All language subtitles for Due South s02e04 Bird In The Hand.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,165 --> 00:01:24,042 You can't smoke in the terminal. 2 00:01:24,585 --> 00:01:26,128 So arrest me. 3 00:02:36,823 --> 00:02:39,535 Due South S02E04 "Bird in the hand" 4 00:03:16,163 --> 00:03:19,416 Special Agent McFadden, Alcohol, Tobacco and Firearms and this is ... 5 00:03:19,417 --> 00:03:21,451 Special Agent Borland, FBI. 6 00:03:21,869 --> 00:03:24,162 I'm afraid Inspector Thatcher is out of town. 7 00:03:24,162 --> 00:03:26,874 I'm Constable Fraser, Deputy Liaison Officer. 8 00:03:32,296 --> 00:03:34,283 And this is Constable Turnbull, our... 9 00:03:34,484 --> 00:03:39,903 temporary assistant interim... associate... Deputy Liaison Officer. 10 00:03:41,889 --> 00:03:44,183 Oh, Sorry, I didn't notice you. 11 00:03:44,808 --> 00:03:45,434 Yeah. 12 00:03:50,856 --> 00:03:53,150 And this is Diefenbaker. 13 00:03:55,144 --> 00:03:57,321 - Uh, Your office. - Yes, please. 14 00:04:01,491 --> 00:04:04,411 - Would you like me to hold your calls? - Yes, I'd appreciate that. 15 00:04:04,411 --> 00:04:06,705 - And what reason should I give. - I'm sorry? 16 00:04:06,705 --> 00:04:09,416 The Americans. Should I say you're in a meeting? 17 00:04:09,833 --> 00:04:12,382 - Yes, that would be good. - Ah. 18 00:04:12,961 --> 00:04:14,630 So it's not a secret meeting? 19 00:04:15,047 --> 00:04:15,881 I'm sorry? 20 00:04:15,881 --> 00:04:18,592 High level. Inner agency. Off the record. 21 00:04:18,592 --> 00:04:19,843 Not that I'm aware of, no. 22 00:04:20,260 --> 00:04:21,094 Ah, good. 23 00:04:21,094 --> 00:04:24,640 Of course if it was you shouldn't even tell me. 24 00:04:24,640 --> 00:04:27,351 So perhaps it is secret and you just can't say. 25 00:04:27,351 --> 00:04:29,645 If that's the case, I understand. 26 00:04:29,853 --> 00:04:32,981 - It's not the case. - Ah. I understand. 27 00:04:40,280 --> 00:04:42,157 Canadian Consulate, Liaison office. 28 00:04:42,991 --> 00:04:44,868 I'm sorry but I can't tell you that. 29 00:04:45,702 --> 00:04:49,039 He may have ordered lunch from your establishment or he may not have. 30 00:04:49,456 --> 00:04:50,707 Who's in there? 31 00:04:51,124 --> 00:04:51,750 Where? 32 00:04:58,006 --> 00:05:01,760 He was my father's best friend on the force. They went to the academy together. 33 00:05:02,594 --> 00:05:04,263 I've known him all my life. 34 00:05:04,263 --> 00:05:07,091 You have any contact with him since his incarceration? 35 00:05:07,391 --> 00:05:07,923 No. 36 00:05:08,342 --> 00:05:10,854 I imagine not. I mean the man killed your father. 37 00:05:10,855 --> 00:05:14,707 You're not just going to pick up the phone and kick around old times. 38 00:05:16,149 --> 00:05:18,026 How can I be of assistance to you? 39 00:05:18,452 --> 00:05:20,217 You seem very cool about this. 40 00:05:21,572 --> 00:05:23,447 Gerrard is serving a life sentence. 41 00:05:24,074 --> 00:05:26,694 Whatever my feelings they ended with his imprisonment. 42 00:05:27,411 --> 00:05:30,813 Two months ago Gerrard reached out 20 crown attorneys. 43 00:05:31,373 --> 00:05:33,284 Let it be known he'd be willing to talk about his involvement... 44 00:05:33,285 --> 00:05:37,004 in other criminal activities in exchange for making his life easier. 45 00:05:37,629 --> 00:05:43,051 Apparently he had an arrangement with an American arms dealer named Lloyd Nash. 46 00:05:43,468 --> 00:05:45,345 It's a name that interested us. 47 00:05:46,597 --> 00:05:50,359 Last week Gerrard was in transit to testify here in front of a Grand Jury. 48 00:05:50,976 --> 00:05:52,919 Two U.S. Marshals picked him up in Toronto... 49 00:05:52,925 --> 00:05:56,515 and flew him to O'Hare where he disappeared. 50 00:06:01,195 --> 00:06:02,654 He had help. 51 00:06:04,948 --> 00:06:09,119 We've been looking for him for seven days. We can't even find his shadow. 52 00:06:09,953 --> 00:06:11,752 And as you said, you've known him all your life. 53 00:06:12,247 --> 00:06:13,884 We figured you'd be able to help. 54 00:06:17,044 --> 00:06:19,635 Well, I would still have to clear it through the Consulate. 55 00:06:20,380 --> 00:06:22,883 Grand Jury convenes on Wednesday. 56 00:06:22,883 --> 00:06:25,212 We have one day to find Gerrard, 57 00:06:25,213 --> 00:06:27,888 or Nash will never see the inside of a prison gate... 58 00:06:27,888 --> 00:06:29,973 [but] that's our problem. 59 00:06:30,599 --> 00:06:36,438 Your problem is the man who killed your father is out there enjoying life. 60 00:06:37,064 --> 00:06:38,282 Clear it all you want. 61 00:06:42,694 --> 00:06:46,107 Anything you can think of. Contacts he might have here. 62 00:06:46,148 --> 00:06:49,585 Family members. Friends we don't know about. We'd appreciate it. 63 00:07:11,890 --> 00:07:15,644 Vecchio. You're going to trial a week from Wednesday on the Turner brothers case. 64 00:07:15,644 --> 00:07:17,938 I've turned it over to Assistant State's Attorney Hilliard. 65 00:07:17,938 --> 00:07:19,189 Stress related vacation Louise? 66 00:07:19,189 --> 00:07:20,753 I've assured Hilliard you will have a complete... 67 00:07:20,754 --> 00:07:23,360 and thorough recollection of the case so as not to... 68 00:07:23,360 --> 00:07:24,453 embarrass him on the stand... 69 00:07:24,454 --> 00:07:25,770 because if you embarrass him, 70 00:07:25,771 --> 00:07:27,114 you embarrass me... 71 00:07:27,114 --> 00:07:28,991 and you don't want to embarrass me. 72 00:07:28,991 --> 00:07:29,825 Read it. 73 00:07:34,121 --> 00:07:35,455 - Busy? - Nope. 74 00:07:38,792 --> 00:07:40,878 Nash, Lloyd. 75 00:07:40,878 --> 00:07:43,489 How do you get any respect as a criminal with a name like Lloyd. 76 00:07:43,797 --> 00:07:45,883 - Is that a serious question? - Uh, no, Fraser. 77 00:07:46,517 --> 00:07:48,461 Is this the guy Gerrard is suppose to testify against? 78 00:07:48,473 --> 00:07:49,125 Apparently. 79 00:07:49,136 --> 00:07:50,296 Ah. here it is. 80 00:07:51,000 --> 00:07:52,518 Lloyd P. Nash. 81 00:07:53,551 --> 00:07:54,991 You wanna know what the 'P' stands for? 82 00:07:55,058 --> 00:07:56,932 - Is it pertinent? - Not even close. 83 00:07:57,352 --> 00:07:59,646 Well, I can see why the states attorney wants him so bad. 84 00:07:59,646 --> 00:08:01,897 Indictments seven, convictions zero. 85 00:08:03,400 --> 00:08:05,769 Yeah, it seems all key witnesses have a funny... 86 00:08:05,781 --> 00:08:08,059 way of disappearing just before each trial. 