All language subtitles for Drifters s04e05 Sober.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,200 Synced and corrected by vivelalto www.addic7ed.com 2 00:00:09,632 --> 00:00:10,880 (SPLASH) 3 00:00:11,064 --> 00:00:14,472 Oh, shit. Oh! Oh, no, no, no! 4 00:00:30,016 --> 00:00:32,496 Is my phone covered on your insurance? 5 00:00:32,528 --> 00:00:33,968 No. Why would it be? 6 00:00:34,120 --> 00:00:36,304 Are you drunk? You look drunk. 7 00:00:37,032 --> 00:00:38,576 - No. - We've got some 8 00:00:38,584 --> 00:00:41,000 family news. Are you with Bunny? 9 00:00:41,040 --> 00:00:42,464 No. I don't know where Bunny is. 10 00:00:45,192 --> 00:00:46,768 Ouch! 11 00:00:47,472 --> 00:00:49,848 OK, we're going to have to try something else. 12 00:00:50,200 --> 00:00:51,720 So, I've got some news, Meg. 13 00:00:51,880 --> 00:00:52,920 OK. 14 00:00:53,040 --> 00:00:54,320 Sara's pregnant. 15 00:00:54,504 --> 00:00:57,360 Oh, dude, I'm sorry. How far along is she? 16 00:00:57,488 --> 00:01:00,472 It wasn't a mistake, Meg. We're very happy about it. 17 00:01:01,192 --> 00:01:02,815 Oh! Shit, right. 18 00:01:02,816 --> 00:01:05,504 Yeah, so, what do you think, then, Meg? You'll be an auntie. 19 00:01:05,544 --> 00:01:07,056 You'll be Auntie Meg. 20 00:01:07,112 --> 00:01:09,696 Yeah. Oh, shit! Bollocks! 21 00:01:10,912 --> 00:01:12,936 - Aren't you pleased? - No! 22 00:01:13,120 --> 00:01:14,952 Thanks a bunch, Meg. 23 00:01:16,328 --> 00:01:18,320 Screw you, world. 24 00:01:33,064 --> 00:01:35,336 Ouch! Ouch! Ouch! 25 00:01:36,312 --> 00:01:39,520 Well, this is just, frankly, just baffling. 26 00:01:40,704 --> 00:01:42,920 I've never had to do this before, but I'm going to have to ask 27 00:01:42,944 --> 00:01:44,936 - that we stop having sex. - Erm... 28 00:01:45,424 --> 00:01:46,888 That's OK, er... 29 00:01:47,344 --> 00:01:50,456 I'll tell you what, I'm in town for a couple of weeks. 30 00:01:50,744 --> 00:01:52,888 Why don't we, er, swap numbers? 31 00:01:56,040 --> 00:01:59,280 Here you go. Give me a call when you're feeling better, Bunny. 32 00:01:59,312 --> 00:02:01,048 Oh, I will do, erm... 33 00:02:01,936 --> 00:02:03,264 handsome. 34 00:02:07,760 --> 00:02:09,104 Bye. 35 00:02:17,160 --> 00:02:19,760 - Who was that? - Just some incredibly hot guy 36 00:02:19,770 --> 00:02:22,832 I couldn't have sex with because it was too painful. 37 00:02:22,896 --> 00:02:24,784 - Emotionally? - Physically. 38 00:02:25,088 --> 00:02:27,760 Probably down to the fact that I haven't had a shit in a week. 39 00:02:27,800 --> 00:02:29,408 Prunes? All-Bran? 40 00:02:29,896 --> 00:02:30,896 A doctor? 41 00:02:30,912 --> 00:02:33,056 But I'll see needy people, and they make me sad. 42 00:02:33,288 --> 00:02:34,824 Bunny, something terrible's happened. 43 00:02:34,976 --> 00:02:36,880 You've broken your laptop and your phone. 44 00:02:36,896 --> 00:02:39,424 Yeah. But something even more devastating. 45 00:02:39,464 --> 00:02:41,000 Sara's pregnant. 46 00:02:41,180 --> 00:02:44,216 - Is she keeping it? - That's what I said! Yes. 47 00:02:44,240 --> 00:02:45,560 "Auntie Meg"! 