All language subtitles for Drunk History s03e01 New Jersey.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,191 --> 00:00:05,179 _ 2 00:00:05,798 --> 00:00:10,583 _ 3 00:00:10,584 --> 00:00:13,583 [Tess] Lincoln's like, your balloons are [bleep] awesome. 4 00:00:13,584 --> 00:00:16,583 I want to send them into the sky so that you can spy. 5 00:00:16,584 --> 00:00:18,583 [bleep] yeah, I will do that. 6 00:00:18,584 --> 00:00:21,583 This is the funnest job ever. [laughs] 7 00:00:21,584 --> 00:00:24,583 [Mark] It would be like, this and this and this and this 8 00:00:24,584 --> 00:00:27,583 then go with this and this and this and this, 9 00:00:27,584 --> 00:00:29,583 and the other would go, you wish, tuna fish. 10 00:00:29,584 --> 00:00:30,583 [laughs] 11 00:00:30,584 --> 00:00:32,583 [Jenny] They're like, we hear this thing. 12 00:00:32,584 --> 00:00:33,664 It's like [imitates static]. 13 00:00:33,689 --> 00:00:36,583 Oh, my God, this is basically the sound of the Big Bang. 14 00:00:36,584 --> 00:00:39,583 Boing! [babbles] 15 00:00:39,584 --> 00:00:42,583 [patriotic music] 16 00:00:47,415 --> 00:00:50,009 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 17 00:00:53,084 --> 00:00:55,083 [man] I was born in Jersey. 18 00:00:55,084 --> 00:00:57,083 I was raised in Jersey. 19 00:00:57,084 --> 00:01:00,083 I am definitely going to die in Jersey. 20 00:01:00,084 --> 00:01:03,083 [man] Jersey's [bleep] goddamn [bleep] cold. 21 00:01:03,084 --> 00:01:06,083 And, like, the next day, it's [bleep] fine. 22 00:01:06,084 --> 00:01:07,284 And then, like, two days later, 23 00:01:07,309 --> 00:01:09,309 it's [bleep] cold as [bleep] again. 24 00:01:10,084 --> 00:01:16,083 [man] I love Jersey, but everything in Jersey pisses me off. 25 00:01:16,084 --> 00:01:18,083 [geese honking] 26 00:01:18,084 --> 00:01:21,084 - Let's do a shot. - Let's do a shot. 27 00:01:24,084 --> 00:01:28,083 - You did all that in one? Tess! - 'Cause we're on camera. 28 00:01:28,084 --> 00:01:30,083 - Mmm! - It's delicious. [giggles] 29 00:01:30,084 --> 00:01:33,083 - Oh, giving me more...oh. - Oh, [bleep]. 30 00:01:33,084 --> 00:01:35,083 - Bless your sweet heart. - Oh, [bleep]. 31 00:01:35,084 --> 00:01:38,084 - You put so much more in mine. - I did. 32 00:01:43,084 --> 00:01:44,083 Doesn't have a cork. 33 00:01:44,084 --> 00:01:47,083 You only need a cork if you're not gonna finish it. 34 00:01:47,084 --> 00:01:51,583 Hello, I'm Tess Lynch, and today we're 35 00:01:51,584 --> 00:01:56,083 gonna talk about the Union Balloon Corps. 36 00:01:56,084 --> 00:01:58,083 [Derek laughs] 37 00:01:58,084 --> 00:02:00,083 [Tess] So it's a week into the Civil War. 38 00:02:00,084 --> 00:02:02,083 Thaddeus Lowe is a balloonist. 39 00:02:02,084 --> 00:02:05,083 He's airborne in Hoboken, New Jersey, 40 00:02:05,084 --> 00:02:09,083 and he's like, [bleep] yes. Like, aah! 41 00:02:09,084 --> 00:02:12,083 And everything seems great, until, oh, boom. 42 00:02:12,084 --> 00:02:13,083 Winds hit. 43 00:02:13,084 --> 00:02:17,083 Whoo! And it's like, oh [bleep]. 44 00:02:17,084 --> 00:02:19,083 [bleep] winds, you know? 45 00:02:19,084 --> 00:02:21,083 But, like, the winds? They don't care. 46 00:02:21,084 --> 00:02:22,083 The winds don't care. 47 00:02:22,084 --> 00:02:23,604 They're like, we're gonna have you land 48 00:02:23,629 --> 00:02:26,083 wherever the [bleep] we want you to land. 49 00:02:26,084 --> 00:02:27,083 [blows] 50 00:02:27,084 --> 00:02:28,124 [Tess] And all of a sudden, 51 00:02:28,149 --> 00:02:32,083 he finds himself blown into South Carolina, 52 00:02:32,084 --> 00:02:36,083 like, right in the middle of Confederate territory. 53 00:02:36,084 --> 00:02:38,083 Are you serious? 