, Mountie, 664 00:32:00,283 --> 00:32:02,583 if Tyree said he did something, then he did it. 665 00:32:02,585 --> 00:32:03,724 I mean, it's that simple. 666 00:32:03,725 --> 00:32:05,066 You know, you live down here sometimes... 667 00:32:05,067 --> 00:32:07,136 you got to shoot somebody in self-defense. 668 00:32:07,150 --> 00:32:08,307 If it was self-defense, 669 00:32:08,308 --> 00:32:10,095 the man in the alley would have had a gun. 670 00:32:10,267 --> 00:32:11,481 He had a gun. 671 00:32:13,151 --> 00:32:14,265 How do you know that? 672 00:32:14,952 --> 00:32:16,087 Were you there? 673 00:32:16,254 --> 00:32:16,857 No. 674 00:32:18,814 --> 00:32:20,529 No. Of course not. 675 00:32:20,716 --> 00:32:22,147 Because if you had been, 676 00:32:22,148 --> 00:32:24,089 then you would have had to protect your friend. 677 00:32:25,621 --> 00:32:26,657 Thanks for the game. 678 00:33:34,448 --> 00:33:35,852 - Oh, you're hungry, are you? - Dief: Whine 679 00:33:35,853 --> 00:33:38,359 Well, perhaps you should learn how to use the stove. 680 00:33:39,753 --> 00:33:40,709 Just joking. 681 00:33:42,951 --> 00:33:44,648 Dief: Snarl 682 00:33:45,868 --> 00:33:46,468 Hello? 683 00:33:48,608 --> 00:33:49,208 Stay. 684 00:34:16,549 --> 00:34:19,104 - Whoa! - Man, it's me, man! Put that gun away! 685 00:34:19,108 --> 00:34:20,045 Man, don't do that! 686 00:34:20,046 --> 00:34:21,834 Look, I brought you some chips, man. 687 00:34:23,219 --> 00:34:24,219 Geez. 688 00:34:30,080 --> 00:34:31,241 Mind if I join you? 689 00:34:33,224 --> 00:34:34,408 Don't come any closer. 690 00:34:34,409 --> 00:34:36,529 - Hey, be cool, Tyree. - Reggie, go home. 691 00:34:36,530 --> 00:34:38,022 I ain't going nowhere. 692 00:34:38,229 --> 00:34:40,604 - You were waiting outside my apartment. - What if I was? 693 00:34:40,831 --> 00:34:43,359 Is it off limits? I ain't got a right to be in front of your building? 694 00:34:43,569 --> 00:34:45,815 Where you there to visit Mrs. Krezjapalov, 695 00:34:45,816 --> 00:34:47,971 Mr. Mustafi? Or were you there to visit me? 696 00:34:47,972 --> 00:34:49,093 Maybe I was. 697 00:34:50,140 --> 00:34:51,005 Well, that's good, 698 00:34:52,108 --> 00:34:53,919 because we still have a lot of things to talk about. 699 00:34:54,546 --> 00:34:55,439 For one thing, 700 00:34:56,315 --> 00:34:58,230 I don't understand why you're prepared to go to prison... 701 00:34:58,231 --> 00:34:59,537 for a crime you didn't commit. 702 00:34:59,540 --> 00:35:00,913 Man, don't try to get into my head. 703 00:35:00,914 --> 00:35:02,768 You and me, we ain't nothing alike. 704 00:35:02,770 --> 00:35:04,554 Sssh! It's 2-4's! 705 00:35:16,725 --> 00:35:18,260 So you're Canadian, huh? 706 00:35:18,627 --> 00:35:19,761 That's right, son. 707 00:35:19,762 --> 00:35:21,819 So that means you been outside of Chicago. 708 00:35:22,531 --> 00:35:23,225 Yes. 709 00:35:25,434 --> 00:35:26,669 What's so different? 710 00:35:27,436 --> 00:35:30,123 Not that much. We have all the same stars, just... 711 00:35:30,280 --> 00:35:31,385 more of them. 712 00:35:31,901 --> 00:35:34,330 So you grew up under the stars with the birds... 