All language subtitles for Drunk History s03e03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,318 --> 00:00:04,836 _ 2 00:00:05,476 --> 00:00:09,686 _ 3 00:00:10,049 --> 00:00:13,248 [Allan] Jean Lafitte, he was just a really badass pirate. 4 00:00:13,249 --> 00:00:16,248 Stabbing in weird, fun new ways. 5 00:00:16,249 --> 00:00:18,248 [bleep] pirates are [bleep] good at fighting and stuff, 6 00:00:18,249 --> 00:00:20,248 is my [bleep] point, man. 7 00:00:20,249 --> 00:00:22,248 Sam the Banana Man, 8 00:00:22,249 --> 00:00:25,248 he is Al Pacino, Scarface style, 9 00:00:25,249 --> 00:00:28,248 but instead of cocaine, bananas. [laughing] 10 00:00:28,349 --> 00:00:31,074 Louis Armstrong was born in the brothels 11 00:00:31,106 --> 00:00:32,689 where all the jazz music was playing. 12 00:00:32,714 --> 00:00:35,248 He was like, "I wanna play that music." 13 00:00:35,249 --> 00:00:36,248 You're drunk. 14 00:00:36,249 --> 00:00:38,248 - I'm drunk! - Ah! 15 00:00:38,249 --> 00:00:41,248 [patriotic music] 16 00:00:45,252 --> 00:00:49,490 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 17 00:00:51,449 --> 00:00:53,569 [man] We live in the color portion of The Wizard of Oz, 18 00:00:53,570 --> 00:00:55,650 and everybody else is in the black-and-white section. 19 00:00:55,675 --> 00:00:58,554 It's all Technicolor here. 20 00:00:59,449 --> 00:01:01,049 [woman] New Orleans is so [bleep] American 21 00:01:01,074 --> 00:01:02,448 compared to everywhere else. 22 00:01:02,449 --> 00:01:03,448 You can't do the [bleep] that you do in New Orleans 23 00:01:03,449 --> 00:01:06,448 everywhere else in the United States. You can't do it. 24 00:01:06,449 --> 00:01:08,448 [man] Our entire history's drunk history. 25 00:01:08,449 --> 00:01:11,949 We have a street right here named after booze. 26 00:01:15,449 --> 00:01:17,248 Oh, [bleep]. 27 00:01:17,449 --> 00:01:19,948 Oh, [bleep]. 28 00:01:20,449 --> 00:01:22,348 Oh, [bleep]. 29 00:01:22,449 --> 00:01:24,448 Oh, no. 30 00:01:24,449 --> 00:01:26,448 [groans] [laughs] 31 00:01:26,449 --> 00:01:31,668 Hello. Today we're gonna talk about the pirate Jean Lafitte. 32 00:01:33,449 --> 00:01:34,448 [laughs] 33 00:01:34,449 --> 00:01:38,175 [Allan] Our story starts in the early 1800s. 34 00:01:38,449 --> 00:01:40,448 The economy is very bad. 35 00:01:40,449 --> 00:01:43,449 So the smugglers in New Orleans were these pirates, 36 00:01:44,449 --> 00:01:47,448 and the leader of the pirates, Jean Lafitte, 37 00:01:47,449 --> 00:01:52,448 was operating a major smuggl... Ooh, smuggling ring? 38 00:01:52,449 --> 00:01:55,448 So Jean Lafitte was operating a "majoler"... 39 00:01:55,449 --> 00:02:00,448 Oh, no, no, no. Okay, okay. [laughs] 40 00:02:00,449 --> 00:02:03,448 He was very smooth and suave. 41 00:02:03,449 --> 00:02:05,448 He was just a really badass pirate. 42 00:02:05,449 --> 00:02:09,448 Governor Claiborne of Louisiana is not happy about it. 43 00:02:09,449 --> 00:02:13,448 I'm putting a $500 bounty on Jean Lafitte's head. 44 00:02:13,449 --> 00:02:15,929 Not his head. I don't want you to bring me his head. 45 00:02:16,449 --> 00:02:19,448 I want you to bring him in alive. But seriously... 46 00:02:19,449 --> 00:02:22,448 I'll give you $500 if you capture him and bring him in, okay? 47 00:02:22,449 --> 00:02:26,449 So, at this point, the War of 1812 is... 48 00:02:27,449 --> 00:02:28,448 happening now. 49 00:02:28,449 --> 00:02:32,448 There are British ships just off the coast of New Orleans. 50 00:02:32,449 --> 00:02:34,448 King George III sends a letter, saying, 51 00:02:34,449 --> 00:02:37,448 "Dear Jean Lafitte, I'm gonna attack New Orleans. 52 00:02:37,449 --> 00:02:39,448 "I'd love for you to be a part of this. 53 00:02:39,449 --> 00:02:43,448 In exchange, we will make you a captain of the British Navy." 54 00:02:43,449 --> 00:02:48,093 Lafitte says, I need a little time to think about this. 55 00:02:49,449 --> 00:02:50,448 When he knows... 56 00:02:50,449 --> 00:02:54,448 I'm not going to fight against America, because he loves America. 57 00:02:54,449 --> 00:02:59,448 And then Claiborne's men show up and arrest Jean Lafitte. 