87 00:08:08,405 --> 00:08:09,273 Where can we find him? 88 00:08:10,699 --> 00:08:11,325 Come on. 89 00:08:19,992 --> 00:08:21,799 Fraser, if you're gonna keep doing that, people... 90 00:08:21,811 --> 00:08:23,629 aren't gonna be able to find anything around here. 91 00:08:23,837 --> 00:08:24,520 I'm sorry. 92 00:08:27,591 --> 00:08:30,093 Alright, so here's the plan. Good cop, bad cop. 93 00:08:30,093 --> 00:08:30,876 And I play? 94 00:08:30,987 --> 00:08:31,970 - Take a guess. - Ah. 95 00:08:32,387 --> 00:08:34,681 So when we go in you tip your hat and curtsy, 96 00:08:34,681 --> 00:08:36,577 I threaten to burn down the warehouse if he doesn't... 97 00:08:36,578 --> 00:08:38,852 turn over Gerrard. None of which will do any good. 98 00:08:38,852 --> 00:08:41,146 - Well, why's that, Ray? - Well, use your head, Fraser. 99 00:08:41,146 --> 00:08:43,264 If Gerrard is suppose to testify against Nash... 100 00:08:43,265 --> 00:08:44,600 do you think he's gonna turn him over to us? 101 00:08:44,610 --> 00:08:45,561 Never hurt to ask. 102 00:08:45,672 --> 00:08:47,611 Oh, now that's not true. Sometimes it hurts very much. 103 00:08:47,611 --> 00:08:50,113 People tend to shoot bullets at other people.... like this. 104 00:08:50,739 --> 00:08:52,207 Make sure they're all there. 105 00:08:53,450 --> 00:08:56,995 You say this guy Gerrard is suppose to be giving testimony against me? 106 00:08:57,204 --> 00:08:58,872 Hey, don't play like you don't know, alright? 107 00:08:59,498 --> 00:09:02,217 The question is 'How much heat do you want to bring upon yourself; 108 00:09:02,217 --> 00:09:05,128 Cause it just so happens I have a pack of matches in my breast pocket.' 109 00:09:05,128 --> 00:09:06,597 Yeah, I noticed the bulge. 110 00:09:07,005 --> 00:09:08,882 You wanna play? Alright, let's play. 111 00:09:10,133 --> 00:09:12,845 - What's in the crate? - Christmas decorations. 112 00:09:12,845 --> 00:09:15,138 - You got a permit for them? - In fact, I do. 113 00:09:15,347 --> 00:09:16,911 Why don't you go pick up a warrant and I'll ... 114 00:09:16,912 --> 00:09:17,850 show it to you. 115 00:09:18,058 --> 00:09:20,978 Now, I suggest you and your friend step off my premises. 116 00:09:20,978 --> 00:09:24,106 It's not a safe place to be standing. A bulb might burst. 117 00:09:24,114 --> 00:09:25,883 Look, let me tell you what's not safe, alright? 118 00:09:25,911 --> 00:09:26,844 We appreciate your time. 119 00:09:26,856 --> 00:09:29,111 No, he appreciates your time, I don't appreciate anything. 120 00:09:29,111 --> 00:09:31,405 Ray-Ray I think Mr. Nash understands our position... 121 00:09:31,405 --> 00:09:33,873 and if it's in his interest to cooperate he will do so. 122 00:09:34,433 --> 00:09:35,489 Why don't you give him your business card? 123 00:09:35,594 --> 00:09:36,347 No need. 124 00:09:36,827 --> 00:09:38,287 I have your number. 125 00:09:39,329 --> 00:09:40,916 And we got yours Lloyd. 126 00:09:42,666 --> 00:09:44,751 Why don't you ask him what the 'P' stands for. 127 00:09:45,586 --> 00:09:47,462 - What did I tell you? - When Ray? 128 00:09:47,462 --> 00:09:49,131 Waste of time and that is all it takes. 129 00:09:49,339 --> 00:09:50,758 You recorded that conversation? 130 00:09:50,908 --> 00:09:54,136 Yeah, it's a new policy. Anytime I go anywhere with you I record everything. 131 00:09:54,136 --> 00:09:55,983 Mainly because if I have to go to court, 132 00:09:55,984 --> 00:09:59,141 no jury will ever believe the damn things that come out of your mouth. 133 00:09:59,141 --> 00:10:00,809 Why isn't this thing turning? 134 00:10:02,477 --> 00:10:05,606 - Did you depress the red button? - Yes, I depressed the red button. 135 00:10:05,814 --> 00:10:07,117 And did you press "play" at the same time? 136 00:10:07,118 --> 00:10:09,151 Of course I pressed "play" at the same time. 137 00:10:09,985 --> 00:10:12,605 - Here, let me have a look. - I know how to operate a tape recorder. 138 00:10:12,605 --> 00:10:13,907 Well, I wasn't saying that you don't. 139 00:10:13,958 --> 00:10:15,870 Then why did you ask me if I depressed the red button? 140 00:10:15,875 --> 00:10:19,786 Well, I only meant that sometimes it's the obvious things we overlook, Ray. 141 00:10:19,805 --> 00:10:26,043 I mean...by way of example. It was obvious that Nash was operating openly. 142 00:10:26,043 --> 00:10:27,503 In fact he appeared to be flaunting it. 143 00:10:27,503 --> 00:10:28,962 Look, buying guns isn't illegal. 144 00:10:28,962 --> 00:10:31,305 Smuggling them out of the country will get you arrested. 145 00:10:32,299 --> 00:10:34,346 Still it's not the way you'd expect a person to behave... 146 00:10:34,347 --> 00:10:35,961 if they were under threat of an indictment. 147 00:10:36,261 --> 00:10:38,355 One could almost conclude he was trying to tell us something. 148 00:10:38,355 --> 00:10:40,849 Look, if he was trying to say something I would have heard it, okay? 149 00:10:43,352 --> 00:10:44,186 What? 150 00:10:44,603 --> 00:10:46,271 Are you still recording? 151 00:10:46,271 --> 00:10:48,357 You're a very funny man. What do you want? 152 00:10:48,982 --> 00:10:50,651 I made a call for you. 153 00:10:50,651 --> 00:10:55,447 The package you're looking for is at the Waverly Hotel. Room 311. 154 00:10:56,907 --> 00:10:58,158 Told you I had your number. 155 00:10:58,575 --> 00:11:00,452 He just told us where to find Gerrard. 156 00:11:01,703 --> 00:11:02,981 Something's not right, Ray. 157 00:11:02,982 --> 00:11:05,249 There's nothing right about this, Fraser. Nothing at all. 158 00:11:28,605 --> 00:11:31,742 If someone was going to testify against you would you tell the cops where he was? 159 00:11:31,742 --> 00:11:34,236 - We've been through this, Ray. - Na, I don't like this, Fraser. 160 00:11:34,744 --> 00:11:36,337 We're gonna knock on that door and the shotgun blast... 161 00:11:36,338 --> 00:11:39,867 [is going] to remove a portion of my body I'm not ready to part with. 162 00:11:47,374 --> 00:11:48,208 Benny, ... 163 00:11:51,545 --> 00:11:54,047 - take this. - No, I can't, Ray. 164 00:11:54,256 --> 00:11:57,384 Look, two will get you seven that Gerrard's not even there. 165 00:11:57,584 --> 00:12:01,763 But if we find him and he should put up a fight and try to escape? 166 00:12:02,806 --> 00:12:04,074 Then we'll pursue him. 167 00:12:04,492 --> 00:12:09,062 Yeah, but maybe I can't keep up. Maybe my ankles going to give way. 168 00:12:10,105 --> 00:12:12,399 Ray, are you saying you need to see a doctor? 169 00:12:14,484 --> 00:12:16,153 Look, this man killed your father. 