Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,191 --> 00:00:05,179
_
2
00:00:05,798 --> 00:00:10,583
_
3
00:00:10,584 --> 00:00:13,583
[Tess] Lincoln's like, your
balloons are [bleep] awesome.
4
00:00:13,584 --> 00:00:16,583
I want to send them into the sky
so that you can spy.
5
00:00:16,584 --> 00:00:18,583
[bleep] yeah, I will do that.
6
00:00:18,584 --> 00:00:21,583
This is the funnest job ever.
[laughs]
7
00:00:21,584 --> 00:00:24,583
[Mark] It would be like, this
and this and this and this
8
00:00:24,584 --> 00:00:27,583
then go with this and this
and this and this,
9
00:00:27,584 --> 00:00:29,583
and the other would go,
you wish, tuna fish.
10
00:00:29,584 --> 00:00:30,583
[laughs]
11
00:00:30,584 --> 00:00:32,583
[Jenny] They're like,
we hear this thing.
12
00:00:32,584 --> 00:00:33,664
It's like [imitates static].
13
00:00:33,689 --> 00:00:36,583
Oh, my God, this is basically
the sound of the Big Bang.
14
00:00:36,584 --> 00:00:39,583
Boing! [babbles]
15
00:00:39,584 --> 00:00:42,583
[patriotic music]
16
00:00:47,415 --> 00:00:50,009
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
17
00:00:53,084 --> 00:00:55,083
[man] I was born in Jersey.
18
00:00:55,084 --> 00:00:57,083
I was raised in Jersey.
19
00:00:57,084 --> 00:01:00,083
I am definitely going to die in Jersey.
20
00:01:00,084 --> 00:01:03,083
[man] Jersey's [bleep]
goddamn [bleep] cold.
21
00:01:03,084 --> 00:01:06,083
And, like, the next
day, it's [bleep] fine.
22
00:01:06,084 --> 00:01:07,284
And then, like, two days later,
23
00:01:07,309 --> 00:01:09,309
it's [bleep] cold as [bleep] again.
24
00:01:10,084 --> 00:01:16,083
[man] I love Jersey, but
everything in Jersey pisses me off.
25
00:01:16,084 --> 00:01:18,083
[geese honking]
26
00:01:18,084 --> 00:01:21,084
- Let's do a shot.
- Let's do a shot.
27
00:01:24,084 --> 00:01:28,083
- You did all that in one? Tess!
- 'Cause we're on camera.
28
00:01:28,084 --> 00:01:30,083
- Mmm!
- It's delicious. [giggles]
29
00:01:30,084 --> 00:01:33,083
- Oh, giving me more...oh.
- Oh, [bleep].
30
00:01:33,084 --> 00:01:35,083
- Bless your sweet heart.
- Oh, [bleep].
31
00:01:35,084 --> 00:01:38,084
- You put so much more in mine.
- I did.
32
00:01:43,084 --> 00:01:44,083
Doesn't have a cork.
33
00:01:44,084 --> 00:01:47,083
You only need a cork if
you're not gonna finish it.
34
00:01:47,084 --> 00:01:51,583
Hello, I'm Tess Lynch, and today we're
35
00:01:51,584 --> 00:01:56,083
gonna talk about the
Union Balloon Corps.
36
00:01:56,084 --> 00:01:58,083
[Derek laughs]
37
00:01:58,084 --> 00:02:00,083
[Tess] So it's a week
into the Civil War.
38
00:02:00,084 --> 00:02:02,083
Thaddeus Lowe is a balloonist.
39
00:02:02,084 --> 00:02:05,083
He's airborne
in Hoboken, New Jersey,
40
00:02:05,084 --> 00:02:09,083
and he's like, [bleep] yes.
Like, aah!
41
00:02:09,084 --> 00:02:12,083
And everything seems
great, until, oh, boom.
42
00:02:12,084 --> 00:02:13,083
Winds hit.
43
00:02:13,084 --> 00:02:17,083
Whoo! And it's like, oh [bleep].
44
00:02:17,084 --> 00:02:19,083
[bleep] winds, you know?
45
00:02:19,084 --> 00:02:21,083
But, like, the winds?
They don't care.
46
00:02:21,084 --> 00:02:22,083
The winds don't care.
47
00:02:22,084 --> 00:02:23,604
They're like, we're gonna have you land
48
00:02:23,629 --> 00:02:26,083
wherever the [bleep]
we want you to land.
49
00:02:26,084 --> 00:02:27,083
[blows]
50
00:02:27,084 --> 00:02:28,124
[Tess] And all of a sudden,
51
00:02:28,149 --> 00:02:32,083
he finds himself blown
into South Carolina,
52
00:02:32,084 --> 00:02:36,083
like, right in the middle
of Confederate territory.
53
00:02:36,084 --> 00:02:38,083
Are you serious?
54
00:02:38,084 --> 00:02:40,083
So he was like, boom,
55
00:02:40,084 --> 00:02:42,083
blown into the hands
of the Confederate mob.
