All language subtitles for Due South s01e09.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,589 --> 00:00:51,589 What you doing? 2 00:00:51,589 --> 00:00:53,589 I need some stuff for Jamie. What stuff? 3 00:00:53,589 --> 00:00:56,589 Milk. 4 00:00:56,589 --> 00:00:59,589 You got milk. And diapers, okay? He ran out.. 5 00:00:59,589 --> 00:01:03,589 No, he didn't. What are you doing, Louise? You trying to get me killed? 6 00:01:03,589 --> 00:01:06,589 Please. I just I need to go out for a little while. 7 00:01:06,589 --> 00:01:09,589 And I told you no! 8 00:01:09,589 --> 00:01:12,589 I need you here. 9 00:01:12,589 --> 00:01:15,589 I need you. 10 00:01:15,589 --> 00:01:18,589 I hate you for doing this to us, Vinnie. 11 00:01:18,589 --> 00:01:20,589 I swear to God, I hate you! 12 00:01:20,589 --> 00:01:30,589 Good, Louise, real good. Now, you want to shut off the waterworks? 13 00:01:30,589 --> 00:01:35,589 We had a date last night, Vinnie? 14 00:01:35,589 --> 00:01:38,589 What happened? 15 00:01:38,589 --> 00:01:41,589 I'm getting the money, I just don't have it yet. 16 00:01:41,589 --> 00:01:43,589 Break his legs. 17 00:01:43,589 --> 00:01:46,589 No! I'll get the money! Claude, I swear I'll have it tomorrow, man! 18 00:01:46,589 --> 00:01:49,589 Vinnie,let's be honest with ourselves. 19 00:01:49,589 --> 00:01:51,589 A little punk like you will never have ten grand. 20 00:01:51,589 --> 00:01:55,589 Shouldn't have been at that crap table in the first place. 21 00:01:55,589 --> 00:01:59,589 So. Tomorrow you bring me the money or you're dead. 22 00:01:59,589 --> 00:02:00,589 No, Claude! 23 00:02:00,589 --> 00:02:02,589 I could get it.The envelope, man. 24 00:02:02,589 --> 00:02:08,589 On the TV. Check the envelope, you'll see. 25 00:02:08,589 --> 00:02:14,589 The envelope. 26 00:02:14,589 --> 00:02:16,589 So this is how you're going to pay me back. 27 00:02:16,589 --> 00:02:24,589 You're going to use your kid. 28 00:02:24,589 --> 00:02:29,589 Vinnie, I was feeling sorry for you. Now I'm not. 29 00:02:29,589 --> 00:02:41,589 So. Tomorrow you bring me the money or you're dead. 30 00:02:46,589 --> 00:02:58,589 Louise... Louise! 31 00:02:59,589 --> 00:03:11,589 Damn it, Louise! 32 00:03:11,589 --> 00:03:13,589 The Mountie. Have you guys seen the Mountie? 33 00:03:13,589 --> 00:03:15,589 You have an appointment? 34 00:03:15,589 --> 00:03:17,589 Where is he? 35 00:03:17,589 --> 00:03:19,589 Try the coffee shop. 36 00:03:19,589 --> 00:03:31,589 Okay. 37 00:03:33,589 --> 00:03:37,589 I'm not talking just about a haircut here, Fraser, we're talking about a change in lifestyle. 38 00:03:37,589 --> 00:03:39,589 There's something wrong with your life, Ray? 39 00:03:39,589 --> 00:03:42,589 No, there's something wrong with my hair, and that reflects on my life. 40 00:03:42,589 --> 00:03:45,589 Your hair is who you are, Fraser. It makes a statement. 41 00:03:45,589 --> 00:03:47,589 Oh, I see. 42 00:03:47,589 --> 00:03:49,589 Coffee?Please. 43 00:03:49,589 --> 00:03:51,589 What does it say? 44 00:03:51,589 --> 00:03:53,589 What?Your hair. What's it saying? 45 00:03:53,589 --> 00:03:54,589 At the moment? 46 00:03:54,589 --> 00:03:58,589 Yeah.Well, let's see. 47 00:03:58,589 --> 00:04:06,589 It's uh...straight and slicked back, so I guess it's got that 'mess with me and you're dead' style, good for the job. 48 00:04:06,589 --> 00:04:09,589 The contouring around the ears? 49 00:04:09,589 --> 00:04:12,589 That's unexpected. 50 00:04:12,589 --> 00:04:13,589 Uh, that says... 51 00:04:13,589 --> 00:04:16,589 'watch out, this guy might be dangerous.' 52 00:04:16,589 --> 00:04:21,589 And then the feathering around the back? Well, that's a nod to the female demographic. 53 00:04:21,589 --> 00:04:23,589 So what's it saying? 54 00:04:23,589 --> 00:04:27,589 It's saying 'deadly and dangerous but not afraid to cry. 55 00:04:27,589 --> 00:04:29,589 Really? 56 00:04:29,589 --> 00:04:31,589 What does my hair say? 57 00:04:31,589 --> 00:04:37,589 Oh, that's not hair, Fraser, that's a pelt. Oh. 58 00:04:37,589 --> 00:04:39,589 Thank you. 59 00:04:39,589 --> 00:04:56,589 Thank you. Thank you kindly. 60 00:05:10,589 --> 00:05:15,589 You know, I just have this feeling that something's missing. 61 00:05:15,589 --> 00:05:17,589 Pardon me. 62 00:05:17,589 --> 00:05:21,589 Oh sir, uh... 63 00:05:21,589 --> 00:05:23,589 It's to be expected, Ray. I mean, after all, as a man ages-- 64 00:05:23,589 --> 00:05:25,589 Well, what are you saying? You saying I'm thinning? 