170 00:12:16,153 --> 00:12:19,489 If he should shoot at you or if he should come toward you in a threatening manner? 171 00:12:20,741 --> 00:12:22,409 Then I'll disarm him. 172 00:12:23,035 --> 00:12:23,552 Okay. 173 00:12:24,594 --> 00:12:26,231 Say you needed to defend yourself. 174 00:12:27,133 --> 00:12:30,542 To discharge a weapon and accidentally kill Gerrard. 175 00:12:30,751 --> 00:12:33,462 I'm just saying I would let people know that it was self-defense. 176 00:12:33,879 --> 00:12:35,529 You don't have to worry that I would let them know... 177 00:12:35,535 --> 00:12:37,216 that it was anything but self-defense. 178 00:12:37,633 --> 00:12:40,761 I understand, Ray. And I appreciate that. 179 00:12:41,595 --> 00:12:42,522 But I simply want to see Gerrard... 180 00:12:42,523 --> 00:12:44,723 returned to prison. That's all. 181 00:12:46,600 --> 00:12:47,851 Okay. 182 00:12:49,102 --> 00:12:50,562 Let's go say hello. 183 00:12:55,567 --> 00:12:57,444 I knew it was to good to be true. 184 00:13:01,615 --> 00:13:03,075 I'll come in from the street. 185 00:13:40,612 --> 00:13:43,132 I never thought you'd be the one they'd send to kill me. 186 00:14:51,808 --> 00:14:54,853 A little tighter, I can still feel my fingers. 187 00:15:02,361 --> 00:15:05,697 This is Constable Fraser for Detective Vecchio. Please, it's urgent. 188 00:15:07,991 --> 00:15:11,745 Well, when he does come in could you please tell him that I'm at the Consulate. 189 00:15:12,579 --> 00:15:14,039 Yes. Thank you kindly. 190 00:15:19,670 --> 00:15:21,338 Who was shooting at you today? 191 00:15:21,755 --> 00:15:23,423 You brought them with you, you tell me. 192 00:15:23,423 --> 00:15:25,300 - Nash. - Nash? 193 00:15:28,011 --> 00:15:30,097 You really don't know what's going on, do you? 194 00:15:31,348 --> 00:15:33,016 Who wants you dead? 195 00:15:33,016 --> 00:15:35,102 Who sent you looking for me? 196 00:15:38,647 --> 00:15:41,358 They shot at me. They shot at my friend. 197 00:15:41,775 --> 00:15:44,069 I want to know what it is we walked into. 198 00:15:44,695 --> 00:15:46,363 What's wrong Constable? 199 00:15:47,614 --> 00:15:50,325 People not behaving the way you want them to anymore? 200 00:15:51,159 --> 00:15:55,122 The good guys don't wear their white hats and the bad guys don't like black? 201 00:15:55,330 --> 00:15:57,624 You're going back to prison, Gerrard. 202 00:15:59,501 --> 00:16:01,170 I don't think so, Ben. 203 00:16:02,212 --> 00:16:04,715 The moment you turn me over I'm dead. 204 00:16:05,549 --> 00:16:08,886 You already guessed that much, you just don't know what it means. 205 00:16:12,222 --> 00:16:13,891 I don't give a damn. 206 00:16:14,516 --> 00:16:17,436 See I forgot for a moment who I was dealing with. 207 00:16:18,687 --> 00:16:20,564 You're Bob Fraser's son. 208 00:16:22,232 --> 00:16:24,099 I can't tell you the number of times he almost... 209 00:16:24,100 --> 00:16:27,237 died trying to bring some low life to justice this. 210 00:16:27,863 --> 00:16:29,531 He'd give them his food. 211 00:16:29,531 --> 00:16:31,200 He'd carry them on his back. 212 00:16:32,242 --> 00:16:34,119 Men who had done unspeakable things. 213 00:16:34,119 --> 00:16:36,622 Men he detested, men who had tried to kill him. 214 00:16:37,456 --> 00:16:40,067 But he never brought one back dead; 215 00:16:40,792 --> 00:16:43,008 because the moment they were his responsibility... 216 00:16:43,010 --> 00:16:46,215 he'd sacrifice himself before letting them die. 217 00:16:47,883 --> 00:16:50,594 That's what finally got him killed you know. 218 00:16:51,637 --> 00:16:54,973 He was trying to bring me in and he walked into a trap. 219 00:16:56,850 --> 00:16:58,936 You're cut from the same bolt. 220 00:16:59,978 --> 00:17:03,524 I don't have to tell you anything more than you already know. 221 00:17:04,149 --> 00:17:08,320 And you'll go out there and lay down your life trying to protect me. 222 00:17:09,780 --> 00:17:12,908 Shoot him son. Shoot him between his rat-like little eyes. 223 00:17:14,785 --> 00:17:17,287 Don't walk away from me! This is your father talking! 224 00:17:21,250 --> 00:17:24,169 The bastard is sitting in there bragging how he had me killed... 225 00:17:24,169 --> 00:17:26,255 and all I ask is that you do one small thing for me. 226 00:17:26,255 --> 00:17:28,257 Shoot him in the stomach and let him bleed to death. 227 00:17:28,557 --> 00:17:30,225 Think of it as a sons gift to his father. 228 00:17:30,225 --> 00:17:32,159 - You did forget my birthday. - You were dead! 229 00:17:32,219 --> 00:17:35,013 Still, one can have feelings. Not even a card! 230 00:17:35,013 --> 00:17:36,273 I am not going to shoot him. 231 00:17:36,473 --> 00:17:39,084 Well, now your being silly. Here, use mine they won't be able to trace it. 232 00:17:39,104 --> 00:17:39,926 Dad, we've been all through this. 233 00:17:39,937 --> 00:17:42,729 That is an imaginary gun. It fires imaginary bullets. 234 00:17:42,729 --> 00:17:44,314 Well, it wouldn't hurt to try son. 235 00:17:44,314 --> 00:17:46,033 Go on pump a dozen into his torso. If it doesn't... 236 00:17:46,045 --> 00:17:47,564 kill him, maybe he'll have a heart attack. 237 00:17:47,565 --> 00:17:48,886 All right. You want me to try? 238 00:17:56,493 --> 00:17:58,787 - Satisfied? - Alright, 239 00:17:59,621 --> 00:18:00,873 point taken. 240 00:18:00,873 --> 00:18:04,418 Grab the lamp and crack his skull. Make it look like a freak lighting accident. 241 00:18:04,418 --> 00:18:05,752 A freak lighting accident? 242 00:18:05,753 --> 00:18:07,337 Oh, sure, sure. Happens all the time. 243 00:18:07,337 --> 00:18:09,840 Lightning strikes the wire, send a jolt through the line. 244 00:18:09,840 --> 00:18:11,650 The lamp hops up and strikes him in the skull, splits it in two, 245 00:18:11,651 --> 00:18:14,011 you never have a chance to prevent it. Happened so fast. 246 00:18:14,011 --> 00:18:16,722 Dad, I know what he did and believe me, 247 00:18:16,722 --> 00:18:17,775 it takes every bit of restraint... 248 00:18:17,776 --> 00:18:20,893 I have not to walk back in that room and separate his head from his shoulders. 249 00:18:20,893 --> 00:18:22,352 Oh, you should always go on an impulse, son. 250 00:18:22,352 --> 00:18:24,229 But I can not do that and neither could you. 251 00:18:24,438 --> 00:18:26,732 Well, if I could pick up a lamp I'd sure as hell try. 252 00:18:26,732 --> 00:18:27,900 - No, you wouldn't. - I would! 