All language subtitles for Due South s02e03 Witness.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,020 --> 00:00:21,063 Good luck. 2 00:00:24,525 --> 00:00:25,524 You're late. 3 00:00:25,536 --> 00:00:28,570 Yes, uh, there was a delay at the dry cleaners. 4 00:00:28,987 --> 00:00:31,823 I thought true blue types like you didn't believe in excuses, Fraser. 5 00:00:31,990 --> 00:00:33,825 Well, you're quite right and I'm sorry for apologizing. 6 00:00:33,992 --> 00:00:36,640 If I'd only noticed the smoke earlier I ... 7 00:00:36,652 --> 00:00:37,538 Smoke? 8 00:00:38,705 --> 00:00:41,750 Yes. Apparently the pressing machine short circuited. 9 00:00:41,917 --> 00:00:46,213 Now by the time I got the cashiers out, racks A through E were already in flames 10 00:00:46,380 --> 00:00:48,590 and I was only able to save this. 11 00:00:49,842 --> 00:00:51,844 I'm afraid it's a little singed. 12 00:00:52,010 --> 00:00:54,680 You ran into a burning building to save a mohair sweater? 13 00:00:54,847 --> 00:00:55,681 Yes, sir. 14 00:00:56,515 --> 00:00:59,319 Pardon me if that sounds like pure stupidity. 15 00:00:59,331 --> 00:01:00,269 Yes, sir. 16 00:01:01,353 --> 00:01:02,980 - You don't agree? - No, sir. 17 00:01:03,397 --> 00:01:06,316 Stupidity would have been if I ran back in for your leather chaps. 18 00:01:07,985 --> 00:01:09,027 Dismissed. 19 00:01:11,572 --> 00:01:13,198 That's what you said yesterday. 20 00:01:13,991 --> 00:01:15,023 Well, it may take a few days, 21 00:01:15,024 --> 00:01:16,743 you're a civil servant, there's formalities. 22 00:01:17,244 --> 00:01:18,871 I have to get confirmation from Ottawa. 23 00:01:19,496 --> 00:01:21,957 Or you can make it easy on me and request a transfer. 24 00:01:23,500 --> 00:01:25,919 - Yes, I suppose I could. - Think about it. 25 00:01:26,545 --> 00:01:27,379 Yes, sir, I will. 26 00:01:28,213 --> 00:01:29,256 Dismissed. 27 00:01:33,635 --> 00:01:35,304 Don't you need your glasses, sir? 28 00:01:35,721 --> 00:01:37,598 I don't wear glasses. 29 00:01:38,348 --> 00:01:39,057 Understood. 30 00:01:48,025 --> 00:01:49,902 - Transfer request. - Huh. 31 00:01:50,527 --> 00:01:52,404 I understand the leaves are changing in Kamloops. 32 00:02:02,831 --> 00:02:04,422 You're the arresting officer, [is that] correct? 33 00:02:04,434 --> 00:02:05,000 That's correct. 34 00:02:05,584 --> 00:02:08,462 Detective, what time did you receive the call to go to the scene. 35 00:02:08,629 --> 00:02:12,424 I got the call around 9:15 and I arrived approximately five minutes later. 36 00:02:13,091 --> 00:02:16,803 Please tell us what happen from the time you arrived outside the liquor store. 37 00:02:17,304 --> 00:02:19,558 When I arrived, the crime scene had already been established. 38 00:02:19,599 --> 00:02:22,471 Uniformed officers had taped off the area and the medical examiner... 39 00:02:22,472 --> 00:02:24,770 was in the process of removing the store owners body. 40 00:02:24,937 --> 00:02:26,813 - Were there signs of a struggle? - No. 41 00:02:27,314 --> 00:02:29,566 - You thought about it yet son? - It's only been an hour. 42 00:02:29,733 --> 00:02:31,401 - Well, you ought to you know. - Dad. 43 00:02:32,653 --> 00:02:33,737 Were there any witnesses on the scene? 44 00:02:33,904 --> 00:02:37,282 Yes. An eye witness came forward. Mrs. Rosanna Torres. 45 00:02:37,449 --> 00:02:39,822 I questioned the witness and based on her description... 46 00:02:39,823 --> 00:02:42,246 was able to put together a line-up of probable suspects. 47 00:02:42,621 --> 00:02:46,041 - Was she able to make an identification? - Yes. She identified the accused. 48 00:02:46,208 --> 00:02:49,127 - Can you identify him please? - Mr. Robert Kruger. 49 00:02:50,337 --> 00:02:53,715 After Mr. Kruger was identified, you applied for a search warrant? 50 00:02:54,132 --> 00:02:58,387 I did and we found a nine millimeter hand gun recently fired. 51 00:02:58,929 --> 00:03:03,058 Which perfectly matched the bullet that killed Mr. Garcia. 52 00:03:03,308 --> 00:03:06,436 This ballistics report is states exhibit 23, your honor. 53 00:03:06,937 --> 00:03:08,146 What happen next, Detective? 54 00:03:08,313 --> 00:03:12,276 I arrested Mr. Kruger on charges of armed robbery and first degree murder. 55 00:03:12,901 --> 00:03:14,174 Thank you. That's all. 56 00:03:14,175 --> 00:03:16,238 You may leave the witness stand Detective Vecchio. 57 00:03:21,285 --> 00:03:23,370 I'd like to call Rosanna Torres, your honor. 58 00:03:23,537 --> 00:03:25,414 Rosanna Torres to the stand. 59 00:03:25,622 --> 00:03:27,749 - [about Louise] She wants me bad. - I think she wants to kill you. 60 00:03:27,916 --> 00:03:28,750 Hmm, that too. 61 00:03:30,544 --> 00:03:33,514 Mrs. Torres, on the night of June 14, 1994, 62 00:03:33,555 --> 00:03:36,466 you were walking along Center Street when you heard gun shots. 63 00:03:36,884 --> 00:03:38,897 Should we wait and listen to her testimony? 64 00:03:38,898 --> 00:03:41,054 No-no-no-no-no. It's all over now except for the shouting. 65 00:03:41,471 --> 00:03:42,097 What shouting? 66 00:03:42,514 --> 00:03:44,440 You describe to us what you saw when you turned... 67 00:03:44,452 --> 00:03:46,268 and looked toward the sound of the gun fire. 68 00:03:46,894 --> 00:03:47,519 No. 69 00:03:50,272 --> 00:03:53,400 - You did not see the defendant exit as... - Objection. Leading. 70 00:03:53,567 --> 00:03:54,193 Sustained. 71 00:03:54,484 --> 00:03:56,695 - What did you see? - Nothing. - Nothing? 72 00:03:57,112 --> 00:03:59,343 What about your sworn statement to Detective Vecchio? 73 00:03:59,344 --> 00:04:01,325 It was dark. I'm sorry. 74 00:04:01,491 --> 00:04:03,994 - What about your statement? - It was a mistake. 75 00:04:04,411 --> 00:04:05,913 - A mistake? - I tried to tell you... but he ... 76 00:04:06,079 --> 00:04:07,372 Okay, what the hell is going on here? 77 00:04:07,539 --> 00:04:08,707 Your honor, I more for a dismissal. 78 00:04:08,874 --> 00:04:11,210 Both of you, in my chambers. Now. 79 00:04:12,961 --> 00:04:14,421 Great, just great. 80 00:04:28,185 --> 00:04:30,771 DUE SOUTH S02E03 "The witness" 81 00:05:08,141 --> 00:05:11,854 Urban proof. Admissibility. Relevance. Armed robbery. Murder. Criminal intent. 82 00:05:12,020 --> 00:05:13,336 - Perjury. - Perjury? 83 00:05:13,347 --> 00:05:16,608 Not to mention a blatant disregard of my clients 5th and 7th amendment rights. 