54 00:02:38,084 --> 00:02:40,083 So he was like, boom, 55 00:02:40,084 --> 00:02:42,083 blown into the hands of the Confederate mob. 56 00:02:42,084 --> 00:02:47,083 So they freak, and they're like, whoa. Are you a Yankee spy? 57 00:02:47,084 --> 00:02:49,083 What's your deal? 58 00:02:49,084 --> 00:02:51,772 And he's just like, what the [bleep] do I do? 59 00:02:51,964 --> 00:02:54,963 So he has all these papers with him that basically 60 00:02:54,964 --> 00:02:57,963 are like, Thaddeus Lowe, important balloon person. 61 00:02:57,964 --> 00:03:00,963 And they're like, you know what? 62 00:03:00,964 --> 00:03:03,963 You seem like a cool dude. You can go. 63 00:03:03,964 --> 00:03:04,963 And he leaves. 64 00:03:04,964 --> 00:03:07,963 Okay, one second. [pours drink] 65 00:03:07,964 --> 00:03:10,998 This is the funnest job ever. 66 00:03:11,033 --> 00:03:12,963 [both laugh] 67 00:03:12,964 --> 00:03:15,326 Okay, so basically, he's just like, 68 00:03:15,361 --> 00:03:16,963 I don't think this is working out for me. 69 00:03:16,964 --> 00:03:18,963 The winds keep taking me 70 00:03:18,964 --> 00:03:21,963 into, like, the worst, [bleep] neighborhoods. 71 00:03:21,964 --> 00:03:22,964 Like, I'm done with this. 72 00:03:22,989 --> 00:03:25,963 But then, he gets a call. 73 00:03:25,964 --> 00:03:27,963 But not a call because it's back in the day. 74 00:03:27,964 --> 00:03:31,963 So he gets a message, and it says, hey, you. 75 00:03:31,964 --> 00:03:32,963 I've had my eye on you. 76 00:03:32,964 --> 00:03:35,964 Why don't you come on down to Washington? 77 00:03:36,964 --> 00:03:39,044 And he's like, who are you? Okay, I'll go. Whatever. 78 00:03:39,045 --> 00:03:40,963 Like, trip to Washington sounds good. 79 00:03:40,964 --> 00:03:44,963 So he goes down to Washington to this, like, fancy room. 80 00:03:44,964 --> 00:03:46,963 All of a sudden, who walks in? 81 00:03:46,964 --> 00:03:48,963 It's [bleep] President Lincoln. 82 00:03:48,964 --> 00:03:51,963 And Lowe's like [gasps]! Like, oh, holy [bleep]. 83 00:03:51,964 --> 00:03:54,963 Like, President Lincoln. I didn't know you were, like, 84 00:03:54,964 --> 00:03:56,963 you know, keeping tabs on my balloons and stuff. 85 00:03:56,964 --> 00:03:59,964 And Lincoln's like, I have been, and guess what. 86 00:04:00,857 --> 00:04:03,963 I have heard tell that your balloons are [bleep] awesome. 87 00:04:03,964 --> 00:04:05,963 I want to send them into the sky 88 00:04:05,964 --> 00:04:08,963 so that you can spy on the Confederate troops. 89 00:04:08,964 --> 00:04:10,963 Let's see what you can do. 90 00:04:10,964 --> 00:04:12,963 You know, put your money where your mouth is. 91 00:04:12,964 --> 00:04:16,963 Thaddeus Lowe's like, [bleep] yeah, I will do that. 92 00:04:16,964 --> 00:04:19,963 Lugs his balloon out, takes it out to the Washington Mall. 93 00:04:19,964 --> 00:04:20,963 Whoop! 94 00:04:20,964 --> 00:04:23,963 500 feet above ground, boom. 95 00:04:23,964 --> 00:04:26,963 He's like, I am gonna send an aerial telegram down. 96 00:04:26,964 --> 00:04:29,963 [imitates beeping] 97 00:04:29,964 --> 00:04:31,963 Hey, Lincoln! I see you down there! 98 00:04:31,964 --> 00:04:32,963 It looks pretty cool. 99 00:04:32,964 --> 00:04:35,963 I see all the, you know, this and that and whatever. 100 00:04:35,964 --> 00:04:36,964 Boom. 101 00:04:37,964 --> 00:04:40,963 Lincoln is like, this is awesome. 102 00:04:40,964 --> 00:04:45,963 Like, I can only imagine what you can do for the Union 103 00:04:45,964 --> 00:04:48,964 when you're... whoosh... you're all like, tchh... 104 00:04:49,964 --> 00:04:52,963 above the forces, and you're just reporting back. 105 00:04:52,964 --> 00:04:56,963 Thaddeus Lowe, I'm gonna task you with 106 00:04:56,964 --> 00:05:00,963 making the first Union Balloon Corps. 107 00:05:00,964 --> 00:05:03,733 So he, like, bands them all together. 108 00:05:03,762 --> 00:05:06,963 Lowe is like, check out what I've got. 109 00:05:06,964 --> 00:05:08,963 I've got, like, a billion balloons. 