58 00:02:59,449 --> 00:03:02,448 We caught you red-handed, Jean Lafitte. 59 00:03:02,449 --> 00:03:04,489 You're arrested. We're going to arrest you. 60 00:03:04,490 --> 00:03:05,489 Jean Lafitte surrenders. 61 00:03:05,490 --> 00:03:07,448 He's like, Okay, you got me. 62 00:03:07,449 --> 00:03:09,448 He gets put in jail. 63 00:03:09,449 --> 00:03:12,448 So Jean Lafitte writes a letter to Andrew Jackson. 64 00:03:12,449 --> 00:03:15,448 He's fighting the [bleep] out of the British already. 65 00:03:15,449 --> 00:03:17,125 "Dear Andrew Jackson, 66 00:03:17,229 --> 00:03:20,448 "here's all the battle plans that King of England gave me. 67 00:03:20,449 --> 00:03:23,448 "Maybe you could free me and pardon me of all my crimes. 68 00:03:23,449 --> 00:03:26,448 Nobody can defend New Orleans better than we can." 69 00:03:26,449 --> 00:03:28,448 Major General Andrew Jackson is like, 70 00:03:28,449 --> 00:03:33,449 Who is this pirate writing a letter to me? 71 00:03:34,449 --> 00:03:35,448 Pirates are to be hung. 72 00:03:35,449 --> 00:03:38,449 I'm not going to fight alongside a pirate. 73 00:03:38,749 --> 00:03:42,448 I'm here fighting the South... I'm fighting... Oh, [bleep]. 74 00:03:42,449 --> 00:03:44,448 I'm sorry, I'm sorry. I'm gonna do this right. 75 00:03:44,449 --> 00:03:47,448 I'm not about to help you. 76 00:03:47,449 --> 00:03:51,834 I'm gonna head to New Orleans and protect it myself. 77 00:03:52,449 --> 00:03:55,448 Andrew Jackson arrives in New Orleans. 78 00:03:55,449 --> 00:03:59,448 He's like, I've been shot. I have dysentery, 79 00:03:59,449 --> 00:04:02,448 which is the worst category of diarrhea that you can imagine. 80 00:04:02,449 --> 00:04:05,448 No big deal. I'll [bleep] on my [bleep] horse all day long. 81 00:04:05,449 --> 00:04:08,649 His horse is like, Huh? Okay, fine, you [bleep] on me. 82 00:04:08,674 --> 00:04:11,448 I'm an American horse. [laughs] 83 00:04:11,449 --> 00:04:13,448 You know what I mean? 84 00:04:13,449 --> 00:04:16,448 But don't let my pooping disease 85 00:04:16,449 --> 00:04:20,448 make you think that I'm not gonna defeat the British, 86 00:04:20,449 --> 00:04:22,448 'cause I [bleep] am. 87 00:04:22,449 --> 00:04:24,448 Andrew Jackson takes a look at everybody. 88 00:04:24,449 --> 00:04:26,448 He's like, There's really not any fighters here. 89 00:04:26,449 --> 00:04:28,449 What do we got, some nuns? 90 00:04:29,149 --> 00:04:33,448 And we got a couple of business guys over here? 91 00:04:33,449 --> 00:04:36,229 I don't even know what to do here. 92 00:04:36,449 --> 00:04:39,448 And they're like, Hey, Major-General Andrew Jackson, 93 00:04:39,449 --> 00:04:43,448 there is that pirate Jean Lafitte that's, like, interested in helping you. 94 00:04:43,449 --> 00:04:49,448 Oh, yeah, well, okay. Yeah, here we go, yeah. 95 00:04:49,449 --> 00:04:51,448 All right, [bleep] it. I'll talk to him. 96 00:04:51,449 --> 00:04:54,489 Jean Lafitte finally gets his chance to talk to Andrew Jackson. 97 00:04:54,514 --> 00:04:57,114 He says, Listen, I've sent you the letters, buddy. 98 00:04:57,405 --> 00:04:59,448 I'm telling you, I got the goods. 99 00:04:59,449 --> 00:05:01,448 I got the ammunition, I got the weapons, 100 00:05:01,449 --> 00:05:03,448 I got the men. 101 00:05:03,449 --> 00:05:07,448 You need me, and you're not admitting it to yourself. 102 00:05:07,449 --> 00:05:11,448 And Andrew Jackson's like... [deep breath] 103 00:05:11,449 --> 00:05:13,448 [whispering] I do need help from pirates. 104 00:05:13,449 --> 00:05:15,448 I'm [bleep] [bleep] up. 105 00:05:15,449 --> 00:05:18,149 I've got diarrhea. I don't want everybody to know 106 00:05:18,182 --> 00:05:20,448 that I'm asking for a pirate's help right now, 107 00:05:20,449 --> 00:05:22,448 but, please, join me. 108 00:05:22,449 --> 00:05:27,448 [whispering] Okay, it's our little secret. Wink. 109 00:05:27,449 --> 00:05:32,448 And Andrew Jackson said... You're my guy. Let's party. 110 00:05:32,449 --> 00:05:35,448 So there were 4,000 Americans versus, like, 10,000 British. 