84 00:05:16,775 --> 00:05:19,280 If you don't rule of this immediately [then] I'll file charges of misconduct... 85 00:05:19,336 --> 00:05:21,209 faster than you can say Subordination of a witness. 86 00:05:21,210 --> 00:05:23,699 Save your grandstanding for the paying customers, Mr. Sidarez. 87 00:05:23,866 --> 00:05:25,765 Will you rule on my motion to suppress the gun? 88 00:05:25,766 --> 00:05:26,159 Judge? 89 00:05:26,785 --> 00:05:27,937 No witness, no warrant. 90 00:05:27,938 --> 00:05:31,123 No warrant, no gun. No gun, no case. It's all fruit of the poisoned tree. 91 00:05:31,763 --> 00:05:32,533 Miss St. Laurent? 92 00:05:32,790 --> 00:05:36,211 Judge, Detective Vecchio is an experienced officer with a commendable record. 93 00:05:36,378 --> 00:05:38,380 - Of manufacturing evidence. - Bull! 94 00:05:38,547 --> 00:05:40,591 I caution you Detective you are still under the courts... 95 00:05:40,592 --> 00:05:42,634 jurisdiction during this proceeding. 96 00:05:43,051 --> 00:05:43,927 What about your witness. 97 00:05:44,094 --> 00:05:47,055 She just swore under oath that she didn't see him. 98 00:05:47,222 --> 00:05:48,936 Oh, yeah and I have a signed deposition... 99 00:05:48,937 --> 00:05:50,392 in my hand that says she did. 100 00:05:50,559 --> 00:05:52,779 Your honor, Detective Vecchio has a history with my client. 101 00:05:52,780 --> 00:05:53,770 That's irrelevant, your honor. 102 00:05:53,777 --> 00:05:55,297 Here in chambers nothing is irrelevant. 103 00:05:55,564 --> 00:05:57,482 - It's Clearly persecution. - Oh please, give me a break. 104 00:05:57,649 --> 00:06:00,819 Okay, let me get this straight. Detective Vecchio, you and Kruger have a history? 105 00:06:00,986 --> 00:06:04,364 Uh yes, your honor. I arrested Mr. Kruger on similar charges two years ago. 106 00:06:04,531 --> 00:06:06,705 My client walked on that your honor. It was a case made... 107 00:06:06,706 --> 00:06:09,321 entirely in Detective Vecchio's head. Not unlike this one apparently. 108 00:06:09,328 --> 00:06:10,621 You never got over that one, did you? 109 00:06:10,787 --> 00:06:13,749 He beat an old woman in a smoke shop and got off on a procedural fowl up. 110 00:06:13,916 --> 00:06:15,417 And you've been on him ever since! 111 00:06:15,584 --> 00:06:17,055 Oh, maybe that's an over reaction... 112 00:06:17,056 --> 00:06:18,754 to the fact that he keeps committing crimes? 113 00:06:18,921 --> 00:06:21,465 What we have here is a woman who says you coerced her into giving false testimony. 114 00:06:21,632 --> 00:06:23,967 She's lying and maybe somebody should find out why. 115 00:06:24,134 --> 00:06:26,470 You will have no further contact with the witness, understood? 116 00:06:26,637 --> 00:06:28,492 Your honor, I would like to request a postponement... 117 00:06:28,504 --> 00:06:30,224 while the state revisits elements of the case. 118 00:06:30,390 --> 00:06:31,475 I'll consider it Miss St. Laurent. 119 00:06:31,642 --> 00:06:33,090 In the meantime, this is what I want. 120 00:06:33,091 --> 00:06:35,215 A report on the lighting conditions outside the victims... 121 00:06:35,216 --> 00:06:37,523 store that evening as it pertains to visibility. 122 00:06:38,189 --> 00:06:40,234 I want Mr. Kruger's previous arrest report 123 00:06:40,400 --> 00:06:43,362 and most of all, I want your case notes on both incidents, Detective. 124 00:06:43,529 --> 00:06:46,281 - Your honor, I'm not sure ... - You do keep personal notes on your cases? 125 00:06:46,448 --> 00:06:47,159 Well, I do but don't ... 126 00:06:47,171 --> 00:06:48,784 Get 'em. You've got until three o'clock this afternoon. 127 00:06:53,956 --> 00:06:55,874 The witness says I coerced her. 128 00:06:56,041 --> 00:06:57,751 Will your case notes prove you're telling the truth? 129 00:06:57,918 --> 00:06:59,796 No! If I don't produce them it'll look like... 130 00:06:59,797 --> 00:07:01,380 I'm lying, Kruger walks and I'm toast. 131 00:07:01,547 --> 00:07:04,299 - Ah. Miss St. Laurent. - Oh God, the other one. 132 00:07:04,800 --> 00:07:06,718 Old habits die hard, eh, Vecchio? 133 00:07:06,885 --> 00:07:08,562 Louise, did I neglect to tell you, 134 00:07:08,563 --> 00:07:11,265 how fine in a prosecutable way you look in that suit? 135 00:07:12,307 --> 00:07:13,994 Do your friend a favor, Fraser, 136 00:07:13,995 --> 00:07:15,644 convince him to find those case notes. 137 00:07:16,061 --> 00:07:17,521 I don't give second chances. 138 00:07:20,649 --> 00:07:23,068 - She's just playing hard to get. - The stairs. 139 00:07:23,986 --> 00:07:25,487 - Don't you think? - Think what? 140 00:07:25,654 --> 00:07:27,739 - That's she's playing hard to get. - To get what? 141 00:07:27,948 --> 00:07:28,574 Oh, never mind. 142 00:07:29,825 --> 00:07:32,578 Unofficial case notes and why do we keep them? 143 00:07:32,744 --> 00:07:34,746 Stupidity? Carelessness? 144 00:07:35,513 --> 00:07:36,540 Any Ideas Vecchio? 145 00:07:36,707 --> 00:07:37,903 They're personal notes, sir. 146 00:07:37,904 --> 00:07:39,668 We don't actually expect anybody to produce them. 147 00:07:39,835 --> 00:07:41,336 Oh no, never do. 148 00:07:41,503 --> 00:07:43,659 You just got things down on matchbooks 149 00:07:43,660 --> 00:07:46,341 and napkins. We don't use the proper forms. 150 00:07:46,808 --> 00:07:48,229 And then we're surprised when a lawyer... 151 00:07:48,230 --> 00:07:51,555 accuses us of withholding things that shouldn't have existed in the first place. 152 00:07:51,722 --> 00:07:53,682 Every cop in the station keeps a notebook, sir. 153 00:07:53,849 --> 00:07:56,384 Yeah, but every cop doesn't hang on to them in the hopes... 154 00:07:56,385 --> 00:07:58,187 that someday they might incriminate them. 155 00:08:01,315 --> 00:08:04,651 - What is his involvement in this? - Ah, certainly unofficial, sir. 156 00:08:05,694 --> 00:08:07,779 Why do I not find that reassuring. 157 00:08:10,699 --> 00:08:11,596 Well, he can't help that... 158 00:08:11,597 --> 00:08:14,870 it's a Canadian thing, sir. I dig it he gets extra points for neatness. 159 00:08:15,287 --> 00:08:16,747 It's a quality I admire. 160 00:08:17,398 --> 00:08:20,116 Still, knowing the States Attorney's past fondness... 161 00:08:20,117 --> 00:08:21,607 for Big Red. 162 00:08:21,628 --> 00:08:25,388 I would have thought you'd go to great pains to keep both of them far apart. 