48 00:02:45,760 --> 00:02:47,504 Now there's a boner-killer if ever I heard one. 49 00:02:47,560 --> 00:02:49,968 I know! My little brother is married 50 00:02:49,992 --> 00:02:52,032 and procreating and all I have to 51 00:02:52,048 --> 00:02:54,704 show for myself is a mostly fictitious CV 52 00:02:54,720 --> 00:02:56,528 and a sponsored dolphin who, 53 00:02:56,540 --> 00:02:58,112 frankly, I don't think exists. 54 00:02:58,120 --> 00:03:01,016 But your troll collection is incomparable. 55 00:03:01,168 --> 00:03:03,832 Cheers, mate. Have you seen Laura? 56 00:03:03,848 --> 00:03:05,512 No. Call her. 57 00:03:07,016 --> 00:03:08,560 I'll call her. 58 00:03:09,784 --> 00:03:12,288 (PHONE RINGS) 59 00:03:22,120 --> 00:03:25,240 Yeah, both of them just stopped working on the same day. 60 00:03:25,296 --> 00:03:26,944 Let's start with the laptop. 61 00:03:27,512 --> 00:03:29,928 Did you spill something in this? 62 00:03:30,416 --> 00:03:32,624 - Doubt it. - Someone definitely did. 63 00:03:32,680 --> 00:03:36,160 Oh, well, erm, I did lend it to a friend. 64 00:03:37,128 --> 00:03:41,144 Does your... friend like drinking red wine? 65 00:03:41,944 --> 00:03:45,496 What?! She is an absolute cunny, mate. 66 00:03:46,720 --> 00:03:49,080 Right. Let's take a look at the phone. 67 00:03:52,808 --> 00:03:53,896 Oh... 68 00:03:56,112 --> 00:03:58,408 I think we both know that's piss. 69 00:03:59,272 --> 00:04:00,808 Well, it could be anything. 70 00:04:00,880 --> 00:04:02,912 - No, it's... - Yeah. No, that's piss, yeah. 71 00:04:03,248 --> 00:04:04,600 "Lazy bowels"? 72 00:04:04,616 --> 00:04:06,776 Take these laxatives, and when you have 73 00:04:06,792 --> 00:04:08,400 a movement you'll need to retain 74 00:04:08,432 --> 00:04:10,608 a stool sample and bring that back. 75 00:04:11,768 --> 00:04:14,096 So you want me to put my turd in this pot 76 00:04:14,112 --> 00:04:15,360 and then give it back to you? 77 00:04:15,640 --> 00:04:17,512 - Yes. - Oh, how awful! 78 00:04:17,544 --> 00:04:21,000 And you'll need to avoid everything on this list. 79 00:04:21,024 --> 00:04:22,920 Sugar... Caffeine... 80 00:04:23,472 --> 00:04:24,856 Alcoh... 81 00:04:24,888 --> 00:04:26,816 But this is a list of everything that's nice! 82 00:04:26,888 --> 00:04:28,080 Yes. 83 00:04:28,136 --> 00:04:30,960 Just avoid eating or drinking anything nice. 84 00:04:31,280 --> 00:04:32,512 That should do it. 85 00:04:33,096 --> 00:04:34,208 Oh... 86 00:04:46,696 --> 00:04:47,904 Morning. 87 00:04:53,312 --> 00:04:55,664 We thought you'd been kidnapped. Well, I did. 88 00:04:55,736 --> 00:04:57,584 Meg thought you'd fallen asleep on the night bus again. 89 00:04:57,624 --> 00:04:58,936 Toilet cubicle. 90 00:04:59,072 --> 00:05:02,200 Saw Gary on Instagram with some slag, went on the rampage. 91 00:05:02,240 --> 00:05:03,704 Who were you even out with? 92 00:05:03,720 --> 00:05:05,480 Me mum. She's still going. 93 00:05:05,536 --> 00:05:07,840 I've just got a text from her calling me boring. 94 00:05:07,912 --> 00:05:10,656 Am I boring? I just don't feel like drinking any more. 95 00:05:10,720 --> 00:05:12,080 I'm going to detox for a bit. 96 00:05:12,120 --> 00:05:13,992 (THEY BOTH LAUGH) 97 00:05:14,696 --> 00:05:16,040 What, seriously? 