65 00:05:25,589 --> 00:05:34,589 No, no, no. I'm not saying you're thinning, I'm saying-You want to see thinning? I'm gonna show you thinning. 66 00:05:34,589 --> 00:05:36,589 Hey, there, you need a hand? 67 00:05:36,589 --> 00:05:40,589 That's okay, sir. 68 00:05:40,589 --> 00:05:43,589 It's gone, Fraser! 69 00:05:43,589 --> 00:05:45,589 What's gone, Ray? That thing, that 'je ne sais quoi.' 70 00:05:45,589 --> 00:05:47,589 It's just a bald spot, Ray. 71 00:05:47,589 --> 00:05:50,589 Oh, two minutes ago I'm thinning, now it's a bald spot?! 72 00:05:50,589 --> 00:05:53,589 I'm sorry, Ray, but I thought you realized. 73 00:05:53,589 --> 00:06:00,589 Where? Where? At the back? Is it bad? How bad... 74 00:06:00,589 --> 00:06:03,589 Fraser, there's a baby in my car. 75 00:06:03,589 --> 00:06:06,589 Yes, there is, Ray. 76 00:06:06,589 --> 00:06:18,589 There certainly is. 77 00:06:25,589 --> 00:06:37,589 Due South 78 00:06:40,189 --> 00:06:52,189 1x09 - A Cop A Mountie And A Baby 79 00:07:29,589 --> 00:07:33,589 Isn't he cute. 80 00:07:33,589 --> 00:07:39,589 I mean, call me old-fashioned, but I think there's nothing as attractive as a man with baby formula on his sleeve. 81 00:07:39,589 --> 00:07:41,589 Oh please! 82 00:07:41,589 --> 00:07:47,589 Oh could you, uh, would you mind... 83 00:07:47,589 --> 00:07:49,589 Anything else I can get you? 84 00:07:49,589 --> 00:07:54,589 Yes, actually. If you could just uh... Oh, sorry. 85 00:07:54,589 --> 00:07:55,589 Thank you. 86 00:07:55,589 --> 00:07:57,589 This is pathetic! 87 00:07:57,589 --> 00:08:00,589 I know, but he seems to be enjoying it. Not him, you! 88 00:08:00,589 --> 00:08:04,589 Okay. Diaper-changing time. Any volunteers? 89 00:08:04,589 --> 00:08:06,589 I didn't think so. 90 00:08:06,589 --> 00:08:08,589 Come on let's dig us up a social worker. 91 00:08:08,589 --> 00:08:12,589 Oh, you think that's wise, Ray? I mean, the mother comes looking for him-- 92 00:08:12,589 --> 00:08:14,589 What mother? The kid was abandoned. 93 00:08:14,589 --> 00:08:16,589 Well not according to this.Look. 94 00:08:16,589 --> 00:08:20,589 Blankets, cloth diapers, extra clothing.The food is all homemade and in reusable jars. 95 00:08:20,589 --> 00:08:22,589 This mother cares about her child very much. 96 00:08:22,589 --> 00:08:25,589 Oh yeah. That's why she left him in the back of a parked car. 97 00:08:25,589 --> 00:08:28,589 I don't think she planned to, Ray. I think she's desperate and she needs our help. 98 00:08:28,589 --> 00:08:29,589 How do you know that? 99 00:08:29,589 --> 00:08:32,589 I think she saw us in here but couldn't attract our attention. 100 00:08:32,589 --> 00:08:36,589 And she has to live nearby,she couldn't have run very far with all of this in her arms. 101 00:08:36,589 --> 00:08:40,589 Oh come on,Fraser. Moot point. 102 00:08:40,589 --> 00:08:44,589 Procedure is you find an abandoned kid, you call a social worker and tag, she's it. 103 00:08:44,589 --> 00:08:46,589 Then he goes to a holding center. 104 00:08:46,589 --> 00:08:48,589 Is that like an orphanage? 105 00:08:48,589 --> 00:08:51,589 No. It's a very modern facility where they hold the kid 'til they can place him in a foster home. 106 00:08:51,589 --> 00:08:53,589 An orphanage! No, it's not an orphanage. 107 00:08:53,589 --> 00:08:55,589 hat if the mother wants the child back? 108 00:08:55,589 --> 00:09:00,589 Well then,there'll be an investigation. If it turns out there was extenuating circumstances. Maybe. 109 00:09:00,589 --> 00:09:01,589 I see. 110 00:09:01,589 --> 00:09:04,589 Oh come on, Fraser, don't give me that big-eyed Mountie look! 111 00:09:04,589 --> 00:09:06,589 It's police procedure. Now give me the kid. 112 00:09:06,589 --> 00:09:09,589 Give me the kid! 113 00:09:09,589 --> 00:09:13,589 Diefenbaker, no, you heard him. It's procedure. 114 00:09:13,589 --> 00:09:22,589 He has a philosophical objection. You understand. 115 00:09:22,589 --> 00:09:25,589 So, what, the wolf has a thing about family values? 116 00:09:25,589 --> 00:09:26,589 Well, most wolves do. 117 00:09:26,589 --> 00:09:29,589 Surely you've heard of stories of wolves raising children that were abandoned in the wilderness? 118 00:09:29,589 --> 00:09:32,589 Those are not historical accounts, Fraser, those are Disney movies. 119 00:09:32,589 --> 00:09:35,589 Myth springs from truth, Ray. 120 00:09:35,589 --> 00:09:38,589 Most wolves form very strong loyalties and will kill to defend them. 121 00:09:38,589 --> 00:09:40,589 I know. I've experienced it. 122 00:09:40,589 --> 00:09:42,589 Really? 