163 00:08:25,923 --> 00:08:29,718 The handling of this case is uh, reaching new heights of futility. 164 00:08:29,885 --> 00:08:32,054 Well, no more discouraged then myself, sir. 165 00:08:33,222 --> 00:08:35,184 Hey, sorry to hear about your troubles man. 166 00:08:35,185 --> 00:08:36,391 Oh, Thanks for your feigned concern. 167 00:08:36,594 --> 00:08:38,574 States Attorney called. They want photos... 168 00:08:38,735 --> 00:08:41,305 of the lighting set up on the street by the liquor store. 169 00:08:41,396 --> 00:08:43,899 - Well, do as the States Attorney asks. - Yes, sir. 170 00:08:44,066 --> 00:08:46,777 And Gardino. Loose the goatee. 171 00:08:48,654 --> 00:08:49,696 You check the case? 172 00:08:51,156 --> 00:08:52,824 No. We won't be needing that. 173 00:08:53,659 --> 00:08:56,578 County Records. Elaine did you send my ... 174 00:09:02,717 --> 00:09:03,898 Thank God you called Vecchio... 175 00:09:03,899 --> 00:09:06,380 because otherwise I might be enjoying myself right now. 176 00:09:06,797 --> 00:09:08,674 Let's define our terms here. Does Day Off 177 00:09:08,882 --> 00:09:10,717 Does that mean anything to you? 178 00:09:10,718 --> 00:09:11,176 Towel. 179 00:09:11,593 --> 00:09:13,436 One day out of two weeks I ask for... 180 00:09:13,437 --> 00:09:16,431 a little peace, a little relaxation, a little personal nurturing. 181 00:09:16,598 --> 00:09:19,101 Elaine you have no life, stop whining. 182 00:09:19,309 --> 00:09:20,352 Conditioner. 183 00:09:20,769 --> 00:09:23,313 Kruger, Robert D. Arrested June ninety-four. 184 00:09:23,480 --> 00:09:25,126 Armed robbery, murder one. 185 00:09:25,227 --> 00:09:26,985 No pretrial went straight to the grand jury. 186 00:09:27,234 --> 00:09:28,527 No idea. Take me home. 187 00:09:28,694 --> 00:09:31,822 - Elaine. - I hate County records. 188 00:09:32,239 --> 00:09:33,907 I hate it. I hate it. I hate it! 189 00:09:34,341 --> 00:09:36,238 Elaine. A man died in that hold up. 190 00:09:36,269 --> 00:09:38,260 Kruger killed him, but nobodies going to care about that... 191 00:09:38,280 --> 00:09:40,205 if they think the cop who charged him is dirty, okay? 192 00:09:40,372 --> 00:09:41,832 I need your help, okay? 193 00:09:43,500 --> 00:09:44,751 Okay. 194 00:09:44,960 --> 00:09:48,317 And besides, Fast Eddie's on security. 195 00:09:48,318 --> 00:09:49,339 He likes you. 196 00:09:49,548 --> 00:09:51,425 - What? - Hot brush? 197 00:09:55,387 --> 00:09:56,889 You know the case number you're after? 198 00:09:57,055 --> 00:10:00,392 Uh, yeah, that's the reason we come down to County Records. 199 00:10:08,317 --> 00:10:12,070 So you want something here? And you want it fast? You come to me. 200 00:10:12,279 --> 00:10:14,198 That's why they call me Fast Eddie. 201 00:10:14,664 --> 00:10:16,758 That and other reasons. 202 00:10:19,995 --> 00:10:22,748 Of course it's not strictly in alphabetical order, 203 00:10:22,915 --> 00:10:24,583 but I could help you with that. 204 00:10:31,048 --> 00:10:31,715 So? 205 00:10:31,882 --> 00:10:36,512 No street lights. Not within two blocks. No neon. Not even a bill board. 206 00:10:36,678 --> 00:10:38,180 Shoulda told us about it man. 207 00:10:38,347 --> 00:10:40,276 Hey, look the light was coming from somewhere... 208 00:10:40,288 --> 00:10:42,100 alright? If I could see it, so could she. 209 00:10:42,309 --> 00:10:44,019 Look, don't get piss with us Vecchio. 210 00:10:44,186 --> 00:10:46,522 You're not straight with us, we can't back you up. 211 00:10:46,688 --> 00:10:49,399 - Yeah, thanks for your vote of confidence. - Vecchio. 212 00:11:11,296 --> 00:11:14,435 On the matter of visibility, I have photos here that indicate it's highly... 213 00:11:14,436 --> 00:11:17,386 unlikely that the witness would have been able to see anyone on exiting... 214 00:11:17,553 --> 00:11:19,191 - ...the liquor store. - She came to me voluntarily. 215 00:11:19,192 --> 00:11:21,139 She said she could I.D. the guy who shot the store owner. 216 00:11:21,306 --> 00:11:21,925 Voluntarily. 217 00:11:21,937 --> 00:11:23,831 And you didn't think at the time to ask her how she... 218 00:11:23,832 --> 00:11:25,936 could possibly make an identification under those conditions? 219 00:11:26,103 --> 00:11:27,930 She I.D.-ed a guy I know to a tee. 220 00:11:27,931 --> 00:11:30,127 A known felon. I picked him up, she picked him out of... 221 00:11:30,128 --> 00:11:32,192 the line up and no we did not discuss the damned lighting. 222 00:11:32,359 --> 00:11:34,466 I assume your case notes will support that. 223 00:11:34,467 --> 00:11:34,903 Do you have them? 224 00:11:35,070 --> 00:11:36,154 Uh, no. I just need a little more ... 225 00:11:36,321 --> 00:11:37,631 Your honor, I move for a dismissal and I want... 226 00:11:37,632 --> 00:11:40,325 charges brought against this officer for harassment and perjury. 227 00:11:40,492 --> 00:11:41,715 This is not about case notes. 228 00:11:41,716 --> 00:11:44,079 This is about some piece of garbage with a good mouth piece... 229 00:11:44,246 --> 00:11:44,563 Vecchio! 230 00:11:44,564 --> 00:11:46,334 trying to make a good cop look like a bad guy... 231 00:11:46,335 --> 00:11:48,303 so his client can go free on a murder charge. 232 00:11:48,310 --> 00:11:50,799 Detective, I instructed you to have those case books in my office by... 233 00:11:50,800 --> 00:11:52,838 three o'clock. You're in defiance of a court order. 234 00:11:53,005 --> 00:11:55,340 I'm not in defiance of anything. I'm being railroaded here. 235 00:11:55,507 --> 00:11:57,050 Come one your honor, don't let some ass kissing... 236 00:11:57,051 --> 00:11:59,094 defense lawyer's paper chase give this guy a walk. 237 00:11:59,261 --> 00:12:00,971 - Ass kissing. - Careful Detective! 238 00:12:01,138 --> 00:12:03,297 Look, if you let this scum back out on the street he's gonna murder... 239 00:12:03,298 --> 00:12:05,149 somebody else and I'm gonna have to turn around... 240 00:12:05,157 --> 00:12:06,602 - ...and arrest him all over again. - Stop. - Back off! 241 00:12:06,668 --> 00:12:08,896 That's enough Detective you're in contempt. 242 00:12:09,062 --> 00:12:11,815 You're damned right I'm in contempt. I'm in contempt of this whole lousy process. 243 00:12:11,982 --> 00:12:13,901 I'm in contempt of you, you and you. 244 00:12:14,067 --> 00:12:15,527 Get the deputy in here. 245 00:12:17,504 --> 00:12:20,157 I know there was lighting in that alley. You're on your own. 246 00:12:20,324 --> 00:12:22,144 - This is a capital office you can't throw it out a ... - The car's parked out front. 