98 00:05:16,112 --> 00:05:18,824 - Yeah. - Oh, yay! Well, this is just perfect, 99 00:05:18,832 --> 00:05:20,600 because I'm off the sauce, too. 100 00:05:20,624 --> 00:05:21,800 Let's all detox together! 101 00:05:21,824 --> 00:05:24,656 We can go to hot yoga. We can meditate. 102 00:05:24,688 --> 00:05:26,728 We can make recipes from Gwyneth Paltrow's blog! 103 00:05:26,760 --> 00:05:28,760 That sounds shite, but, yeah, I will save money. 104 00:05:28,792 --> 00:05:30,288 And look amazing in skinny jeans. 105 00:05:30,312 --> 00:05:32,184 I will not let Gary win this break-up. 106 00:05:32,216 --> 00:05:35,336 Yeah, and if I'm not constantly drunk, then I'll stop breaking 107 00:05:35,344 --> 00:05:38,840 - all my things. - It's time to binge on being sober. 108 00:05:38,992 --> 00:05:40,536 Sober binge! 109 00:05:50,496 --> 00:05:51,968 Stretch! 110 00:05:52,400 --> 00:05:53,680 Stretch, Meg. 111 00:05:53,712 --> 00:05:54,800 And lengthen. 112 00:05:54,832 --> 00:05:57,944 - (FART) Whoopsy. - Oh, for fuck's sake! 113 00:05:59,496 --> 00:06:00,687 Done. We're signed up. 114 00:06:00,688 --> 00:06:02,640 Wahey! 115 00:06:14,264 --> 00:06:17,192 Well, we've got through one whole day of detox, 116 00:06:17,264 --> 00:06:18,920 and we've signed up to the Mud Marathon 117 00:06:18,936 --> 00:06:20,856 with the intention of actually doing it. 118 00:06:20,864 --> 00:06:22,608 - It's a marathon. - We're smashing it, guys. 119 00:06:22,616 --> 00:06:24,904 So, what shall we do to distract ourselves tonight, team? 120 00:06:24,920 --> 00:06:26,408 Ooh! I know. 121 00:06:26,424 --> 00:06:28,120 We could make healthy soups for the week 122 00:06:28,152 --> 00:06:29,456 and freeze it in batches. 123 00:06:29,488 --> 00:06:31,200 - I'm off out. - BUNNY: Yeah, me too. 124 00:06:31,520 --> 00:06:33,520 I've got a hot sex date with Corner Shop Guy. 125 00:06:33,592 --> 00:06:35,184 - You better, then? - No, 126 00:06:35,224 --> 00:06:37,240 still bunged up, but I've got some painkillers, 127 00:06:37,256 --> 00:06:38,936 so I'm going to power through. 128 00:06:38,944 --> 00:06:41,728 Not a phrase to be used in relation to sex, surely. 129 00:06:41,760 --> 00:06:44,256 Look, I just need some Penny-P, mate. 130 00:06:44,304 --> 00:06:47,984 You know when you just need the pen and nothing else will do? 131 00:06:48,032 --> 00:06:49,808 - Yeah. - It's too fucking painful 132 00:06:49,832 --> 00:06:51,360 because my bowels are backed up. 133 00:06:51,470 --> 00:06:54,032 Ahhh! I mean, that is some extraordinary detail, 134 00:06:54,048 --> 00:06:55,376 isn't it? Even for family. 135 00:06:55,408 --> 00:06:58,072 He'll just have to eat me out if the worst comes to the worst. 136 00:06:58,112 --> 00:07:00,760 If the worst comes to the worst, yeah. What about you, Laura? 137 00:07:00,800 --> 00:07:03,320 Turns out when I were lashed, I went on Tinder. 138 00:07:03,344 --> 00:07:05,856 Now I've got a fistful of killer offers from fit blokes. 139 00:07:06,280 --> 00:07:08,312 Feel like it'll take my mind off not boozing. 140 00:07:08,336 --> 00:07:11,032 So you're going on a sober Tinder date? Yikes. 141 00:07:11,040 --> 00:07:13,800 I'm gonna pick a really healthy-looking one who probably doesn't drink. 