110 00:05:08,964 --> 00:05:11,644 I've got the Excelsior, the Constitution, 111 00:05:11,964 --> 00:05:13,963 the [Bleep] Whatever, 112 00:05:13,964 --> 00:05:17,963 the This, the That, the Intrepid! 113 00:05:17,964 --> 00:05:20,964 They become a, like, balloon force. 114 00:05:21,964 --> 00:05:23,963 It's crazy. It's balloons. 115 00:05:23,964 --> 00:05:27,963 So Thaddeus takes Lowe, and... 116 00:05:27,964 --> 00:05:29,963 Wait, no. What? That makes no sense. 117 00:05:29,964 --> 00:05:32,963 [laughs] 118 00:05:32,964 --> 00:05:36,963 - Are you okay, Derek? - This is what happens with this show. 119 00:05:36,964 --> 00:05:41,963 You get a little... I'm wobbly. [laughs] 120 00:05:41,964 --> 00:05:43,964 [Tess] So he goes, and he spies. 121 00:05:44,964 --> 00:05:46,963 The Confederates were trying their best. 122 00:05:46,964 --> 00:05:48,364 They were like, look, if you see us, 123 00:05:48,389 --> 00:05:50,964 we're gonna shoot cannons at you. They're like, boom. 124 00:05:51,964 --> 00:05:53,084 He's like, what the [bleep]? 125 00:05:53,109 --> 00:05:55,963 Like, you're trying to shoot me with cannons. 126 00:05:55,964 --> 00:05:57,963 It's ridiculous, you guys. 127 00:05:57,964 --> 00:05:59,084 I'm way the [bleep] up here! 128 00:05:59,109 --> 00:06:01,963 And they're just like, pbbt, you know what I mean? 129 00:06:01,964 --> 00:06:03,963 Like, it's reverse fart noise. 130 00:06:03,964 --> 00:06:05,963 - It's not gonna happen. - [Derek] What? 131 00:06:05,964 --> 00:06:07,963 [Tess] Well, fart noise is pbbt, 132 00:06:07,964 --> 00:06:09,963 and reverse fart noise is [slurps]. 133 00:06:09,964 --> 00:06:12,964 Yes, 'cause gravity. [giggles] 134 00:06:13,964 --> 00:06:15,644 So that's basically the end of it, except... 135 00:06:15,964 --> 00:06:17,963 - That's it. - No, it's not it. 136 00:06:17,964 --> 00:06:18,963 No. 137 00:06:18,964 --> 00:06:21,963 [Tess] So he comes home with all this intel, 138 00:06:21,964 --> 00:06:22,963 and he's just like, 139 00:06:22,964 --> 00:06:25,963 hey, Lincoln, I took a bunch of good notes up there. 140 00:06:25,964 --> 00:06:26,963 What do you think? 141 00:06:26,964 --> 00:06:30,963 And Lincoln is like, oh! Balloons! 142 00:06:30,964 --> 00:06:33,963 What the [bleep]? They're the awesomest. 143 00:06:33,964 --> 00:06:37,963 This is the country's first air force. 144 00:06:37,964 --> 00:06:40,963 And he did. He did. 145 00:06:40,964 --> 00:06:41,964 - He should. - No, he did. 146 00:06:41,989 --> 00:06:44,989 He should, and he did, and he would. 147 00:06:45,964 --> 00:06:48,963 I'm seeing, like, so many of you. 148 00:06:48,964 --> 00:06:51,963 [laughs] That's the worst. 149 00:06:51,964 --> 00:06:52,964 [both laugh] 150 00:06:53,964 --> 00:06:58,963 [patriotic music] These are the people that created paleontology. 151 00:06:58,964 --> 00:07:01,963 Marsh is like, Einstein isn't invented yet, 152 00:07:01,964 --> 00:07:04,918 but you're no Einstein. [laughs] 153 00:07:09,016 --> 00:07:12,015 [man] There's actually a place, here in New Jersey, 154 00:07:12,016 --> 00:07:13,456 where you can learn to be a wrestler. 155 00:07:13,481 --> 00:07:16,015 That's all I've ever wanted to be. [laughs] 156 00:07:16,016 --> 00:07:19,015 [hard rock music] 157 00:07:19,016 --> 00:07:21,015 [Bleep]. 158 00:07:21,016 --> 00:07:23,015 This is a dream come true. 159 00:07:23,016 --> 00:07:24,015 You might be really good, or you might be really... 160 00:07:24,016 --> 00:07:27,015 - bad, you know. - It's either one or the other. 161 00:07:27,016 --> 00:07:29,016 Smack the mat, tuck your head. 162 00:07:32,016 --> 00:07:34,015 All right. 163 00:07:34,016 --> 00:07:35,096 Take this to the next level? 164 00:07:35,121 --> 00:07:36,789 - Yeah. - All right. 165 00:07:42,016 --> 00:07:43,015 Ooh! 166 00:07:43,016 --> 00:07:46,016 [all shouting] 167 00:07:57,016 --> 00:07:59,015 One, two, three! 