123 00:09:42,589 --> 00:09:45,589 Oh, it's all right. He knows you. Just keep your hands where he can see them. 124 00:09:45,589 --> 00:09:47,589 And make the puffin face. 125 00:09:47,589 --> 00:09:49,589 I am not gonna make the puffin face. 126 00:09:49,589 --> 00:09:52,589 - Make the puffin face. I don't even know what a puffin is. 127 00:09:52,589 --> 00:09:54,589 - Oh, you look ridiculous. No, I don't. 128 00:09:54,589 --> 00:10:06,589 Oh yes, you do. 129 00:10:22,589 --> 00:10:23,589 So this is the... 130 00:10:23,589 --> 00:10:26,589 It looks better on the inside. 131 00:10:26,589 --> 00:10:27,589 I'm sure it does. 132 00:10:27,589 --> 00:10:30,589 Fraser, It's not a workhouse. They don't put kids on treadmills here. 133 00:10:30,589 --> 00:10:36,589 No, no, no. of course not. 134 00:10:36,589 --> 00:10:48,589 We'll be right back. 135 00:10:51,589 --> 00:10:56,589 They seem happy enough. 136 00:10:56,589 --> 00:11:00,589 Hi, how are you? 137 00:11:00,589 --> 00:11:06,589 Are you my daddy? 138 00:11:06,589 --> 00:11:13,589 Uh, no kid, I'm not.Well-fed, too. 139 00:11:13,589 --> 00:11:17,589 You're my daddy? 140 00:11:17,589 --> 00:11:22,589 No. No, kid, I'm not, but I'm sure he'll be along soon enough, okay?. 141 00:11:22,589 --> 00:11:34,589 Oh yes. Very soon. 142 00:11:49,589 --> 00:11:52,589 Ray? 143 00:11:52,589 --> 00:11:54,589 Six o'clock ! 144 00:11:54,589 --> 00:11:55,589 What? 145 00:11:55,589 --> 00:11:59,589 You got 'til six o'clock to find the kid's mother. After that he hits the treadmill. 146 00:11:59,589 --> 00:12:01,589 Well, I thought you said that they didn't have a-- 147 00:12:01,589 --> 00:12:04,589 Never mind that. C'mon. Get in the car. 148 00:12:04,589 --> 00:12:06,589 Thank you kindly. 149 00:12:06,589 --> 00:12:12,589 - How much you get? Five big ones. 150 00:12:12,589 --> 00:12:24,589 He's good. Real good. 151 00:12:38,589 --> 00:12:43,589 You're sure? She could be blonde or brunette.Uh-uh.Sorry. 152 00:12:43,589 --> 00:12:46,589 But cloth diapers? How do you prevent them from leaking? 153 00:12:46,589 --> 00:12:49,589 Sphagnum moss. It's an old Inuit method. 154 00:12:49,589 --> 00:12:51,589 Naturally anti-bacterial, holds three times it's weight in liquid. 155 00:12:51,589 --> 00:12:52,589 Really?Mm-hmm. 156 00:12:52,589 --> 00:12:56,589 Benny, you want to save the survival tips for later?Oh, of course, Ray. 157 00:12:56,589 --> 00:13:00,589 Just make sure that you check for bugs. 158 00:13:00,589 --> 00:13:06,589 All right. That's three parks,two toy stores and a 'mommy and me' class.I think we've done our duty by the little tyke. 159 00:13:06,589 --> 00:13:08,589 Oh, oh, Ray. Would you mind? I think he's got gas. 160 00:13:08,589 --> 00:13:14,589 Oh come on, Fraser. No, no. I changed him. Fair's fair. 161 00:13:14,589 --> 00:13:23,589 Look, we are getting nowhere, okay? We need a better description than hair color, race and possible matching dimples. 162 00:13:23,589 --> 00:13:25,589 Oh no!Fraser! 163 00:13:25,589 --> 00:13:28,589 Fraser, give me something.Give me a rag. Give me a hat, give me the hat! 164 00:13:28,589 --> 00:13:31,589 -Leave it. Leave it. -Hey, this is Armani. 165 00:13:31,589 --> 00:13:33,589 It's interesting. 166 00:13:33,589 --> 00:13:36,589 No, it's not interesting, it's vomit. There's interesting and then there's vomit.Now get it off me! 167 00:13:36,589 --> 00:13:38,589 Ray, this isn't formula. 168 00:13:38,589 --> 00:13:39,589 It's curdled. 169 00:13:39,589 --> 00:13:42,589 And I don't think it's cow's milk, the curdles are too small. 170 00:13:42,589 --> 00:13:45,589 Well, who cares what it is? Just get me to a dry cleaner, will ya? 171 00:13:45,589 --> 00:13:50,589 Where's the nearest Dairy Mart? 172 00:13:50,589 --> 00:13:52,589 Yep, it's vomit all right. 173 00:13:52,589 --> 00:13:55,589 Yes, but do you recognize the curds? 174 00:13:55,589 --> 00:13:57,589 I don't know. It's a little chewed up. 175 00:13:57,589 --> 00:13:59,589 Maybe if you let it harden. 176 00:13:59,589 --> 00:14:00,589 On suede? What are you, a sadist? 177 00:14:00,589 --> 00:14:02,589 Perhaps an educated guess. 178 00:14:02,589 --> 00:14:06,589 Well if it came out of the child's stomach, I'd say goat's milk. 179 00:14:06,589 --> 00:14:08,589 Smaller curd, easier on the tummy. 180 00:14:08,589 --> 00:14:10,589 You have anybody who special orders? 