142 00:07:13,864 --> 00:07:16,096 - What are you going to do, Meg? - Not sure. 143 00:07:16,832 --> 00:07:18,888 I'll think of something cool to do. 144 00:07:19,560 --> 00:07:22,000 It's lovely to have you with us 145 00:07:22,128 --> 00:07:24,168 on a Saturday night. 146 00:07:24,864 --> 00:07:27,000 Oh, no, thank you, I'm not drinking. 147 00:07:27,368 --> 00:07:28,920 You're not pregnant, are you, Meg? 148 00:07:29,000 --> 00:07:30,400 No. Just you. 149 00:07:30,464 --> 00:07:33,104 Thank God! Not sure the world's quite ready for that yet. 150 00:07:33,760 --> 00:07:36,376 So, why are you really here, Meg? What was cancelled? 151 00:07:36,448 --> 00:07:39,000 Oh, you didn't get stood up, did you, love? 152 00:07:39,064 --> 00:07:42,096 Oh, internet dating, it's very harsh, isn't it? 153 00:07:42,120 --> 00:07:44,768 They come in, take one look at you and leave if you're not 154 00:07:44,784 --> 00:07:46,640 "conventionally attractive". 155 00:07:46,696 --> 00:07:48,648 Nobody stood me up, thank you, 156 00:07:48,696 --> 00:07:50,280 nothing was cancelled, 157 00:07:50,368 --> 00:07:53,920 except my invitation to this family dinner, clearly. 158 00:07:53,944 --> 00:07:55,536 No, Meg, we just didn't want to rub it in. 159 00:07:55,928 --> 00:07:57,944 - Rub what in? - The news. 160 00:07:58,880 --> 00:08:02,176 What would you be rubbing in, exactly? Because I'm doing fine. 161 00:08:02,280 --> 00:08:05,160 We just didn't want you to feel... erm, not inferior... 162 00:08:05,224 --> 00:08:06,512 - Inadequate. - No. 163 00:08:06,528 --> 00:08:07,560 - Lonely. - No. 164 00:08:07,584 --> 00:08:08,976 Oh! Er, aimless. 165 00:08:09,072 --> 00:08:10,776 - Yes! Yes, that's it. - That's the one. 166 00:08:11,776 --> 00:08:15,416 Would an aimless person be doing a mara-thon in two weeks? 167 00:08:15,440 --> 00:08:18,216 - It's "marathon". - You're doing a marathon? 168 00:08:18,336 --> 00:08:21,160 Well, it's not actually a mara-thon, but it's like a mara-thon, 169 00:08:21,320 --> 00:08:23,040 except it's actually harder. 170 00:08:23,080 --> 00:08:24,760 (EVERYONE LAUGHS) 171 00:08:25,240 --> 00:08:29,240 (HE LAUGHS LOUDLY) 172 00:08:29,896 --> 00:08:31,688 (SHE WINCES) 173 00:08:32,840 --> 00:08:34,144 - Are you OK? - Yep. 174 00:08:34,160 --> 00:08:35,488 - Do you want me to stop? - No. 175 00:08:35,952 --> 00:08:37,552 - Keep going. - OK. 176 00:08:37,560 --> 00:08:39,648 Ah, ah, oh... just... 177 00:08:39,656 --> 00:08:41,630 Ow, I'm really not that comfortable with this. 178 00:08:41,680 --> 00:08:43,304 It just doesn't sound very consensual. 179 00:08:43,336 --> 00:08:46,280 No, no, no, it's fine, I'm just really sensitive down there. 180 00:08:46,600 --> 00:08:49,712 Maybe it's because I'm so small and you're so big. 181 00:08:49,752 --> 00:08:52,144 Well, what if I just kept to the outside area, 182 00:08:52,648 --> 00:08:54,560 played in the garden, as it were? 183 00:08:54,808 --> 00:08:57,752 Oh, by all means, you can play in the garden as much as you like, 184 00:08:57,792 --> 00:09:00,616 just don't bring the.. .ball... into the house? 