111 00:05:35,449 --> 00:05:39,448 And yet, the British were not prepared for Andrew Jackson 112 00:05:39,449 --> 00:05:43,448 and Jean Lafitte. And they just started wailing on them. 113 00:05:43,449 --> 00:05:48,449 The pirates are amazing fighters. They're doing stuff like, 114 00:05:48,474 --> 00:05:53,448 shoot 'em from different weird angles, coming out of surprise traps, 115 00:05:53,449 --> 00:05:56,448 stabbing in weird, fun, new ways. 116 00:05:56,449 --> 00:05:59,948 And at one point, the British military commander says 117 00:05:59,949 --> 00:06:03,448 to Andrew Jackson, Hey, you guys are being very rude. 118 00:06:03,449 --> 00:06:09,448 And Andrew Jackson says, we're trying to get you out of America. 119 00:06:09,449 --> 00:06:14,448 We're not playing by your little rules. 120 00:06:14,449 --> 00:06:17,448 Arrow, arrow, arrow, arrow, arrow. 121 00:06:17,449 --> 00:06:20,448 You know? [laughing] 122 00:06:20,449 --> 00:06:24,448 Yeah, not an arrow. Probably with a gun, a "masket." 123 00:06:24,449 --> 00:06:26,182 [laughing] 124 00:06:26,449 --> 00:06:29,448 Muske... [hiccups] Ooh, God. 125 00:06:29,449 --> 00:06:31,448 They won the Battle of New Orleans. 126 00:06:31,449 --> 00:06:34,448 And Andrew Jackson's looking at the area, 127 00:06:34,449 --> 00:06:39,098 and he's seeing all these dead Redcoats, just like, Whew. 128 00:06:39,359 --> 00:06:43,448 We really did a number on these guys. We really... 129 00:06:43,449 --> 00:06:45,448 these guys... 130 00:06:45,449 --> 00:06:49,449 you know, we really killed a lot of them. [laughs] 131 00:06:49,949 --> 00:06:51,569 And Andrew Jackson's like... 132 00:06:51,594 --> 00:06:54,448 Hey, everyone, I had diarrhea, but we did it. 133 00:06:54,449 --> 00:06:56,448 We won, because you fought so hard, 134 00:06:56,449 --> 00:06:58,448 and you were so awesome out there. 135 00:06:58,449 --> 00:07:02,448 And so don't even worry about all your crimes. 136 00:07:02,449 --> 00:07:04,137 I'm gonna pardon you. 137 00:07:04,449 --> 00:07:07,448 Lafitte says... Thank you, Andrew Jackson. 138 00:07:07,449 --> 00:07:10,948 All I wanted to do was to show everybody that pirates 139 00:07:10,949 --> 00:07:14,448 are all right and that we can be true Americans. 140 00:07:14,449 --> 00:07:16,961 Go be a pirate elsewhere. Come on, get out of here. 141 00:07:16,962 --> 00:07:20,448 Get out of New Orleans, guys. You crazy kids. 142 00:07:20,449 --> 00:07:25,451 But... But... But... But... But, um... 143 00:07:25,486 --> 00:07:27,448 [Allan] God damn it, I felt like this [bleep]... 144 00:07:27,449 --> 00:07:30,448 The [bleep] point is that 145 00:07:30,449 --> 00:07:33,448 [bleep] pirates are [bleep] good at fighting and stuff, 146 00:07:33,449 --> 00:07:37,135 is my [bleep] point, man. 147 00:07:37,349 --> 00:07:42,448 Stay tuned for new "Drunken History" 148 00:07:42,449 --> 00:07:45,448 from [bleep] pirates, New Orleans. 149 00:07:45,449 --> 00:07:48,212 - Is there whiskey in that? - Yeah. 150 00:07:48,449 --> 00:07:50,435 Ha ha. I'll have that. 151 00:07:53,825 --> 00:07:56,424 [man] In New Orleans, we enjoy eating down here, 152 00:07:56,425 --> 00:07:59,424 whether it's red beans and rice, po'boys, shrimp. 153 00:07:59,425 --> 00:08:01,424 I can be as fat as I want down here. 154 00:08:01,425 --> 00:08:03,424 Nobody gives a [bleep] down here about that. 155 00:08:03,425 --> 00:08:04,424 We just eat. 156 00:08:04,425 --> 00:08:06,585 [Gloria] There's nothing like gin and tonic and bananas. 157 00:08:06,610 --> 00:08:09,424 - [Derek] That is a good combo. - This is like chocolate and peanut butter. 158 00:08:09,425 --> 00:08:12,424 You know what? Is this a thing? 159 00:08:12,425 --> 00:08:14,424 - Could be. - Not as good. 160 00:08:14,425 --> 00:08:17,424 No. Not as good. [laughs] 161 00:08:17,425 --> 00:08:20,425 Look at this. Lime, get... I hate you. 162 00:08:21,425 --> 00:08:23,425 Hey, you guys. [laughs] Oh, boy. 163 00:08:24,425 --> 00:08:25,545 I'm Gloria Calderon Kellett. 164 00:08:25,570 --> 00:08:27,424 Or Glor... I should do it again. 165 00:08:27,425 --> 00:08:30,424 - No, just keep going. - I'm Gloria Calder�n Kellett. 166 00:08:30,425 --> 00:08:32,424 Never been more Latina. 