181 00:14:10,589 --> 00:14:13,589 Oh yeah, a few. Some have allergies, some just buy it for their kids. 182 00:14:13,589 --> 00:14:25,589 How many? 183 00:15:36,589 --> 00:15:40,589 Yeah? 184 00:15:40,589 --> 00:15:42,589 Things have been kinda tough,you know, 185 00:15:42,589 --> 00:15:45,589 with me out of work and Louise worried about how we're gonna take care of Jamie. 186 00:15:45,589 --> 00:15:48,589 I guess she just snapped. 187 00:15:48,589 --> 00:15:51,589 The doctor said she was just depressed after the baby. 188 00:15:51,589 --> 00:15:53,589 All she needed was a few weeks and she'd get over it, but- 189 00:15:53,589 --> 00:15:55,589 Where is she now? 190 00:15:55,589 --> 00:15:57,589 Oh, she's out looking for Jamie. 191 00:15:57,589 --> 00:15:59,589 I mean we both were, right? But then I came back. 192 00:15:59,589 --> 00:16:01,589 I thought maybe somebody would call. 193 00:16:01,589 --> 00:16:06,589 No, I know. We ran into each other outside the coffee shop. 194 00:16:06,589 --> 00:16:08,589 Yeah. Sorry about that.I was pretty freaked out and Louise,she was even worse. 195 00:16:08,589 --> 00:16:13,589 I mean she practically fell apart when she realized what she did. 196 00:16:13,589 --> 00:16:16,589 She's crazy about this kid. She...She... I've never seen her cry like that, right? 197 00:16:16,589 --> 00:16:18,589 I say to her, I say, 'It's okay. 198 00:16:18,589 --> 00:16:22,589 You just made a mistake.' 199 00:16:22,589 --> 00:16:27,589 You can understand a mistake, can't you, Detective? 200 00:16:27,589 --> 00:16:39,589 Do you have any identification? 201 00:16:43,589 --> 00:16:45,589 The Mountie. Have you seen him anywhere? 202 00:16:45,589 --> 00:16:47,589 Maybe. You his girlfriend? 203 00:16:47,589 --> 00:16:49,589 No. Did he have a baby with him? 204 00:16:49,589 --> 00:16:51,589 Oh, you got him babysitting for you, huh? 205 00:16:51,589 --> 00:16:53,589 Please, can you just tell me if you've seen, him? 206 00:16:53,589 --> 00:16:55,589 You live on Hastings?Yeah. 207 00:16:55,589 --> 00:17:01,589 Then you better hurry. 208 00:17:01,589 --> 00:17:05,589 Babysitting. Why didn't I think of that? 209 00:17:05,589 --> 00:17:11,589 All right. Father's driver's license matches the baby's birth certificate. I'm happy. 210 00:17:11,589 --> 00:17:16,589 Do you have any family photographs? 211 00:17:16,589 --> 00:17:23,589 Benny, it's the kid's father. Everything matches up.It's okay. 212 00:17:23,589 --> 00:17:26,589 He kinda looked like Kermit the Frog at first,but that's him. 213 00:17:30,589 --> 00:17:41,589 Diefenbaker, this is the baby's father. 214 00:17:41,589 --> 00:17:44,589 Well, uh, thank you for your patience. 215 00:17:44,589 --> 00:17:46,589 Really? 216 00:17:46,589 --> 00:17:49,589 You don't know what this means to Louise and me. 217 00:17:49,589 --> 00:17:50,589 We won't forget ya. 218 00:17:50,589 --> 00:18:02,589 Just don't leave the baby unattended again. 219 00:18:03,589 --> 00:18:06,589 Ah, I don't know. My mother never left me alone, 220 00:18:06,589 --> 00:18:10,589 and if she did there was always somebody there to look after me. 221 00:18:10,589 --> 00:18:12,589 Diefenbaker! 222 00:18:12,589 --> 00:18:17,589 Oh, great. We've got a jealous wolf now? 223 00:18:17,589 --> 00:18:19,589 What is it? 224 00:18:19,589 --> 00:18:21,589 Oh, come on! He's already passed the sniff test. What more do you want? 225 00:18:21,589 --> 00:18:25,589 Maybe I wasn't specific enough. Maybe I didn't ask the right questions. 226 00:18:25,589 --> 00:18:27,589 Oh what's he supposed to be? Some kind of lupine lie detector now? 227 00:18:27,589 --> 00:18:30,589 Pacifier. What? 228 00:18:30,589 --> 00:18:41,589 He threw the baby's pacifier onto the ground. 229 00:18:41,589 --> 00:18:53,589 You take the front. 230 00:19:26,589 --> 00:19:27,589 Diefenbaker! 231 00:19:27,589 --> 00:19:30,589 You! 232 00:19:30,589 --> 00:19:32,589 My baby! 233 00:19:32,589 --> 00:19:33,589 What did you do with him? 234 00:19:33,589 --> 00:19:35,589 Are you Louise? Yes, yes! I gave you my baby. 235 00:19:35,589 --> 00:19:37,589 So, um, where is he? 236 00:19:37,589 --> 00:19:43,589 His father. I-- 237 00:19:43,589 --> 00:19:47,589 Oh my God. 238 00:19:47,589 --> 00:19:50,589 He's gonna sell him. 239 00:19:50,589 --> 00:20:02,589 He's gonna sell Jamie! 240 00:20:02,589 --> 00:20:11,589 1974 white Chevy convertible. Illinois plate Robert-John-David-eight-zero-nine... 241 00:20:11,589 --> 00:20:14,589 No, no, do not apprehend. He's got a kid with him... 242 00:20:14,589 --> 00:20:17,589 Just get me a location. 243 00:20:17,589 --> 00:20:20,589 At first I thought he was letting off steam. 