247 00:12:22,445 --> 00:12:23,325 ...procedural matter. 248 00:12:23,452 --> 00:12:25,787 Nothing happens until he is prepared to apologize. 249 00:12:25,954 --> 00:12:28,081 See you back in court in 48 hours. 250 00:12:28,248 --> 00:12:29,291 Mrs. Torres. 251 00:12:30,542 --> 00:12:32,336 You know he would not fabricate evidence. 252 00:12:32,503 --> 00:12:34,540 That is the least of what I know about him. 253 00:12:34,556 --> 00:12:36,356 If I can find a way to tie you into this, 254 00:12:36,357 --> 00:12:37,466 it would make my year. 255 00:12:41,386 --> 00:12:42,221 Hey, Vecchio! 256 00:12:43,680 --> 00:12:45,557 Looks like we're gonna be neighbors for a while. 257 00:12:48,894 --> 00:12:50,771 First time arresting a cop? 258 00:13:40,612 --> 00:13:42,489 So, we're off then. 259 00:13:42,906 --> 00:13:44,616 Do you mind! That is private. 260 00:13:44,883 --> 00:13:46,802 I don't know about you but I could use a change of scenery. 261 00:13:46,869 --> 00:13:49,156 What possible difference could scenery make in your condition. 262 00:13:49,163 --> 00:13:50,455 Well, I always liked a good view. 263 00:13:50,722 --> 00:13:52,708 What? Barren rocks and snow? 264 00:13:52,916 --> 00:13:54,793 - You used to climb them. - I still do. 265 00:13:55,627 --> 00:13:56,712 Well, let's choose one then. 266 00:13:56,879 --> 00:13:58,964 Dad, I don't have time for this. I'm in the middle of a case. 267 00:13:59,381 --> 00:14:00,812 Oh. Lord Nelson. 268 00:14:01,740 --> 00:14:02,968 Your mother and I had a cabin. 269 00:14:03,135 --> 00:14:07,306 One bedroom with stove and all the coal she could carry, 270 00:14:07,514 --> 00:14:11,310 - and 360 degree view of the strip mines. - Sounds attractive. 271 00:14:11,476 --> 00:14:13,448 Three months and your mother was a raving lunatic. 272 00:14:13,459 --> 00:14:16,106 Then we moved on to Nelson Port, Nelson House. 273 00:14:16,273 --> 00:14:18,192 The names alone drove her around the bend. 274 00:14:18,358 --> 00:14:20,861 We finally ended up in Rat River 275 00:14:21,486 --> 00:14:23,822 Oh, I have fond memories of the Rat. Your mother didn't. 276 00:14:24,198 --> 00:14:25,449 I can imagine. 277 00:14:26,283 --> 00:14:28,410 Gotta look ahead son, not back. 278 00:14:28,577 --> 00:14:29,828 I haven't left yet. 279 00:14:31,079 --> 00:14:31,914 You will. 280 00:14:39,838 --> 00:14:41,715 Open C-203. 281 00:14:42,068 --> 00:14:45,068 Cook County Department of Corrections (CCDOC) 282 00:14:46,929 --> 00:14:48,597 We're at the stairs right now. 283 00:14:49,640 --> 00:14:50,891 C-215. 284 00:14:53,602 --> 00:14:56,522 - You got a lot of friends here, Ray. - Got a lot of friends everywhere. 285 00:14:57,147 --> 00:15:00,484 Not like these friends. Word spread about you joining us. 286 00:15:00,692 --> 00:15:01,944 Hey, you trying to scare me? 287 00:15:02,569 --> 00:15:03,612 C-218. 288 00:15:04,029 --> 00:15:05,489 I'm just telling you the way it is. 289 00:15:08,825 --> 00:15:09,868 Appreciate it. 290 00:15:17,846 --> 00:15:18,946 C-254. 291 00:15:24,466 --> 00:15:26,134 Your lieutenant called. 292 00:15:27,594 --> 00:15:29,888 We're gonna do our best. You know the drill. 293 00:15:34,559 --> 00:15:35,310 I know the drill. 294 00:15:54,079 --> 00:15:55,933 Dad? Good. 295 00:15:58,041 --> 00:16:00,027 Oh, come on, it wasn't that bad. 296 00:16:00,961 --> 00:16:02,004 Baby. 297 00:16:42,044 --> 00:16:44,546 Hey! Spider-man! 298 00:16:45,380 --> 00:16:48,717 - You mind coming down from there, sir? - No, not at all. 299 00:16:54,765 --> 00:16:58,310 - Just stay off the walls on my beat. - Understood. 300 00:17:07,486 --> 00:17:09,029 Thank you kindly. 301 00:17:14,368 --> 00:17:16,036 Oh, stop complaining. 302 00:17:31,468 --> 00:17:32,511 Sorry! 303 00:17:37,516 --> 00:17:38,350 Sorry! 304 00:17:43,981 --> 00:17:47,776 - 1680 West Banister, Apt 410. - Uh, thank you Louis. 305 00:17:47,943 --> 00:17:50,279 - St. L hears about this ... - I understand. 306 00:17:50,445 --> 00:17:51,488 Ohhhhh, dearrrr. 307 00:17:55,242 --> 00:17:58,203 - I'm sorry. I'm sorry. It's my mistake. - Get out of here. 308 00:17:58,370 --> 00:17:59,872 No. no... 309 00:18:00,038 --> 00:18:02,124 - It's entirely my fault. I'll just uh ... - Get lost... 310 00:18:05,878 --> 00:18:09,214 - Do you hear me, Fraser? - My lips are sealed, Louis. 311 00:18:11,508 --> 00:18:12,551 Get out of here. 312 00:18:17,347 --> 00:18:19,808 Vecchio, I'll be right with you. 313 00:18:22,978 --> 00:18:24,229 Grab a mop. 314 00:18:28,192 --> 00:18:29,860 Try and keep a low profile, alright? 315 00:18:31,111 --> 00:18:32,571 This corner right here. 316 00:18:48,003 --> 00:18:50,088 Ray, how are ya? 317 00:18:54,885 --> 00:18:58,103 These lawyers. They bring me to the courthouse. 318 00:18:58,114 --> 00:19:01,600 They ask me the same questions over and over. 319 00:19:01,767 --> 00:19:04,102 For months I have been answering these questions. 320 00:19:04,269 --> 00:19:06,980 - Do you have any hangers? - Basket. 321 00:19:08,857 --> 00:19:10,526 I don't have time for this. 322 00:19:11,568 --> 00:19:13,487 I have children. Work. 323 00:19:13,654 --> 00:19:16,156 - Have you tried telling them the truth? - Yes. 324 00:19:18,033 --> 00:19:20,327 I don't trust those people. 325 00:19:21,995 --> 00:19:24,915 In my country those people... 326 00:19:29,711 --> 00:19:30,963 Can you, uh... 327 00:19:34,091 --> 00:19:36,738 ...was your husband at the courthouse today? 328 00:19:36,750 --> 00:19:37,636 No. 329 00:19:38,053 --> 00:19:40,973 Oh, I'm sorry. I noticed your wedding ring. 330 00:19:41,598 --> 00:19:43,762 My husband doesn't time for questions either. 331 00:19:43,774 --> 00:19:44,726 No, of course not. 332 00:19:46,395 --> 00:19:48,814 - So who was that man with you today? - What man? 333 00:19:48,981 --> 00:19:50,899 The tall one with the long hair. 334 00:19:52,234 --> 00:19:53,485 Don't know him. 335 00:19:54,319 --> 00:19:55,988 He seemed to know you. 336 00:19:58,699 --> 00:20:01,800 Where is your husband Mrs. Torres. There's no men's clothing in this laundry. 337 00:20:01,827 --> 00:20:04,329 Look, my husband is none of your business. 338 00:20:05,789 --> 00:20:07,666 You're a religious woman, aren't you? 339 00:20:08,500 --> 00:20:11,221 You wear a St. Sabastion medal. Patron saint of prisoners. 