253 00:18:28,000 --> 00:18:31,111 Dad, you're only saying that because your dead and know you can't. 254 00:18:31,111 --> 00:18:33,197 Exactly which is why I'm asking you to do it. 255 00:18:33,614 --> 00:18:35,648 If you loved me son, you'd strangle him for me. 256 00:18:35,661 --> 00:18:36,701 No. 257 00:18:37,784 --> 00:18:40,287 If I really loved you I would've ... 258 00:18:40,287 --> 00:18:40,704 What? 259 00:18:42,164 --> 00:18:42,789 Forget it. 260 00:18:44,041 --> 00:18:46,335 - Where is he? - He's in my office. 261 00:18:46,335 --> 00:18:48,212 - Is he alive? - Yes, Ray. 262 00:18:48,212 --> 00:18:50,297 He'd shoot him for you if you asked. 263 00:18:50,923 --> 00:18:51,757 You ok? 264 00:18:51,757 --> 00:18:54,051 - Well, he would. - I'll be right back. 265 00:18:54,676 --> 00:18:55,719 Diefenbaker. 266 00:19:04,550 --> 00:19:07,320 Hey... Hey. Yank. 267 00:19:11,002 --> 00:19:14,805 Watch him. If he tries to escape, tear out his throat. 268 00:19:23,455 --> 00:19:26,542 - Anything I can help you with Constable? - As a matter of fact there is. 269 00:19:26,582 --> 00:19:28,456 There's someone in my office, I can't tell you who. 270 00:19:28,487 --> 00:19:29,620 Ah. I understand. 271 00:19:29,920 --> 00:19:32,422 Now, don't let anyone go in or out of that door. 272 00:19:32,422 --> 00:19:34,925 - Including myself. - Especially not yourself. 273 00:19:34,925 --> 00:19:37,636 - Not in or out. - That is correct. 274 00:19:37,636 --> 00:19:40,138 - But, I'm already out, sir. - Yes. 275 00:19:40,347 --> 00:19:44,318 So if I find myself inside, I should just stay there. 276 00:19:51,400 --> 00:19:53,694 - Whoa-whoa-whoa, we're not taking him? - No. 277 00:19:54,528 --> 00:19:55,779 Fraser, you want to explain this to me? 278 00:19:55,779 --> 00:19:58,407 Son, did I ever teach you how to make a proper noose? 279 00:20:22,264 --> 00:20:23,223 Thanks. 280 00:20:25,184 --> 00:20:27,618 Three years ago the ATF got a tip that Nash was taking... 281 00:20:27,619 --> 00:20:29,897 a truck load of automatic weapons into Canada. 282 00:20:29,897 --> 00:20:32,274 Some small border crossing in Minnesota. 283 00:20:32,900 --> 00:20:36,653 Some how the FBI got wind of it too and insisted on being in on the bust. 284 00:20:36,653 --> 00:20:38,566 They staked out the crossing, Nash shows up, 285 00:20:38,567 --> 00:20:41,867 they arrest him and a couple of side kicks and seize the truck. 286 00:20:42,075 --> 00:20:45,412 It's suspected that someone had paid off the Canadian customs officials... 287 00:20:45,412 --> 00:20:48,749 but all the Feds could do was to report their suspicions to the nearest RCMP. 288 00:20:48,749 --> 00:20:51,251 - And they called Gerrard. - It was his jurisdiction. 289 00:20:51,251 --> 00:20:53,114 Nice arrangement and he bribes the border guards... 290 00:20:53,115 --> 00:20:55,214 and the Feds ask him to investigate his own crime. 291 00:20:55,214 --> 00:20:56,465 Here's where it gets strange. 292 00:20:56,465 --> 00:21:00,010 Nash and his men were released the next day and no charges were ever brought. 293 00:21:01,000 --> 00:21:03,147 Hmm, they had him cold with a truck load of weapons. 294 00:21:03,147 --> 00:21:04,806 That's all she could tell me. 295 00:21:06,266 --> 00:21:08,352 Ah. Agents Borland and McFadden. 296 00:21:09,061 --> 00:21:10,303 Now might be a good time to tell them you found... 297 00:21:10,304 --> 00:21:12,439 their prisoner but you're not willing to give him up yet. 298 00:21:12,439 --> 00:21:14,608 - I'd rather avoid that. - Good idea. 299 00:21:14,608 --> 00:21:16,485 - So where we going? - Back to see Nash. 300 00:21:16,485 --> 00:21:17,528 Ah, this is crazy. 301 00:21:17,728 --> 00:21:19,561 This Gerrard guy is spinning you in circles, 302 00:21:19,565 --> 00:21:21,698 you know a con'll tell you anything to stay out of the joint. 303 00:21:21,698 --> 00:21:23,784 - Someone tried to kill him, Ray. - Yeah, Nash. 304 00:21:23,784 --> 00:21:26,495 Well, if Nash wanted him dead, why would he have sent us there? 305 00:21:26,495 --> 00:21:28,163 Well, maybe he wanted to kill us too. 306 00:21:28,163 --> 00:21:29,540 What possible motive could he possibly have had? 307 00:21:29,540 --> 00:21:31,708 You know sometimes you are the most annoying man I know. 308 00:21:31,708 --> 00:21:34,628 There's plenty of times I want to kill you and I'm your best friend! 309 00:21:34,628 --> 00:21:36,296 Now Ray, that's just not true. 310 00:21:36,296 --> 00:21:37,719 Look. I don't know what this Gerrard guy... 311 00:21:37,720 --> 00:21:39,162 is up to but he's playing you like a jukebox... 312 00:21:39,174 --> 00:21:40,467 and he's pushing all the right buttons. 313 00:21:40,676 --> 00:21:41,301 Vecchio. 314 00:21:43,178 --> 00:21:44,143 Oh God! Pretend you didn't hear that. 315 00:21:44,144 --> 00:21:45,681 Go-go... go. 316 00:22:10,914 --> 00:22:11,540 Hey Benny, 317 00:22:12,166 --> 00:22:15,502 do me a favor. Pin this to your chest. 318 00:22:17,171 --> 00:22:18,630 It says "I'm mentally deficient." 319 00:22:18,630 --> 00:22:20,923 Yeah, I just want Nash to know so he doesn't shoot us both dead. 320 00:22:20,925 --> 00:22:23,635 It's not going to happen Ray. All I'm gonna ask him to do is tell the truth. 321 00:22:23,635 --> 00:22:26,471 - Just pin it to your chest. - No. 322 00:22:32,394 --> 00:22:33,228 Why? 323 00:22:34,062 --> 00:22:36,356 Because I think you know it's in your best interest. 324 00:22:38,650 --> 00:22:40,110 Let me tell you a story. 325 00:22:41,361 --> 00:22:44,281 I had a friend. A man who unlike myself dealt in... 326 00:22:44,281 --> 00:22:45,949 the illegal weapons trade. 327 00:22:45,949 --> 00:22:47,409 I wonder who this could be. 328 00:22:48,243 --> 00:22:51,163 My friend had a very sweet set up with some Canadian... 329 00:22:51,163 --> 00:22:53,457 who had helped him bring goods across the border. 330 00:22:53,874 --> 00:22:55,334 This went on for a few years. 331 00:22:55,334 --> 00:22:58,462 And all involved took a small cut and were content with that. 332 00:22:58,879 --> 00:23:00,756 Till one night when things went bad. 333 00:23:01,590 --> 00:23:05,552 Now it wasn't till later when he suspected his Canadian friend had set him up... 334 00:23:05,752 --> 00:23:07,672 in order to make a larger profit. 335 00:23:08,055 --> 00:23:10,974 All good reasons for your friend to want to kill said Canuk. 336 00:23:10,974 --> 00:23:14,102 Especially if that Snowback was going to testify against him. 337 00:23:14,311 --> 00:23:16,955 See it may be true that my friend would like to see... 338 00:23:16,967 --> 00:23:19,733 this Canadian below some freshly turned soil, 339 00:23:20,150 --> 00:23:23,278 but not until after he gives testimony to the grand jury. 340 00:23:24,321 --> 00:23:25,155 Fraser. 