244 00:20:20,589 --> 00:20:23,589 He was out of work,nothing to do but stare at the four walls, 245 00:20:23,589 --> 00:20:27,589 so he would go out at night and bet a little...Lose mostly. 246 00:20:27,589 --> 00:20:31,589 And he would pick up a day of work here and there so I thought it was just a few bucks. 247 00:20:31,589 --> 00:20:34,589 Until his unemployment checks started to disappear. 248 00:20:34,589 --> 00:20:37,589 How much did he lose? 249 00:20:37,589 --> 00:20:39,589 He wouldn't tell me. 250 00:20:39,589 --> 00:20:44,589 But the man, the one who threatened him... He said ten thousand dollars. 251 00:20:44,589 --> 00:20:46,589 Musta been some roll. 252 00:20:46,589 --> 00:20:49,589 Yeah, well if you ask me, I think they saw him coming. 253 00:20:49,589 --> 00:20:52,589 And the baby? 254 00:20:52,589 --> 00:20:57,589 It was so stupid! I thought he was just talking crazy like he does sometimes when things get bad, 255 00:20:57,589 --> 00:21:00,589 but I never thought that he would-- 256 00:21:00,589 --> 00:21:03,589 There was this man who came by the neighborhood, 257 00:21:03,589 --> 00:21:08,589 and he said he worked for this lawyer who specialized in helping people like us. 258 00:21:08,589 --> 00:21:10,589 People who couldn't take care of their kids. 259 00:21:10,589 --> 00:21:15,589 I told him to go to hell, but Vinnie... 260 00:21:15,589 --> 00:21:19,589 All that he could see was how much he cost us. 261 00:21:19,589 --> 00:21:21,589 Doctor's bills, grocery money. 262 00:21:21,589 --> 00:21:26,589 I couldn't work, so that was Jamie's fault too. 263 00:21:26,589 --> 00:21:32,589 And Vinnie. He was just... he was just so angry all the time. 264 00:21:32,589 --> 00:21:36,589 He wouldn't even hold him. 265 00:21:36,589 --> 00:21:38,589 His own kid. 266 00:21:38,589 --> 00:21:43,589 He's not-he's not a bad guy. 267 00:21:43,589 --> 00:21:48,589 He didn't used to be. 268 00:21:48,589 --> 00:21:51,589 We'll find him. 269 00:21:51,589 --> 00:21:55,589 Look, if you want us to arrest him, you're gonna have to swear out a complaint. 270 00:21:55,589 --> 00:21:59,589 Is that what you want? 271 00:21:59,589 --> 00:22:02,589 They-they say that you believe in people. 272 00:22:02,589 --> 00:22:05,589 That you're the only one in the neighborhood without locks on his doors. 273 00:22:05,589 --> 00:22:09,589 Yes, well that's not entirely intentional. 274 00:22:09,589 --> 00:22:12,589 Someone stole 'em. 275 00:22:12,589 --> 00:22:24,589 This attorney. Do you remember his name? 276 00:22:27,589 --> 00:22:34,589 Morisot and Associates, attorneys at law, hold please.Morisot and Associates, attorneys at law. How can I help you? 277 00:22:34,589 --> 00:22:39,589 ...She's in a meeting... Would you like to leave another message? 278 00:22:39,589 --> 00:22:40,589 ...Thank you. 279 00:22:40,589 --> 00:22:43,589 Look it's been thirty minutes now. Could I just go in and drop off the-- 280 00:22:43,589 --> 00:22:45,589 You got a chair? Yeah. 281 00:22:45,589 --> 00:22:52,589 You got a magazine? Uh-huh, but I just want--Sit! 282 00:22:52,589 --> 00:22:54,589 You got a mouthpiece named Morisot here? 283 00:22:54,589 --> 00:22:57,589 It all depends what flatfoot is asking. 284 00:22:57,589 --> 00:22:59,589 You know, Ray, this may not be best-- 285 00:22:59,589 --> 00:23:05,589 I'll tell you what, Millie. You get Morisot out here, or I hold a seminar on black market baby-selling in your lobby. 286 00:23:05,589 --> 00:23:06,589 Magazine? 287 00:23:06,589 --> 00:23:08,589 Okay, how many of you folks are here to arrange for adoptions! 288 00:23:08,589 --> 00:23:10,589 Ray, we have no evidence-- 289 00:23:10,589 --> 00:23:14,589 Fraser, look, this is how it works, okay? A sleezeball lawyer rents a fancy office, 290 00:23:14,589 --> 00:23:15,589 and poor suckers like these thinks he's legit. 291 00:23:15,589 --> 00:23:20,589 Next thing you know, he's buying and selling babies like rugs in the Casbah. 292 00:23:20,589 --> 00:23:22,589 Excuse me, ma'am, do you know what could happen to a little tyke in a place like this? 293 00:23:22,589 --> 00:23:26,589 We just came to use the restroom. 294 00:23:26,589 --> 00:23:29,589 I'm Miss Morisot. Can I help you, Detective? 295 00:23:29,589 --> 00:23:33,589 Yeah, you can turn that baby over to me, or I could slap a pair of handcuffs on ya. 296 00:23:33,589 --> 00:23:36,589 Perhaps you should step in. 297 00:23:36,589 --> 00:23:43,589 Perhaps we should. 298 00:23:43,589 --> 00:23:48,589 This will take just a minute. 299 00:23:48,589 --> 00:23:50,589 Now just what the hell is this all about? 