56
00:02:42,084 --> 00:02:47,083
So they freak, and they're like,
whoa. Are you a Yankee spy?
57
00:02:47,084 --> 00:02:49,083
What's your deal?
58
00:02:49,084 --> 00:02:51,772
And he's just like,
what the [bleep] do I do?
59
00:02:51,964 --> 00:02:54,963
So he has all these papers
with him that basically
60
00:02:54,964 --> 00:02:57,963
are like, Thaddeus Lowe,
important balloon person.
61
00:02:57,964 --> 00:03:00,963
And they're like, you know what?
62
00:03:00,964 --> 00:03:03,963
You seem like a cool dude.
You can go.
63
00:03:03,964 --> 00:03:04,963
And he leaves.
64
00:03:04,964 --> 00:03:07,963
Okay, one second.
[pours drink]
65
00:03:07,964 --> 00:03:10,998
This is the funnest job ever.
66
00:03:11,033 --> 00:03:12,963
[both laugh]
67
00:03:12,964 --> 00:03:15,326
Okay, so basically,
he's just like,
68
00:03:15,361 --> 00:03:16,963
I don't think
this is working out for me.
69
00:03:16,964 --> 00:03:18,963
The winds keep taking me
70
00:03:18,964 --> 00:03:21,963
into, like, the worst,
[bleep] neighborhoods.
71
00:03:21,964 --> 00:03:22,964
Like, I'm done with this.
72
00:03:22,989 --> 00:03:25,963
But then, he gets a call.
73
00:03:25,964 --> 00:03:27,963
But not a call because
it's back in the day.
74
00:03:27,964 --> 00:03:31,963
So he gets a message,
and it says, hey, you.
75
00:03:31,964 --> 00:03:32,963
I've had my eye on you.
76
00:03:32,964 --> 00:03:35,964
Why don't you come
on down to Washington?
77
00:03:36,964 --> 00:03:39,044
And he's like, who are you?
Okay, I'll go. Whatever.
78
00:03:39,045 --> 00:03:40,963
Like, trip to Washington sounds good.
79
00:03:40,964 --> 00:03:44,963
So he goes down to Washington
to this, like, fancy room.
80
00:03:44,964 --> 00:03:46,963
All of a sudden, who walks in?
81
00:03:46,964 --> 00:03:48,963
It's [bleep] President Lincoln.
82
00:03:48,964 --> 00:03:51,963
And Lowe's like [gasps]!
Like, oh, holy [bleep].
83
00:03:51,964 --> 00:03:54,963
Like, President Lincoln.
I didn't know you were, like,
84
00:03:54,964 --> 00:03:56,963
you know, keeping tabs
on my balloons and stuff.
85
00:03:56,964 --> 00:03:59,964
And Lincoln's like,
I have been, and guess what.
86
00:04:00,857 --> 00:04:03,963
I have heard tell that your balloons
are [bleep] awesome.
87
00:04:03,964 --> 00:04:05,963
I want to send them into the sky
88
00:04:05,964 --> 00:04:08,963
so that you can spy on
the Confederate troops.
89
00:04:08,964 --> 00:04:10,963
Let's see what you can do.
90
00:04:10,964 --> 00:04:12,963
You know, put your money
where your mouth is.
91
00:04:12,964 --> 00:04:16,963
Thaddeus Lowe's like,
[bleep] yeah, I will do that.
92
00:04:16,964 --> 00:04:19,963
Lugs his balloon out,
takes it out to the Washington Mall.
93
00:04:19,964 --> 00:04:20,963
Whoop!
94
00:04:20,964 --> 00:04:23,963
500 feet above ground, boom.
95
00:04:23,964 --> 00:04:26,963
He's like, I am gonna send
an aerial telegram down.
96
00:04:26,964 --> 00:04:29,963
[imitates beeping]
97
00:04:29,964 --> 00:04:31,963
Hey, Lincoln!
I see you down there!
98
00:04:31,964 --> 00:04:32,963
It looks pretty cool.
99
00:04:32,964 --> 00:04:35,963
I see all the, you know,
this and that and whatever.
100
00:04:35,964 --> 00:04:36,964
Boom.
101
00:04:37,964 --> 00:04:40,963
Lincoln is like, this is awesome.
102
00:04:40,964 --> 00:04:45,963
Like, I can only imagine
what you can do for the Union
103
00:04:45,964 --> 00:04:48,964
when you're... whoosh...
you're all like, tchh...
104
00:04:49,964 --> 00:04:52,963
above the forces, and
you're just reporting back.
105
00:04:52,964 --> 00:04:56,963
Thaddeus Lowe, I'm gonna task you with
106
00:04:56,964 --> 00:05:00,963
making the first Union Balloon Corps.
107
00:05:00,964 --> 00:05:03,733
So he, like, bands them all together.