341 00:23:25,781 --> 00:23:28,700 Fraser, give him that piece of paper. I think he should be wearing it. 342 00:23:30,160 --> 00:23:32,571 When my friend took his truck to the border, 343 00:23:32,672 --> 00:23:35,582 it was loaded with very expensive automatic weapons. 344 00:23:36,208 --> 00:23:38,384 When the same truck reached the federal impound, 345 00:23:38,485 --> 00:23:40,904 it carried only a few cheap hand guns. 346 00:23:41,004 --> 00:23:44,665 Now while my friend was pleased to be released with a slap on the wrist, 347 00:23:44,667 --> 00:23:48,095 he realized someone had stolen from him. 348 00:23:49,137 --> 00:23:52,891 So you're saying that agents from the ATF and FBI stole your weapons. 349 00:23:53,517 --> 00:23:56,645 My friend only knows that he was out a quarter million dollars. 350 00:23:56,854 --> 00:24:00,190 This is not an expense this business can easily absorb. 351 00:24:01,441 --> 00:24:05,195 He would just like someone to pay. One way or another. 352 00:24:05,529 --> 00:24:07,281 So you called the States Attorney. 353 00:24:08,115 --> 00:24:12,077 My friend has a deep belief in the integrity of the criminal justice system. 354 00:24:12,494 --> 00:24:14,163 He'd like to see it work 355 00:24:18,750 --> 00:24:20,616 Nash wasn't the target of the grand jury. 356 00:24:20,626 --> 00:24:22,715 They're out to indite the agents on the scene. 357 00:24:22,727 --> 00:24:25,007 That's who Gerrard was suppose to testify against. 358 00:24:25,007 --> 00:24:26,435 Oh great, so now we're going to help some criminals... 359 00:24:26,436 --> 00:24:28,125 bring down two arms of the federal government. 360 00:24:28,132 --> 00:24:30,190 You know I am so glad we have this on tape. 361 00:24:30,191 --> 00:24:32,514 I can't wait to get back and tell it to Oliver Stone. 362 00:24:32,514 --> 00:24:34,183 What is wrong with this thing?! 363 00:24:36,476 --> 00:24:37,273 [Did you] check the batteries? 364 00:24:37,275 --> 00:24:39,605 - Look, if you ask me one more time ... - Sorry. 365 00:24:39,642 --> 00:24:40,142 Great! 366 00:24:42,733 --> 00:24:43,567 What? 367 00:24:45,027 --> 00:24:47,946 Well, hello Madam States Attorney! 368 00:24:48,523 --> 00:24:51,700 Uh huh, which witness would that be? 369 00:24:52,126 --> 00:24:54,620 No, um, I'm sorry I haven't seen him all day. 370 00:24:55,662 --> 00:24:57,539 Yeah, he's right here, hold on. 371 00:24:58,999 --> 00:25:00,667 Constable Fraser. 372 00:25:02,007 --> 00:25:07,549 Mm hum, mm hum. Understood. 373 00:25:10,946 --> 00:25:13,805 Well, I'm under arrest. 374 00:25:13,805 --> 00:25:15,474 Under arrest for what?! 375 00:25:15,682 --> 00:25:17,142 Obstruction of justice. 376 00:25:17,143 --> 00:25:18,602 Obstruction of justice?! 377 00:25:19,019 --> 00:25:21,711 - Cuffs, Ray. - Oh, this is ridiculous. 378 00:25:21,741 --> 00:25:24,467 Obstruction of justice. She's gotta be... 379 00:25:25,194 --> 00:25:26,094 Out of her... 380 00:25:26,944 --> 00:25:28,612 Here, let me give you a hand. 381 00:25:32,245 --> 00:25:33,245 Nah, forget it. 382 00:25:39,973 --> 00:25:42,593 I'm sorry but I'm not at liberty to divulge that information. 383 00:25:42,599 --> 00:25:44,253 How can you be so stupid? 384 00:25:44,253 --> 00:25:46,547 All I want to know is if Gerrard is in Fraser's office and ... 385 00:25:46,547 --> 00:25:48,841 We asked for his help, we didn't ask him to kidnap the guy. 386 00:25:48,841 --> 00:25:52,494 Huh, is that how the FBI finds all their criminals? By relying on helpful Canadians? 387 00:25:52,494 --> 00:25:53,558 Well, it seems to have worked so far. 388 00:25:53,564 --> 00:25:54,707 You know I've heard about you. 389 00:25:54,717 --> 00:25:56,133 He won't tell us if he's there. 390 00:25:56,143 --> 00:25:59,059 For all we know he might be dead. I mean he certainly has motive. 391 00:25:59,059 --> 00:26:00,727 If he's there tell him to put him on the phone. 392 00:26:00,727 --> 00:26:02,187 Well, I'm afraid he won't do that. 393 00:26:02,187 --> 00:26:03,964 Fraser says put him on the phone. 394 00:26:05,524 --> 00:26:07,043 In order to do that, sir, I would have... 395 00:26:07,044 --> 00:26:09,069 to confirm that there was someone here. 396 00:26:09,069 --> 00:26:11,989 I have to use the bathroom you moron! 397 00:26:11,989 --> 00:26:13,997 He's not there-whose that yelling to use the bathroom. 398 00:26:14,005 --> 00:26:16,577 That's it! I want Vecchio arrested for aiding and abetting. 399 00:26:16,577 --> 00:26:18,531 - He said he never even seen the prisoner. - Which is true! 400 00:26:18,541 --> 00:26:20,190 It's complacentness. He knows where he is. 401 00:26:20,195 --> 00:26:22,207 Well, so do you. I want him arrested. 402 00:26:22,207 --> 00:26:24,084 Just go with him and get Gerrard and bring him back! 403 00:26:24,084 --> 00:26:25,511 Well, you can't do that actually, he's on... 404 00:26:25,512 --> 00:26:27,629 Canadian soil. He's under my protection. 405 00:26:27,629 --> 00:26:29,506 That's it. Lock him up. 406 00:26:29,506 --> 00:26:31,592 You can't do that he has diplomatic immunity. 407 00:26:31,592 --> 00:26:33,677 - No, strictly speaking I ... - Shut up, Fraser! 408 00:26:33,677 --> 00:26:34,720 Will do. 409 00:26:34,720 --> 00:26:38,265 If it's of any help, sir, I can confirm that we do have a bathroom. 410 00:26:44,104 --> 00:26:47,024 - Thank you, Ray. - Don't talk to me I'm in a bad mood. 411 00:26:47,024 --> 00:26:49,735 - I'm sorry, Ray. - Want to know why I'm in a bad mood? 412 00:26:49,735 --> 00:26:52,029 Well, that would require that I ... why Ray? 413 00:26:52,029 --> 00:26:54,650 I'm in a really bad mood because I'm not used to arresting people... 414 00:26:54,655 --> 00:26:57,659 and then immediately bailing them out, okay? It's embarrassing. 415 00:26:57,659 --> 00:27:00,370 Did you see those guys in lock up? How they were laughing at me. 416 00:27:00,370 --> 00:27:01,830 This is not a good thing, Fraser. 417 00:27:01,830 --> 00:27:04,750 Come to think of it, I'm not even sure if it's entirely legal. 418 00:27:04,750 --> 00:27:07,878 - Want to know what I found out or not? - Oh, I'm sorry, please, go ahead. 419 00:27:09,963 --> 00:27:12,049 - I have a friend down at the bureau. - Really? 420 00:27:12,049 --> 00:27:13,926 Don't be so smug, okay? 421 00:27:13,926 --> 00:27:16,242 He told me ever since Waco the FBI... 422 00:27:16,249 --> 00:27:18,722 has been making a lot of noise about absorbing The ATF. 423 00:27:18,722 --> 00:27:20,426 They want to embarrass as many as they can. 424 00:27:20,436 --> 00:27:21,959 And when they heard about this case, 425 00:27:21,974 --> 00:27:24,998 the FBI have been walking around with big grins on their faces. 