300 00:23:50,589 --> 00:23:52,589 Miss Morisot, we have reason to believe that 301 00:23:52,589 --> 00:23:56,589 that child has been put up for adoption without the full knowledge and agreement of both of its parents. 302 00:23:56,589 --> 00:24:00,589 Which makes you a fraud, a kidnapper, and not a very nice person. 303 00:24:00,589 --> 00:24:06,589 Detective, I can't decide if you are naturally offensive, or just naturally ignorant. 304 00:24:06,589 --> 00:24:10,589 In either case, it might behoove you to check your facts before shooting your mouth off. 305 00:24:10,589 --> 00:24:12,589 How much did she offer you, Vinnie? Forty, fifty grand for that kid? 306 00:24:12,589 --> 00:24:14,589 Can't you do something? Get him out of here! 307 00:24:14,589 --> 00:24:18,589 I hate to burst your bubble, Detective, but this is a completely legal adoption. 308 00:24:18,589 --> 00:24:22,589 Any compensation the parents may or may not receive is fully allowable under Illinois law. 309 00:24:22,589 --> 00:24:25,589 Oh, come on! Louise Webber doesn't even know her kid's being sold off! 310 00:24:25,589 --> 00:24:29,589 Louise Webber sat at this table six weeks ago and signed these application papers in my presence. 311 00:24:29,589 --> 00:24:31,589 You will notice that they are witnessed, 312 00:24:31,589 --> 00:24:39,589 notarized and the appropriate copies have been filed with Illinois State Adoption Board. 313 00:24:39,589 --> 00:24:41,589 The mother knew? 314 00:24:41,589 --> 00:24:46,589 Of course she knew. 315 00:24:46,589 --> 00:24:50,589 I'm a respected attorney, Constable, not some back-street baby-snatcher. 316 00:24:50,589 --> 00:24:53,589 I make my living from people who trust me and make referrals. 317 00:24:53,589 --> 00:24:54,589 That should be obvious. 318 00:24:54,589 --> 00:24:56,589 I'm out of here. You deal with this. 319 00:24:56,589 --> 00:24:58,589 You signed an agreement, Vinnie. 320 00:24:58,589 --> 00:25:00,589 I'll be there. 321 00:25:00,589 --> 00:25:01,589 What? 322 00:25:01,589 --> 00:25:03,589 Goat's milk. 323 00:25:03,589 --> 00:25:05,589 What? 324 00:25:05,589 --> 00:25:17,589 He drinks goat's milk. You're almost out. 325 00:25:26,589 --> 00:25:31,589 Vinnie! 326 00:25:31,589 --> 00:25:33,589 You didn't tell them, did you? 327 00:25:33,589 --> 00:25:35,589 I thought that maybe they wouldn't help us. 328 00:25:35,589 --> 00:25:37,589 Nobody is going to help us. 329 00:25:37,589 --> 00:25:39,589 We're in too deep. That's why we gotta do this. 330 00:25:39,589 --> 00:25:43,589 But Jamie...needs us too. 331 00:25:43,589 --> 00:25:44,589 It'll be better for him. 332 00:25:44,589 --> 00:25:50,589 You should see these people, Louise. They got money. Heaps of it. He's some big corporate guy. He's got his own plane! 333 00:25:50,589 --> 00:25:54,589 What are you and I gonna offer this kid except a whole lot of nothing? 334 00:25:54,589 --> 00:25:59,589 You never tried, Vinnie. Not once. You were just too busy thinking about yourself. 335 00:25:59,589 --> 00:26:02,589 Yeah. It's always me.Everything's my fault. 336 00:26:02,589 --> 00:26:05,589 You signed those papers, Louise! Nobody put a gun to your head. 337 00:26:05,589 --> 00:26:09,589 We both did something really stupid, but that doesn't mean that we can't change our minds. 338 00:26:09,589 --> 00:26:10,589 Look, the lawyer said-- 339 00:26:10,589 --> 00:26:13,589 Both of us got to back out, not just you. I can't afford that. 340 00:26:13,589 --> 00:26:15,589 I back out, I'm dead!. 341 00:26:15,589 --> 00:26:17,589 Vinnie, please. 342 00:26:17,589 --> 00:26:22,589 Think about what you're doing! 343 00:26:22,589 --> 00:26:26,589 I got no choice, okay?Fine! 344 00:26:26,589 --> 00:26:32,589 You give him to me! 345 00:26:32,589 --> 00:26:39,589 Give me my baby! Vinnie. 346 00:26:39,589 --> 00:26:49,589 Vinnie, don't!Please! 347 00:26:49,589 --> 00:26:54,589 Vinnie.Don't. 348 00:26:54,589 --> 00:26:59,589 No! No! 349 00:26:59,589 --> 00:27:00,589 It's over. 350 00:27:00,589 --> 00:27:06,589 Not quite. 351 00:27:06,589 --> 00:27:08,589 He never listens. 352 00:27:08,589 --> 00:27:20,589 I'll get the car. 353 00:28:22,589 --> 00:28:28,589 . 354 00:28:28,589 --> 00:28:40,589 room 6. 355 00:29:42,589 --> 00:29:45,589 Do you know how hard it is to find goat's milk at a 7-11? 356 00:29:45,589 --> 00:29:47,589 If it wasn't for the Armenian at the cash register-- 357 00:29:47,589 --> 00:29:50,589 Thanks, Ray. 358 00:29:50,589 --> 00:29:53,589 You're breaking your heart over someone else's kid. It's not a smart move. 359 00:29:53,589 --> 00:29:55,589 No, you're probably right. 