108
00:05:03,762 --> 00:05:06,963
Lowe is like, check out what I've got.
109
00:05:06,964 --> 00:05:08,963
I've got, like, a billion balloons.
110
00:05:08,964 --> 00:05:11,644
I've got the Excelsior,
the Constitution,
111
00:05:11,964 --> 00:05:13,963
the [Bleep] Whatever,
112
00:05:13,964 --> 00:05:17,963
the This, the That,
the Intrepid!
113
00:05:17,964 --> 00:05:20,964
They become a, like, balloon force.
114
00:05:21,964 --> 00:05:23,963
It's crazy. It's balloons.
115
00:05:23,964 --> 00:05:27,963
So Thaddeus takes Lowe, and...
116
00:05:27,964 --> 00:05:29,963
Wait, no.
What? That makes no sense.
117
00:05:29,964 --> 00:05:32,963
[laughs]
118
00:05:32,964 --> 00:05:36,963
- Are you okay, Derek?
- This is what happens with this show.
119
00:05:36,964 --> 00:05:41,963
You get a little...
I'm wobbly. [laughs]
120
00:05:41,964 --> 00:05:43,964
[Tess] So he goes, and he spies.
121
00:05:44,964 --> 00:05:46,963
The Confederates were trying their best.
122
00:05:46,964 --> 00:05:48,364
They were like, look, if you see us,
123
00:05:48,389 --> 00:05:50,964
we're gonna shoot cannons at you.
They're like, boom.
124
00:05:51,964 --> 00:05:53,084
He's like, what the [bleep]?
125
00:05:53,109 --> 00:05:55,963
Like, you're trying to
shoot me with cannons.
126
00:05:55,964 --> 00:05:57,963
It's ridiculous, you guys.
127
00:05:57,964 --> 00:05:59,084
I'm way the [bleep] up here!
128
00:05:59,109 --> 00:06:01,963
And they're just like,
pbbt, you know what I mean?
129
00:06:01,964 --> 00:06:03,963
Like, it's reverse fart noise.
130
00:06:03,964 --> 00:06:05,963
- It's not gonna happen.
- [Derek] What?
131
00:06:05,964 --> 00:06:07,963
[Tess] Well, fart noise is pbbt,
132
00:06:07,964 --> 00:06:09,963
and reverse fart noise is [slurps].
133
00:06:09,964 --> 00:06:12,964
Yes, 'cause gravity. [giggles]
134
00:06:13,964 --> 00:06:15,644
So that's basically
the end of it, except...
135
00:06:15,964 --> 00:06:17,963
- That's it.
- No, it's not it.
136
00:06:17,964 --> 00:06:18,963
No.
137
00:06:18,964 --> 00:06:21,963
[Tess] So he comes home
with all this intel,
138
00:06:21,964 --> 00:06:22,963
and he's just like,
139
00:06:22,964 --> 00:06:25,963
hey, Lincoln, I took a
bunch of good notes up there.
140
00:06:25,964 --> 00:06:26,963
What do you think?
141
00:06:26,964 --> 00:06:30,963
And Lincoln is like, oh!
Balloons!
142
00:06:30,964 --> 00:06:33,963
What the [bleep]?
They're the awesomest.
143
00:06:33,964 --> 00:06:37,963
This is the country's first air force.
144
00:06:37,964 --> 00:06:40,963
And he did. He did.
145
00:06:40,964 --> 00:06:41,964
- He should.
- No, he did.
146
00:06:41,989 --> 00:06:44,989
He should, and he did, and he would.
147
00:06:45,964 --> 00:06:48,963
I'm seeing, like, so many of you.
148
00:06:48,964 --> 00:06:51,963
[laughs]
That's the worst.
149
00:06:51,964 --> 00:06:52,964
[both laugh]
150
00:06:53,964 --> 00:06:58,963
[patriotic music] These are the
people that created paleontology.
151
00:06:58,964 --> 00:07:01,963
Marsh is like, Einstein
isn't invented yet,
152
00:07:01,964 --> 00:07:04,918
but you're no Einstein.
[laughs]
153
00:07:09,016 --> 00:07:12,015
[man] There's actually a place,
here in New Jersey,
154
00:07:12,016 --> 00:07:13,456
where you can learn to be a wrestler.
155
00:07:13,481 --> 00:07:16,015
That's all I've ever wanted to be.
[laughs]
156
00:07:16,016 --> 00:07:19,015
[hard rock music]
157
00:07:19,016 --> 00:07:21,015
[Bleep].
158
00:07:21,016 --> 00:07:23,015
This is a dream come true.
159
00:07:23,016 --> 00:07:24,015
You might be really good,
or you might be really...
160
00:07:24,016 --> 00:07:27,015
- bad, you know.
- It's either one or the other.
161
00:07:27,016 --> 00:07:29,016
Smack the mat, tuck your head.
162
00:07:32,016 --> 00:07:34,015
All right.