168 00:07:59,016 --> 00:08:03,015 [all cheering] 169 00:08:03,016 --> 00:08:09,015 I do vodka because it doesn't give me a hangover. 170 00:08:09,016 --> 00:08:11,015 You don't have to keep looking at the camera. 171 00:08:11,016 --> 00:08:14,015 - It's, like, a documentary. - I come from The Office. 172 00:08:14,016 --> 00:08:16,015 I was on The Office for three years, 173 00:08:16,016 --> 00:08:18,015 and we look at the camera and go... 174 00:08:18,016 --> 00:08:19,015 [laughs] 175 00:08:19,016 --> 00:08:24,015 Hello, my name is Mark Proksch, 176 00:08:24,016 --> 00:08:30,015 and today we are gonna talk about the Bone Wars. [snickers] 177 00:08:30,016 --> 00:08:32,015 A lot of people know this. 178 00:08:32,016 --> 00:08:37,015 The first dinosaur wasn't discovered until the mid-19th century. 179 00:08:37,016 --> 00:08:40,015 This created kind of a new science. 180 00:08:40,016 --> 00:08:42,015 Two of the first paleontologists 181 00:08:42,016 --> 00:08:47,015 were Othniel Marsh and Edward Cope. 182 00:08:47,016 --> 00:08:50,015 Cope discovers this great discovery in New Jersery. 183 00:08:50,016 --> 00:08:54,015 New Jersery... not a place. New Jersey! 184 00:08:54,016 --> 00:08:57,015 The first dinosaur that's nearly complete. 185 00:08:57,016 --> 00:09:00,015 And so the lar... 186 00:09:00,016 --> 00:09:04,015 And so Marsh gets there, and they tour around. 187 00:09:04,016 --> 00:09:07,015 It's like, hey, Cope. You're a great guy. 188 00:09:07,016 --> 00:09:09,015 Love you. Thank you so much. 189 00:09:09,016 --> 00:09:11,015 You're awesome. 190 00:09:11,016 --> 00:09:15,015 And then he goes to the owners of this site 191 00:09:15,016 --> 00:09:18,015 and says, listen, buddies, here's my dollars. 192 00:09:18,016 --> 00:09:22,015 Dollars good in the eye of the federal government. 193 00:09:22,016 --> 00:09:26,015 If you find any more dinosaur bones, 194 00:09:26,016 --> 00:09:29,015 don't send them to Cope. Send them to me. 195 00:09:29,016 --> 00:09:30,015 And they do that. 196 00:09:30,016 --> 00:09:35,015 Cope finds out about this and becomes infuriated. 197 00:09:35,016 --> 00:09:38,015 You were my friend. I let you come see this site. 198 00:09:38,016 --> 00:09:40,015 Why would you do that to me? 199 00:09:40,016 --> 00:09:42,015 Marsh says, listen. 200 00:09:42,016 --> 00:09:47,015 If I can make this work for me, then bully to me. 201 00:09:47,016 --> 00:09:49,015 That's what I'm all ab... [exhales] 202 00:09:49,016 --> 00:09:51,015 all about. 203 00:09:51,016 --> 00:09:55,015 And so Cope then breaks into Marsh's sites 204 00:09:55,016 --> 00:09:58,015 and starts pillaging and stealing. 205 00:09:58,016 --> 00:10:01,015 Marsh finds out about this. [bleep] livid. 206 00:10:01,016 --> 00:10:03,015 What the F? 207 00:10:03,016 --> 00:10:05,015 What do you think you're doing, mister man? 208 00:10:05,016 --> 00:10:07,015 You're not... why would you... 209 00:10:07,016 --> 00:10:10,256 And Cope is like, listen. This is the game we're playing. 210 00:10:10,281 --> 00:10:14,015 I was here. I found these bones. 211 00:10:14,016 --> 00:10:19,015 Just 'cause you're not here yet doesn't mean nothing to me. 212 00:10:19,016 --> 00:10:22,015 [stammers] 213 00:10:22,016 --> 00:10:24,015 Eh. 214 00:10:24,016 --> 00:10:26,015 [both laugh] 215 00:10:26,016 --> 00:10:29,015 Well, Cope finds this dinosaur, 216 00:10:29,016 --> 00:10:31,015 and he starts publishing all this information. 217 00:10:31,016 --> 00:10:34,015 And Marsh gets there, and he's like, wow, that's... 218 00:10:34,016 --> 00:10:40,015 I mean, that's neat. Um, why did you put his head on his ass? 219 00:10:40,016 --> 00:10:43,015 It's supposed to be on the other end, you dingus! 220 00:10:43,016 --> 00:10:45,015 Marsh takes the head, 221 00:10:45,016 --> 00:10:48,015 puts it on the tail, and it fits perfectly. 