167 00:08:32,425 --> 00:08:38,424 And I'm gonna tell you about Sam "the Banana Man" Zemurray. 168 00:08:38,425 --> 00:08:41,424 So it's 1891. Sam Zemurray's 14 years old. 169 00:08:41,425 --> 00:08:45,424 He's a Russian Jew, very poor. Has no formal education. 170 00:08:45,425 --> 00:08:48,424 And he steps off the boat with his parents, 171 00:08:48,425 --> 00:08:51,424 and he's like, Yeah, America. 172 00:08:51,425 --> 00:08:54,424 Let's make this happen, American style. 173 00:08:54,425 --> 00:08:57,424 And one day, there's, like, a traveling salesman 174 00:08:57,425 --> 00:09:00,636 peddling exotic wares. And he's like... 175 00:09:00,709 --> 00:09:04,424 Excuse me, sir, what is this penis-looking thing? 176 00:09:04,425 --> 00:09:08,424 And the peddler says... Oh, that is a banana. 177 00:09:08,425 --> 00:09:11,424 And Sam's like... What is it? 178 00:09:11,425 --> 00:09:14,424 - Oh, it is a fruit. - He's like, What? 179 00:09:14,425 --> 00:09:17,424 And he tries this banana, and it's delicious. 180 00:09:17,425 --> 00:09:21,424 And he's like, I want... I want everyone in the world 181 00:09:21,425 --> 00:09:24,424 to taste what's in my mouth right now. 182 00:09:24,425 --> 00:09:27,424 - Oh, you dropped your... - Oh, my banana dropped! [laughs] 183 00:09:27,425 --> 00:09:29,424 So he goes to where the banana boats come in. 184 00:09:29,425 --> 00:09:33,424 They sort, like, about to be ripe, ripe, over-ripe. 185 00:09:33,425 --> 00:09:35,265 All the ripe bananas are thrown into the ocean. 186 00:09:35,425 --> 00:09:36,985 And he goes up to them, and he's like... 187 00:09:37,010 --> 00:09:40,424 You guys, what are you doing? These are delicious ripe bananas. 188 00:09:40,425 --> 00:09:43,424 And they're like, Oh, man, this... we'd love to not throw them away, 189 00:09:43,425 --> 00:09:45,424 'cause you're right, they are delicious. 190 00:09:45,425 --> 00:09:49,424 However, by the time they get to where they're going, 191 00:09:49,425 --> 00:09:52,424 they're gonna be rotten. It's super sad. 192 00:09:52,425 --> 00:09:53,424 - Aw. - Yeah. 193 00:09:53,425 --> 00:09:57,424 So he gets this idea. Why don't I buy those ripes off of you? 194 00:09:57,425 --> 00:09:58,505 And they're like, All right. 195 00:09:58,530 --> 00:10:04,424 And then he rents a boxcar on the Illinois Central train, 196 00:10:04,425 --> 00:10:06,424 and then at every stop, he's like, What is up? 197 00:10:06,425 --> 00:10:07,585 And all the grocers are like, 198 00:10:07,610 --> 00:10:10,424 We're here, and we want to buy your bananas, sir. 199 00:10:10,425 --> 00:10:13,900 He's like, I have nothing but awesome bananas to sell you, 200 00:10:13,933 --> 00:10:17,424 right here from my... zoop... from my boxcar. 201 00:10:17,425 --> 00:10:18,424 Some people don't know what the hell they are. 202 00:10:18,425 --> 00:10:20,424 Ooh, that looks a little bit weird. 203 00:10:20,425 --> 00:10:24,424 And they try it, and they're like, Holy [bleep]. This is bananas. 204 00:10:24,425 --> 00:10:27,424 He's like, Exactly. You're welcome. 205 00:10:27,425 --> 00:10:29,825 He's selling bananas left and right. Left and right, bananas. 206 00:10:29,826 --> 00:10:32,425 And that first trip, he makes 40 bucks, 207 00:10:33,425 --> 00:10:35,424 which is so much money at that time. 208 00:10:35,425 --> 00:10:38,425 That's amazing, how bananas were so... 209 00:10:41,425 --> 00:10:44,424 Forgot the word I wanted to use. [laughs] Anyway... 210 00:10:44,425 --> 00:10:47,425 So he does this again and again and again. 211 00:10:48,425 --> 00:10:50,424 And by the time he's 21 years old, 212 00:10:50,425 --> 00:10:53,424 Sam, who's now known as Sam the Banana Man, 213 00:10:53,425 --> 00:10:57,424 has made $100,000. Is that enough for Sammy Z? 214 00:10:57,425 --> 00:11:00,424 It is not. He wants more, Derek. 215 00:11:00,425 --> 00:11:01,424 So it dawns on him... 216 00:11:01,425 --> 00:11:05,424 Wait a minute. I could just do this all myself. 217 00:11:05,425 --> 00:11:06,425 I'm gonna go to Honduras. 218 00:11:06,450 --> 00:11:10,424 And in 1910, he's, like, along the Cuyamel River, 219 00:11:10,425 --> 00:11:12,665 and he's like, I'm gonna start the Cuyamel Fruit Company. 