Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,137 --> 00:00:08,553
I'm almost done, Ray.
2
00:00:09,627 --> 00:00:12,257
Look, you touch that thing one more
time, you're gonna wear a hole in it.
3
00:00:12,258 --> 00:00:14,801
Well, any job worth doing
is worth well, Ray.
4
00:00:14,932 --> 00:00:16,517
You're protecting rocks, Fraser.
5
00:00:16,583 --> 00:00:19,721
They're not just rocks, Ray.
They're transformation masks,
6
00:00:20,452 --> 00:00:22,940
hand carved basalt over 1000 year old,
7
00:00:23,774 --> 00:00:26,233
you know the Tsimshian people use
them in a winter ceremony...
8
00:00:26,472 --> 00:00:29,113
to pray that the gods will return
the sun to them in the spring.
9
00:00:30,380 --> 00:00:31,982
Yeah, well, they give me the creeps.
10
00:00:32,059 --> 00:00:34,034
- Well, you should stop looking at them.
- They're looking at me!
11
00:00:34,101 --> 00:00:35,552
You now it's interesting
you should say that because...
12
00:00:35,564 --> 00:00:36,995
that's what they're intended to do.
13
00:00:37,162 --> 00:00:41,313
You see the inner mask has it's eyes open
and the outer mask has it's eyes closed...
14
00:00:41,416 --> 00:00:44,938
and they interlock, one inside the other.
15
00:00:46,004 --> 00:00:48,145
It's the only matching set in existence.
16
00:00:49,574 --> 00:00:51,305
Yeah, well, that's great, can we go now?
17
00:00:54,471 --> 00:00:55,381
Fraser.
18
00:00:55,548 --> 00:00:56,246
Coming.
19
00:00:59,042 --> 00:00:59,788
Fraser!
20
00:01:00,705 --> 00:01:01,154
Coming.
21
00:01:07,776 --> 00:01:09,457
- Fraser!
- Yep!
22
00:01:13,615 --> 00:01:18,404
In 1879 the masks were confiscated by
an Anglican priest, named Duncan...
23
00:01:18,871 --> 00:01:20,956
who had been sent to
convert the Tsimshian...
24
00:01:21,123 --> 00:01:25,169
and as was the custom in those days he
took their religious symbols from them.
25
00:01:25,235 --> 00:01:27,694
He later sold the masks to
two separate countries...
26
00:01:27,901 --> 00:01:30,306
and they're finally being reunited
after more than 100 years.
27
00:01:30,309 --> 00:01:30,799
So?
28
00:01:30,966 --> 00:01:33,886
It's an important moment of history
for both Canada and France.
29
00:01:34,052 --> 00:01:35,498
Not to mention the Political, cultural...
30
00:01:35,499 --> 00:01:38,306
and religious significance it holds
for the North American Inuit people.
31
00:01:38,323 --> 00:01:40,636
- And?
- Worth over a million dollars.
32
00:01:40,649 --> 00:01:42,477
Oh,...Now you're talking....
33
00:01:43,528 --> 00:01:45,109
The car is this way.
34
00:01:48,442 --> 00:01:50,953
It was the summer I spent at the Sorbonne.
35
00:01:51,004 --> 00:01:53,853
I was young and a trifle naive, I'm afraid.
36
00:01:53,855 --> 00:01:55,632
Yes, what artist model isn't?
37
00:01:55,859 --> 00:01:56,909
Do you still have the sketches.
38
00:01:57,075 --> 00:01:58,035
Sir?
39
00:01:58,702 --> 00:01:59,786
What is it Fraser?
40
00:01:59,953 --> 00:02:01,872
I've completed my inspection
of the security systems,
41
00:02:02,039 --> 00:02:03,680
I've checked the motion detectors,
42
00:02:03,681 --> 00:02:05,376
the emergency back up system,
the pressure plates,
43
00:02:05,388 --> 00:02:06,927
and examined the perimeter
of the building...
44
00:02:06,993 --> 00:02:08,812
- Twice.
- Fine, carry on.
45
00:02:08,879 --> 00:02:11,006
May I introduce Detective Vecchio,
46
00:02:11,173 --> 00:02:13,633
Mr. Robinson is the museum's curator...
47
00:02:13,950 --> 00:02:15,385
and I believe you know Inspector Thatcher.
48
00:02:15,552 --> 00:02:16,929
Hello, Mr. Robinson.
49
00:02:17,095 --> 00:02:19,821
Police? Constable,
50
00:02:19,822 --> 00:02:21,892
the museum has a well deserved
reputation for top notch security,
51
00:02:22,059 --> 00:02:23,185
I think that we have it covered.
52
00:02:23,852 --> 00:02:25,521
- Yes, sir, but still ...
- Thank you, Fraser.
53
00:02:26,188 --> 00:02:28,899
I think we should let Mr.
Robinson get home to his family.
54
00:02:29,316 --> 00:02:31,652
Well, it'll be a long drive,
my parents live in Pensicola.
55
00:02:31,818 --> 00:02:33,779
Really, I love Pennsicola,
56
00:02:34,146 --> 00:02:35,714
where is that exactly?
57
00:02:38,492 --> 00:02:41,226
- She want's him.
- For what?
58
00:03:06,854 --> 00:03:09,064
They'll still be there
in the morning, come on.
59
00:03:12,250 --> 00:03:15,986
Moving out, can you see that shine
60
00:03:18,005 --> 00:03:22,105
Feel the change as you
roll on down the line
61
00:03:23,801 --> 00:03:27,649
Where the shore fires burn
out on a new frontier
62
00:03:29,237 --> 00:03:33,387
Where the past don't haunt you
and there's nothing else to fear
63
00:03:34,952 --> 00:03:37,926
Baby, don't you hold out too long
64
00:03:39,322 --> 00:03:42,522
They might not let you be
65
00:03:47,357 --> 00:03:50,657
Movin' out feel the wind in your hair
66
00:03:52,734 --> 00:03:57,195
Where the sun shines at
night, I can take you there
67
00:03:57,707 --> 00:04:01,157
To the land of the midnight sun
68
00:04:02,641 --> 00:04:04,157
Ragged Ass Road
69
00:04:09,416 --> 00:04:12,443
The dragon lady and Mr. Museum
guy oh she must be desperate.
70
00:04:12,455 --> 00:04:13,998
I carried you, you carried me
71
00:04:16,643 --> 00:04:20,187
Nothin' we can't hold, nothing we can't be
72
00:04:22,216 --> 00:04:26,268
They've taken everything and
what have they put back
73
00:04:28,117 --> 00:04:32,017
I really don't give a damn 'cause
there's nothin' here that we lack
74
00:04:33,581 --> 00:04:36,411
- OK
- Baby, don't you hold out too long
75
00:04:38,021 --> 00:04:40,977
They might not set you free
76
00:04:45,706 --> 00:04:49,409
Movin' out feel the wind in your hair
77
00:04:51,602 --> 00:04:55,702
Where the sun shines at
night, I can take you there
78
00:04:56,298 --> 00:04:59,257
To the land of the midnight sun
79
00:04:59,258 --> 00:05:01,438
Pull me up, pull me up...