713 00:35:34,331 --> 00:35:37,109 and weasels and wolves and trees and whatnot, huh? 714 00:35:37,206 --> 00:35:38,809 There was an abundance of wildlife. 715 00:35:38,810 --> 00:35:40,163 We got wildlife. 716 00:35:41,650 --> 00:35:44,397 They gunned down my daddy in front of me when I was four. 717 00:35:47,614 --> 00:35:49,551 My father was also killed. 718 00:35:50,217 --> 00:35:51,419 You don't get over that. 719 00:35:52,520 --> 00:35:53,069 No. 720 00:35:55,523 --> 00:35:56,959 Life sucks, don't it? 721 00:35:58,326 --> 00:35:59,961 - What are you afraid of? - Nothing. 722 00:36:00,858 --> 00:36:03,064 - You're not afraid of death? - Are you? 723 00:36:04,101 --> 00:36:05,729 Yes, very much. 724 00:36:07,735 --> 00:36:09,840 - Fraser, open up. It's me. - Dief: Whine 725 00:36:20,348 --> 00:36:22,743 - What is it, boy? - Dief: Woof! 726 00:36:22,745 --> 00:36:23,986 Is Fraser in trouble? 727 00:36:24,051 --> 00:36:25,552 You want to tell me what's going on, Tyree? 728 00:36:25,555 --> 00:36:26,776 Why don't you go home, Reggie? 729 00:36:26,777 --> 00:36:27,909 You got a game in the morning. 730 00:36:27,910 --> 00:36:30,411 - You too. I need you, man. - You don't need nothing. 731 00:36:30,412 --> 00:36:31,318 Look, you're gonna be golden, 732 00:36:31,319 --> 00:36:32,398 so why don't you just go on home? 733 00:36:32,399 --> 00:36:34,288 I got some talking to do with the Mountie here, all right? 734 00:36:35,488 --> 00:36:36,716 You're not going to the game? 735 00:36:36,807 --> 00:36:38,961 This game you've practiced for all year? The game you love? 736 00:36:38,962 --> 00:36:40,378 It doesn't love me. 737 00:36:41,007 --> 00:36:44,315 In this neighborhood, who lives and who dies is all set at birth. 738 00:36:45,006 --> 00:36:47,254 Either you got the genes to hoop or you don't. 739 00:36:49,059 --> 00:36:50,289 Dief: Woof! 740 00:37:03,450 --> 00:37:04,159 Okay. 741 00:37:05,253 --> 00:37:06,047 Good boy. 742 00:37:07,154 --> 00:37:08,110 We'll rest here. 743 00:37:10,489 --> 00:37:12,889 Okay, maybe we won't rest here. 744 00:37:15,288 --> 00:37:17,154 Reggie here, he's good enough. 745 00:37:17,168 --> 00:37:18,458 He's got a future. 746 00:37:19,221 --> 00:37:20,279 The rest of us? 747 00:37:20,724 --> 00:37:22,289 We'll flip burgers for a while. 748 00:37:22,326 --> 00:37:23,927 We'll sell drugs for a while. 749 00:37:23,928 --> 00:37:26,033 We'll keep busy until we piss somebody off... 750 00:37:26,035 --> 00:37:28,547 or we just happen to end up in the wrong place at the wrong time, 751 00:37:28,548 --> 00:37:30,236 which happens too damn often. 752 00:37:31,023 --> 00:37:32,757 And somebody steps up with a gun... 753 00:37:32,758 --> 00:37:34,202 and they make you dead. 754 00:37:36,139 --> 00:37:37,595 Just because you have a gun... 755 00:37:38,241 --> 00:37:39,577 doesn't mean you have to use it. 756 00:37:40,644 --> 00:37:42,123 You proved that tonight. 