220 00:11:12,690 --> 00:11:16,424 I'm gonna buy a ton of land, buy some ships, 221 00:11:16,425 --> 00:11:18,424 and I'm gonna plant bananas 222 00:11:18,425 --> 00:11:21,425 and I'm gonna, like, build a railroad line, 223 00:11:21,725 --> 00:11:23,424 and I'm gonna get... like, talk to the authorities 224 00:11:23,425 --> 00:11:26,424 and be like, Hey, authorities, is it cool if you totally 225 00:11:26,425 --> 00:11:28,424 - don't tax me a lot? - Okay. 226 00:11:28,425 --> 00:11:29,465 And it's gonna be amazing. 227 00:11:29,490 --> 00:11:32,424 So he is controlling his own supply. 228 00:11:32,425 --> 00:11:35,424 He's getting his tax breaks. Everything is awesome. 229 00:11:35,425 --> 00:11:36,424 He's, like, the richest guy in New Orleans. 230 00:11:36,425 --> 00:11:37,545 He can do anything he wants. 231 00:11:37,570 --> 00:11:40,570 He is Al Pacino, Scarface style, 232 00:11:41,425 --> 00:11:45,758 but instead of, like, cocaine, bananas. [laughing] 233 00:11:46,425 --> 00:11:50,424 But then someone's like, Knock-knock, sorry to bust in on your big party. 234 00:11:50,425 --> 00:11:52,924 But, hey, know that place Honduras that's 235 00:11:52,925 --> 00:11:55,424 making you all this money? There's a problem. 236 00:11:55,425 --> 00:12:00,024 - And he's like, What? - They owe the British a lot of money. 237 00:12:00,425 --> 00:12:03,424 They're taxing everything, including your bananas. 238 00:12:03,425 --> 00:12:06,424 Sam's like, Uh-oh, what do I do? What do I do? 239 00:12:06,425 --> 00:12:08,424 Hold on, hold on. What? 240 00:12:08,425 --> 00:12:13,424 The former exiled president of Honduras lives in New Orleans? 241 00:12:13,425 --> 00:12:15,424 Amazing. 242 00:12:15,425 --> 00:12:19,424 So he finds Manuel Bonilla, the former exiled president of Honduras. 243 00:12:19,425 --> 00:12:23,109 And he's like, What's up? Banana Man, maybe you've heard of me. 244 00:12:23,143 --> 00:12:25,665 How would you like to be president of your country again? 245 00:12:25,690 --> 00:12:27,424 And Manuel Bonilla's like... 246 00:12:27,425 --> 00:12:31,424 - Oh, let me think about it. Yes. - If I, like, help you be president again, 247 00:12:31,425 --> 00:12:33,665 you're totally gonna be, like, cool with taxes and stuff? 248 00:12:33,690 --> 00:12:35,424 Yes, totally. So Bonilla says... 249 00:12:35,425 --> 00:12:38,424 If we're gonna do this, I need my dudes. 250 00:12:38,425 --> 00:12:43,424 And in walks Lee Christmas and Guy "Machine Gun" Molony. 251 00:12:43,425 --> 00:12:45,424 And these guys are bad MFs. 252 00:12:45,425 --> 00:12:48,424 And I'm talking about mother[bleep]s, 253 00:12:48,425 --> 00:12:51,424 if you didn't know what MFs meant. [laughs] 254 00:12:51,425 --> 00:12:54,424 So Lee Christmas and Machine Gun Molony 255 00:12:54,425 --> 00:12:58,424 are like, All right, we got to get together an army. 256 00:12:58,425 --> 00:13:03,424 So he goes, and he finds the lowest, filthiest, scummiest [bleep]. 257 00:13:03,425 --> 00:13:07,424 Oh, what's up, saloons? What's up, brothels? 258 00:13:07,425 --> 00:13:11,424 Stop [bleep] prostitutes for a second and listen up. 259 00:13:11,425 --> 00:13:14,585 Hey, help me change the world and create a coup in Honduras. 260 00:13:14,610 --> 00:13:17,424 And he gathers them up to go on this mission. 261 00:13:17,425 --> 00:13:20,424 So Sam Zemurray secretly buys all of these 262 00:13:20,425 --> 00:13:23,424 ships and guns from the U.S. military. 263 00:13:23,425 --> 00:13:24,985 They get off the boat, and they're like, 264 00:13:25,010 --> 00:13:28,424 Oh, what's up, Honduras? Sorry, we're about to take you over. 265 00:13:28,425 --> 00:13:29,545 P'shoo-p'shoo-p'shoo-p'shoo! 266 00:13:29,570 --> 00:13:32,424 The government of Honduras is like, Oh, uh... 267 00:13:32,425 --> 00:13:34,424 P'shoo-p'shoo-p'shoo-p'shoo! 268 00:13:34,425 --> 00:13:37,424 Oh, we're dead. We're on the ground, dead. 269 00:13:37,425 --> 00:13:39,424 But, eegh, that's what happens. 270 00:13:39,425 --> 00:13:43,424 And they take over the government of Honduras! 