80
00:05:01,447 --> 00:05:02,807
Ragged Ass Road
81
00:05:06,565 --> 00:05:07,406
Pull me up!
82
00:05:08,095 --> 00:05:09,395
There is an emulated suspect.
83
00:05:09,908 --> 00:05:10,650
- Pull me up.
- Come on... They might...
84
00:05:10,651 --> 00:05:14,506
not want to let you see
85
00:05:14,690 --> 00:05:16,001
Don't leave me here!
86
00:05:17,102 --> 00:05:18,353
All right, we got it.
87
00:05:21,054 --> 00:05:24,285
Freeze! Give me a hand!
They can't hold on,
88
00:05:24,686 --> 00:05:29,457
as your soul might not let you be
89
00:05:30,054 --> 00:05:34,851
Stand back while it burns
for the midnight sun
90
00:05:36,482 --> 00:05:37,756
Ragged Ass Road
91
00:05:53,577 --> 00:05:54,617
All...
92
00:06:19,549 --> 00:06:23,027
All the time, again and again
93
00:06:25,005 --> 00:06:29,445
Standin' out where you...
might see them shine
94
00:06:30,151 --> 00:06:33,756
Oh, did you find the midnight sun
95
00:06:34,468 --> 00:06:36,368
Down on Ragged Ass Road
96
00:06:40,699 --> 00:06:41,504
Eric?
97
00:06:42,861 --> 00:06:43,560
Eric!
98
00:06:43,569 --> 00:06:46,906
She's a dandy, yeah you bet
99
00:06:47,909 --> 00:06:51,252
In the land of the midnight sun
100
00:06:52,897 --> 00:06:55,645
Down on Ragged Ass Road
101
00:07:08,346 --> 00:07:11,865
DUE SOUTH S02E06
"The mask"
102
00:07:49,178 --> 00:07:50,177
So you fell?
103
00:07:50,304 --> 00:07:51,555
Yes, I fell.
104
00:07:51,972 --> 00:07:53,371
You fell?
105
00:07:54,007 --> 00:07:55,693
Yes Ray, I fell.
106
00:07:55,859 --> 00:07:57,457
Oh, no you see that just
doesn't make any sense...
107
00:07:57,458 --> 00:07:59,326
because Mounties don't just fall,
108
00:07:59,344 --> 00:08:03,243
they leap they bound, grad-jete
but they don't just fall.
109
00:08:03,292 --> 00:08:04,526
I think I knew him.
110
00:08:04,653 --> 00:08:06,422
- Who? the thief?
- Yes.
111
00:08:06,778 --> 00:08:08,697
And you got a good look at him
whilst you were dangling there?
112
00:08:08,804 --> 00:08:10,316
Well, no Ray, of course not.
113
00:08:11,325 --> 00:08:13,888
The truth is I'm not sure
exactly what it was I saw.
114
00:08:28,834 --> 00:08:30,640
We've got your picture out on the wire...
115
00:08:31,288 --> 00:08:33,855
sooner or later it's gonna come
back with a name and a place...
116
00:08:34,317 --> 00:08:36,421
And you will have wasted a great
deal of this detective's...
117
00:08:36,422 --> 00:08:39,520
time and in the process
made him very angry.
118
00:08:39,895 --> 00:08:41,755
So, why don't you make
it easy on yourself?
119
00:08:43,400 --> 00:08:45,996
I told you I came to see a Blackhawks game.
120
00:08:46,193 --> 00:08:48,607
You know the museums a funny
place to be catching a game.
121
00:08:48,654 --> 00:08:51,525
Your partner took the masks
and left you hanging there...
122
00:08:52,116 --> 00:08:53,344
why are you protecting him.
123
00:08:53,350 --> 00:08:54,655
I got nothing to say.
124
00:08:55,006 --> 00:08:55,445
Oh, Ray.
125
00:08:55,452 --> 00:08:57,421
- Let me tell you something...
- Ray-Ray-Ray-Ray...
126
00:08:59,498 --> 00:09:01,316
He's right, there's
nothing he can do for us.
127
00:09:01,583 --> 00:09:02,999
So, there's nothing we can do for him.
128
00:09:09,716 --> 00:09:12,274
[In Tsimshian]
Would you like a glass of water.
129
00:09:19,151 --> 00:09:20,185
So what was that,
130
00:09:20,286 --> 00:09:22,721
some form of secret Canadian
you only speak to one another?
131
00:09:22,813 --> 00:09:23,772
Tsimshian.
132
00:09:23,939 --> 00:09:25,327
Oh. That was gonna be my next guess.
133
00:09:25,328 --> 00:09:27,743
I'm a little rusty but he seems
to understand what I meant.
134
00:09:28,510 --> 00:09:31,119
Oh, there you are. You're
right, he's Canadian.
135
00:09:31,305 --> 00:09:33,407
Ah, one misdemeanor, charges dropped.
136
00:09:33,474 --> 00:09:37,494
David Kitikmeot... his name, from...
Nak-I-Na?
137
00:09:37,661 --> 00:09:38,537
Nakina.
138
00:09:38,704 --> 00:09:42,141
That's Canadian for frozen,
or cold or maybe even Tundra.
139
00:09:42,202 --> 00:09:43,555
Thank you kindly, Elaine.
140
00:09:43,592 --> 00:09:44,902
Not so fast...
141
00:09:45,419 --> 00:09:48,668
Welsh wants to see you and you've got...
visitors.
142
00:09:51,982 --> 00:09:54,101
Miss Dechamp is here representing
the French government...
143
00:09:54,113 --> 00:09:56,054
and Mrs. Kelly, the Canadian.
144
00:09:57,455 --> 00:09:58,536
The Masks?
145
00:09:59,083 --> 00:10:00,426
Nothing to report, sir.
146
00:10:00,793 --> 00:10:04,778
- You weren't able to apprehend the thief?
- No, sir, I'm afraid not.
147
00:10:05,350 --> 00:10:07,731
- That's not good enough is it?
- No, sir, it's not.
148
00:10:07,941 --> 00:10:09,188
Look, he grad-jeted...
149
00:10:09,189 --> 00:10:12,412
fifty ft off that roof trying to get
that guy, he's lucky to be alive.
150
00:10:12,696 --> 00:10:13,655
Of course
151
00:10:13,822 --> 00:10:14,809
Nice shirt.
152
00:10:16,675 --> 00:10:18,652
Yes, well, you... caught me changing.
153
00:10:18,661 --> 00:10:19,737
I'm sure we did.
154
00:10:20,204 --> 00:10:22,447
Were are currently interrogating a suspect.
155
00:10:22,508 --> 00:10:24,913
A Canadian citizen they're
apprehended at the museum,
156
00:10:24,915 --> 00:10:25,636
May I?
157
00:10:26,002 --> 00:10:27,861
Are they all this polite?
158
00:10:30,195 --> 00:10:32,296
- He's native?
- Yes, he is
159
00:10:32,508 --> 00:10:33,668
That makes sense.
160
00:10:34,535 --> 00:10:36,956
Lieutenant, My government
is very concerned...