360 00:29:55,589 --> 00:30:00,589 You know what you're going to say? 361 00:30:00,589 --> 00:30:07,589 You'll think of something. 362 00:30:07,589 --> 00:30:09,589 Come on, get out of here! 363 00:30:09,589 --> 00:30:13,589 Get out of here! 364 00:30:13,589 --> 00:30:19,589 All right, I'm calling the pound. 365 00:30:19,589 --> 00:30:22,589 What the hell is wrong with you? 366 00:30:22,589 --> 00:30:25,589 I'd steer the conversation away from dog pounds if I were you. 367 00:30:25,589 --> 00:30:28,589 Not surprisingly, he lacks perspective on the subject. May I? 368 00:30:28,589 --> 00:30:29,589 What are you doing here? 369 00:30:29,589 --> 00:30:32,589 I got some things for your son. You might want to warm this up. 370 00:30:32,589 --> 00:30:36,589 I got milk. Now you want to get your wolf away from my kid? 371 00:30:36,589 --> 00:30:38,589 Oh well, that's - that's going to be difficult. 372 00:30:38,589 --> 00:30:40,589 Why, is he nuts or something? 373 00:30:40,589 --> 00:30:43,589 No, no, no, no. It's just that he rarely does anything that I ask him. 374 00:30:43,589 --> 00:30:50,589 We've tried to work through it. God knows I have done my part, but it's something we can't seem to get past. 375 00:30:50,589 --> 00:30:52,589 This-this is nuts, man. 376 00:30:52,589 --> 00:30:55,589 I know. I know. I know. 377 00:30:55,589 --> 00:30:57,589 It's a conundrum. 378 00:30:57,589 --> 00:30:59,589 But he does seem intent on staying, 379 00:30:59,589 --> 00:31:03,589 so if I were to hazard a guess, I would say that he must have a reason. 380 00:31:03,589 --> 00:31:06,589 The wolf.Apparently.Mmm. 381 00:31:06,589 --> 00:31:09,589 Did you do anything to make him think you need him? 382 00:31:09,589 --> 00:31:12,589 Oh come on, man. What do I need with a wolf? 383 00:31:12,589 --> 00:31:16,589 Now that, that's an interesting question. 384 00:31:16,589 --> 00:31:20,589 According to the textbooks, the wolf is a hunter, an animal of prey. 385 00:31:20,589 --> 00:31:23,589 The Inuit. The Inuit take a very different view of it. 386 00:31:23,589 --> 00:31:25,589 The Inuit? 387 00:31:25,589 --> 00:31:27,589 People of the North. 388 00:31:27,589 --> 00:31:30,589 They have their own idea of why the wolf was created. 389 00:31:30,589 --> 00:31:34,589 You interested? 390 00:31:34,589 --> 00:31:38,589 In the beginning of this legend, there was a man and woman. 391 00:31:38,589 --> 00:31:42,589 And nothing else on Earth walked or swam or flew. 392 00:31:42,589 --> 00:31:45,589 And so the woman dug a big hole in the ground and she started fishing in it. 393 00:31:45,589 --> 00:31:50,589 And she pulled out all of the animals. And the last animal she pulled out was the caribou. 394 00:31:50,589 --> 00:31:52,589 Thought this was about wolves, man. 395 00:31:52,589 --> 00:31:55,589 Oh, they'll be along in a minute.Ah. 396 00:31:55,589 --> 00:31:59,589 And so the woman set the caribou free and ordered it to multiply and soon the land was full of them. 397 00:31:59,589 --> 00:32:06,589 And the people lived well, and they were happy. 398 00:32:06,589 --> 00:32:12,589 But the hunters... The hunters only killed those caribou that were big and strong, 399 00:32:12,589 --> 00:32:16,589 and soon all that was left were the weak and the sick. 400 00:32:16,589 --> 00:32:19,589 And The People began to starve. 401 00:32:19,589 --> 00:32:25,589 So the woman had to make magic again, and this time she called Amorak, Spirit of the Wolf, 402 00:32:25,589 --> 00:32:36,589 to winnow out the weak and the sick so the herd would once again be strong. 403 00:32:36,589 --> 00:32:41,589 The People realized that the caribou and the wolf were one. 404 00:32:41,589 --> 00:32:50,589 For although the caribou feeds the wolf, it is the wolf that keeps the caribou strong. 405 00:32:50,589 --> 00:32:54,589 So, what are you saying? The wolf's gonna eat me? 406 00:32:54,589 --> 00:33:06,589 Perhaps. 407 00:33:31,589 --> 00:33:33,589 Inuit story? - Yep. 408 00:33:33,589 --> 00:33:45,589 Let's hope it works. 409 00:33:51,589 --> 00:34:04,589 Get off me.Get off me! 410 00:34:04,589 --> 00:34:08,589 Oh my God.Oh my God! 411 00:34:08,589 --> 00:34:12,589 Uh. Okay. Okay. All right. It's okay. It's okay. 412 00:34:12,589 --> 00:34:19,589 Come on, Daddy's here. 413 00:34:19,589 --> 00:34:23,589 Yeah. Okay, yeah. 414 00:34:23,589 --> 00:34:35,589 That's my boy. 415 00:34:56,589 --> 00:34:59,589 It's gonna be okay. 416 00:34:59,589 --> 00:35:01,589 And you're gonna like it. 417 00:35:01,589 --> 00:35:06,589 When I was a kid I always wanted to live in a big house with a backyard, and you know what? 418 00:35:06,589 --> 00:35:17,589 I bet you'll even gonna have a tree-house. 