757 00:37:50,153 --> 00:37:51,587 See? They coming, man. 758 00:37:51,983 --> 00:37:53,145 Tyree, come on. 759 00:37:57,491 --> 00:37:58,006 Man... 760 00:38:02,826 --> 00:38:03,469 Ray. 761 00:38:04,150 --> 00:38:05,127 You okay? 762 00:38:05,828 --> 00:38:06,762 Yes, I'm fine. 763 00:38:06,763 --> 00:38:07,763 You're sure you're okay? 764 00:38:07,765 --> 00:38:08,999 Oh, I'm fine. 765 00:38:09,132 --> 00:38:10,728 Did you hear him? He's fine! 766 00:38:10,729 --> 00:38:12,718 What did you drag me all the way down here for? 767 00:38:13,806 --> 00:38:15,454 He's probably just crying wolf. 768 00:38:56,537 --> 00:38:58,727 - Young man's a talent, ain't he? - Yeah, he is. 769 00:39:02,548 --> 00:39:03,483 All right! 770 00:39:03,951 --> 00:39:04,721 Reggie! 771 00:39:04,726 --> 00:39:06,856 Double team my man down low, Reggie! 772 00:39:07,751 --> 00:39:09,455 Damn, Reggie, where's the 'D'? 773 00:39:09,928 --> 00:39:11,258 Where's the 'D', man? 774 00:39:11,852 --> 00:39:13,358 You got to impress everybody! 775 00:39:13,369 --> 00:39:14,546 Be straight, Reggie! 776 00:39:14,549 --> 00:39:16,289 Be flowing! ...You hear me? 777 00:39:16,385 --> 00:39:16,885 Reg! 778 00:39:18,801 --> 00:39:20,181 Oh!! 779 00:39:20,423 --> 00:39:21,958 What's that? What's that? 780 00:39:21,962 --> 00:39:22,932 What was that? 781 00:39:22,985 --> 00:39:24,289 What's wrong with you?! 782 00:39:24,826 --> 00:39:25,762 Nothing, man! 783 00:39:26,400 --> 00:39:28,609 - You're blowin' it! - Then I blow it! 784 00:39:30,329 --> 00:39:32,832 Hell, no, this is my ass that's on the line for you. 785 00:39:32,833 --> 00:39:34,366 I didn't ask you to do that, all right? 786 00:39:34,368 --> 00:39:35,517 You didn't have to. 787 00:39:35,520 --> 00:39:37,170 You were gonna kill that Mountie. 788 00:39:37,937 --> 00:39:39,442 Look, we can get out of this, all right? 789 00:39:39,450 --> 00:39:40,347 Both of us can. 790 00:39:40,350 --> 00:39:41,849 This is out of our hands. 791 00:39:41,850 --> 00:39:43,755 You do what you're told and I do what I'm told. 792 00:39:43,768 --> 00:39:45,645 I mean, nothing happens around here - nothing! - 793 00:39:45,646 --> 00:39:47,382 that Lou doesn't want to happen. 794 00:39:47,989 --> 00:39:50,347 He wanted you free and he wants the Mountie dead. 795 00:39:50,348 --> 00:39:51,406 All right, so what happens if he wants... 796 00:39:51,407 --> 00:39:53,359 you and me dead, huh? We kill each other? 797 00:39:54,222 --> 00:39:55,646 What the hell are you doing, Reggie? 798 00:39:55,648 --> 00:39:57,328 - Playing ball. - You play it better! 799 00:39:57,329 --> 00:39:58,725 You check that attitude! 800 00:39:59,616 --> 00:40:01,162 You don't want to screw this up! 801 00:40:05,323 --> 00:40:07,268 Ray, excuse me. I-I'll be right back. 802 00:40:27,144 --> 00:40:28,449 Ah, good afternoon, gentlemen. 803 00:40:28,466 --> 00:40:30,696 You wouldn't have happened to see a fellow carrying a, uh... 804 00:40:35,553 --> 00:40:36,413 Oh, dear. 805 00:41:06,842 --> 00:41:07,882 I'm impressed, Junior. 806 00:41:07,883 --> 00:41:09,878 I'm really impressed. That was a nice pass. 807 00:41:09,879 --> 00:41:10,289 Thanks. 808 00:41:10,306 --> 00:41:12,417 Come on, game's not over yet! 809 00:41:12,431 --> 00:41:13,451 Coming through! 810 00:41:22,055 --> 00:41:25,181 You had a job to do but you ain't do it. 811 00:41:25,188 --> 00:41:26,902 - We won, didn't we? - Hey, hey, 812 00:41:26,905 --> 00:41:28,069 you know what I'm talking about. 