161
00:10:37,363 --> 00:10:38,588
you see we have received demands...
162
00:10:38,589 --> 00:10:42,477
by the Canadian Aboriginal people for
the return of our half of the masks.
163
00:10:42,518 --> 00:10:44,036
As has our government.
164
00:10:44,603 --> 00:10:45,369
Meaning?
165
00:10:45,376 --> 00:10:48,438
It's a Tsimshian religious symbol, sir,
and apparently they would like it back.
166
00:10:48,707 --> 00:10:49,703
That's understandable.
167
00:10:49,710 --> 00:10:52,444
- But irrelevant, they sold it to us.
- And us.
168
00:10:52,611 --> 00:10:54,845
Well, that would appear to be a
matter of considerable dispute.
169
00:10:54,936 --> 00:10:55,714
Really?
170
00:10:55,781 --> 00:10:57,366
Needless to say if the masks soon...
171
00:10:57,367 --> 00:10:59,408
are not recovered by the
gala opening on Saturday.
172
00:10:59,415 --> 00:11:01,700
I trust you can put aside
your many open cases...
173
00:11:01,701 --> 00:11:04,581
and give this one your
complete undivided attention.
174
00:11:04,648 --> 00:11:06,704
- Most definitely, sir.
- I thought so.
175
00:11:06,717 --> 00:11:08,687
Thank you for your
co-operation, Lieutenant.
176
00:11:09,002 --> 00:11:10,026
My pleasure.
177
00:11:10,612 --> 00:11:13,122
- We'll discuss this later.
- I'm sure we will, sir.
178
00:11:13,419 --> 00:11:16,458
- Lieutenant.
- Lieutenant.
179
00:11:20,472 --> 00:11:21,876
Detective Vecchio,...
180
00:11:22,799 --> 00:11:25,096
I trust you will grant
the French all the...
181
00:11:25,108 --> 00:11:27,746
courtesy that you extend
here to the Canadians.
182
00:11:28,093 --> 00:11:29,681
- Of course.
- Thank you.
183
00:11:30,198 --> 00:11:32,025
- Au revoir.
- Au revoir.
184
00:11:33,987 --> 00:11:37,319
Women 101, learn at least one
word in every foreign language.
185
00:11:37,327 --> 00:11:38,771
- Understood.
- Vecchio!
186
00:11:38,797 --> 00:11:40,451
- For this one?
- Va moose?
187
00:11:41,368 --> 00:11:42,379
Freeze detective!
188
00:11:42,519 --> 00:11:44,684
- Ray, would you...
- Coward...
189
00:11:45,130 --> 00:11:48,282
Louise, did I tell you how
good you look in green?
190
00:11:48,289 --> 00:11:50,285
Now if this is about our
date on Saturday night.
191
00:11:50,288 --> 00:11:52,106
My office tells me that you have a...
192
00:11:52,127 --> 00:11:54,882
minor child in custody against
all good sense and logic.
193
00:11:55,010 --> 00:11:57,207
- Oh, come on, he's no choir boy, Louise.
- ...Would you please...
194
00:11:57,209 --> 00:11:58,927
explain this to me Detective?
195
00:11:59,094 --> 00:12:01,503
and please also tell me
that you are not actually...
196
00:12:01,515 --> 00:12:03,884
interrogating him under
these circumstances.
197
00:12:05,540 --> 00:12:06,376
[Elaine : Quiet]
198
00:12:08,001 --> 00:12:08,726
Louise.
199
00:12:10,409 --> 00:12:11,359
Thank you.
200
00:12:35,347 --> 00:12:38,315
Well, since he's 17 and juvie's full,
201
00:12:38,956 --> 00:12:41,146
child welfare are gonna take
him to a temporary shelter.
202
00:12:41,803 --> 00:12:43,764
St. Laurent made a deal
with the public defender...
203
00:12:43,765 --> 00:12:45,648
to pedal him until charges
are laid tomorrow.
204
00:12:46,225 --> 00:12:48,595
In consideration of the conversation
we did not have with him.
205
00:12:48,756 --> 00:12:49,810
He'll disappear.
206
00:12:49,920 --> 00:12:52,889
Yeah well, we don't have a lot
of choice it's out of our hands.
207
00:12:59,196 --> 00:13:00,202
All right, come on.
208
00:13:04,009 --> 00:13:05,569
[Interview Room]
209
00:13:20,342 --> 00:13:21,700
OK David, here we go.
210
00:13:24,054 --> 00:13:26,804
It's just around the corner.
You hungry?
211
00:13:33,730 --> 00:13:34,865
So what happens now?
212
00:13:35,832 --> 00:13:38,272
Child welfare gets comfortable
and turns on the cable...
213
00:13:38,275 --> 00:13:41,029
and we spend the rest of the night
out on our bunions, that's what.
214
00:13:42,698 --> 00:13:44,133
Waste of time.
215
00:13:46,387 --> 00:13:47,167
Son of the...
216
00:13:47,511 --> 00:13:49,806
- I'll get the social worker
- I'll take David.
217
00:13:56,795 --> 00:13:59,250
- Are you all right?
- Yeah, I'm all right.
218
00:15:16,692 --> 00:15:18,347
I knew I didn't trust that kid...
219
00:15:46,430 --> 00:15:48,819
I was wondering when
you'd get here, Mountie.
220
00:15:51,576 --> 00:15:53,506
I was wondering when you would show up...
221
00:15:58,008 --> 00:15:59,199
Hello, Eric.
222
00:16:09,252 --> 00:16:11,641
David is young and idealistic.
223
00:16:12,890 --> 00:16:15,270
When we heard that the masks
would be brought together...
224
00:16:15,271 --> 00:16:19,164
and David and another Tsimshian boy
disappeared from their village...
225
00:16:19,671 --> 00:16:21,064
I knew where he would go.
226
00:16:24,151 --> 00:16:27,786
This Thunderbird is a symbol
of a worried society...
227
00:16:27,867 --> 00:16:29,827
that is calling to our youth together.
228
00:16:30,541 --> 00:16:34,302
Now a days when youth feel
the power of the spirit...
229
00:16:34,978 --> 00:16:37,413
they are not patient and
willing to leave this to...
230
00:16:37,425 --> 00:16:39,767
their elders or the
proper authorities...
231
00:16:41,418 --> 00:16:44,916
they will take things into their own hands.
232
00:16:47,641 --> 00:16:48,998
It was you, wasn't it.
233
00:16:50,105 --> 00:16:51,003
Me?
234
00:16:51,512 --> 00:16:52,995
On the roof of the museum.
235
00:16:53,185 --> 00:16:55,304
What took you to the roof of a museum?
236
00:16:56,767 --> 00:16:57,738
A thief.
237
00:16:58,235 --> 00:17:00,997
David's friend, Joshua Springer perhaps...
238
00:17:01,772 --> 00:17:04,409
I don't think so. It was you.
239
00:17:04,608 --> 00:17:07,057
I was here. You can ask your wolf.
240
00:17:08,959 --> 00:17:09,995
It was you.