163
00:07:34,016 --> 00:07:35,096
Take this to the next level?
164
00:07:35,121 --> 00:07:36,789
- Yeah.
- All right.
165
00:07:42,016 --> 00:07:43,015
Ooh!
166
00:07:43,016 --> 00:07:46,016
[all shouting]
167
00:07:57,016 --> 00:07:59,015
One, two, three!
168
00:07:59,016 --> 00:08:03,015
[all cheering]
169
00:08:03,016 --> 00:08:09,015
I do vodka because it
doesn't give me a hangover.
170
00:08:09,016 --> 00:08:11,015
You don't have to keep
looking at the camera.
171
00:08:11,016 --> 00:08:14,015
- It's, like, a documentary.
- I come from The Office.
172
00:08:14,016 --> 00:08:16,015
I was on The Office for three years,
173
00:08:16,016 --> 00:08:18,015
and we look at the camera and go...
174
00:08:18,016 --> 00:08:19,015
[laughs]
175
00:08:19,016 --> 00:08:24,015
Hello, my name is Mark Proksch,
176
00:08:24,016 --> 00:08:30,015
and today we are gonna talk
about the Bone Wars. [snickers]
177
00:08:30,016 --> 00:08:32,015
A lot of people know this.
178
00:08:32,016 --> 00:08:37,015
The first dinosaur wasn't discovered
until the mid-19th century.
179
00:08:37,016 --> 00:08:40,015
This created kind of a new science.
180
00:08:40,016 --> 00:08:42,015
Two of the first paleontologists
181
00:08:42,016 --> 00:08:47,015
were Othniel Marsh and Edward Cope.
182
00:08:47,016 --> 00:08:50,015
Cope discovers this great
discovery in New Jersery.
183
00:08:50,016 --> 00:08:54,015
New Jersery... not a place.
New Jersey!
184
00:08:54,016 --> 00:08:57,015
The first dinosaur
that's nearly complete.
185
00:08:57,016 --> 00:09:00,015
And so the lar...
186
00:09:00,016 --> 00:09:04,015
And so Marsh gets there,
and they tour around.
187
00:09:04,016 --> 00:09:07,015
It's like, hey, Cope.
You're a great guy.
188
00:09:07,016 --> 00:09:09,015
Love you. Thank you so much.
189
00:09:09,016 --> 00:09:11,015
You're awesome.
190
00:09:11,016 --> 00:09:15,015
And then he goes to
the owners of this site
191
00:09:15,016 --> 00:09:18,015
and says, listen,
buddies, here's my dollars.
192
00:09:18,016 --> 00:09:22,015
Dollars good in the eye
of the federal government.
193
00:09:22,016 --> 00:09:26,015
If you find any more dinosaur bones,
194
00:09:26,016 --> 00:09:29,015
don't send them to Cope.
Send them to me.
195
00:09:29,016 --> 00:09:30,015
And they do that.
196
00:09:30,016 --> 00:09:35,015
Cope finds out about this
and becomes infuriated.
197
00:09:35,016 --> 00:09:38,015
You were my friend.
I let you come see this site.
198
00:09:38,016 --> 00:09:40,015
Why would you do that to me?
199
00:09:40,016 --> 00:09:42,015
Marsh says, listen.
200
00:09:42,016 --> 00:09:47,015
If I can make this work
for me, then bully to me.
201
00:09:47,016 --> 00:09:49,015
That's what I'm all ab...
[exhales]
202
00:09:49,016 --> 00:09:51,015
all about.
203
00:09:51,016 --> 00:09:55,015
And so Cope then breaks
into Marsh's sites
204
00:09:55,016 --> 00:09:58,015
and starts pillaging and stealing.
205
00:09:58,016 --> 00:10:01,015
Marsh finds out about this.
[bleep] livid.
206
00:10:01,016 --> 00:10:03,015
What the F?
207
00:10:03,016 --> 00:10:05,015
What do you think
you're doing, mister man?
208
00:10:05,016 --> 00:10:07,015
You're not... why would you...
209
00:10:07,016 --> 00:10:10,256
And Cope is like, listen.
This is the game we're playing.
210
00:10:10,281 --> 00:10:14,015
I was here.
I found these bones.
211
00:10:14,016 --> 00:10:19,015
Just 'cause you're not here
yet doesn't mean nothing to me.
212
00:10:19,016 --> 00:10:22,015
[stammers]
213
00:10:22,016 --> 00:10:24,015
Eh.
214
00:10:24,016 --> 00:10:26,015
[both laugh]
215
00:10:26,016 --> 00:10:29,015
Well, Cope finds this dinosaur,
216
00:10:29,016 --> 00:10:31,015
and he starts publishing
all this information.
217
00:10:31,016 --> 00:10:34,015
And Marsh gets there, and
he's like, wow, that's...
218
00:10:34,016 --> 00:10:40,015
I mean, that's neat. Um, why
did you put his head on his ass?