185 00:09:01,496 --> 00:09:02,576 OK. 186 00:09:08,432 --> 00:09:10,192 Well, I suppose that'll do. 187 00:09:11,576 --> 00:09:14,800 I'm not being funny, but it's great to meet a fellow fitness fanatic. 188 00:09:14,984 --> 00:09:16,776 We don't need booze to have a great time. 189 00:09:17,192 --> 00:09:20,664 What people don't realise is that alcohol is just empty calories anyways. 190 00:09:20,776 --> 00:09:22,096 I'll tell you what is funny... 191 00:09:22,120 --> 00:09:24,176 I could hardly lift a 20-pound dumbbell, 192 00:09:24,208 --> 00:09:26,888 so I had to work on my strength without hitting the weights, 193 00:09:26,904 --> 00:09:29,840 but now I can bench three by ten sets of 110 pounds. 194 00:09:30,272 --> 00:09:31,496 That is funny. 195 00:09:34,304 --> 00:09:35,968 So, what's your favourite weight? 196 00:09:42,784 --> 00:09:44,256 (WATERY FART) 197 00:10:02,024 --> 00:10:03,912 (FART) Oh, God! 198 00:10:03,952 --> 00:10:05,048 (SPLASH) 199 00:10:05,736 --> 00:10:06,824 Oh, 200 00:10:06,856 --> 00:10:08,072 thank you, yoga. 201 00:10:41,656 --> 00:10:42,968 Oh, no. 202 00:10:43,816 --> 00:10:45,024 My poo. 203 00:10:45,584 --> 00:10:46,968 I forgot my poo. 204 00:10:48,400 --> 00:10:51,216 I haven't lost my room key. I never had one in the first place. 205 00:10:51,264 --> 00:10:54,528 It's his room. I was his... guest. 206 00:10:54,848 --> 00:10:56,160 What room number? 207 00:10:56,296 --> 00:10:57,400 I don't know. 208 00:10:57,976 --> 00:11:00,936 OK. What name? 209 00:11:01,000 --> 00:11:04,112 - Yeah, I don't know. - I can't help you if you don't know 210 00:11:04,120 --> 00:11:07,216 the name of the person you shared a room with. 211 00:11:08,208 --> 00:11:09,408 Look, 212 00:11:09,448 --> 00:11:13,032 I really need to get back into that room quite urgently. 213 00:11:13,816 --> 00:11:15,024 It's a medical matter. 214 00:11:15,048 --> 00:11:17,096 Can't your agency 215 00:11:17,136 --> 00:11:18,800 just call him on his mobile? 216 00:11:19,832 --> 00:11:22,136 Agency? God, how rude! 217 00:11:22,144 --> 00:11:23,416 It's not like that, thanks. 218 00:11:23,728 --> 00:11:26,336 I just need to take something from his room without him noticing. 219 00:11:27,464 --> 00:11:29,256 Then I definitely 220 00:11:29,496 --> 00:11:30,920 can't help you. 221 00:11:34,296 --> 00:11:36,640 BUNNY: I left him a poo in a cup, guys. 222 00:11:36,688 --> 00:11:39,016 A poo. In a cup. 223 00:11:39,224 --> 00:11:41,376 Yeah, there's no way of styling that out. 224 00:11:41,400 --> 00:11:43,784 - Detoxing is a nightmare. - I know what you mean. 225 00:11:43,816 --> 00:11:46,400 Have you seen how shit Leeds is in the sober light of day? 226 00:11:46,440 --> 00:11:49,432 I'm not being dramatic. I am starting to think, without booze... 227 00:11:50,016 --> 00:11:51,344 what's the point in life? 228 00:11:51,472 --> 00:11:53,008 Not a successful date then? 229 00:11:53,048 --> 00:11:55,528 Oh, no, I shagged him. He's a personal trainer, Meg, 230 00:11:55,544 --> 00:11:57,816 so I'm not gonna to pass up an opportunity like that. 231 00:11:57,968 --> 00:11:59,528 What did you do last night, Meg? 232 00:11:59,592 --> 00:12:01,904 I stayed in with my parents. 233 00:12:01,976 --> 00:12:04,016 - You cracked then? - MEG: No, actually. 