241
00:17:10,372 --> 00:17:11,934
I heard a story once...
242
00:17:12,916 --> 00:17:15,525
it tells of a man who became a raven...
243
00:17:15,536 --> 00:17:17,990
and went to skyworld to steal the sun.
244
00:17:19,256 --> 00:17:21,219
The raven stole the sun
and brought it back...
245
00:17:21,231 --> 00:17:23,250
to his people so that
they could have light.
246
00:17:23,451 --> 00:17:25,449
But it's left skyworld blind.
247
00:17:25,721 --> 00:17:28,291
Perhaps it was the raven
you saw on the roof.
248
00:17:29,466 --> 00:17:32,853
No, it was a man I saw on the roof...
249
00:17:34,221 --> 00:17:35,556
and I'm gonna find him.
250
00:17:36,422 --> 00:17:37,117
You will?
251
00:17:37,224 --> 00:17:38,280
Yes, I will...
252
00:17:39,393 --> 00:17:42,982
and then I will arrest him
and I will return the masks.
253
00:17:45,824 --> 00:17:47,743
I'm gonna find my nephew, David...
254
00:17:49,269 --> 00:17:51,548
and I'm gonna return the masks.
255
00:17:52,097 --> 00:17:54,798
Then we both seek the same thing.
256
00:17:55,667 --> 00:17:57,061
Maybe I could help you.
257
00:17:57,327 --> 00:17:59,993
David left a trail, left a
lot of tracks behind him.
258
00:18:00,372 --> 00:18:03,879
Good. So we understand each other.
259
00:18:09,089 --> 00:18:10,899
So this is where you sleep?
260
00:18:12,593 --> 00:18:14,795
Well, yes, you're welcome to stay.
261
00:18:18,849 --> 00:18:21,426
It's a bit... cramped.
262
00:18:22,853 --> 00:18:25,414
It's not that bad once you get used to it.
263
00:18:27,357 --> 00:18:29,009
You've changed, Mountie.
264
00:18:30,160 --> 00:18:31,350
I've changed?
265
00:18:39,411 --> 00:18:40,743
I'll be comfortable out here.
266
00:19:12,919 --> 00:19:16,233
Finally! I thought you
were gonna sleep all day.
267
00:19:16,349 --> 00:19:17,607
It's six in the morning...
268
00:19:19,286 --> 00:19:20,677
What are they doing here?
269
00:19:21,353 --> 00:19:22,229
Cooking.
270
00:19:22,479 --> 00:19:23,769
Did you invite them?
271
00:19:23,770 --> 00:19:26,197
They're my family I could
hardly keep them away.
272
00:19:27,417 --> 00:19:30,746
Ah... Victoria, Albert...
It's been quite a long time.
273
00:19:30,838 --> 00:19:33,348
Hello Fraser, Are you all right?
274
00:19:33,799 --> 00:19:35,150
Yes, I'm quite fine, thank you.
275
00:19:35,270 --> 00:19:35,770
Oh.
276
00:19:37,200 --> 00:19:39,237
I brought a TV I hope you don't mind...
277
00:19:39,688 --> 00:19:43,337
- ...we don't want to miss our programs.
- No please, make yourselves at home.
278
00:19:43,352 --> 00:19:45,401
Chicago doesn't seem to
have a very good selection.
279
00:19:45,687 --> 00:19:46,971
I was unaware of that.
280
00:19:48,680 --> 00:19:50,689
We're just happy to be here, Fraser.
281
00:19:51,750 --> 00:19:52,946
And why are you here?
282
00:19:54,444 --> 00:19:55,724
We were worried about David...
283
00:19:55,854 --> 00:19:58,655
and I've always wondered
about the architecture here.
284
00:19:58,660 --> 00:19:59,250
Ah.
285
00:19:59,952 --> 00:20:00,953
Have you found him?
286
00:20:01,118 --> 00:20:02,611
No, but we are looking.
287
00:20:02,818 --> 00:20:05,347
- Well, you've wasted half the day.
- Breakfast?
288
00:20:05,539 --> 00:20:07,899
No, thank you, I'm already quite full.
289
00:20:08,200 --> 00:20:08,960
Let's go...
290
00:20:10,819 --> 00:20:12,356
Eric, I... ah...
291
00:20:13,489 --> 00:20:16,774
I have to confess to feeling a
little bit of embarrassment...
292
00:20:18,352 --> 00:20:21,054
regarding my incompetence as a host.
293
00:20:21,488 --> 00:20:24,516
I'm not to mention some real
concerns about over crowding.
294
00:20:25,425 --> 00:20:28,318
I guess none of us figured on
the apartment being so small,
295
00:20:28,897 --> 00:20:31,248
good thing Sarah and Patty didn't come...
296
00:20:31,249 --> 00:20:34,270
those two girls couldn't pack
light if their house was on fire.
297
00:20:35,527 --> 00:20:38,880
Right...Well... Let's call Ray.
298
00:20:44,336 --> 00:20:46,459
We left our shoes in the hall.
299
00:20:57,074 --> 00:20:58,533
I'm sure they will be fine.
300
00:20:58,634 --> 00:21:00,193
Thanks for leaving them the guide book.
301
00:21:01,655 --> 00:21:03,631
Ray, this is Eric...
302
00:21:03,638 --> 00:21:07,107
from the Territories, he's here to help
us look for David... and his friend...
303
00:21:07,202 --> 00:21:09,598
and he may be able to offer some
assistance in finding the masks.
304
00:21:09,628 --> 00:21:10,487
Hello, Eric.
305
00:21:12,631 --> 00:21:15,555
David rented a car in Chicago
using a stolen credit card.
306
00:21:15,867 --> 00:21:18,391
Oh, yeah, I know this place
it's on the south side...
307
00:21:20,656 --> 00:21:22,841
Fraser, there's black smoke
coming out of your apartment...
308
00:21:23,075 --> 00:21:24,551
Not to worry. Let's go.
309
00:21:24,558 --> 00:21:25,549
Not to worry?!
310
00:21:25,911 --> 00:21:28,322
It's a cooking fire, Ray.
It's completely harmless.
311
00:21:28,789 --> 00:21:31,817
Believe it or not there is an entire
family of Tsimshian living up there.
312
00:21:32,002 --> 00:21:33,616
Yeah, what are they trying
to elect, the pope?
313
00:21:38,257 --> 00:21:39,822
Let's see what we've got here...
314
00:21:41,234 --> 00:21:45,009
'Belisima's' no... no... too expensive,
315
00:21:45,015 --> 00:21:46,917
I don't want her thinking I'm
trying to impress her...
316
00:21:46,918 --> 00:21:48,806
which I am but we don't
want her to think that.
317
00:21:48,819 --> 00:21:50,778
- Ray, pedestrian.
- Where? ...Oh...
318
00:21:51,204 --> 00:21:51,973
Thanks.
319
00:21:53,689 --> 00:21:56,078
- Who's the she you refer to?
- St. Laraunt.
320
00:21:56,105 --> 00:21:57,477
States Attorney St. Laraunt?
321
00:21:57,478 --> 00:21:59,926
Yeah, I'm taking her out
to dinner Saturday night.