340 00:20:11,222 --> 00:20:13,338 The medal protects them. 341 00:20:13,505 --> 00:20:17,676 Of course in today's prisons a prisoner wouldn't be allowed to wear such a medal. 342 00:20:18,302 --> 00:20:19,970 But someone might wear it for him. 343 00:20:21,847 --> 00:20:25,601 Look, I'm sorry about your friend, but he's a policeman. 344 00:20:26,226 --> 00:20:27,519 They take care of their own. 345 00:20:27,686 --> 00:20:29,771 Do you know what perjury is? 346 00:20:30,706 --> 00:20:32,900 There was a light in that street. 347 00:20:33,208 --> 00:20:35,141 Three months ago it hung from the building... 348 00:20:35,153 --> 00:20:37,279 less than 20 feet away from that liquor store. 349 00:20:37,905 --> 00:20:39,151 A light may not be there now... 350 00:20:39,152 --> 00:20:41,283 but there will be records and there will be permits... 351 00:20:41,450 --> 00:20:43,911 and when the lawyers get a hold of it there will be more questions. 352 00:20:43,912 --> 00:20:45,204 So I will ask you again, 353 00:20:46,038 --> 00:20:48,749 Do you know what perjury is? 354 00:20:50,000 --> 00:20:52,085 I don't have time for this. 355 00:20:56,673 --> 00:21:00,095 Torres, Edward H. Two Prior convictions. Both for grand theft auto. 356 00:21:00,096 --> 00:21:01,303 It's getting crowded up hear. 357 00:21:01,470 --> 00:21:04,223 He was transferred from Joliet two weeks ago to face parole hearing. 358 00:21:04,389 --> 00:21:06,360 Kruger. What you want to bet they're bunk mates. 359 00:21:06,372 --> 00:21:08,316 Well, perhaps we should notify States Attorney. 360 00:21:08,323 --> 00:21:09,301 Oh yeah, She's going to be thrilled... 361 00:21:09,302 --> 00:21:10,181 you're talking to a witness. 362 00:21:10,182 --> 00:21:11,730 And ten to one says she thinks I put you up to it. 363 00:21:11,897 --> 00:21:13,504 Well, maybe you could find Torres, 364 00:21:13,505 --> 00:21:14,858 try to talk to him, offer him immunity. 365 00:21:15,025 --> 00:21:16,875 In my position I can't offer him anything. 366 00:21:16,876 --> 00:21:18,403 Besides how am I gonna get to him from segregation? 367 00:21:18,570 --> 00:21:21,073 Uh, it does seem our options are somewhat limited. 368 00:21:22,115 --> 00:21:23,617 And don't tell me, you fell? 369 00:21:23,784 --> 00:21:26,703 I was mopping. Floor jumped up and hit me right in the head. 370 00:21:27,746 --> 00:21:29,732 You know you could try apologizing. 371 00:21:29,733 --> 00:21:30,082 To who? 372 00:21:30,249 --> 00:21:32,543 - To the judge. - Not my stuff. 373 00:21:40,259 --> 00:21:41,994 I'm not asking for your permission, sir... 374 00:21:41,995 --> 00:21:45,097 nor should this be construed as some kind of bid for absolution. 375 00:21:45,264 --> 00:21:47,599 I simply felt that you ought to be informed. 376 00:21:47,766 --> 00:21:49,017 As a superior officer. 377 00:21:49,643 --> 00:21:52,181 I mean I realize you're not my superior officer, 378 00:21:52,202 --> 00:21:53,605 we don't work for the same police force. 379 00:21:54,022 --> 00:21:55,899 Or for the same country for that matter. 380 00:21:56,516 --> 00:21:58,740 On the other hand it would appear my own superior officer... 381 00:21:58,745 --> 00:22:01,146 would prefer not to be my superior officer... 382 00:22:01,213 --> 00:22:03,969 therefore under the circumstances it didn't seem entirely inappropriate ... 383 00:22:03,970 --> 00:22:04,341 Stop. 384 00:22:04,658 --> 00:22:05,284 Yes, sir. 385 00:22:05,701 --> 00:22:07,442 This has to do with Vecchio, doesn't it? 386 00:22:07,654 --> 00:22:09,288 That would be a safe assumption, sir. Yes. 387 00:22:09,454 --> 00:22:10,330 You've seen him? 388 00:22:10,497 --> 00:22:14,459 Yes, sir and he claims to have an altercation... with a floor. 389 00:22:16,128 --> 00:22:19,715 - Any particular type of floor? - Interlocking linoleum I believe. 390 00:22:19,882 --> 00:22:21,800 Oh yeah, yeah, They can be very tricky. 391 00:22:22,801 --> 00:22:26,972 - Is there anything I can do to assist? - Well, nothing actually, sir. No. 392 00:22:27,181 --> 00:22:29,162 Do to the nature of the situation I would prefer to do... 393 00:22:29,163 --> 00:22:31,185 this off the record and on my own initiative. 394 00:22:31,351 --> 00:22:33,896 I simply felt that I ought to notify someone. 395 00:22:34,062 --> 00:22:36,773 - Force of habit I imagine. - I see. 396 00:22:36,982 --> 00:22:40,152 And this new inspector, she's not the type of person you could ... 397 00:22:40,319 --> 00:22:42,821 Oh sir, she's not the type of person you would ... 398 00:22:44,072 --> 00:22:46,992 Let me put it this way. We seem to lack repoire. 399 00:22:48,660 --> 00:22:51,997 - Any idea why? - Not in the slightest. 400 00:22:57,836 --> 00:22:59,922 Women in authority. 401 00:23:00,539 --> 00:23:01,632 It's a quandary. 402 00:23:01,998 --> 00:23:03,650 It shouldn't be but it is. 403 00:23:04,153 --> 00:23:04,723 Sir? 404 00:23:05,127 --> 00:23:07,679 I mean you wanna treat 'em like the rest of the guys, you wanna... 405 00:23:07,846 --> 00:23:11,642 have them not off... in strategic planning sessions, 406 00:23:11,808 --> 00:23:13,500 You want them to have sweat rings... 407 00:23:13,501 --> 00:23:16,021 and maybe a little too much garlic on their breath. 408 00:23:16,188 --> 00:23:18,273 But no. No. Not women. 409 00:23:18,690 --> 00:23:22,236 Women smell good. And women look good. 410 00:23:22,861 --> 00:23:24,590 And then they smile at you... 411 00:23:24,591 --> 00:23:27,032 and before you know it you're smiling back. 412 00:23:27,658 --> 00:23:29,785 And the first time they tear a piece off you, 413 00:23:29,952 --> 00:23:32,871 it's like somebody sticking an ice pick through your heart. 414 00:23:35,374 --> 00:23:36,416 Sir? 415 00:23:38,085 --> 00:23:38,710 Uh...sir? 416 00:23:39,962 --> 00:23:41,672 I have no idea what you are talking about. 417 00:23:41,839 --> 00:23:44,132 - Permission granted Constable. - Thank you, sir. 418 00:23:47,261 --> 00:23:48,095 - Hi. - Excuse me. - Yeah. 419 00:23:49,763 --> 00:23:52,474 - This is much better. Thank you. - Yes, sir. 420 00:23:58,313 --> 00:23:59,565 You okay? 421 00:24:00,399 --> 00:24:02,276 - Yeah, sure. - Good. 422 00:24:21,253 --> 00:24:23,172 - You sure you wanna do this? - Quite sure. 423 00:24:23,638 --> 00:24:25,856 Once we do it, there's no going back. 424 00:24:25,857 --> 00:24:26,300 I understand. 