271 00:13:43,425 --> 00:13:45,424 And Bonilla, they put him back in power. 272 00:13:45,425 --> 00:13:47,424 Sam says, Hey, we're cool with the tax thing? 273 00:13:47,425 --> 00:13:49,424 Bonilla's, like, Yeah, man, it's all good. 274 00:13:49,425 --> 00:13:52,424 This is how, like, the phrase "banana republics" is started, right? 275 00:13:52,425 --> 00:13:54,424 So this coup is successful. 276 00:13:54,425 --> 00:13:57,424 Sam Zemurray fills the U.S. with bananas. 277 00:13:57,425 --> 00:13:59,424 It becomes the Chiquita Banana Company. 278 00:13:59,425 --> 00:14:02,424 Like, yeah, did he do some bad [bleep]? He did. 279 00:14:02,425 --> 00:14:06,660 But we have him to thank for amazing, delicious bananas, 280 00:14:06,768 --> 00:14:11,424 and banana republics. Not just an awesome clothing chain. 281 00:14:11,425 --> 00:14:16,424 A place where a lot of people died for bananas. 282 00:14:16,425 --> 00:14:18,424 Thanks, dead people? 283 00:14:18,425 --> 00:14:21,402 [laughing] 284 00:14:21,425 --> 00:14:23,424 Will you look into Tom's camera 285 00:14:23,425 --> 00:14:26,424 and say, "Stay tuned for more Drunk History in New Orleans"? 286 00:14:26,425 --> 00:14:28,424 Add whatever you guys want at the end of that. 287 00:14:28,425 --> 00:14:31,424 [both] Stay tuned for more Drunk History in... 288 00:14:31,425 --> 00:14:33,631 [screaming] Okay. 289 00:14:35,117 --> 00:14:36,699 [jazzy clarinet music] 290 00:14:37,747 --> 00:14:40,746 [Doreen] When I play, I think about Louis Armstrong, 291 00:14:40,747 --> 00:14:43,746 all of those cats that came before me. I want to move 292 00:14:43,747 --> 00:14:46,746 people like he moves me. Oh, my goodness, he moves me. 293 00:14:46,747 --> 00:14:49,947 And he dealt with a lot of adversity. I deal with a lot of adversity. 294 00:14:49,972 --> 00:14:53,591 [laughs] So, yeah. [jazzy clarinet music] 295 00:14:54,407 --> 00:14:55,606 [cheers and applause] 296 00:14:55,607 --> 00:14:58,106 I figured we'd make something that was a New 297 00:14:58,107 --> 00:15:00,606 Orleans tradition, so we're gonna do the Sazerac. 298 00:15:00,607 --> 00:15:03,606 This is absinthe. You might hallucinate a little bit tonight. 299 00:15:03,607 --> 00:15:05,606 [giggles] 300 00:15:05,607 --> 00:15:08,606 - Mm, shake it up. - Shake it, shake it. 301 00:15:08,607 --> 00:15:11,606 [gravely] # What a wonderful drink # 302 00:15:11,607 --> 00:15:13,606 [laughter] 303 00:15:13,607 --> 00:15:14,607 Hello, I'm Daryl Johnson. 304 00:15:14,632 --> 00:15:17,606 And today we're gonna talk about Louis Armstrong, 305 00:15:17,607 --> 00:15:21,421 and the people that made Louis the Louis Armstrong we know today. 306 00:15:21,498 --> 00:15:22,606 Louis Armstrong grew up 307 00:15:22,607 --> 00:15:24,606 in the roughest and poorest part of New Orleans. 308 00:15:24,607 --> 00:15:27,606 He'd be like, # I'm gonna sing for some money # 309 00:15:27,607 --> 00:15:29,606 When people would throw pennies at him, 310 00:15:29,607 --> 00:15:30,606 he would pick up the pennies and throw them in his mouth 311 00:15:30,607 --> 00:15:33,606 so that the big kids wouldn't take them from him. 312 00:15:33,607 --> 00:15:35,606 And that's how he got his first nickname, Satchmo. 313 00:15:35,607 --> 00:15:37,606 You take all the coins and put them in your mouth 314 00:15:37,607 --> 00:15:39,606 like a satchel... satch-mouth. 315 00:15:39,607 --> 00:15:42,606 His mom works as an off-and-on-again prostitute 316 00:15:42,607 --> 00:15:45,606 in the brothels where all the jazz music was playing, 317 00:15:45,607 --> 00:15:47,927 so Louis would be like... Hey, girl, can I listen real quick 318 00:15:47,952 --> 00:15:50,233 to the band that's playing on the other side of this wall? 319 00:15:50,607 --> 00:15:52,606 And so he would listen to the Kid Ori Band 320 00:15:52,607 --> 00:15:56,606 and "King" Joe Oliver... [upbeat jazz music] 321 00:15:56,607 --> 00:15:58,606 the baddest cornetist in town. 322 00:15:58,607 --> 00:16:01,606 Couldn't nobody touch King Oliver. 