322
00:22:00,571 --> 00:22:02,633
Eric could you hold the wheel for me?
Thanks.
323
00:22:05,302 --> 00:22:07,319
Oh, 'Balardies'
Thank you.
324
00:22:08,353 --> 00:22:11,141
Nah... I go there to often.
325
00:22:11,148 --> 00:22:15,085
If it doesn't work out I wont be able
to go back there for a couple of weeks.
326
00:22:15,627 --> 00:22:17,537
What do you mean "if it doesn't work out"?
327
00:22:17,588 --> 00:22:20,723
Oh, you know it is with women.
When they tell you nothing fancy,
328
00:22:20,725 --> 00:22:24,111
pick me up at 8, dress casual,
what they really mean is...
329
00:22:24,359 --> 00:22:27,390
you'd better do it up first class
and break the bank at every turn...
330
00:22:27,405 --> 00:22:28,935
or they're gonna fit you
with goat's size.
331
00:22:28,957 --> 00:22:30,099
You know what I'm saying?
332
00:22:31,185 --> 00:22:32,708
Remind me to ask you later.
333
00:22:33,387 --> 00:22:35,205
I have no idea what he's talking about ....
334
00:22:35,397 --> 00:22:37,177
Hey Benny, do me a favor, you pick one out.
335
00:22:39,301 --> 00:22:40,420
'Crabs and Things'.
336
00:22:40,427 --> 00:22:41,648
Would you give that to Eric, please?
337
00:22:44,581 --> 00:22:46,231
Hey, how about the Loose Moose?
338
00:22:46,453 --> 00:22:47,089
Give me that.
339
00:22:47,090 --> 00:22:49,291
You guys no nothing about
wining and dining women.
340
00:22:49,320 --> 00:22:50,471
Eric, hold the wheel.
341
00:22:55,352 --> 00:22:56,422
[Car Rental Shop]
342
00:23:02,591 --> 00:23:03,984
Cops. Cool.
343
00:23:04,051 --> 00:23:05,276
Look, I need you to look
up the rental that was...
344
00:23:05,277 --> 00:23:06,949
made using this credit card number.
345
00:23:16,947 --> 00:23:17,921
Here we go.
346
00:23:18,482 --> 00:23:20,150
Oh yeah... I remember this guy...
347
00:23:20,451 --> 00:23:23,619
Uh... Indian .. medium height... dark hair,
348
00:23:23,796 --> 00:23:26,068
rented a white mid size... very polite...
349
00:23:26,709 --> 00:23:27,759
Canadian driver's license.
350
00:23:27,966 --> 00:23:29,048
You got a Chicago address?
351
00:23:29,060 --> 00:23:30,856
Err... the real one
or the one he gave me?
352
00:23:32,312 --> 00:23:33,457
You want to expand on that?
353
00:23:33,788 --> 00:23:36,467
Well, I'm pretty sure the one
he gave me was made up...
354
00:23:36,775 --> 00:23:38,552
but when he pulled out
his credit card there...
355
00:23:38,564 --> 00:23:40,075
was a receipt from
a rooming house...
356
00:23:40,462 --> 00:23:42,644
so I put both the addresses
into the computer.
357
00:23:43,131 --> 00:23:44,687
Sneaky, I like that.
358
00:23:45,242 --> 00:23:49,326
Excuse me, if the information he gave
you regarding his address was false...
359
00:23:49,346 --> 00:23:52,144
would it not follow that the
information he gave you vis:a:vis...
360
00:23:52,159 --> 00:23:53,860
his intention to pay for the car...
361
00:23:53,957 --> 00:23:56,908
or to return said vehicle
would also be false?
362
00:24:00,103 --> 00:24:01,394
Give us the second address.
363
00:24:02,885 --> 00:24:05,237
845 Dearness St.
364
00:24:05,604 --> 00:24:06,914
Lying little clerk...
365
00:24:07,347 --> 00:24:11,111
Well, your pal David's sitting somewhere
laughing at us right about now.
366
00:24:11,421 --> 00:24:12,812
We're never gonna find him.
367
00:24:14,952 --> 00:24:16,123
Let's have a look.
368
00:24:16,290 --> 00:24:17,005
It's been stripped.
369
00:24:17,151 --> 00:24:19,956
On the contrary Ray, you just
have to know what to look for...
370
00:24:21,403 --> 00:24:22,333
Hamburger.
371
00:24:23,280 --> 00:24:24,235
Oh, all right.
372
00:24:26,550 --> 00:24:28,844
Special sauce... McDonalds.. his favorite.
373
00:24:29,261 --> 00:24:30,580
Really, cause I was hoping this trail...
374
00:24:30,585 --> 00:24:32,431
of evidence would lead us to Wendy's.
375
00:24:32,973 --> 00:24:34,305
Fraser, Look.
376
00:24:37,002 --> 00:24:38,896
Ah, yes, excellent preservation.
377
00:24:39,262 --> 00:24:39,705
What?
378
00:24:40,564 --> 00:24:42,190
- You don't see it?
- No, what? What is it?
379
00:24:42,191 --> 00:24:43,142
A footprint.
380
00:24:43,459 --> 00:24:44,705
Well, how do you know it's his?
381
00:24:44,902 --> 00:24:46,963
Mukluked feet leave and odd indentation.
382
00:24:47,276 --> 00:24:48,718
Not as odd as a Rez runner.
383
00:24:48,817 --> 00:24:49,993
No, those are tough.
384
00:24:50,474 --> 00:24:53,286
But you know with a pair of
mufflers his size, his weight,
385
00:24:53,687 --> 00:24:56,489
the wear on the soles, his
knees are slightly bowed...
386
00:24:56,490 --> 00:24:57,203
... since birth.
387
00:24:57,215 --> 00:24:59,391
Oh, come on, there must be
a hundred footprints here.
388
00:24:59,458 --> 00:25:00,659
You mean to tell me
there's not one car...
389
00:25:00,671 --> 00:25:02,127
stripper in this neighborhood
with bowed knees?
390
00:25:02,294 --> 00:25:04,268
Ray, Please, the man
knows what he is doing.
391
00:25:06,009 --> 00:25:07,059
Special sauce.
392
00:25:09,480 --> 00:25:10,381
It's him.
393
00:25:11,428 --> 00:25:14,173
I don't believe this, we're
tracking a happy meal.
394
00:25:25,317 --> 00:25:26,745
Let me guess... french fries?
395
00:25:27,819 --> 00:25:28,511
No.
396
00:25:45,212 --> 00:25:46,870
Yes, of course!
397
00:25:47,256 --> 00:25:48,391
I would've missed it...
398
00:25:49,883 --> 00:25:51,377
you're still sharp, Fraser.
399
00:25:53,136 --> 00:25:55,472
So what is it? Apple
pie, Chicken McNuggets?
400
00:25:55,639 --> 00:25:58,433
David ditched the car, doubled
back, then he went inside,
401
00:25:58,550 --> 00:25:59,611
Eric missed it.
402
00:26:02,220 --> 00:26:05,599
Why is this my life?