425 00:24:26,466 --> 00:24:28,401 After this no more favors, okay? 426 00:24:28,402 --> 00:24:30,280 - No, I'll never ask again. - Okay. 427 00:24:32,297 --> 00:24:33,564 - Nice and slow. - Hmmm hum. 428 00:24:34,391 --> 00:24:38,604 Take your hands out. Grab the Milk Duds and put them in your pocket. 429 00:24:39,188 --> 00:24:40,022 Understood. 430 00:24:43,358 --> 00:24:45,903 - Perhaps I should pay for them first. - Then you wouldn't be stealing. 431 00:24:46,269 --> 00:24:47,421 That's a good point. 432 00:24:50,857 --> 00:24:52,326 Should you be watching? 433 00:24:53,160 --> 00:24:55,871 - He's right. We'll be over there. - Right. 434 00:25:02,336 --> 00:25:02,961 What? 435 00:25:08,592 --> 00:25:12,137 Yes I realize this is setting a bad example but it is necessary. Shh. 436 00:25:12,554 --> 00:25:14,014 You'll give up the game. 437 00:25:28,820 --> 00:25:30,280 - What? - I can't. 438 00:25:30,906 --> 00:25:33,089 I mean maybe if it were less expensive ... 439 00:25:33,101 --> 00:25:34,076 They're Milk Duds 440 00:25:34,243 --> 00:25:37,753 It doesn't matter how much it costs. If you're not gonna take 'em. 441 00:25:37,754 --> 00:25:39,248 We're going to arrest you, you got it? 442 00:25:39,665 --> 00:25:40,916 It's a good point. 443 00:25:41,542 --> 00:25:43,418 Fraser, you can do this. 444 00:25:44,878 --> 00:25:47,172 I can do this. 445 00:25:50,509 --> 00:25:52,505 I can't. I can't. I can't do this. 446 00:25:52,506 --> 00:25:53,220 OK, that's enough. 447 00:25:59,685 --> 00:26:01,979 - You're under arrest. - Oh, thank you kindly. 448 00:26:02,604 --> 00:26:04,236 I have the right to remain silent anything... 449 00:26:04,237 --> 00:26:06,567 I say can and will be used against me in a court of law ... 450 00:26:35,554 --> 00:26:37,014 Oh, God. 451 00:26:49,552 --> 00:26:51,420 Oh uh, I'll be fine. Thank you. 452 00:26:54,948 --> 00:26:58,494 Good evening. Evening fellow prisoners. My name is Fraser, B. 453 00:26:59,119 --> 00:27:00,996 Number uh...1219 454 00:27:01,413 --> 00:27:02,664 and you would be? 455 00:27:04,958 --> 00:27:08,086 Ah! You would be 8356. It's nice to meet you. 456 00:27:08,504 --> 00:27:09,546 Good evening, sir. 457 00:27:09,963 --> 00:27:12,674 Excuse me, I wonder if you might be able to um ... 458 00:27:13,091 --> 00:27:14,760 No, I don't imagine you could. 459 00:27:16,011 --> 00:27:17,679 Ah! There's the ticket. 460 00:27:21,016 --> 00:27:21,850 Good evening. 461 00:27:45,324 --> 00:27:49,211 Ah. I suppose you are all wondering what it is I am attempting to achieve. 462 00:27:49,378 --> 00:27:51,629 Now the secret to perfect corners... 463 00:27:52,101 --> 00:27:54,885 lies in the tuck. A firm tuck from corner to corner. 464 00:27:54,907 --> 00:27:56,885 Now if you could just grab that end please. 465 00:27:57,511 --> 00:27:59,805 Good now, grasp the sheet tightly. 466 00:28:02,724 --> 00:28:05,060 No, now you see that would be far to firm a grasp. 467 00:28:05,227 --> 00:28:06,270 Anyone else? 468 00:28:15,863 --> 00:28:19,825 Good evening uh ... 2353: Would you prefer the upper or um... 469 00:28:23,579 --> 00:28:26,290 Lights out Floor 67! 470 00:28:29,001 --> 00:28:31,195 I guess I'll just... well. 471 00:28:39,636 --> 00:28:40,888 Nice. 472 00:28:41,930 --> 00:28:42,973 What now? 473 00:28:43,599 --> 00:28:46,560 Of course it's not the Rat. But very few places are. 474 00:28:46,727 --> 00:28:47,978 Go to sleep, dad. 475 00:28:49,021 --> 00:28:50,480 And good night, son... 476 00:28:52,281 --> 00:28:56,229 Swing low sweet chariot, 477 00:28:57,229 --> 00:28:59,219 coming for to carry me home. 478 00:29:00,631 --> 00:29:04,551 Swing low sweet chariot, 479 00:29:05,539 --> 00:29:07,979 coming for to carry me home. 480 00:29:07,998 --> 00:29:09,975 - That's enough, dad. - Thank you. 481 00:29:11,752 --> 00:29:14,902 Boy, oh, boy, I tell you I haven't spent a night like that since... 482 00:29:15,303 --> 00:29:16,965 Well, I guess since basic training. 483 00:29:17,382 --> 00:29:19,571 Although, I did spend a very restful evening... 484 00:29:19,572 --> 00:29:22,429 once on an ice flow moving through Northumberland Sound. Now picture this ... 485 00:29:22,596 --> 00:29:24,056 - Shut up! - Understood. 486 00:29:24,890 --> 00:29:26,975 - Ah! It that cinnamon? - Carbon. 487 00:29:27,392 --> 00:29:28,435 Ah well, thank you kindly. 488 00:29:33,857 --> 00:29:34,900 We're out. 489 00:29:36,568 --> 00:29:38,028 Move on! 490 00:29:39,279 --> 00:29:40,739 Gasp. Carl-Carl-gaurd-gaurd-gaurd. 491 00:29:41,156 --> 00:29:43,994 You know something. I'm feeling kind of full this morning. 492 00:29:43,995 --> 00:29:45,118 Would you be interested in...? 493 00:30:08,267 --> 00:30:10,143 Hey Carl, you want mine? 494 00:30:12,646 --> 00:30:16,191 Hey, come on Eddie, give him yours.... 495 00:30:46,430 --> 00:30:47,306 Afternoon gentlemen. 496 00:30:47,472 --> 00:30:49,857 I happen to have a complete 11 volume set... 497 00:30:49,858 --> 00:30:52,642 of History of Civilization by Will and Arial Durant. 498 00:30:52,650 --> 00:30:54,563 - Any takers? - Yeah, right here. - Ah! 499 00:30:54,980 --> 00:30:57,516 - Benny, what are you doing in here? - I'm delivering books, Ray. 500 00:30:57,582 --> 00:30:58,984 I can see that. How did you get in here? 501 00:30:59,151 --> 00:31:01,904 Well, the same way most people get in here. Ray, I committed a crime. 502 00:31:02,070 --> 00:31:05,220 You committed a crime? Benton Fraser Royal Canadian... 503 00:31:05,221 --> 00:31:06,909 Mounted Police committed an actual crime? 504 00:31:07,075 --> 00:31:09,721 Ray, I know you think I'm incapable of this but I'll have you know... 505 00:31:09,722 --> 00:31:12,288 I am not entirely naive to the ways of the world. 506 00:31:12,289 --> 00:31:14,407 I've been arresting criminals my entire life and it didn't 507 00:31:14,408 --> 00:31:16,710 seem to be a particularly large step to actually steal. 508 00:31:16,877 --> 00:31:17,717 - Steal? - Yes. 509 00:31:17,718 --> 00:31:18,827 - You stole something? - Yes. 510 00:31:18,828 --> 00:31:20,088 What did you steal? 