323 00:16:01,607 --> 00:16:04,606 And little Louis was listening through those walls 324 00:16:04,607 --> 00:16:06,606 and was like, That's what I want to do. 325 00:16:06,607 --> 00:16:11,117 I want to play that music. Whew. 326 00:16:11,607 --> 00:16:14,606 Ah! It's burning the inside of my body! 327 00:16:14,607 --> 00:16:16,606 Okay, so, one day... 328 00:16:16,607 --> 00:16:20,606 a Jewish coal merchant, Bernhardt Karnofsky, 329 00:16:20,607 --> 00:16:23,606 saw little Louis at the brothels and said, 330 00:16:23,607 --> 00:16:26,421 Hey, little kid, I can give you a job 331 00:16:26,480 --> 00:16:29,376 if you work for me delivering coal to the prostitutes. 332 00:16:29,607 --> 00:16:31,606 Come into our family. We're gonna feed you 333 00:16:31,607 --> 00:16:34,406 and treat you like one of our own. 334 00:16:34,607 --> 00:16:37,380 Mrs. Karnofsky would sing little Jewish lullabies 335 00:16:37,445 --> 00:16:39,606 to Louis as a young boy, and it'd be like, 336 00:16:39,607 --> 00:16:42,229 ? Ruga-ta... ? No, wait. 337 00:16:42,258 --> 00:16:44,967 No, that's the prayer. The lullaby would probably be like, 338 00:16:44,992 --> 00:16:49,606 ? We're Jewish, and we love it ? 339 00:16:49,607 --> 00:16:53,606 - That's, like, nice, right? - [Derek] That's perfect. 340 00:16:53,607 --> 00:16:55,606 [Daryl] So, at 7 years old, he's working for the Karnofskys. 341 00:16:55,607 --> 00:16:57,606 On the truck, he used to play a horn, like... 342 00:16:57,607 --> 00:16:59,606 ? Ba-ba-ba-ba ? We're comin'. 343 00:16:59,607 --> 00:17:03,606 And they were driving past this pawnshop, 344 00:17:03,607 --> 00:17:06,106 and in the window of this pawnshop was this old, 345 00:17:06,107 --> 00:17:08,606 beat-up cornet, and he was like, I want that. 346 00:17:08,607 --> 00:17:10,606 Little Louis asked Karnofsky... 347 00:17:10,607 --> 00:17:14,606 Do you think you can advance me the $5 to buy that cornet? 348 00:17:14,607 --> 00:17:17,606 He said, Of course I can loan you the $5. 349 00:17:17,607 --> 00:17:19,847 And it was a piece of junk, but it was his piece of junk. 350 00:17:19,872 --> 00:17:22,606 He used to polish it. He was like... 351 00:17:22,607 --> 00:17:24,606 ? Har-mup, nar-nah-nar-nar-bup ? 352 00:17:24,607 --> 00:17:26,887 'Cause he wasn't really that good yet. But he would say, 353 00:17:26,899 --> 00:17:30,606 I'm gonna be the best cornetist in all Louisiana. 354 00:17:30,607 --> 00:17:33,606 And wore a Star of David for the rest of his life 355 00:17:33,607 --> 00:17:37,606 to commemorate how much the Karnofsky family meant to him. 356 00:17:37,607 --> 00:17:41,606 That was way before all these celebrities today made it popular 357 00:17:41,607 --> 00:17:43,606 to just go grab a little black kid off the street. 358 00:17:43,607 --> 00:17:44,606 [laughter] 359 00:17:44,607 --> 00:17:47,106 So he's out one night, and he decides to shoot 360 00:17:47,107 --> 00:17:49,606 a gun into the air to celebrate New Year's. 361 00:17:49,607 --> 00:17:52,106 The police was like... Mm-mm. You can't be a little 362 00:17:52,107 --> 00:17:54,606 black kid in New Orleans shooting a gun in the air. 363 00:17:54,607 --> 00:17:55,606 We gonna arrest you. 364 00:17:55,607 --> 00:17:59,606 He got taken to the New Orleans Home for Colored Waifs. 365 00:17:59,607 --> 00:18:02,606 - [Derek] It sounds racist. - [Daryl] It's... I'm sure it was pretty racist. 366 00:18:02,607 --> 00:18:05,406 This is... we're, like, talking 1913. 367 00:18:05,607 --> 00:18:07,606 And that's when he meets Pete Davis, 368 00:18:07,607 --> 00:18:11,238 the musical "instructure"... musical instructor. 369 00:18:11,407 --> 00:18:14,727 Pete Davis taught him how to read music and how to play technically. 370 00:18:14,918 --> 00:18:17,287 And he's like, You're gonna be the "dest"... 371 00:18:17,312 --> 00:18:20,595 the best damn horn player in New Orleans. 372 00:18:20,605 --> 00:18:22,606 And so, a couple years later, when he gets out, 373 00:18:22,607 --> 00:18:24,606 he's playing in all these, like, seedy bars. 374 00:18:24,607 --> 00:18:26,606 Everybody in New Orleans is like, 375 00:18:26,607 --> 00:18:30,606 Hey, that's little Louis Armstrong. He used to make the horn talk. 376 00:18:30,607 --> 00:18:33,606 - Is that what they said? - It's what it sounded like. 377 00:18:33,607 --> 00:18:35,606 ? Bwop, bwah-da-bwah-da-bwop, bwah-bwah ? 