Mounties, wolves, Tsimshian?
403
00:26:09,695 --> 00:26:11,855
- Second on the right.
- Thank you kindly
404
00:26:11,856 --> 00:26:12,833
All right, beat it...
405
00:26:14,700 --> 00:26:17,351
I hope this doesn't take to long
I've got reservations to make.
406
00:26:21,832 --> 00:26:24,057
- Police! Open up!
- Do we need a warrant?
407
00:26:24,168 --> 00:26:25,385
I'll let him explain it to you.
408
00:26:28,255 --> 00:26:30,295
You see, none required.
409
00:26:41,805 --> 00:26:42,866
David was here.
410
00:26:43,320 --> 00:26:44,812
Yeah, the kid travels light.
411
00:26:51,386 --> 00:26:53,102
The second boy from David's village?
412
00:26:54,573 --> 00:26:55,548
Joshua Springer?
413
00:26:56,992 --> 00:26:57,926
Joshua Springer...
414
00:27:00,904 --> 00:27:02,352
Doesn't eat much, does he?
415
00:27:03,399 --> 00:27:04,144
Apparently.
416
00:27:12,674 --> 00:27:14,008
Hey Fraser!
417
00:27:18,622 --> 00:27:20,007
Look what I've found!
418
00:27:30,375 --> 00:27:33,188
- That was easy.
- Yes, very.
419
00:27:43,789 --> 00:27:46,103
I'm sure you must be feeling
very conflicted right now.
420
00:27:46,250 --> 00:27:48,118
But I want you to know that
because of your efforts...
421
00:27:48,119 --> 00:27:51,591
thousands of people are gonna be able
to share in the beauty of those masks.
422
00:27:51,821 --> 00:27:53,437
- Thank you.
- Will they pay?
423
00:27:53,807 --> 00:27:56,860
What admission? Yes of course...
three fifty. Why?
424
00:27:57,161 --> 00:27:58,435
Oh, just doin' some math.
425
00:27:58,762 --> 00:28:02,609
- This is very exciting, I'll call Ottawa.
- I've already taken care of that.
426
00:28:02,610 --> 00:28:04,858
- The newspapers should be told.
- Already done.
427
00:28:05,018 --> 00:28:07,996
- And the French government?
- I'll leave that to you.
428
00:28:08,063 --> 00:28:08,729
Thank you.
429
00:28:12,734 --> 00:28:14,933
- How do you know?
- I just know.
430
00:28:15,529 --> 00:28:16,229
Yes, but how?
431
00:28:16,230 --> 00:28:18,949
Well, how does anyone know anything, Ray...
you just... you know.
432
00:28:19,449 --> 00:28:21,178
- Good work, Constable.
- I hope so, sir.
433
00:28:21,535 --> 00:28:22,352
Sir?
434
00:28:23,579 --> 00:28:25,660
Regarding the masks is the
curator quite satisfied?
435
00:28:25,789 --> 00:28:27,916
- Yes.
- And Mrs. Kelly and Ms Dechamp?
436
00:28:28,125 --> 00:28:29,026
Absolutely.
437
00:28:29,334 --> 00:28:30,454
And yourself, sir?
438
00:28:31,503 --> 00:28:33,213
I don't want to hear this, do I?
439
00:28:33,380 --> 00:28:35,907
No, Constable Fraser
believes it was too easy.
440
00:28:35,915 --> 00:28:37,575
Ah,... he does.
441
00:28:37,576 --> 00:28:40,330
Well, yes, sir... and I believe
that if we were to bring in...
442
00:28:40,339 --> 00:28:42,264
a native expert, someone
who was impartial...
443
00:28:42,431 --> 00:28:45,559
There are no impartial natives when
it comes to these masks, Fraser.
444
00:28:45,884 --> 00:28:48,312
Why don't I suggest a more
constructive use of your time.
445
00:28:48,502 --> 00:28:49,955
- Sell these.
- Tickets?
446
00:28:50,230 --> 00:28:53,767
To the opening night gala. You have
a table to sell... get cracking.
447
00:28:53,817 --> 00:28:54,443
Yes, sir.
448
00:28:54,610 --> 00:28:57,926
- How much?
- Hundred dollars a ticket!
449
00:28:57,928 --> 00:28:58,250
Wow!
450
00:28:58,880 --> 00:29:01,858
- Party, huh?
- Yeah, Black tie... a hundred a plate.
451
00:29:02,534 --> 00:29:04,430
Plus three fifty admission ...
452
00:29:12,620 --> 00:29:14,959
- Ah, looks like we got a pope!
- We're late...
453
00:29:16,465 --> 00:29:18,065
we'd better hurry, there'll be a line up...
454
00:29:18,066 --> 00:29:18,884
A line up?
455
00:29:19,051 --> 00:29:21,953
- A sweat lodge, Ray.
- There's a sweat lodge in your apartment?
456
00:29:22,012 --> 00:29:22,472
Yes!
457
00:29:26,808 --> 00:29:29,463
Ah, Mrs. Garcia. Miss Krezfapolov.
458
00:29:29,628 --> 00:29:31,423
Thank you for cutting line.
459
00:29:41,989 --> 00:29:43,205
Did you find David?
460
00:29:44,076 --> 00:29:44,706
No.
461
00:29:46,203 --> 00:29:47,239
Did you find the masks?
462
00:29:47,788 --> 00:29:48,913
- Yes.
- No.
463
00:29:51,750 --> 00:29:52,486
Time's up.
464
00:29:57,714 --> 00:30:01,079
Hey Fraser! Love your guests.
465
00:30:01,802 --> 00:30:04,220
- Can I borrow this later?
- Of course.
466
00:30:05,704 --> 00:30:07,457
They built a sauna in your living room.
467
00:30:08,016 --> 00:30:10,210
- A sweat lodge, Ray.
- Like there's a difference.
468
00:30:10,352 --> 00:30:11,116
Oh, yes...
469
00:30:11,753 --> 00:30:13,715
a sauna eases tired muscles.
470
00:30:13,932 --> 00:30:17,350
The purpose of a sweat is
for spiritual purification.
471
00:30:17,526 --> 00:30:19,334
Well, there's no way I'm getting purified.
472
00:30:19,529 --> 00:30:21,159
I'm not gonna take my clothes off...
473
00:30:21,530 --> 00:30:24,129
and sit in 100 degrees surrounded
by other people sweating.
474
00:30:25,576 --> 00:30:28,951
Sarah's gone in with Albert
and I need a partner.
475
00:30:31,832 --> 00:30:32,975
Okay, so where do I change?
476
00:30:35,903 --> 00:30:40,350
I remember you almost fainted the first
time I brought you into one of these.
477
00:30:40,574 --> 00:30:42,999
- I was ten.
- You were scrawny then.
478
00:30:43,959 --> 00:30:45,196
I still am.
479
00:30:46,600 --> 00:30:48,285
But you can still move fast.
480
00:31:51,270 --> 00:31:52,123
You guys finished?
481
00:31:52,303 --> 00:31:53,833
Patty and I are waiting to sweat.