222 00:10:48,016 --> 00:10:52,015 And Marsh is like, Einstein isn't invented yet, 223 00:10:52,016 --> 00:10:53,015 but you're no Einstein. 224 00:10:53,016 --> 00:10:55,015 So Marsh... Oh, no, no, no, no. 225 00:10:55,016 --> 00:11:00,015 Cope is like, screw you. We are obviously not friends. 226 00:11:00,016 --> 00:11:02,015 Let the Bone Wars begin. 227 00:11:02,016 --> 00:11:04,963 - Dun-dun-dun-dun. - Da-da-da-da. 228 00:11:05,016 --> 00:11:08,015 [Mark] A race breaks out to discover 229 00:11:08,016 --> 00:11:11,015 new dinosaur fossils in Council... 230 00:11:11,016 --> 00:11:16,015 in CCCComo...Coun... Como Bluff, Wyoming. 231 00:11:16,016 --> 00:11:17,096 So you have these two pits. 232 00:11:17,121 --> 00:11:20,015 It's like, hey, this discovery is pretty neat. 233 00:11:20,016 --> 00:11:23,015 And the other would be like, nuh-uh! 234 00:11:23,016 --> 00:11:25,015 This and this and this and this 235 00:11:25,016 --> 00:11:28,015 then go with this and this and this and this. 236 00:11:28,016 --> 00:11:30,015 And the other would go, you wish, tuna fish. 237 00:11:30,016 --> 00:11:33,015 This and that was part of this and that. 238 00:11:33,016 --> 00:11:35,015 The other would be like, cool your jets. 239 00:11:35,016 --> 00:11:41,015 The two of them discovered over 140 species of dinosaurs, 240 00:11:41,016 --> 00:11:43,015 but they were, like, fighting, 241 00:11:43,016 --> 00:11:46,015 throwing dirt in each other's pits, 242 00:11:46,016 --> 00:11:49,015 sabotaging their own findings. 243 00:11:49,016 --> 00:11:50,515 Marsh would be like, 244 00:11:50,516 --> 00:11:54,015 don't let Cope get ahold of these. Blow it up. 245 00:11:54,016 --> 00:11:57,015 Just so Cope wouldn't find them. 246 00:11:57,016 --> 00:11:59,015 Cope was like, don't let Marsh get ahold of these. 247 00:11:59,016 --> 00:12:00,015 Blow these up. 248 00:12:00,016 --> 00:12:05,015 This is insane. They even had a dirtball fight. 249 00:12:05,016 --> 00:12:10,015 [laughing] These are two of the people that created paleontology. 250 00:12:10,016 --> 00:12:13,015 They're acting like spoiled little babies. 251 00:12:13,016 --> 00:12:16,015 Put diapers on 'em! Give 'em a NUK. 252 00:12:16,016 --> 00:12:19,015 This went on then for 15 years. 253 00:12:19,016 --> 00:12:24,015 And Marsh becomes the head of U.S. paleontology 254 00:12:24,016 --> 00:12:28,015 because he discovered the most bones and is like, 255 00:12:28,016 --> 00:12:35,015 all of the fossils collected by Cope belong to the USGS. 256 00:12:35,016 --> 00:12:37,015 That's all Cope had left, 257 00:12:37,016 --> 00:12:40,015 and Marsh was trying to take that [bleep] away from him. 258 00:12:40,016 --> 00:12:45,015 Cope was like, screw you. I'm going to fight you on this. 259 00:12:45,016 --> 00:12:49,015 Cope, it turned out, had been collecting evidence 260 00:12:49,016 --> 00:12:54,015 that Marsh was sabotaging all this science 261 00:12:54,016 --> 00:13:00,015 this entire time, back to New Jersey, to Como Bluffs. 262 00:13:00,016 --> 00:13:05,015 Cope gives The New York Herald... [laughs] 263 00:13:05,016 --> 00:13:11,015 all of these notes! I get delightful when I'm drunk. 264 00:13:11,016 --> 00:13:14,015 The New York Herald publishi... 265 00:13:14,016 --> 00:13:18,015 publicizes all this information, and it ruins Marsh. 266 00:13:18,016 --> 00:13:20,015 [laughs] 267 00:13:20,016 --> 00:13:22,015 I got it. Don't worry, guys. 268 00:13:22,016 --> 00:13:24,015 [chuckles] 269 00:13:24,016 --> 00:13:29,015 [Mark] This war, the Bone Wars, established paleontology. 270 00:13:29,016 --> 00:13:31,015 But these two, they're children. 271 00:13:31,016 --> 00:13:33,015 Cope was like, you know what? 272 00:13:33,016 --> 00:13:38,015 I hate Marsh so much that, when I die, 273 00:13:38,016 --> 00:13:41,015 I want my brain weighed and measured. 