219
00:10:40,016 --> 00:10:43,015
It's supposed to be on
the other end, you dingus!
220
00:10:43,016 --> 00:10:45,015
Marsh takes the head,
221
00:10:45,016 --> 00:10:48,015
puts it on the tail,
and it fits perfectly.
222
00:10:48,016 --> 00:10:52,015
And Marsh is like,
Einstein isn't invented yet,
223
00:10:52,016 --> 00:10:53,015
but you're no Einstein.
224
00:10:53,016 --> 00:10:55,015
So Marsh...
Oh, no, no, no, no.
225
00:10:55,016 --> 00:11:00,015
Cope is like, screw you.
We are obviously not friends.
226
00:11:00,016 --> 00:11:02,015
Let the Bone Wars begin.
227
00:11:02,016 --> 00:11:04,963
- Dun-dun-dun-dun.
- Da-da-da-da.
228
00:11:05,016 --> 00:11:08,015
[Mark] A race breaks out to discover
229
00:11:08,016 --> 00:11:11,015
new dinosaur fossils in Council...
230
00:11:11,016 --> 00:11:16,015
in CCCComo...Coun...
Como Bluff, Wyoming.
231
00:11:16,016 --> 00:11:17,096
So you have these two pits.
232
00:11:17,121 --> 00:11:20,015
It's like, hey, this
discovery is pretty neat.
233
00:11:20,016 --> 00:11:23,015
And the other would be like, nuh-uh!
234
00:11:23,016 --> 00:11:25,015
This and this and this and this
235
00:11:25,016 --> 00:11:28,015
then go with this and
this and this and this.
236
00:11:28,016 --> 00:11:30,015
And the other would
go, you wish, tuna fish.
237
00:11:30,016 --> 00:11:33,015
This and that
was part of this and that.
238
00:11:33,016 --> 00:11:35,015
The other would be like, cool your jets.
239
00:11:35,016 --> 00:11:41,015
The two of them discovered
over 140 species of dinosaurs,
240
00:11:41,016 --> 00:11:43,015
but they were, like, fighting,
241
00:11:43,016 --> 00:11:46,015
throwing dirt in each other's pits,
242
00:11:46,016 --> 00:11:49,015
sabotaging their own findings.
243
00:11:49,016 --> 00:11:50,515
Marsh would be like,
244
00:11:50,516 --> 00:11:54,015
don't let Cope get ahold of these.
Blow it up.
245
00:11:54,016 --> 00:11:57,015
Just so Cope wouldn't find them.
246
00:11:57,016 --> 00:11:59,015
Cope was like, don't let
Marsh get ahold of these.
247
00:11:59,016 --> 00:12:00,015
Blow these up.
248
00:12:00,016 --> 00:12:05,015
This is insane.
They even had a dirtball fight.
249
00:12:05,016 --> 00:12:10,015
[laughing] These are two of the
people that created paleontology.
250
00:12:10,016 --> 00:12:13,015
They're acting like
spoiled little babies.
251
00:12:13,016 --> 00:12:16,015
Put diapers on 'em!
Give 'em a NUK.
252
00:12:16,016 --> 00:12:19,015
This went on then for 15 years.
253
00:12:19,016 --> 00:12:24,015
And Marsh becomes the
head of U.S. paleontology
254
00:12:24,016 --> 00:12:28,015
because he discovered the
most bones and is like,
255
00:12:28,016 --> 00:12:35,015
all of the fossils collected by Cope
belong to the USGS.
256
00:12:35,016 --> 00:12:37,015
That's all Cope had left,
257
00:12:37,016 --> 00:12:40,015
and Marsh was trying to take
that [bleep] away from him.
258
00:12:40,016 --> 00:12:45,015
Cope was like, screw you.
I'm going to fight you on this.
259
00:12:45,016 --> 00:12:49,015
Cope, it turned out,
had been collecting evidence
260
00:12:49,016 --> 00:12:54,015
that Marsh was sabotaging
all this science
261
00:12:54,016 --> 00:13:00,015
this entire time, back to
New Jersey, to Como Bluffs.
262
00:13:00,016 --> 00:13:05,015
Cope gives The New York Herald...
[laughs]
263
00:13:05,016 --> 00:13:11,015
all of these notes!
I get delightful when I'm drunk.
264
00:13:11,016 --> 00:13:14,015
The New York Herald publishi...
265
00:13:14,016 --> 00:13:18,015
publicizes all this information,
and it ruins Marsh.
266
00:13:18,016 --> 00:13:20,015
[laughs]
267
00:13:20,016 --> 00:13:22,015
I got it. Don't worry, guys.
268
00:13:22,016 --> 00:13:24,015
[chuckles]
269
00:13:24,016 --> 00:13:29,015
[Mark] This war, the Bone Wars,
established paleontology.
270
00:13:29,016 --> 00:13:31,015
But these two, they're children.
271
00:13:31,016 --> 00:13:33,015
Cope was like, you know what?