482
00:32:01,505 --> 00:32:04,276
You robbed me of a very important
spiritual moment back there, Fraser.
483
00:32:04,383 --> 00:32:05,916
I saw Eric in a vision, Ray
484
00:32:06,006 --> 00:32:08,637
No, what you saw was a dancing
man and a big black bird...
485
00:32:08,726 --> 00:32:10,739
where I come from that
is not called a vision.
486
00:32:10,848 --> 00:32:13,375
The bird is the raven, the
raven is the trickster,
487
00:32:13,389 --> 00:32:16,328
the trickster came to return the
masks to the Tsimshian people.
488
00:32:16,395 --> 00:32:18,232
Raven's do not break into museums.
489
00:32:18,245 --> 00:32:20,878
No, they don't, but Eric did.
Eric is the trickster,
490
00:32:21,692 --> 00:32:23,902
what he discovered was the masks were fake,
491
00:32:24,009 --> 00:32:25,653
he knew if he led me to the fakes...
492
00:32:25,654 --> 00:32:27,629
I would in turn lead him to the real ones.
493
00:32:27,756 --> 00:32:28,740
Oh, so that's what we're doing?
494
00:32:28,907 --> 00:32:30,284
Yes, it's all part of his game.
495
00:32:30,659 --> 00:32:35,172
Great, so now we're playing his
game and you're tracking by vision.
496
00:32:35,289 --> 00:32:35,834
Yes.
497
00:32:36,395 --> 00:32:38,167
Normally this would be cause for concern...
498
00:32:38,233 --> 00:32:40,996
but seeing we don't have any
hard evidence or any real clues,
499
00:32:41,027 --> 00:32:43,133
dreaming some up might
not be such a bad idea.
500
00:32:43,143 --> 00:32:44,742
Well, we at least have this much, Ray.
501
00:32:44,965 --> 00:32:46,508
If the masks he took are fakes,
502
00:32:46,539 --> 00:32:48,972
then someone must have stolen the
real ones and replaced them.
503
00:32:49,106 --> 00:32:51,036
- Well, that would require a forger.
- Yes, it would...
504
00:32:53,902 --> 00:32:55,724
- Do you know any forgers?
- Yeah.
505
00:32:58,003 --> 00:33:00,988
- Can we go and talk to them?
- Sure.
506
00:33:01,440 --> 00:33:03,527
- Would you like to do that now?
- Preferably.
507
00:33:03,984 --> 00:33:07,117
- This was your friends only suggestion?
- This is Chicago, Fraser.
508
00:33:07,184 --> 00:33:10,210
Not a lot of call for forgers
who carve in volcanic rock.
509
00:33:10,365 --> 00:33:13,384
- The door is ajar.
- Yes, Not a good sign.
510
00:34:15,122 --> 00:34:15,855
Freeze!
511
00:34:16,932 --> 00:34:17,986
Ms Duchamp?
512
00:34:23,782 --> 00:34:25,220
I didn't kill him.
513
00:34:25,487 --> 00:34:27,608
Tell it to the judge... excuez-moi.
514
00:34:28,569 --> 00:34:29,889
You have the right to remain silent,
515
00:34:30,203 --> 00:34:32,433
anything you do say will be used
against you in a court of law.
516
00:34:32,656 --> 00:34:33,921
You have the right to an attorney.
517
00:34:34,165 --> 00:34:37,269
If you can not afford an attorney one will
be appointed to you free of charge...
518
00:34:45,961 --> 00:34:48,909
Thousands of dollars of art
are stolen every year...
519
00:34:49,199 --> 00:34:51,515
and finds its way into
private collections...
520
00:34:51,717 --> 00:34:54,107
but for every dollar stolen...
521
00:34:54,108 --> 00:34:57,931
there's ten forgeries hanging in
galleries all over the world.
522
00:34:58,265 --> 00:35:01,935
Even experts at the Louvre
have purchased such fakes.
523
00:35:02,352 --> 00:35:03,984
- Can I smoke?
- No.
524
00:35:05,022 --> 00:35:07,941
- And what about the masks?
- All I can tell you is this:
525
00:35:08,192 --> 00:35:13,155
When I left Paris the French half of the
masks was very and definitely real.
526
00:35:13,947 --> 00:35:15,741
So what's with all the
cloak and dagger stuff?
527
00:35:16,617 --> 00:35:22,018
When I...er..saw a that constable Fraser
was working with the Tsimshian...
528
00:35:22,020 --> 00:35:25,793
I... felt it was in my
government's best interest...
529
00:35:26,668 --> 00:35:29,338
to find out were allegiances rested.
530
00:35:30,255 --> 00:35:32,011
Allegiance is based on trust.
531
00:35:32,312 --> 00:35:34,468
You don't appear to be a very
trusting person, Ms Duchamp.
532
00:35:34,635 --> 00:35:35,772
Appearances can be deceptive.
533
00:35:35,773 --> 00:35:38,055
Oh, let's cut through the bull.
You killed the forger.
534
00:35:39,004 --> 00:35:39,945
I did not.
535
00:35:40,724 --> 00:35:42,403
- I did not kill him.
- No,
536
00:35:43,227 --> 00:35:45,439
you just dropped by to take his pulse.
537
00:35:47,773 --> 00:35:48,818
Vecchio...
538
00:35:54,571 --> 00:35:56,851
Ballistics. The bullet
that killed him was a 45,
539
00:35:56,852 --> 00:35:58,033
hers was a 9mm. No match.
540
00:35:58,200 --> 00:36:00,158
- Time of death?
- Between noon and one.
541
00:36:00,619 --> 00:36:02,434
Thanks.
Hey, Benny...
542
00:36:08,418 --> 00:36:10,648
- She didn't kill him.
- I know... Look out.
543
00:36:12,631 --> 00:36:16,179
You have a French citizen with diplomatic
immunity in there being interviewed...
544
00:36:16,180 --> 00:36:19,187
and I have a very angry
French official in my office.
545
00:36:19,204 --> 00:36:21,698
Now tell me, what do those
two things mean to you.
546
00:36:21,732 --> 00:36:24,251
Just another opportunity to
see your lovely face, Louise.
547
00:36:25,677 --> 00:36:26,753
She's all yours.
548
00:36:28,380 --> 00:36:29,289
Thank you
549
00:36:30,307 --> 00:36:32,959
- What's the catch?
- Oh Louise, I'm hurt.
550
00:36:34,261 --> 00:36:35,994
Just wait till tomorrow night...
551
00:36:41,076 --> 00:36:41,994
Hey, Benny!
552
00:36:42,911 --> 00:36:43,718
How did you know?
553
00:36:44,830 --> 00:36:46,974
Okay, so if it wasn't her then who was it?
554
00:36:47,340 --> 00:36:48,976
No, no, no don't tell me... The curator?
555
00:36:49,042 --> 00:36:50,401
No. He may be guilty of...
556
00:36:50,402 --> 00:36:52,729
forgery and switching the
masks but he's not a killer.
557
00:36:52,800 --> 00:36:55,254
- David, he's an activist.
- He's a thief not a killer.
558
00:36:55,258 --> 00:36:59,185
Well... Eric...?