274 00:13:41,016 --> 00:13:45,015 I bet my brain is bigger than Othniel Marsh's. 275 00:13:45,016 --> 00:13:49,015 And so when he died, he had his brain cut out. 276 00:13:49,016 --> 00:13:52,015 And then Marsh was like, no, I don't want to do that. 277 00:13:52,016 --> 00:13:53,015 [chuckles] 278 00:13:53,016 --> 00:13:57,015 [laughs] Guys, let's eat! 279 00:13:57,016 --> 00:13:59,015 Let's enjoy a mouthfil... ful. 280 00:13:59,016 --> 00:14:00,016 A what? 281 00:14:00,017 --> 00:14:02,015 _ 282 00:14:02,016 --> 00:14:05,016 You want us to enjoy a what? 283 00:14:05,017 --> 00:14:08,131 _ 284 00:14:09,016 --> 00:14:10,016 [laughter] 285 00:14:13,509 --> 00:14:15,508 I mean, I didn't do myself any favors. 286 00:14:15,509 --> 00:14:20,508 I really just made this drink. It's like... you know. 287 00:14:20,509 --> 00:14:22,508 [both laugh] 288 00:14:22,509 --> 00:14:24,508 Let's talk about outer space. 289 00:14:24,509 --> 00:14:29,508 Hello, I'm Jenny Slate, and today we're going to talk 290 00:14:29,509 --> 00:14:31,509 about Arno Penzias and Robert Wilson 291 00:14:32,509 --> 00:14:35,508 and their beautiful cosmic discovery. 292 00:14:35,509 --> 00:14:38,508 This is my dog's... uh, penis, 293 00:14:38,509 --> 00:14:41,508 and then I've also had his balls removed. 294 00:14:41,509 --> 00:14:43,508 - Aw, shame, shame. - Reggie. 295 00:14:43,509 --> 00:14:45,508 "Give me back my balls." You can't have 'em. 296 00:14:45,509 --> 00:14:49,909 I took them away! But I have a full vagina. [laughs] 297 00:14:49,944 --> 00:14:50,508 [clicks tongue] 298 00:14:50,509 --> 00:14:55,009 In 1960, Bell Labs made this, like, 299 00:14:55,010 --> 00:14:58,388 giant listening device for NASA. 300 00:14:58,509 --> 00:14:59,508 But then, by the time they were ready to use it, 301 00:14:59,509 --> 00:15:01,508 a better thing had been built. 302 00:15:01,509 --> 00:15:04,508 So then it was just, like, by itself, all by itself in New Jersey. 303 00:15:04,509 --> 00:15:07,508 A lonely horn. [sighs] 304 00:15:07,509 --> 00:15:09,508 But two scientists, 305 00:15:09,509 --> 00:15:11,508 Arno Penzias and Robert Wilson, 306 00:15:11,509 --> 00:15:14,508 they were like, oh, whoa, whoa! Hold on, hold on! 307 00:15:14,509 --> 00:15:17,508 If no one's using that, could we use it? 308 00:15:17,509 --> 00:15:20,508 They were like, come on down to the horn. 309 00:15:20,509 --> 00:15:21,508 So they get to the horn. 310 00:15:21,509 --> 00:15:25,508 They're like, we are beautiful scientists with lovely minds, 311 00:15:25,509 --> 00:15:28,508 and we want to listen to the sounds between the stars. 312 00:15:28,509 --> 00:15:30,508 Boink. They're like, let's go, babe! 313 00:15:30,509 --> 00:15:31,508 Let's listen up! [laughs] 314 00:15:31,509 --> 00:15:35,428 Oh, God, I love thinking of them calling each other "babe." 315 00:15:35,463 --> 00:15:39,508 So they listen, and the sound is a hundred times louder 316 00:15:39,509 --> 00:15:42,508 than any sound they expected to hear. 317 00:15:42,509 --> 00:15:46,509 It's like [imitates static]. 318 00:15:47,509 --> 00:15:49,508 The universe is like... [imitates static] 319 00:15:49,509 --> 00:15:50,909 Find out about me! [imitates static] 320 00:15:50,934 --> 00:15:55,508 So they were like, what is this darn sound? 321 00:15:55,509 --> 00:15:56,508 [laughs] 322 00:15:56,509 --> 00:15:59,508 It's coming from everywhere in the sky at once. 323 00:15:59,509 --> 00:16:02,508 Everywhere, everywhere, everywhere. [imitates static] 324 00:16:02,509 --> 00:16:03,629 And then they were like, no. 325 00:16:03,630 --> 00:16:05,911 There's no way a sound could come from everywhere at once, 326 00:16:05,912 --> 00:16:07,790 so we have to eliminate all the other sounds 327 00:16:07,791 --> 00:16:09,508 that might be, like, interfering. 328 00:16:09,509 --> 00:16:12,509 So first they thought maybe... 329 00:16:14,509 --> 00:16:16,508 Someone doesn't care about science. 