272
00:13:33,016 --> 00:13:38,015
I hate Marsh so much that, when I die,
273
00:13:38,016 --> 00:13:41,015
I want my brain weighed and measured.
274
00:13:41,016 --> 00:13:45,015
I bet my brain is bigger
than Othniel Marsh's.
275
00:13:45,016 --> 00:13:49,015
And so when he died,
he had his brain cut out.
276
00:13:49,016 --> 00:13:52,015
And then Marsh was like,
no, I don't want to do that.
277
00:13:52,016 --> 00:13:53,015
[chuckles]
278
00:13:53,016 --> 00:13:57,015
[laughs]
Guys, let's eat!
279
00:13:57,016 --> 00:13:59,015
Let's enjoy a mouthfil... ful.
280
00:13:59,016 --> 00:14:00,016
A what?
281
00:14:00,017 --> 00:14:02,015
_
282
00:14:02,016 --> 00:14:05,016
You want us to enjoy a what?
283
00:14:05,017 --> 00:14:08,131
_
284
00:14:09,016 --> 00:14:10,016
[laughter]
285
00:14:13,509 --> 00:14:15,508
I mean, I didn't do myself any favors.
286
00:14:15,509 --> 00:14:20,508
I really just made this drink.
It's like... you know.
287
00:14:20,509 --> 00:14:22,508
[both laugh]
288
00:14:22,509 --> 00:14:24,508
Let's talk about outer space.
289
00:14:24,509 --> 00:14:29,508
Hello, I'm Jenny Slate,
and today we're going to talk
290
00:14:29,509 --> 00:14:31,509
about Arno Penzias and Robert Wilson
291
00:14:32,509 --> 00:14:35,508
and their beautiful cosmic discovery.
292
00:14:35,509 --> 00:14:38,508
This is my dog's...
uh, penis,
293
00:14:38,509 --> 00:14:41,508
and then I've also
had his balls removed.
294
00:14:41,509 --> 00:14:43,508
- Aw, shame, shame.
- Reggie.
295
00:14:43,509 --> 00:14:45,508
"Give me back my balls."
You can't have 'em.
296
00:14:45,509 --> 00:14:49,909
I took them away!
But I have a full vagina. [laughs]
297
00:14:49,944 --> 00:14:50,508
[clicks tongue]
298
00:14:50,509 --> 00:14:55,009
In 1960,
Bell Labs made this, like,
299
00:14:55,010 --> 00:14:58,388
giant listening device for NASA.
300
00:14:58,509 --> 00:14:59,508
But then, by the time
they were ready to use it,
301
00:14:59,509 --> 00:15:01,508
a better thing had been built.
302
00:15:01,509 --> 00:15:04,508
So then it was just, like, by itself,
all by itself in New Jersey.
303
00:15:04,509 --> 00:15:07,508
A lonely horn. [sighs]
304
00:15:07,509 --> 00:15:09,508
But two scientists,
305
00:15:09,509 --> 00:15:11,508
Arno Penzias and Robert Wilson,
306
00:15:11,509 --> 00:15:14,508
they were like, oh, whoa, whoa!
Hold on, hold on!
307
00:15:14,509 --> 00:15:17,508
If no one's using that, could we use it?
308
00:15:17,509 --> 00:15:20,508
They were like, come
on down to the horn.
309
00:15:20,509 --> 00:15:21,508
So they get to the horn.
310
00:15:21,509 --> 00:15:25,508
They're like, we are beautiful
scientists with lovely minds,
311
00:15:25,509 --> 00:15:28,508
and we want to listen to
the sounds between the stars.
312
00:15:28,509 --> 00:15:30,508
Boink.
They're like, let's go, babe!
313
00:15:30,509 --> 00:15:31,508
Let's listen up!
[laughs]
314
00:15:31,509 --> 00:15:35,428
Oh, God, I love thinking of
them calling each other "babe."
315
00:15:35,463 --> 00:15:39,508
So they listen, and the sound
is a hundred times louder
316
00:15:39,509 --> 00:15:42,508
than any sound they expected to hear.
317
00:15:42,509 --> 00:15:46,509
It's like [imitates static].
318
00:15:47,509 --> 00:15:49,508
The universe is like...
[imitates static]
319
00:15:49,509 --> 00:15:50,909
Find out about me! [imitates static]
320
00:15:50,934 --> 00:15:55,508
So they were like,
what is this darn sound?
321
00:15:55,509 --> 00:15:56,508
[laughs]
322
00:15:56,509 --> 00:15:59,508
It's coming from everywhere
in the sky at once.
323
00:15:59,509 --> 00:16:02,508
Everywhere, everywhere, everywhere.
[imitates static]
324
00:16:02,509 --> 00:16:03,629
And then they were like, no.
325
00:16:03,630 --> 00:16:05,911
There's no way a sound could
come from everywhere at once,
326
00:16:05,912 --> 00:16:07,790
so we have to eliminate
all the other sounds
327
00:16:07,791 --> 00:16:09,508
that might be, like, interfering.