511 00:31:20,555 --> 00:31:21,507 I'd rather not talk about it. 512 00:31:21,673 --> 00:31:23,259 No, no. Come on. What did you steal? A car? 513 00:31:23,271 --> 00:31:23,804 No. 514 00:31:23,817 --> 00:31:24,578 - A television set? - No. 515 00:31:24,584 --> 00:31:25,219 What? 516 00:31:26,261 --> 00:31:27,721 - Mmmm....Du.... - Excuse me? 517 00:31:28,038 --> 00:31:29,806 Milk Duds. 518 00:31:30,224 --> 00:31:32,968 Milk Duds. What did the judge give you? An hour and a half? 519 00:31:33,135 --> 00:31:34,821 No, actually he was inclined to be lineate 520 00:31:34,822 --> 00:31:37,731 but Detective's Huey and Gardino who insisted that he throw the book at me. 521 00:31:37,940 --> 00:31:40,442 Benny. You know you might get yourself killed in here? 522 00:31:41,068 --> 00:31:43,195 It's nonsense, Ray. Nobody knows who I am. 523 00:31:43,362 --> 00:31:47,366 In my capacity as book monitor I have free passage through out the entire institution. 524 00:31:47,533 --> 00:31:48,279 Book monitor. 525 00:31:48,280 --> 00:31:50,077 - Yes. - What is that? Like a librarian? 526 00:31:50,244 --> 00:31:54,456 It's similar. I monitor books. I pass books out, I Pick books up, 527 00:31:54,623 --> 00:31:56,959 I try to collect on over due fines but I'll... 528 00:31:57,125 --> 00:31:59,044 tell you something, it is proving hellish in this place. 529 00:31:59,211 --> 00:32:02,381 It's absolutely remarkable how many people in here think nothing of... 530 00:32:02,548 --> 00:32:04,675 - ...folding, spindling, mutilating ... - Benny! 531 00:32:04,842 --> 00:32:06,134 - What?! - Get to the point. 532 00:32:06,301 --> 00:32:07,177 Right. 533 00:32:07,344 --> 00:32:09,012 - I found him. - Who? 534 00:32:09,429 --> 00:32:12,349 Prisoner 3-2-0-5, Torres, Edgar, 535 00:32:14,017 --> 00:32:17,396 Chronicle of a Death Foretold by Gabriel Garcia Marquez. 536 00:32:17,563 --> 00:32:19,064 - Optimist? - Apparently. 537 00:32:19,831 --> 00:32:24,236 It is 12 days past due. I think I should pay him a visit. 538 00:32:25,070 --> 00:32:28,407 13:30 visitors hour in cell block 28. 539 00:32:30,492 --> 00:32:32,411 Oh, I almost forgot. Here. This is for you 540 00:32:32,578 --> 00:32:35,330 Recherche De La Temp Perou by Marcell Proust. 541 00:32:35,497 --> 00:32:38,086 It's uh, missing a couple of pages but seeing the... 542 00:32:38,098 --> 00:32:40,752 whole thing is basically one long run on sentence, 543 00:32:40,919 --> 00:32:42,421 I... I don't think you'll mind. 544 00:32:42,588 --> 00:32:43,630 Is it funny? 545 00:32:44,673 --> 00:32:47,384 Oh, it's hilarious. If you like that kind of thing. 546 00:32:47,593 --> 00:32:49,934 Alright, last chance for the complete 11 volume set... 547 00:32:49,946 --> 00:32:52,389 of Will and Arial Durant's The Story of Civilization. 548 00:32:52,898 --> 00:32:53,683 Going once,... 549 00:32:54,038 --> 00:32:55,008 going twice, 550 00:32:56,351 --> 00:32:57,603 your loss gentlemen. 551 00:33:13,660 --> 00:33:18,040 - Mi amor, Que Paso? - It's nothing, It's nothing, it's alright. 552 00:33:25,339 --> 00:33:29,134 A man came to see me. Some kind of policeman. 553 00:33:29,301 --> 00:33:31,178 - What did you tell him? - Nothing. 554 00:33:31,386 --> 00:33:34,097 Eddie please, don't get upset. 555 00:33:36,183 --> 00:33:36,808 Rosanna. 556 00:33:38,060 --> 00:33:39,311 He knew. 557 00:33:40,145 --> 00:33:42,856 I didn't tell him anything. He just knew. 558 00:33:52,032 --> 00:33:54,326 Then go home. Just go home. 559 00:33:55,160 --> 00:33:59,748 It's until tomorrow.. All you have to do is stay out of trouble. 560 00:34:00,374 --> 00:34:04,136 - Go to Kruger. Talk to him. Maybe he ... - No! No! 561 00:34:05,262 --> 00:34:08,298 If he hears talk of the police he'll kill me. You want that? 562 00:34:28,944 --> 00:34:32,322 Walden, Life in the Woods by Thoreau. This is a thriller? 563 00:34:32,489 --> 00:34:35,147 Not exactly, no. It out lines one mans dream... 564 00:34:35,159 --> 00:34:37,286 to live a life of perfect fulfillment. 565 00:34:38,120 --> 00:34:40,038 - I had a dream like that once. - Really? 566 00:34:40,205 --> 00:34:43,067 Yeah, I dreamed me and Jane Fonda were on a couch naked. 567 00:34:43,133 --> 00:34:45,210 I see. And was this couch in the woods? 568 00:34:45,627 --> 00:34:47,185 Yeah, it just so happens that it was. 569 00:34:47,197 --> 00:34:48,964 Oh, well, then you should enjoy this then. 570 00:34:51,884 --> 00:34:52,718 - Ah, excuse me. - Certainly. 571 00:34:54,386 --> 00:34:57,717 Excuse me, sorry. Coming through. Book mobile, coming through. 572 00:35:03,817 --> 00:35:04,770 Excuse me, Book mobile. 573 00:35:07,733 --> 00:35:10,903 Ah, Mr. Torres I believe you have an overdue book. 574 00:35:11,069 --> 00:35:12,321 Yeah? So what? 575 00:35:12,738 --> 00:35:14,865 Well, another prisoner has requested it. 576 00:35:15,032 --> 00:35:17,117 I believe you may know him. He's a friend of mine. 577 00:35:19,203 --> 00:35:20,454 No. I don't know him. 578 00:35:22,956 --> 00:35:24,208 I'll spot for you. 579 00:35:27,336 --> 00:35:28,611 He's a police officer. 580 00:35:28,612 --> 00:35:31,757 This friend of mine. He arrested a man named Kruger for killing a shop owner... 581 00:35:31,924 --> 00:35:33,425 but at the trial, something went wrong. 582 00:35:33,592 --> 00:35:37,179 His witness lied. And now my friends in prison and Kruger will be set free. 583 00:35:37,346 --> 00:35:39,763 I don't know your friend and I don't know what the hell you're talking about. 584 00:35:39,770 --> 00:35:42,460 You see the problem is, Mr. Torres, that Kruger found out... 585 00:35:42,461 --> 00:35:45,103 the witness has a husband in prison and threatened to kill him... 586 00:35:45,160 --> 00:35:48,752 and now that man is alone and he has no one to protect him. 587 00:35:48,767 --> 00:35:50,984 Your friend the cop should be the one who should be worried, not me. 588 00:35:51,051 --> 00:35:52,778 Yes, he should be, but he's not. 589 00:35:53,395 --> 00:35:57,112 I promise you Mr. Torres, if you help me, I will guarantee... 590 00:35:57,113 --> 00:35:59,760 you safe passage to your parole hearing without incident. 591 00:36:00,168 --> 00:36:01,545 I don't want your help. 592 00:36:02,162 --> 00:36:04,456 Well, you may have no choice. 593 00:36:05,707 --> 00:36:07,376 But don't let me influence you. 594 00:36:39,700 --> 00:36:42,452 You're very talkative Eddie. Most like cops. 595 00:36:42,619 --> 00:36:44,705 - I didn't say nothing, man. - Sure. 596 00:36:45,330 --> 00:36:46,375 Not a very good move. 597 00:36:46,376 --> 00:36:48,500 See, I'm not prepared to return to incarceration... 