419 00:35:17,589 --> 00:35:22,589 Things can't always be the way you want 'em to. 420 00:35:22,589 --> 00:35:30,589 And sometimes you gotta do what you gotta do.You better learn that. 421 00:35:30,589 --> 00:35:34,589 You can kid yourself sometimes. 422 00:35:34,589 --> 00:35:44,589 But when you do, it catches up to you. 423 00:35:44,589 --> 00:35:56,589 So don't say your old man never taught you anything. 424 00:36:28,589 --> 00:36:33,589 Need a lift, Vinnie? 425 00:36:33,589 --> 00:36:35,589 Easy man, 426 00:36:35,589 --> 00:36:44,589 watch the kid! 427 00:36:44,589 --> 00:36:56,589 they'll get their money first. 428 00:38:37,589 --> 00:38:49,589 I just want to say goodbye. 429 00:39:06,589 --> 00:39:18,589 Cheer up. You're gonna be a free man soon. 430 00:39:34,589 --> 00:39:36,589 So we're just gonna sit this one out? 431 00:39:36,589 --> 00:39:44,589 You can't solve peoples problems for them, Ray. 432 00:39:44,589 --> 00:39:47,589 Well, at least he'll have a new home and parents. 433 00:39:47,589 --> 00:39:59,589 He's probably better off. 434 00:41:02,589 --> 00:41:07,589 Oh great, so now he changes his mind, with guns and criminals?! 435 00:41:07,589 --> 00:41:09,589 Shoot him please! 436 00:41:09,589 --> 00:41:11,589 In the back? 437 00:41:11,589 --> 00:41:16,589 Unless you can think of a better angle. Yes. 438 00:41:16,589 --> 00:41:24,589 Vinnie!Damn! 439 00:41:24,589 --> 00:41:32,589 Get him! 440 00:41:32,589 --> 00:41:34,589 Okay, we saved his life for fifteen seconds. Now what? 441 00:41:34,589 --> 00:41:37,589 You take the big one, I'll take the bigger one. 442 00:41:37,589 --> 00:41:39,589 Fraser, There's three of them. Can't I just shoot 'em? 443 00:41:39,589 --> 00:41:51,589 Not unless you want to blow up 32 tons of jet fuel. 444 00:42:34,589 --> 00:42:35,589 No! 445 00:42:35,589 --> 00:42:37,589 Give me the kid, Vinnie. 446 00:42:37,589 --> 00:42:39,589 I'm not doing it, man. 447 00:42:39,589 --> 00:42:43,589 Of course you are. Even the lowest creature is blessed with a survival instinct. 448 00:42:43,589 --> 00:42:44,589 Come on, Vinnie. Give me the kid. 449 00:42:44,589 --> 00:42:49,589 No way, man. You want to take me out, go ahead, but you're not getting my kid. 450 00:42:49,589 --> 00:42:56,589 It's your choice. 451 00:42:56,589 --> 00:42:59,589 Are you going to call him off? 452 00:42:59,589 --> 00:43:04,589 Diefenbaker. Off. 453 00:43:04,589 --> 00:43:06,589 He never listens. 454 00:43:06,589 --> 00:43:11,589 It's true. 455 00:43:11,589 --> 00:43:23,589 Let's go home. 456 00:43:23,589 --> 00:43:31,589 You take our kid! You scare the hell out of me! 457 00:43:31,589 --> 00:43:36,589 You got a lot to make up for, man. 458 00:43:36,589 --> 00:43:48,589 - Thank you. - You're welcome. 459 00:43:52,589 --> 00:43:55,589 She's a little upset. 460 00:43:55,589 --> 00:44:07,589 Louise!Can't we talk about this? 461 00:44:17,589 --> 00:44:19,589 I think she was nearsighted. 462 00:44:19,589 --> 00:44:20,589 Who? 463 00:44:20,589 --> 00:44:22,589 The chick with the bike. 464 00:44:22,589 --> 00:44:26,589 Oh, you mean at the coffee shop. - Yeah. 465 00:44:26,589 --> 00:44:28,589 Ah. Well, she's probably too young for you, Ray. 466 00:44:28,589 --> 00:44:30,589 Oh, no, no. It's not her. 467 00:44:30,589 --> 00:44:33,589 It's just that she didn't notice my 'je ne sais quoi.' 468 00:44:33,589 --> 00:44:35,589 From the French, meaning 'I don't know what'? 469 00:44:35,589 --> 00:44:37,589 Yeah. 470 00:44:37,589 --> 00:44:41,589 Have you ever considered that maybe you've just replaced it with something else? 471 00:44:41,589 --> 00:44:48,589 Really? What? 472 00:44:48,589 --> 00:44:50,589 - Yeah, that's it. - What? 473 00:44:50,589 --> 00:44:52,589 I'd rather not say. 474 00:44:52,589 --> 00:44:54,589 Come on, Fraser. 475 00:44:54,589 --> 00:44:56,589 No, Ray, it's your hair. You know, it wouldn't be right. 476 00:44:56,589 --> 00:45:00,589 No, no, we're partners, man! You got to be brutally honest with me. 477 00:45:00,589 --> 00:45:01,589 All right. 478 00:45:01,589 --> 00:45:04,589 In one phrase? 479 00:45:04,589 --> 00:45:15,589 Je ne sais quoi. 480 00:45:15,589 --> 00:45:21,589 End 481 00:45:21,589 --> 00:45:33,589 due South by wmn001 ^@@^ 482 00:45:33,639 --> 00:45:38,189 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.