328
00:16:09,509 --> 00:16:12,509
So first they thought maybe...
329
00:16:14,509 --> 00:16:16,508
Someone doesn't care about science.
330
00:16:16,509 --> 00:16:19,508
They were like, it must be
coming from, you know, New York.
331
00:16:19,509 --> 00:16:21,508
Urban interference, you know.
332
00:16:21,509 --> 00:16:23,229
New York is a city with
buildings and lights
333
00:16:23,509 --> 00:16:25,189
and people and subway
and blah, blah, blah.
334
00:16:25,509 --> 00:16:27,508
So they were like, point it there.
335
00:16:27,509 --> 00:16:28,508
[hums]
336
00:16:28,509 --> 00:16:31,508
Pointed the horn at New York City.
337
00:16:31,509 --> 00:16:34,508
No, that's not what we were hearing.
Forget about you, New York.
338
00:16:34,509 --> 00:16:37,508
Maybe it's coming from
a military base nearby.
339
00:16:37,509 --> 00:16:40,508
And then they just, like,
point it at the military bases,
340
00:16:40,509 --> 00:16:42,508
but they didn't hear that
noise coming from there.
341
00:16:42,509 --> 00:16:45,293
No, it isn't it. [laughs]
342
00:16:45,509 --> 00:16:47,508
So then they were like, okay, next.
Maybe it's from the sun.
343
00:16:47,509 --> 00:16:49,508
They point it at the
sun, and the sun was like,
344
00:16:49,509 --> 00:16:51,508
I'm just the sun.
I don't give a [bleep].
345
00:16:51,509 --> 00:16:55,508
They were like, it's not the sun.
What the funk is this, man?
346
00:16:55,509 --> 00:16:57,549
And then they were like,
we should check our device.
347
00:16:57,574 --> 00:16:59,508
What if there's something
inside of this thing,
348
00:16:59,509 --> 00:17:02,508
like, you know, mold or a skeleton...
349
00:17:02,509 --> 00:17:05,508
of a hobo that crawled
in there to get shelter?
350
00:17:05,509 --> 00:17:07,843
[laughing]
Or whatever.
351
00:17:09,509 --> 00:17:11,508
They look inside the horn.
Guess what.
352
00:17:11,509 --> 00:17:14,508
This [bleep] thing is
filled with pigeons!
353
00:17:14,509 --> 00:17:19,508
Houston, we do have a
problem, and it's pigeons.
354
00:17:19,509 --> 00:17:21,508
[both laugh]
355
00:17:21,509 --> 00:17:26,508
Arno is like, you do it, Robert.
You [bleep] kill them.
356
00:17:26,509 --> 00:17:30,508
Robert's like, I don't want to do it.
You do it.
357
00:17:30,509 --> 00:17:32,508
[laughs]
358
00:17:32,509 --> 00:17:33,508
Guess what they did.
359
00:17:33,509 --> 00:17:36,508
They shot them with a gun.
A shotgun.
360
00:17:36,509 --> 00:17:39,508
Then they were like, well,
that'll do it. [chuckles]
361
00:17:39,509 --> 00:17:41,829
After they've wiped the bird blood
off of their hands,
362
00:17:41,830 --> 00:17:45,508
they're both like, R.I.P. these pigeons.
Let's do this.
363
00:17:45,509 --> 00:17:48,508
Boink. They start to listen.
364
00:17:48,509 --> 00:17:49,549
They're like, oh, [bleep].
365
00:17:49,574 --> 00:17:50,508
[imitates static]
366
00:17:50,509 --> 00:17:55,508
- They hear it again.
- What the hunk is this right now?
367
00:17:55,509 --> 00:17:56,508
[both laugh]
368
00:17:56,509 --> 00:18:00,589
They don't have the answer.
They don't know what to do.
369
00:18:01,509 --> 00:18:03,508
They listen through the horn for years.
370
00:18:03,509 --> 00:18:06,508
They're going through their papers,
their papers, their papers.
371
00:18:06,509 --> 00:18:08,508
Ugh, ugh, ugh, ugh, I can't get it.
372
00:18:08,509 --> 00:18:12,508
- Ugh, ugh, there's nothing here.
- Ugh. This one's boring.
373
00:18:12,509 --> 00:18:14,508
Ugh, this is in another language.
374
00:18:14,509 --> 00:18:17,281
Just being like, we're
never gonna figure this out.
375
00:18:17,509 --> 00:18:20,508
Finally, they find a
study done by a scientist
376
00:18:20,509 --> 00:18:23,508
whose name is Dicke.
[chuckles]
377
00:18:23,509 --> 00:18:25,508
He had this crackpot
theory that the universe,
378
00:18:25,509 --> 00:18:29,508
instead of being infinite,
actually started at some point.