598 00:36:48,667 --> 00:36:53,046 before I did that, it would hurt you. Hurt your life. Hurt your kids. 599 00:36:54,715 --> 00:36:56,383 Uh, excuse me Mr. Kruger. Excuse me, 600 00:36:57,009 --> 00:37:00,822 I'm terribly sorry Mr. Kruger but apparently your copy of... 601 00:37:00,963 --> 00:37:03,682 "Do not call me sugar baby" is over due. 602 00:37:13,275 --> 00:37:14,934 Right. So we're gonna protect him. You and me... 603 00:37:14,946 --> 00:37:16,653 surrounded by nine thousand violent offenders. 604 00:37:16,820 --> 00:37:19,363 For God's sake, Ray, don't blow the situation out of proportion. 605 00:37:19,364 --> 00:37:21,116 There's only (8973) eight thousand nine hundred and seventy three prisoners here. 606 00:37:21,283 --> 00:37:23,535 And I thought our odds didn't look good. 607 00:37:23,552 --> 00:37:24,995 Look Ray, it's only for one evening. 608 00:37:25,162 --> 00:37:27,915 Tomorrow Torres will be free, his wife will testify. 609 00:37:27,981 --> 00:37:30,201 Look, a lot of people can be killed in one evening... 610 00:37:30,258 --> 00:37:32,586 If Kruger wants to get to Torres, he's going to get to him, you can count on it. 611 00:37:32,753 --> 00:37:35,380 Exactly! So we make it easy for him. 612 00:37:35,589 --> 00:37:37,090 Benny, you're not getting the hang of this. 613 00:37:37,257 --> 00:37:39,593 Ray, the best place to hide a person is in plain view. 614 00:37:39,760 --> 00:37:41,365 Now Kruger knows that Torres is injured. 615 00:37:41,366 --> 00:37:42,721 Knows he's in the infirmary. Fine. 616 00:37:42,888 --> 00:37:44,389 Let's keep it that way. 617 00:37:44,556 --> 00:37:46,475 All right, fine. So what do we do? 618 00:37:46,642 --> 00:37:49,144 Well, it could be a long night, how about we take in a movie? 619 00:38:15,003 --> 00:38:17,089 Something's wrong with the picture. It's in black and white. 620 00:38:17,506 --> 00:38:19,424 There's nothing wrong with it Ray, it's just old. 621 00:38:19,591 --> 00:38:21,885 Well, if it was any good, it would be in color. 622 00:38:22,719 --> 00:38:25,430 Well, it was made in black and white, Ray. It's a classic. 623 00:38:26,265 --> 00:38:28,183 "The Ten Commandments" is a classic, Benny. 624 00:38:28,350 --> 00:38:30,269 "The Poseidon Adventure" is a classic. 625 00:38:30,435 --> 00:38:32,789 "Saturday Night Fever" with my man John Travolta... 626 00:38:32,801 --> 00:38:35,023 that's a classic. This is black and white. 627 00:38:35,109 --> 00:38:35,729 Sh. 628 00:39:00,883 --> 00:39:03,010 Perhaps you should have ordered a personal guard. 629 00:39:03,177 --> 00:39:05,262 Yeah and maybe you should have gotten us a better movie. 630 00:39:59,066 --> 00:39:59,900 Kruger was gone. 631 00:40:19,920 --> 00:40:21,171 I need some gauze. 632 00:41:01,745 --> 00:41:05,682 Well, Brothers and sisters, once again we're gonna have a little entertainment. 633 00:41:05,975 --> 00:41:09,875 And once again, brothers and sisters, we're going to share our pleasure... 634 00:41:09,904 --> 00:41:13,104 with some neighbors less fortunate than ourselves. 635 00:41:13,456 --> 00:41:17,426 Won't you please clear the first three pews so they may have seats. 636 00:41:19,025 --> 00:41:20,955 I'm gonna ask you once more, 637 00:41:21,238 --> 00:41:25,488 neither by word, nor by action, nor by look... 638 00:41:25,553 --> 00:41:28,475 to make our guests feel unwelcome. [Sullivan's Travels (1941)] 639 00:41:59,811 --> 00:42:01,271 Where did you put 'em? 640 00:42:03,148 --> 00:42:05,859 I smell bacon! 641 00:42:07,736 --> 00:42:10,572 - Any suggestions? - Nothing springs to mind. 642 00:42:10,739 --> 00:42:12,658 Well, you better think of something quickly. 643 00:42:13,575 --> 00:42:14,201 All right 644 00:42:15,035 --> 00:42:16,078 Stop right there. 645 00:42:17,538 --> 00:42:20,249 I am a member of the Royal Canadian Mounted Police. 646 00:42:57,995 --> 00:43:01,123 - Come on Guys, you don't want to do this. - I think they do, Ray. 647 00:43:04,459 --> 00:43:06,338 Alright, look and see if there's a way out of here. A vent. 648 00:43:06,339 --> 00:43:06,587 No vent. 649 00:43:06,753 --> 00:43:07,629 - Grate? - No grate. 650 00:43:07,796 --> 00:43:09,882 - How bout a drain? - We're too big, Ray. 651 00:43:10,256 --> 00:43:10,856 Boys,... 652 00:43:13,001 --> 00:43:14,678 I been looking to do this myself. 653 00:43:27,599 --> 00:43:30,736 I don't care for you. You have to understand something. 654 00:43:31,778 --> 00:43:35,949 This man? He has behaved with decency and courtesy... 655 00:43:36,575 --> 00:43:38,452 and you've been rude. 656 00:43:38,869 --> 00:43:42,831 You've made them feel unwelcomed and that's a shame... 657 00:43:43,665 --> 00:43:47,002 cause for what lessens him lessens us all. 658 00:43:47,836 --> 00:43:49,505 Do you understand? 659 00:43:54,092 --> 00:43:55,344 Thank you kindly. 660 00:43:56,178 --> 00:43:58,347 No. Thank you. 661 00:44:10,984 --> 00:44:12,861 Wow. Hey! What book did you give him? 662 00:44:28,293 --> 00:44:30,587 Thanks Elaine. I owe you one. 663 00:44:33,507 --> 00:44:37,678 And you have my sincerest apologies. My behavior was inexcusable... 664 00:44:37,886 --> 00:44:40,222 even though I was right and the accused was found guilty... 665 00:44:40,389 --> 00:44:42,099 and I was completely exonerated. 666 00:44:42,266 --> 00:44:43,517 But enough said. 667 00:44:45,811 --> 00:44:47,271 Thank you, your honor. 668 00:44:51,233 --> 00:44:51,859 Vecchio. 669 00:44:53,110 --> 00:44:54,987 This does not end here. 670 00:44:55,821 --> 00:44:57,489 I should hope not. 671 00:45:03,328 --> 00:45:04,727 Yes, sir. I would like you to know that... 672 00:45:04,728 --> 00:45:07,291 I've given very serious thought to the matter of a transfer. 673 00:45:07,916 --> 00:45:08,542 And? 674 00:45:09,585 --> 00:45:12,546 While I find the prospect of returning home appealing, 675 00:45:12,713 --> 00:45:14,798 I would prefer not to leave at this time. 676 00:45:16,675 --> 00:45:18,135 I've come to feel that I um ... 677 00:45:19,803 --> 00:45:24,413 You feel that maybe in a some small way you have something to offer them. 678 00:45:24,421 --> 00:45:25,225 Yes, sir. 679 00:45:27,102 --> 00:45:28,353 Dismissed. 680 00:45:29,521 --> 00:45:30,355 Yes, sir. 681 00:45:34,365 --> 00:45:39,355 By : Reza Fa. Many thanks to [duesouth.blogfa.com] for script. Version : 3 682 00:45:39,405 --> 00:45:43,955 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.