813 00:41:28,070 --> 00:41:29,916 The Mountie, Junior, the Mountie. 814 00:41:29,927 --> 00:41:31,658 - The time wasn't right. - Oh, yeah, 815 00:41:32,105 --> 00:41:33,349 here's your chance. 816 00:41:34,228 --> 00:41:35,799 The time is right, Tyree. 817 00:41:41,335 --> 00:41:42,569 Man, who's he hurtin'? 818 00:41:42,636 --> 00:41:45,695 He's been snoopin' around.. ever since the shooting. 819 00:41:45,696 --> 00:41:47,454 He don't know nothing, Lou. 820 00:41:47,641 --> 00:41:48,776 Actually, I do. 821 00:41:49,003 --> 00:41:50,087 Hum, you hear that? 822 00:41:50,244 --> 00:41:51,478 But you're not gonna shoot me. 823 00:41:51,745 --> 00:41:53,140 Do it. Now. 824 00:41:57,641 --> 00:41:58,841 Tyree, stop! 825 00:41:58,842 --> 00:42:00,674 - Reggie, man, chill! - There's no reason! 826 00:42:00,675 --> 00:42:02,367 - Reggie, step back! - There's no reason. 827 00:42:03,234 --> 00:42:03,975 I did it. 828 00:42:04,257 --> 00:42:05,768 - Reggie, don't do this. - Tyree! 829 00:42:06,620 --> 00:42:07,635 It's over, man. 830 00:42:08,302 --> 00:42:09,171 It's over! 831 00:42:09,924 --> 00:42:11,574 - I shot Taylor. - I know. 832 00:42:13,306 --> 00:42:15,473 Lou had taken you out for burgers after the practice... 833 00:42:15,474 --> 00:42:16,749 and the three of you split up. 834 00:42:17,506 --> 00:42:18,877 Taylor was waiting for Reggie in the alley. 835 00:42:18,878 --> 00:42:20,349 He fired first but he missed. 836 00:42:21,337 --> 00:42:23,997 Then Reggie fired, resting his left arm on the wall. 837 00:42:25,308 --> 00:42:27,618 Taylor fell and the gun went into the dirt... 838 00:42:27,620 --> 00:42:28,782 where he buried it. 839 00:42:29,350 --> 00:42:31,409 Tyree heard the shots. He ran back to help. 840 00:42:32,305 --> 00:42:33,832 He forced Reggie to give him the gun. 841 00:42:34,210 --> 00:42:35,332 Lou arrived, 842 00:42:36,749 --> 00:42:38,829 Then Tyree fired into the garbage can... 843 00:42:39,254 --> 00:42:41,270 to get blowback on his hand and his arm. 844 00:42:41,816 --> 00:42:44,726 Then Lou and Reggie ran, leaving you, Tyree, 845 00:42:45,219 --> 00:42:46,530 to take the blame. 846 00:42:49,280 --> 00:42:50,555 He came at me, all right? 847 00:42:50,902 --> 00:42:54,359 I mean, I... I guess he figured he shoot me, he'd get his rag. 848 00:42:55,426 --> 00:42:56,901 It was self-defense. 849 00:42:57,828 --> 00:42:59,563 Tyree ain't do nothing. 850 00:42:59,830 --> 00:43:01,698 Both of ya'll are fools. 851 00:43:02,132 --> 00:43:04,092 End it. Now. 852 00:43:21,001 --> 00:43:22,386 Get him, man 853 00:43:22,853 --> 00:43:24,009 That's enough, Lou. 854 00:43:24,653 --> 00:43:26,048 You're not gonna shoot him. 855 00:43:26,315 --> 00:43:27,189 What did you say? 856 00:43:27,716 --> 00:43:28,808 You're not a killer. 857 00:43:31,712 --> 00:43:32,412 Now, 858 00:43:34,503 --> 00:43:35,959 let's make this right. 859 00:43:37,226 --> 00:43:38,650 You're not gonna shoot either. 860 00:43:38,651 --> 00:43:40,055 'Cause I'm not a killer? 861 00:43:40,159 --> 00:43:42,505 No, I think you're an evil psychopath. 