330 00:16:16,509 --> 00:16:19,508 They were like, it must be coming from, you know, New York. 331 00:16:19,509 --> 00:16:21,508 Urban interference, you know. 332 00:16:21,509 --> 00:16:23,229 New York is a city with buildings and lights 333 00:16:23,509 --> 00:16:25,189 and people and subway and blah, blah, blah. 334 00:16:25,509 --> 00:16:27,508 So they were like, point it there. 335 00:16:27,509 --> 00:16:28,508 [hums] 336 00:16:28,509 --> 00:16:31,508 Pointed the horn at New York City. 337 00:16:31,509 --> 00:16:34,508 No, that's not what we were hearing. Forget about you, New York. 338 00:16:34,509 --> 00:16:37,508 Maybe it's coming from a military base nearby. 339 00:16:37,509 --> 00:16:40,508 And then they just, like, point it at the military bases, 340 00:16:40,509 --> 00:16:42,508 but they didn't hear that noise coming from there. 341 00:16:42,509 --> 00:16:45,293 No, it isn't it. [laughs] 342 00:16:45,509 --> 00:16:47,508 So then they were like, okay, next. Maybe it's from the sun. 343 00:16:47,509 --> 00:16:49,508 They point it at the sun, and the sun was like, 344 00:16:49,509 --> 00:16:51,508 I'm just the sun. I don't give a [bleep]. 345 00:16:51,509 --> 00:16:55,508 They were like, it's not the sun. What the funk is this, man? 346 00:16:55,509 --> 00:16:57,549 And then they were like, we should check our device. 347 00:16:57,574 --> 00:16:59,508 What if there's something inside of this thing, 348 00:16:59,509 --> 00:17:02,508 like, you know, mold or a skeleton... 349 00:17:02,509 --> 00:17:05,508 of a hobo that crawled in there to get shelter? 350 00:17:05,509 --> 00:17:07,843 [laughing] Or whatever. 351 00:17:09,509 --> 00:17:11,508 They look inside the horn. Guess what. 352 00:17:11,509 --> 00:17:14,508 This [bleep] thing is filled with pigeons! 353 00:17:14,509 --> 00:17:19,508 Houston, we do have a problem, and it's pigeons. 354 00:17:19,509 --> 00:17:21,508 [both laugh] 355 00:17:21,509 --> 00:17:26,508 Arno is like, you do it, Robert. You [bleep] kill them. 356 00:17:26,509 --> 00:17:30,508 Robert's like, I don't want to do it. You do it. 357 00:17:30,509 --> 00:17:32,508 [laughs] 358 00:17:32,509 --> 00:17:33,508 Guess what they did. 359 00:17:33,509 --> 00:17:36,508 They shot them with a gun. A shotgun. 360 00:17:36,509 --> 00:17:39,508 Then they were like, well, that'll do it. [chuckles] 361 00:17:39,509 --> 00:17:41,829 After they've wiped the bird blood off of their hands, 362 00:17:41,830 --> 00:17:45,508 they're both like, R.I.P. these pigeons. Let's do this. 363 00:17:45,509 --> 00:17:48,508 Boink. They start to listen. 364 00:17:48,509 --> 00:17:49,549 They're like, oh, [bleep]. 365 00:17:49,574 --> 00:17:50,508 [imitates static] 366 00:17:50,509 --> 00:17:55,508 - They hear it again. - What the hunk is this right now? 367 00:17:55,509 --> 00:17:56,508 [both laugh] 368 00:17:56,509 --> 00:18:00,589 They don't have the answer. They don't know what to do. 369 00:18:01,509 --> 00:18:03,508 They listen through the horn for years. 370 00:18:03,509 --> 00:18:06,508 They're going through their papers, their papers, their papers. 371 00:18:06,509 --> 00:18:08,508 Ugh, ugh, ugh, ugh, I can't get it. 372 00:18:08,509 --> 00:18:12,508 - Ugh, ugh, there's nothing here. - Ugh. This one's boring. 373 00:18:12,509 --> 00:18:14,508 Ugh, this is in another language. 374 00:18:14,509 --> 00:18:17,281 Just being like, we're never gonna figure this out. 375 00:18:17,509 --> 00:18:20,508 Finally, they find a study done by a scientist 376 00:18:20,509 --> 00:18:23,508 whose name is Dicke. [chuckles] 377 00:18:23,509 --> 00:18:25,508 He had this crackpot theory that the universe, 378 00:18:25,509 --> 00:18:29,508 instead of being infinite, actually started at some point. 379 00:18:29,509 --> 00:18:35,508 Dicke's like, 13.8 billion years ago, aka old as [bleep]. 