No, he was in the sweat lodge with us...
559
00:36:59,344 --> 00:37:01,199
- There's nobody else.
- Well, actually there is.
560
00:37:12,588 --> 00:37:14,419
Change of plan, I'm leaving tonight.
561
00:37:15,944 --> 00:37:18,805
The Canadian? The Canadian is the killer?
562
00:37:18,822 --> 00:37:20,725
On that's so unCanadian...
563
00:37:24,703 --> 00:37:26,531
This time tomorrow we'll be rich.
564
00:37:38,842 --> 00:37:40,654
You have something that
doesn't belong to you...
565
00:37:49,978 --> 00:37:50,854
Freeze!
566
00:37:53,899 --> 00:37:55,150
Hands behind your head.
567
00:39:23,363 --> 00:39:24,448
Police, Freeze!
568
00:39:24,932 --> 00:39:25,449
Stop!
569
00:39:27,910 --> 00:39:29,306
You don't want to hurt anybody.
570
00:39:29,620 --> 00:39:31,010
I believe she already has, Ray.
571
00:39:31,014 --> 00:39:32,355
- Quiet!
- Sorry.
572
00:39:33,051 --> 00:39:35,563
Get the case, please... over there.
573
00:39:36,418 --> 00:39:38,844
I'm afraid those masks don't belong to you.
574
00:39:42,341 --> 00:39:43,439
Do they, Eric?
575
00:39:46,203 --> 00:39:47,484
I'm glad you agree.
576
00:39:49,264 --> 00:39:50,387
What about the other guy?
577
00:39:50,497 --> 00:39:53,954
There was no other guy, there was
no Joshua Springer, was there?
578
00:39:55,479 --> 00:39:57,439
- No.
- No,
579
00:39:57,606 --> 00:39:58,898
there was only you and David.
580
00:40:01,006 --> 00:40:01,900
Right.
581
00:40:02,277 --> 00:40:03,358
Those are my masks!
582
00:40:09,351 --> 00:40:12,253
- Maybe you haven't changed.
- No, I haven't.
583
00:40:13,397 --> 00:40:14,425
[in Tsimshian]: "Give me the gun"
584
00:40:15,791 --> 00:40:17,536
- [in Tsimshian]: No!
- [in Tsimshian] : The gun!
585
00:40:29,006 --> 00:40:32,568
Good, ... now we all know where we stand.
586
00:40:32,933 --> 00:40:35,239
Drop the gun Eric or I'm
gonna have to shoot you...
587
00:40:35,936 --> 00:40:39,146
I think you've got your hands full...
American!
588
00:40:39,902 --> 00:40:42,166
Give me the gun I'll return the masks...
589
00:40:42,280 --> 00:40:44,158
and perhaps the governments
involved won't prosecute.
590
00:40:45,571 --> 00:40:47,527
I think that's highly unlikely.
591
00:40:48,407 --> 00:40:51,465
All right, let's explore another option,
592
00:40:52,686 --> 00:40:56,363
you kill me, you take the
masks and you escape.
593
00:40:58,959 --> 00:41:00,316
Now that's a plan too.
594
00:41:03,505 --> 00:41:05,359
I shot a caribou once.
595
00:41:06,008 --> 00:41:08,883
The next time I looked
he turned into a man.
596
00:41:09,970 --> 00:41:12,376
You saved my life I was grateful.
597
00:41:13,265 --> 00:41:15,058
And now?
598
00:41:15,225 --> 00:41:17,019
And now you may have to shoot me.
599
00:41:25,152 --> 00:41:26,906
[In Tsimshian] Run... now.
600
00:41:35,904 --> 00:41:37,147
You win Mountie.
601
00:41:49,708 --> 00:41:50,749
Both hands behind your head.
602
00:42:11,448 --> 00:42:13,776
Let me guess, Eric's disappeared.
603
00:42:15,536 --> 00:42:17,340
He does seem to have a knack for that.
604
00:42:17,563 --> 00:42:21,359
Yes, so I noticed. Well.. at least
you've got your masks back.
605
00:42:22,226 --> 00:42:24,982
Yes, it would seem that
everything's where it should be.
606
00:42:43,146 --> 00:42:44,256
Well, I'm off.
607
00:42:44,565 --> 00:42:48,695
Well, good, you're off.
608
00:42:49,361 --> 00:42:52,604
- Ah, have you written your report yet?
- It'll be on you desk in the morning, sir.
609
00:42:53,185 --> 00:42:53,963
Thank you.
610
00:42:55,367 --> 00:42:57,351
- I er...
- Yes, sir?
611
00:42:58,412 --> 00:42:59,267
Nothing...
612
00:43:02,666 --> 00:43:06,047
You won't be mentioning anything
outside the case, will you?
613
00:43:06,682 --> 00:43:08,888
- Excuse me?
- In your report.
614
00:43:09,423 --> 00:43:14,176
Will anything of a personal nature about
anyone be making it into your report?
615
00:43:14,887 --> 00:43:16,427
A personal nature, sir?
616
00:43:17,931 --> 00:43:20,017
- Don't be coy, Fraser.
- I'm not trying to be, sir.
617
00:43:20,184 --> 00:43:21,826
You know damn well I had...
618
00:43:22,769 --> 00:43:25,646
communication with the curator
outside of office hours.
619
00:43:26,648 --> 00:43:29,693
Well, no actually I.. I
wasn't aware that...I mean...
620
00:43:29,702 --> 00:43:33,958
Look, I had... one perfectly
innocent lunch with a criminal.
621
00:43:35,402 --> 00:43:37,418
All right. One lunch and one dinner...
622
00:43:39,009 --> 00:43:41,469
and a couple of drinks... I think...
623
00:43:42,623 --> 00:43:43,208
Ah.
624
00:43:45,147 --> 00:43:46,976
Never mind, do what you will.
625
00:43:47,586 --> 00:43:49,034
- Sir?
- What?
626
00:43:49,905 --> 00:43:52,885
Quite honestly I have no idea
what you are talking about.
627
00:43:53,717 --> 00:43:54,287
Oh.
628
00:43:55,344 --> 00:43:56,271
Good.
629
00:43:59,973 --> 00:44:01,873
- Thank you.
- Yes, sir.
630
00:44:09,586 --> 00:44:10,480
What?
631
00:44:11,957 --> 00:44:13,001
Oh, please.
632
00:44:19,993 --> 00:44:21,536
[Louise] Well, I have
to hand it to you, Ray,
633
00:44:21,907 --> 00:44:23,819
you really know how to
show a girl a good time,
634
00:44:24,498 --> 00:44:27,582
- ...different but good.
- Hey, that's me...
635
00:44:28,377 --> 00:44:30,281
and just wait until you've tried this.
636
00:44:32,965 --> 00:44:34,934
Oh, Ray.
637
00:44:58,031 --> 00:45:00,167
- To the masks!
- To the masks!
638
00:45:00,567 --> 00:45:05,167
By : Reza Fa. Many thanks to
[duesouth.blogfa.com] for script. Ver : 2
639
00:45:05,217 --> 00:45:09,767
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.