862 00:43:43,332 --> 00:43:44,759 But if you try, 863 00:43:45,334 --> 00:43:47,859 Detective Vecchio will blow your brains off. 864 00:43:48,205 --> 00:43:48,950 Out. 865 00:43:49,037 --> 00:43:49,888 Out. I'm sorry, 866 00:43:49,889 --> 00:43:52,077 I stand corrected. He will blow your brains out. 867 00:43:52,078 --> 00:43:52,944 Give me the gun. 868 00:44:00,509 --> 00:44:02,404 I'll see what we can do for you downtown. 869 00:44:02,411 --> 00:44:03,276 You better be straight there. 870 00:44:03,277 --> 00:44:05,022 Reggie don't deserve to go down for this. 871 00:44:05,023 --> 00:44:05,936 We know that. 872 00:44:06,413 --> 00:44:07,825 I heard you was looking for these. 873 00:44:09,987 --> 00:44:11,152 Yes. Thank you. 874 00:44:11,819 --> 00:44:13,063 I saw them in the streets. 875 00:44:13,224 --> 00:44:14,926 Looked valuable, so I took them in. 876 00:44:16,350 --> 00:44:17,889 This isn't a safe neighborhood. 877 00:44:29,222 --> 00:44:29,852 Hey. 878 00:44:30,800 --> 00:44:31,519 Hey! 879 00:44:32,000 --> 00:44:32,845 Hello. 880 00:44:33,442 --> 00:44:35,952 - Everybody gone? - Yeah. - Oh, 881 00:44:35,953 --> 00:44:37,659 sorry I'm late. Bad weather. 882 00:44:37,665 --> 00:44:39,273 Plane got off a little late leaving Toronto. 883 00:44:39,274 --> 00:44:41,104 Hey, can't change the weather. 884 00:44:41,105 --> 00:44:42,142 Did ya'll play today? 885 00:44:42,249 --> 00:44:43,884 Yes, and he played very well. 886 00:44:43,885 --> 00:44:45,746 - Not well enough. - For what? 887 00:44:45,853 --> 00:44:47,146 Play ball in college. 888 00:44:47,313 --> 00:44:49,658 You and almost everybody else on this planet. 889 00:44:50,255 --> 00:44:51,550 So what else you gonna do? 890 00:44:52,017 --> 00:44:53,792 Nothing to do, if not play ball. 891 00:44:53,795 --> 00:44:55,557 You have to put your other assets to work. 892 00:44:55,558 --> 00:44:56,859 What other assets? 893 00:44:57,423 --> 00:44:59,209 This kid got any other assets? 894 00:45:00,326 --> 00:45:02,294 Well, apart from his loyalty, 895 00:45:02,295 --> 00:45:05,154 his integrity, and his brains, no, I don't think so. 896 00:45:05,231 --> 00:45:07,266 What about my dashing good looks? 897 00:45:07,433 --> 00:45:09,468 Well, we're talking about assets, not drawbacks. 898 00:45:09,470 --> 00:45:11,266 All right, Tyree. I spoke with the state's attorney... 899 00:45:11,267 --> 00:45:12,875 and she's considering dropping the charges. 900 00:45:12,876 --> 00:45:13,582 How you doin'? 901 00:45:14,109 --> 00:45:15,404 Isiah. How you doin'? 902 00:45:15,741 --> 00:45:18,877 Yeah, I know who you are. Ray Vecchio. 903 00:45:18,904 --> 00:45:20,681 So we gonna play today or what? 904 00:45:22,148 --> 00:45:23,783 Well, yeah! Give me the ball! 905 00:45:24,750 --> 00:45:25,657 Let's go! 906 00:45:29,154 --> 00:45:30,147 Mountie, right? 907 00:45:30,164 --> 00:45:31,949 That's correct, Mr. Isiah. 908 00:45:31,986 --> 00:45:33,221 I was wondering, ah, 909 00:45:33,223 --> 00:45:35,252 - ...since I'm in Toronto now ... - Oh, ah, 910 00:45:35,262 --> 00:45:36,789 we mount the horses. 911 00:45:38,347 --> 00:45:39,567 Do you play basketball? 912 00:45:41,213 --> 00:45:45,883 By : Reza Fa. Many thanks to [duesouth.blogfa.com] for script. Version : 1 913 00:45:45,933 --> 00:45:50,483 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.