426 00:27:25,008 --> 00:27:27,144 All this leads me to the conclusions that... 427 00:27:27,145 --> 00:27:29,775 the more I know about this case, the less sense it makes... 428 00:27:29,775 --> 00:27:32,169 and I don't want to know anything else. Do you understand? 429 00:27:32,903 --> 00:27:35,723 - I need to have a word in private. - Why? 430 00:27:35,723 --> 00:27:38,611 - There's something you should know. - Well, I don't wanna hear it! - Ray! 431 00:27:39,785 --> 00:27:41,462 Alright, fine. Follow me. 432 00:27:48,335 --> 00:27:50,495 The truck was seized and impounded and when... 433 00:27:50,496 --> 00:27:52,714 they went to log the evidence it wasn't there. 434 00:27:52,923 --> 00:27:55,217 - Cruller? - Go ahead. 435 00:27:55,217 --> 00:27:56,885 Who had control of the truck? 436 00:27:57,928 --> 00:27:59,805 Two men from my district office. 437 00:27:59,805 --> 00:28:01,473 - Both ATF agents? - Yeah. 438 00:28:01,682 --> 00:28:04,601 So what's all this about Gerrard testifying against Nash. 439 00:28:04,601 --> 00:28:06,820 You think I want to advertise to the grand jury about... 440 00:28:06,858 --> 00:28:07,855 the indictment of my own men? 441 00:28:07,865 --> 00:28:10,340 I don't even know what Gerrard wants to say. 442 00:28:10,858 --> 00:28:13,569 Refuse to name, names of those in front of the grand jury. 443 00:28:13,986 --> 00:28:15,643 I wasn't there. I wouldn't even know there were... 444 00:28:15,644 --> 00:28:18,472 guns there in the first place. Maybe the Feds took em. 445 00:28:18,991 --> 00:28:21,493 I just know this happened on my watch... 446 00:28:22,327 --> 00:28:24,830 and if my men are involved I have to bring em down. 447 00:28:24,830 --> 00:28:28,167 If I don't clean my own house then the Feds are going to do it for me. 448 00:28:28,167 --> 00:28:29,418 I can't afford that. 449 00:28:29,418 --> 00:28:31,503 That's why you're talking to us about who to love. 450 00:28:31,795 --> 00:28:35,257 Let's just say Special Agent Borland has his own agenda. 451 00:28:35,257 --> 00:28:36,705 I need Gerrard to testify. 452 00:28:36,725 --> 00:28:39,653 I'm asking you to turn him over to me so I can take him in. 453 00:28:40,053 --> 00:28:41,722 I'm sorry I can't do that. 454 00:28:45,058 --> 00:28:48,187 The grand jury convenes tomorrow morning. 455 00:28:48,504 --> 00:28:50,280 Can I trust you to get him there? 456 00:28:50,300 --> 00:28:51,523 Yes, you can. 457 00:28:51,940 --> 00:28:53,400 Understand my concern. 458 00:28:53,400 --> 00:28:56,111 This guy is doing time for murdering your father. 459 00:28:56,111 --> 00:28:58,269 If he disappears again, or steps in... 460 00:28:58,270 --> 00:29:02,993 front of a truck or comes to harm in any way while he's in your care, 461 00:29:02,993 --> 00:29:06,538 I can guarantee that I'll have you indicted for murder... 462 00:29:06,538 --> 00:29:10,918 and use the full weight of my agency to insure a conviction. 463 00:29:11,652 --> 00:29:15,088 Here, try the one with sprinkles. You take your job way to seriously. 464 00:29:18,217 --> 00:29:20,928 We'll meet on the steps of the court house and we'll... 465 00:29:21,345 --> 00:29:23,013 walk him in together. 466 00:29:26,767 --> 00:29:27,809 Alright. 467 00:29:29,269 --> 00:29:31,355 I guess that's the best I can do. 468 00:29:36,677 --> 00:29:39,488 I don't know who's stupider. That Mountie or your dog. 469 00:29:42,407 --> 00:29:45,327 Sorry I'm late. I had to help somebody with a tire. 470 00:29:46,161 --> 00:29:47,621 You helped somebody with a tire? 471 00:29:47,621 --> 00:29:50,541 Hey look, you're not the only one around here who can turn a good deed. 472 00:29:50,966 --> 00:29:52,209 Well, I'm sorry, Ray. 473 00:29:52,626 --> 00:29:53,460 Let's go. 474 00:30:03,887 --> 00:30:06,807 - You can open your eyes now. - Oh, thank you. 475 00:30:10,086 --> 00:30:12,836 We stand on guard for... 476 00:30:13,480 --> 00:30:15,148 Where'd he go? 477 00:30:15,357 --> 00:30:15,983 Who? 478 00:30:17,319 --> 00:30:20,153 Uh..... never mind. 479 00:30:22,127 --> 00:30:25,127 God keep our flag 480 00:31:01,028 --> 00:31:04,364 The FBI's van? That's... that's really quite commendable, Ray. 481 00:31:04,364 --> 00:31:05,394 Thank you, Fraser! 482 00:31:33,252 --> 00:31:34,972 You got everything you need out of the car? 483 00:31:34,984 --> 00:31:35,561 Yes, Ray. 484 00:31:41,710 --> 00:31:43,987 Oh yeah, it's gonna be great for my allergies. 485 00:31:45,239 --> 00:31:47,115 You couldn't go to a hotel, huh? 486 00:31:47,124 --> 00:31:49,559 Since we don't know who it is that's looking for him, 487 00:31:50,040 --> 00:31:52,446 we don't know what their search capabilities are. 488 00:31:53,163 --> 00:31:54,206 Raise your hands. 489 00:31:58,168 --> 00:32:01,192 Oh yeah, just take those off. You'll go on the honor system here. 490 00:32:01,192 --> 00:32:04,424 - Fraser what are you thinking? - He's not gonna run. 491 00:32:04,424 --> 00:32:06,289 Oh, did he give you his word as a Mountie? 492 00:32:06,301 --> 00:32:06,927 No. 493 00:32:07,761 --> 00:32:11,306 No, he just knows if he tries,... I'll kill him. 494 00:32:12,349 --> 00:32:15,060 You got me so terrified I won't be able to sleep. 495 00:32:15,894 --> 00:32:18,397 - Oh, Benny, can I have those back please. - Sorry. 496 00:32:25,487 --> 00:32:27,156 - Sleep tight. - Ray. 497 00:32:27,156 --> 00:32:29,658 One more peep out of you and I'm going home. 498 00:32:48,427 --> 00:32:51,471 - Need a pillow? - No, thanks Ray. 499 00:32:51,555 --> 00:32:53,640 - I'd like one. - Did I ask you? 500 00:33:09,624 --> 00:33:12,201 That's it. I can't sleep here. 501 00:33:13,869 --> 00:33:15,120 I'll take first watch. 502 00:33:15,337 --> 00:33:16,388 Alright. Thanks Ray. 503 00:33:17,030 --> 00:33:18,096 Yeah, yeah, yeah. 504 00:33:29,301 --> 00:33:31,178 You are just like your father. 505 00:33:32,429 --> 00:33:34,515 You put duty before everything else. 506 00:33:35,766 --> 00:33:39,728 Duty to the force, duty to your friends. Even duty to your enemies. 507 00:33:40,979 --> 00:33:43,482 I can't say I understand it but I admire it. 508 00:33:44,097 --> 00:33:45,813 You know I'm not really interested in talking... 509 00:33:45,815 --> 00:33:47,715 to you so I suggest you go to sleep. 510 00:33:48,070 --> 00:33:50,989 His greatest strength was his greatest weakness. 