379
00:18:29,509 --> 00:18:35,508
Dicke's like, 13.8 billion years ago,
aka old as [bleep].
380
00:18:35,509 --> 00:18:36,508
[laughs]
381
00:18:36,509 --> 00:18:39,508
Check your watch.
I think the universe started
382
00:18:39,509 --> 00:18:43,508
with, like, a crazy
explosion, aka the Big Bang.
383
00:18:43,509 --> 00:18:44,789
But they had no way to prove it.
384
00:18:44,814 --> 00:18:47,336
Then these two guys from New Jersey
385
00:18:47,416 --> 00:18:49,949
who have been listening to this
[bleep] pigeon [bleep] horn...
386
00:18:49,974 --> 00:18:51,508
[laughs]
387
00:18:51,509 --> 00:18:53,508
call him up, they're
like, we hear this thing.
388
00:18:53,509 --> 00:18:56,869
It's like [imitates static].
Have you ever heard of that before?
389
00:18:56,894 --> 00:18:59,508
He's like, oh, my God.
That's it.
390
00:18:59,509 --> 00:19:03,508
This is what we've been studying.
Cosmic microwave.
391
00:19:03,509 --> 00:19:06,508
[sighs] What is that word?
392
00:19:06,509 --> 00:19:09,508
What is the word?
We know it. What is it?
393
00:19:09,509 --> 00:19:13,508
Cosmic microwave background radiation.
394
00:19:13,509 --> 00:19:14,509
[triumphant music]
Okay?
395
00:19:14,534 --> 00:19:19,508
It's the sound of microwaves
from the Big Bang.
396
00:19:19,509 --> 00:19:20,508
[imitates static]
397
00:19:20,509 --> 00:19:21,909
And they were like, yeah, that's it!
398
00:19:22,509 --> 00:19:23,789
This is it!
We got it! We got it!
399
00:19:23,790 --> 00:19:25,789
This is basically the
sound of the Big Bang.
400
00:19:25,790 --> 00:19:27,508
They wanted to try to find anything,
401
00:19:27,509 --> 00:19:31,508
but what they found was
the sound of everything.
402
00:19:31,509 --> 00:19:34,508
Boing! [babbles]
403
00:19:34,509 --> 00:19:35,813
[laughs]
404
00:19:37,915 --> 00:19:39,975
I had to unfollow NASA on Instagram
405
00:19:40,000 --> 00:19:43,614
'cause it made me too crazay!
It would just be like,
406
00:19:43,615 --> 00:19:45,614
this is a picture of
a [bleep] black hole!
407
00:19:45,615 --> 00:19:49,614
And I was like, aah!
[laughs]
408
00:19:49,615 --> 00:19:50,695
Okay, let me tell you this.
409
00:19:50,720 --> 00:19:53,614
Penzias and Wilson get the
Nobel Prize for physics.
410
00:19:53,615 --> 00:19:55,614
Everyone [bleep] flips
out, and they were like,
411
00:19:55,615 --> 00:19:59,614
yes, the Big Bang is real.
It happened. It's real.
412
00:19:59,615 --> 00:20:02,614
You guys did it.
Penzias and, um... and, uh...
413
00:20:02,615 --> 00:20:04,614
Oh, [bleep].
The other guy.
414
00:20:04,615 --> 00:20:07,614
I just keep thinking of Winslow...
415
00:20:07,615 --> 00:20:09,637
[laughing] but I know
that's from Family Matters.
416
00:20:09,672 --> 00:20:11,614
[Derek] Carl.
[laughing]
417
00:20:11,615 --> 00:20:16,614
Carl Winslow discovered the Big Bang.
418
00:20:16,615 --> 00:20:18,614
Derek, what this is right here,
419
00:20:18,615 --> 00:20:22,614
this is the sound of the echo
420
00:20:22,615 --> 00:20:26,614
of the universe being created.
421
00:20:26,615 --> 00:20:28,614
[imitates static]
422
00:20:28,615 --> 00:20:31,614
Suck on that for a second.
423
00:20:31,615 --> 00:20:34,614
- See how you like it.
- Just for a second.
424
00:20:34,615 --> 00:20:39,403
The universe is like...
just suck on it for a second.
425
00:20:39,438 --> 00:20:41,614
[both laugh]
426
00:20:41,615 --> 00:20:44,614
[Jenny] I'm the [bleep] universe.
Suck on it for a second.
427
00:20:44,615 --> 00:20:47,614
[patriotic music]
428
00:21:01,342 --> 00:21:04,488
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
429
00:21:08,717 --> 00:21:12,416
Tonight,
when I'm through with you,
430
00:21:12,417 --> 00:21:16,416
you will be history!
431
00:21:16,417 --> 00:21:19,116
School out!
432
00:21:19,117 --> 00:21:20,416
Like, school's out of session.
433
00:21:20,417 --> 00:21:22,717
I thought maybe...
Was that all right?
434
00:21:22,767 --> 00:21:27,317
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.