380 00:18:35,509 --> 00:18:36,508 [laughs] 381 00:18:36,509 --> 00:18:39,508 Check your watch. I think the universe started 382 00:18:39,509 --> 00:18:43,508 with, like, a crazy explosion, aka the Big Bang. 383 00:18:43,509 --> 00:18:44,789 But they had no way to prove it. 384 00:18:44,814 --> 00:18:47,336 Then these two guys from New Jersey 385 00:18:47,416 --> 00:18:49,949 who have been listening to this [bleep] pigeon [bleep] horn... 386 00:18:49,974 --> 00:18:51,508 [laughs] 387 00:18:51,509 --> 00:18:53,508 call him up, they're like, we hear this thing. 388 00:18:53,509 --> 00:18:56,869 It's like [imitates static]. Have you ever heard of that before? 389 00:18:56,894 --> 00:18:59,508 He's like, oh, my God. That's it. 390 00:18:59,509 --> 00:19:03,508 This is what we've been studying. Cosmic microwave. 391 00:19:03,509 --> 00:19:06,508 [sighs] What is that word? 392 00:19:06,509 --> 00:19:09,508 What is the word? We know it. What is it? 393 00:19:09,509 --> 00:19:13,508 Cosmic microwave background radiation. 394 00:19:13,509 --> 00:19:14,509 [triumphant music] Okay? 395 00:19:14,534 --> 00:19:19,508 It's the sound of microwaves from the Big Bang. 396 00:19:19,509 --> 00:19:20,508 [imitates static] 397 00:19:20,509 --> 00:19:21,909 And they were like, yeah, that's it! 398 00:19:22,509 --> 00:19:23,789 This is it! We got it! We got it! 399 00:19:23,790 --> 00:19:25,789 This is basically the sound of the Big Bang. 400 00:19:25,790 --> 00:19:27,508 They wanted to try to find anything, 401 00:19:27,509 --> 00:19:31,508 but what they found was the sound of everything. 402 00:19:31,509 --> 00:19:34,508 Boing! [babbles] 403 00:19:34,509 --> 00:19:35,813 [laughs] 404 00:19:37,915 --> 00:19:39,975 I had to unfollow NASA on Instagram 405 00:19:40,000 --> 00:19:43,614 'cause it made me too crazay! It would just be like, 406 00:19:43,615 --> 00:19:45,614 this is a picture of a [bleep] black hole! 407 00:19:45,615 --> 00:19:49,614 And I was like, aah! [laughs] 408 00:19:49,615 --> 00:19:50,695 Okay, let me tell you this. 409 00:19:50,720 --> 00:19:53,614 Penzias and Wilson get the Nobel Prize for physics. 410 00:19:53,615 --> 00:19:55,614 Everyone [bleep] flips out, and they were like, 411 00:19:55,615 --> 00:19:59,614 yes, the Big Bang is real. It happened. It's real. 412 00:19:59,615 --> 00:20:02,614 You guys did it. Penzias and, um... and, uh... 413 00:20:02,615 --> 00:20:04,614 Oh, [bleep]. The other guy. 414 00:20:04,615 --> 00:20:07,614 I just keep thinking of Winslow... 415 00:20:07,615 --> 00:20:09,637 [laughing] but I know that's from Family Matters. 416 00:20:09,672 --> 00:20:11,614 [Derek] Carl. [laughing] 417 00:20:11,615 --> 00:20:16,614 Carl Winslow discovered the Big Bang. 418 00:20:16,615 --> 00:20:18,614 Derek, what this is right here, 419 00:20:18,615 --> 00:20:22,614 this is the sound of the echo 420 00:20:22,615 --> 00:20:26,614 of the universe being created. 421 00:20:26,615 --> 00:20:28,614 [imitates static] 422 00:20:28,615 --> 00:20:31,614 Suck on that for a second. 423 00:20:31,615 --> 00:20:34,614 - See how you like it. - Just for a second. 424 00:20:34,615 --> 00:20:39,403 The universe is like... just suck on it for a second. 425 00:20:39,438 --> 00:20:41,614 [both laugh] 426 00:20:41,615 --> 00:20:44,614 [Jenny] I'm the [bleep] universe. Suck on it for a second. 427 00:20:44,615 --> 00:20:47,614 [patriotic music] 428 00:21:01,342 --> 00:21:04,488 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 429 00:21:08,717 --> 00:21:12,416 Tonight, when I'm through with you, 430 00:21:12,417 --> 00:21:16,416 you will be history! 431 00:21:16,417 --> 00:21:19,116 School out! 432 00:21:19,117 --> 00:21:20,416 Like, school's out of session. 433 00:21:20,417 --> 00:21:22,717 I thought maybe... Was that all right? 434 00:21:22,767 --> 00:21:27,317 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.