511 00:33:52,032 --> 00:33:54,743 You could always predict exactly what he was going to do. 512 00:33:56,203 --> 00:33:58,288 I knew I could count on him. 513 00:33:58,288 --> 00:34:00,040 And I knew I could count on you. 514 00:34:06,839 --> 00:34:09,341 I'm really not in the mood to talk. 515 00:34:16,223 --> 00:34:17,683 Have a good sleep. 516 00:34:17,751 --> 00:34:18,421 Psst... 517 00:34:19,275 --> 00:34:20,705 Look what I made for you son. 518 00:34:20,722 --> 00:34:22,054 Oh, Dad. 519 00:34:25,402 --> 00:34:29,570 All right, all right. Deep down I knew you couldn't do it. 520 00:34:29,778 --> 00:34:33,323 If you could just go over there and then kick him a few times. 521 00:34:46,670 --> 00:34:48,547 I knew you were in trouble, you know. 522 00:34:48,547 --> 00:34:49,590 What do you mean? 523 00:34:50,424 --> 00:34:52,926 When we talked that last time before you died. 524 00:34:55,429 --> 00:34:57,097 I knew something was bothering you. 525 00:34:57,723 --> 00:35:01,268 Nah, you couldn't. I didn't say a thing. 526 00:35:01,268 --> 00:35:02,936 No, I heard it in your voice. 527 00:35:03,353 --> 00:35:04,813 I didn't ask. 528 00:35:08,775 --> 00:35:12,112 Do you know how many times I wondered why I didn't? 529 00:35:12,946 --> 00:35:17,534 Do you know how many times I thought if I'd just done that -- that one thing, 530 00:35:19,203 --> 00:35:21,288 - maybe you'd still be here. - I am here! 531 00:35:21,288 --> 00:35:21,887 No, I mean alive. 532 00:35:21,888 --> 00:35:23,999 Dead or alive, you still never listen to me. 533 00:35:23,999 --> 00:35:26,084 Just one good kidney punch. 534 00:35:26,084 --> 00:35:29,004 If I could just see him writhing in pain I could rest easy. 535 00:35:30,047 --> 00:35:31,507 It was always the same with us, wasn't it? 536 00:35:33,800 --> 00:35:35,125 I mean if I knew something was bothering you, 537 00:35:35,136 --> 00:35:37,763 something personal, I wouldn't ask, I wouldn't push it. 538 00:35:38,180 --> 00:35:41,725 I used to tell myself it was out of respect for you, 539 00:35:41,725 --> 00:35:45,270 but the truth is,... I was afraid. 540 00:35:48,398 --> 00:35:50,692 It was that fear that got you killed. 541 00:35:50,692 --> 00:35:52,075 If you'd asked, I still wouldn't have told you. 542 00:35:52,076 --> 00:35:52,878 Why?!? 543 00:35:53,612 --> 00:35:55,697 I could have helped. I coulda done something. 544 00:35:57,991 --> 00:36:02,579 Father asking his son? for help? Not an easy thing to do you know. 545 00:36:02,996 --> 00:36:04,748 That would be admitting I was old. 546 00:36:05,499 --> 00:36:06,542 Or human. 547 00:36:06,584 --> 00:36:09,169 Ah, You wait until your my age... 548 00:36:09,169 --> 00:36:10,352 and some young Turk comes up... 549 00:36:10,353 --> 00:36:12,381 and says 'Can I give you a hand with that Pops.' 550 00:36:12,381 --> 00:36:13,841 See if you say yes. 551 00:36:14,883 --> 00:36:18,011 He was my friend, I had to bring him in myself. 552 00:36:18,637 --> 00:36:19,888 I owed it to him. 553 00:36:20,097 --> 00:36:21,348 Well, what did you owe me? 554 00:36:21,557 --> 00:36:24,893 Oh, God. If it's going to be this kind of conversation ... 555 00:36:24,893 --> 00:36:26,770 You know you were so afraid to open up. 556 00:36:27,187 --> 00:36:30,524 It's as though you chose to be killed rather than expose your feelings. 557 00:36:30,524 --> 00:36:31,567 That's ridiculous. 558 00:36:31,567 --> 00:36:33,443 It's more or less what happened, isn't it? 559 00:36:34,695 --> 00:36:36,155 The thing is, I'm no better, I mean... 560 00:36:37,823 --> 00:36:39,491 I never loved anyone as much as I love you. 561 00:36:39,491 --> 00:36:41,577 Not that, Stop that kind of talk right now. 562 00:36:41,577 --> 00:36:44,288 And I could never, ever say it. 563 00:36:44,288 --> 00:36:46,165 Well, if you did I woulda hit you. 564 00:36:50,127 --> 00:36:51,378 That's my fault. 565 00:36:51,795 --> 00:36:54,089 Shouldn't of left you with your grandmother all that time. 566 00:36:54,089 --> 00:36:55,713 You don't know until it's to late... 567 00:36:55,714 --> 00:36:57,426 the effect women'll have on you. 568 00:36:58,051 --> 00:36:59,849 For years your living a perfectly normal life... 569 00:36:59,890 --> 00:37:03,473 and then right out of the blue you start thinking about feelings and emotions. 570 00:37:04,308 --> 00:37:06,393 That was my mistake, not yours, son. 571 00:37:06,810 --> 00:37:09,104 You go ahead, you blubber on. 572 00:37:09,521 --> 00:37:11,398 No. I'm fine, thank you. 573 00:37:12,232 --> 00:37:13,901 Well, you're not gonna sulk now, are you? 574 00:37:14,735 --> 00:37:18,280 I'm not sulking. I don't sulk. 575 00:37:45,807 --> 00:37:47,684 He said I was just like you. 576 00:37:48,101 --> 00:37:49,770 Shows you how much he knows. 577 00:37:50,187 --> 00:37:51,522 He knew what I was gonna do. 578 00:37:53,524 --> 00:37:54,775 - Look out, son. - Ahh.. 579 00:38:11,875 --> 00:38:13,961 - Call him off. - Diefenbaker! 580 00:38:13,961 --> 00:38:15,420 Good dog. Bite him again. 581 00:38:15,420 --> 00:38:16,755 We've come for your prisoner. 582 00:38:16,755 --> 00:38:18,457 You took your sweet time about it. 583 00:38:18,557 --> 00:38:21,260 - Sorry, Fraser. - No, no that's okay, Ray. 584 00:38:21,260 --> 00:38:24,805 - I didn't see it myself. - See what son, I'm somewhat confused. 585 00:38:25,639 --> 00:38:27,724 McFadden and Gerrard were working together. 586 00:38:27,933 --> 00:38:30,644 McFadden's men stole the weapons, they split the profits. 587 00:38:31,478 --> 00:38:33,146 Bring the car around to the front. 588 00:38:33,146 --> 00:38:37,526 Of course Agent McFadden wasn't on the scene so he was in the clear... 589 00:38:37,526 --> 00:38:39,830 but he knew if Gerrard named names in front of the... 590 00:38:39,831 --> 00:38:42,322 grand jury his would be at the top of the list... 591 00:38:42,322 --> 00:38:44,408 so they cut another deal. 592 00:38:44,825 --> 00:38:46,910 - I'll take the keys! - Yeah, bite me! 593 00:38:54,209 --> 00:38:56,712 They had to get Gerrard away from the marshals, 594 00:38:56,712 --> 00:38:58,564 but McFadden had to make it look at though he was doing... 595 00:38:58,565 --> 00:39:00,674 everything in his power to bring him back. 596 00:39:01,925 --> 00:39:07,347 Course you knew that you could count on me to not turn you in. 597 00:39:07,764 --> 00:39:09,016 Stab him with your knife son. 598 00:39:10,058 --> 00:39:11,101 Too late. 599 00:39:12,352 --> 00:39:14,438 A simple quid pro quo. 600 00:39:14,855 --> 00:39:18,400 They get my silence, I get my freedom. 