378 00:18:35,607 --> 00:18:37,328 ? Go get you a prostitute ? 379 00:18:37,356 --> 00:18:38,606 ? Get you some whiskey ? 380 00:18:38,607 --> 00:18:39,647 ? Bwah-da-dup-bup-bup-bup ? 381 00:18:39,672 --> 00:18:42,606 ? And have a good time, ha ? [laughs] 382 00:18:42,607 --> 00:18:45,606 And one day, his idol, "King" Joe Oliver, 383 00:18:45,607 --> 00:18:48,606 heard him play, and he was like, Man, this kid's good. 384 00:18:48,607 --> 00:18:49,606 [items clattering] 385 00:18:49,607 --> 00:18:51,798 Oh, [bleep]. [laughter] 386 00:18:52,415 --> 00:18:54,606 Oh, there's another one. 387 00:18:54,607 --> 00:18:58,718 I told you, Sazeracs do something special. [laughter] 388 00:19:03,398 --> 00:19:06,697 - All right. And what am I doing now? - [Derek] Tell me the story. 389 00:19:06,698 --> 00:19:08,697 Sorry, starting the story from over the beginning. 390 00:19:08,698 --> 00:19:12,697 No, no, for real, Daryl, tell me about Louis Armstrong. 391 00:19:12,698 --> 00:19:17,697 Hey, let's be honest. We've been through a lot. [laughing] 392 00:19:17,698 --> 00:19:20,697 All right. It was King Oliver who taught him how to perform. 393 00:19:20,698 --> 00:19:24,197 So they used to march all around town, in parades, 394 00:19:24,198 --> 00:19:28,683 marching bands, and that's how Louis got his soul. 395 00:19:28,718 --> 00:19:31,207 Papa Joe would be like... If you heard the crowd getting 396 00:19:31,208 --> 00:19:33,697 into the music, give them a little bit more, right? 397 00:19:33,698 --> 00:19:35,818 So if you was like, # Bah-bah-da-bah-duh-ba-bup # 398 00:19:35,843 --> 00:19:38,697 ? Bada-bada-bada-bah ? Just throw more notes. 399 00:19:38,698 --> 00:19:40,697 ? Bah-bada-bada-ba-bah-bah ? [mumbled melody] 400 00:19:40,698 --> 00:19:43,697 ? Bop-bop-bow ? [mumbled melody] 401 00:19:43,698 --> 00:19:46,697 And little Louis was like... Sure. 402 00:19:46,698 --> 00:19:49,697 I'm drunk as [bleep]. I'll do whatever you want. 403 00:19:49,698 --> 00:19:52,697 I'm so drunk. 404 00:19:52,798 --> 00:19:56,697 What you want now? What was I talking about? [laughter] 405 00:19:56,848 --> 00:19:59,847 We were talking about Louis Armstrong. 406 00:19:59,848 --> 00:20:03,847 So, to be honest, he was playing better than Papa Joe. 407 00:20:03,848 --> 00:20:06,847 Louis became the number-one cornetist in New Orleans. 408 00:20:06,848 --> 00:20:09,847 And everybody was like, Man, this Louis Armstrong is good. 409 00:20:09,848 --> 00:20:11,847 And that's when he blew up. 410 00:20:11,848 --> 00:20:12,928 - Cheers. - Louis Armstrong. 411 00:20:12,953 --> 00:20:14,847 - To Louis. - To Louis. 412 00:20:14,848 --> 00:20:17,008 [Derek] Without that love that he was given, he might... 413 00:20:17,033 --> 00:20:20,033 [Daryl] He might not be the Louis Armstrong we know today. 414 00:20:20,848 --> 00:20:24,847 Always remember where you got that... that inspiration from. 415 00:20:24,848 --> 00:20:25,847 - Thank you. - Thank you. 416 00:20:25,848 --> 00:20:29,847 - Louis. - Louis Armstrong was the greatest. 417 00:20:29,848 --> 00:20:32,048 - Ooh, okay, do it slow. - You want me to crack your back? 418 00:20:32,073 --> 00:20:35,847 Yeah, okay, but do it slow. [laughing] 419 00:20:35,848 --> 00:20:38,847 You want to crack... You're drunk! 420 00:20:38,848 --> 00:20:40,847 - I'm drunk! - Oh! 421 00:20:40,848 --> 00:20:43,847 [patriotic music] 422 00:21:00,644 --> 00:21:04,591 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 423 00:21:08,233 --> 00:21:09,233 - What is that? - It's an apron. 424 00:21:09,235 --> 00:21:12,270 [laughing] Are we cooking, or what? 425 00:21:12,272 --> 00:21:14,305 [Derek laughing] That's Allan. 426 00:21:14,307 --> 00:21:16,841 I just want to tell the story right. 427 00:21:16,843 --> 00:21:18,376 [laughter] 428 00:21:18,378 --> 00:21:19,577 Oh! 429 00:21:19,579 --> 00:21:19,610 Why do you have to make this such a sexual thing? 430 00:21:19,660 --> 00:21:24,210 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.