601 00:39:18,717 --> 00:39:20,465 Unfortunately I was forced to kill you... 602 00:39:20,466 --> 00:39:22,779 and your friend in making my escape. 603 00:39:23,197 --> 00:39:26,116 The irony is you're the one to be blamed. 604 00:39:26,116 --> 00:39:27,378 Well No, actually Gerrard... 605 00:39:27,379 --> 00:39:30,078 the irony is you just helped plan your murder. 606 00:39:30,704 --> 00:39:32,481 McFadden can't let you disappear because... 607 00:39:32,482 --> 00:39:34,041 he knows if you ever resurfaced he'd be... 608 00:39:34,041 --> 00:39:36,126 right back in the same box he's in now. 609 00:39:36,752 --> 00:39:38,212 Give me the cops gun. 610 00:39:38,212 --> 00:39:39,671 I held up my end of the bargain. 611 00:39:39,880 --> 00:39:42,382 Yeah, you're an honorable man. 612 00:39:43,634 --> 00:39:45,302 I appreciate that. 613 00:39:45,928 --> 00:39:47,804 You get over with your friend. 614 00:39:47,804 --> 00:39:49,264 Yeah, carry me. 615 00:39:50,724 --> 00:39:53,435 You kill all three of us you can't cover it up. They're gonna know it's you. 616 00:39:53,435 --> 00:39:55,767 Well, no actually. I think he did quite a... 617 00:39:55,768 --> 00:39:57,875 good job of reminding everybody that I had good motive... 618 00:39:57,876 --> 00:39:59,900 to murder you. And you me. 619 00:39:59,900 --> 00:40:02,486 Well, I don't think you should be arguing their favor son. 620 00:40:02,486 --> 00:40:04,696 - Step away from the door. - Go to hell. 621 00:40:04,696 --> 00:40:05,531 Alright. 622 00:40:07,616 --> 00:40:09,284 Finally, somebody shoots him. 623 00:40:11,578 --> 00:40:14,706 Before you kill him there's something you should know about this man. 624 00:40:14,706 --> 00:40:15,541 What? 625 00:40:16,166 --> 00:40:18,043 I don't understand it now but... 626 00:40:19,086 --> 00:40:21,588 when I was a boy I admired him. 627 00:40:22,005 --> 00:40:23,590 For God's sake son, what are you saying? 628 00:40:24,199 --> 00:40:26,293 And I can still remember the first time he came to visit us. 629 00:40:26,293 --> 00:40:27,745 Oh God, do I have to listen to this? 630 00:40:27,746 --> 00:40:29,513 Oh, stop it son, you're embarrassing yourself. 631 00:40:29,513 --> 00:40:31,598 He stood so tall in his uniform. 632 00:40:32,850 --> 00:40:34,482 You know I never told him this but... 633 00:40:34,483 --> 00:40:37,646 secretly... secretly I wished he were my father. 634 00:40:37,646 --> 00:40:39,323 If you're gonna shoot me, shoot me. 635 00:40:39,323 --> 00:40:42,025 I don't know. Maybe it was because he was so much taller. 636 00:40:42,025 --> 00:40:43,485 He's not taller than me! 637 00:40:43,485 --> 00:40:47,114 People shrink when they die, everyone knows that. In life I was six-two! 638 00:40:47,114 --> 00:40:49,449 The think I wanted to say is ... 639 00:40:50,993 --> 00:40:52,244 Get away from me. 640 00:40:53,287 --> 00:40:54,746 ...you broke my heart. 641 00:40:54,746 --> 00:40:56,415 Oh, this is just to sick 642 00:41:15,184 --> 00:41:16,852 What the hell was that all about. 643 00:41:19,980 --> 00:41:22,065 Well, we needed an advantage, Ray... 644 00:41:22,065 --> 00:41:23,274 so I had to unnerve them. 645 00:41:23,275 --> 00:41:25,269 And there's nothing more unnerving to men than... 646 00:41:25,270 --> 00:41:26,862 talking about feelings. 647 00:41:29,781 --> 00:41:32,075 Measure him. He's not a hair above six-one. 648 00:41:32,075 --> 00:41:33,535 Ask him for a tape. 649 00:41:33,535 --> 00:41:35,412 I will not ask him for a tape. 650 00:41:36,246 --> 00:41:38,146 - I've already got one. - What? This works? 651 00:41:38,706 --> 00:41:39,583 Of course it does. 652 00:41:40,069 --> 00:41:43,099 - They get my silence, I get my freedom. - Alright. 653 00:41:43,101 --> 00:41:44,796 You head for the door and I'll cover you. 654 00:41:50,427 --> 00:41:51,887 I can't leave him, Ray. 655 00:41:52,513 --> 00:41:53,613 Look, we don't need him alive. 656 00:41:53,619 --> 00:41:55,024 We got everything we need on tape. 657 00:41:56,683 --> 00:41:58,352 Besides, he's not going anywhere. 658 00:41:58,352 --> 00:42:00,854 I gave him my word that I would protect him. 659 00:42:06,693 --> 00:42:09,613 I owe it to him whether he deserves it or not. 660 00:42:09,613 --> 00:42:11,698 That's where I made my mistake, son. 661 00:42:12,324 --> 00:42:13,367 I'm going for him. 662 00:42:30,259 --> 00:42:31,218 Feel better? 663 00:42:31,218 --> 00:42:33,804 Well, no Ray. I have a bullet in my leg. 664 00:42:35,889 --> 00:42:38,809 Your mother was nearly six feet and I was taller than she was. 665 00:42:40,060 --> 00:42:41,311 I'm out of bullets. 666 00:42:41,937 --> 00:42:43,105 - What's this? - What? 667 00:42:43,105 --> 00:42:44,356 I'm out of bullets! 668 00:42:44,356 --> 00:42:45,816 Let's get out of here! 669 00:42:47,776 --> 00:42:49,987 - Let's get out of here! - I'll get the car! 670 00:42:52,364 --> 00:42:54,116 - How did you do that? - I don't know. 671 00:42:54,432 --> 00:42:55,460 - Are you alright? - Yeah. 672 00:42:55,461 --> 00:42:56,592 Stay here. 673 00:42:56,593 --> 00:42:57,693 Stay calm. 674 00:44:03,268 --> 00:44:04,645 Take my hand. 675 00:44:09,346 --> 00:44:12,246 - You're dead! - No time to be choosy! 676 00:44:21,016 --> 00:44:23,367 Oh... My mistake. 677 00:44:40,597 --> 00:44:44,560 - What did you do? - Nothing. Just tried to give him a hand. 678 00:44:45,185 --> 00:44:46,854 You don't have a hand. 679 00:44:46,854 --> 00:44:48,939 Well still, I had to offer it, son. 680 00:44:48,939 --> 00:44:50,607 Whether he deserved it or not. 681 00:44:51,859 --> 00:44:54,778 Alright, put down your guns and keep your hands where I can see 'em. 682 00:45:39,325 --> 00:45:41,295 Just more one question, please... just one. 683 00:45:46,079 --> 00:45:47,748 So how's your leg? 684 00:45:47,748 --> 00:45:48,999 Fine. 685 00:45:49,416 --> 00:45:52,293 Is that the same let they shot you in the last time? 686 00:45:52,294 --> 00:45:52,753 Yes. 687 00:45:53,587 --> 00:45:56,615 - Same leg they stabbed you in. - Yes, Ray. 688 00:45:57,132 --> 00:45:59,635 Your country give you a medal for getting wounded like that? 689 00:46:00,260 --> 00:46:01,929 No, not that I'm aware of. 690 00:46:03,330 --> 00:46:04,709 Then I think you should have this. 691 00:46:11,104 --> 00:46:12,981 Please shoot other leg. 692 00:46:15,275 --> 00:46:17,361 Well, that's just not amusing, Ray. 693 00:46:17,561 --> 00:46:22,361 By : Reza Fa. Many thanks to [duesouth.blogfa.com] for script. Ver : 3 694 00:46:22,411 --> 00:46:26,961 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.