234 00:12:04,056 --> 00:12:05,744 I told my parents we're doing the Mud Marathon 235 00:12:05,752 --> 00:12:07,264 - in two weeks. - It's Marathon. 236 00:12:07,288 --> 00:12:08,896 We actually signed up for that, didn't we? 237 00:12:08,920 --> 00:12:10,696 Yeah, I mean, they didn't believe me, obviously. 238 00:12:10,720 --> 00:12:13,816 They said we were, "Lazy millenials who couldn't commit to anything." 239 00:12:13,888 --> 00:12:15,200 Well, they're right, of course. 240 00:12:15,232 --> 00:12:17,432 Yes, but wouldn't it be nice to prove them wrong? 241 00:12:17,808 --> 00:12:19,336 Think of the Instagram followers. 242 00:12:19,368 --> 00:12:22,480 I do keep imagining how jealous Gary would be if I got even fitter. 243 00:12:22,528 --> 00:12:24,456 And we could do it for charity. 244 00:12:24,664 --> 00:12:26,360 And then boast about it afterwards. 245 00:12:26,568 --> 00:12:27,784 Shall we do it? 246 00:12:28,184 --> 00:12:29,552 I know who can help us. 247 00:12:29,570 --> 00:12:31,376 _ 248 00:12:36,336 --> 00:12:38,096 _ 249 00:12:38,104 --> 00:12:39,376 Urgh! 250 00:12:40,784 --> 00:12:42,584 (SHE SCREAMS) 251 00:12:45,952 --> 00:12:47,168 Let's go. _ 252 00:12:47,192 --> 00:12:48,448 Ah! Urgh! 253 00:12:51,064 --> 00:12:53,216 Ah! Ow! 254 00:12:55,144 --> 00:12:57,208 Ahhhhh! OI! 255 00:13:05,288 --> 00:13:07,112 Bloody hell, Meg. Are you all right? 256 00:13:07,336 --> 00:13:08,512 Yeah, yeah, yeah. 257 00:13:08,536 --> 00:13:11,360 Vomiting is just a completely natural side effect 258 00:13:11,376 --> 00:13:13,512 of exercise, apparently. 259 00:13:13,528 --> 00:13:16,392 Hey, I've got to tell you, Meg, people have been asking after ya 260 00:13:16,424 --> 00:13:18,656 and for once, I've been able to tell them the truth. 261 00:13:18,696 --> 00:13:21,392 Ha! Right. Well, that's, good, isn't it? 262 00:13:21,400 --> 00:13:24,112 This is Terry from the Yorkshire Business Board. 263 00:13:24,168 --> 00:13:26,312 We want to sponsor you ladies ten grand, 264 00:13:26,352 --> 00:13:28,240 if you'd be willing to run for the children's charity 265 00:13:28,264 --> 00:13:29,536 we're affiliated with. 266 00:13:29,552 --> 00:13:32,376 - Sounds a bit Savile. - Yes, thank you, Terry, 267 00:13:32,400 --> 00:13:33,768 we would love to do that. 268 00:13:33,856 --> 00:13:35,920 My secretary will be in touch. 269 00:13:35,968 --> 00:13:38,640 Hey, Meg, this might work out all right for me an' all, you know? 270 00:13:38,656 --> 00:13:40,760 It might be my way onto the board. 271 00:13:40,800 --> 00:13:42,024 I owe you one. 272 00:13:42,040 --> 00:13:43,824 Did he just say children's charity? 273 00:13:44,240 --> 00:13:46,880 Oh, God, that sounds like a lot of presh, Meg. 274 00:13:47,448 --> 00:13:49,360 I might bail. Am I? 275 00:13:49,600 --> 00:13:51,376 - Yeah, I'm bailing. - Oh, no! 276 00:13:51,384 --> 00:13:52,952 You can't bail! 277 00:13:53,010 --> 00:13:54,864 I have a very painful medical condition, actually. 278 00:13:54,896 --> 00:13:56,040 What, selfishness? 279 00:13:56,064 --> 00:13:57,880 Sorry, Meg, but FYI, 280 00:13:57,896 --> 00:14:00,016 having sluggish bowels is no laughing matter. 281 00:14:00,632 --> 00:14:03,560 Look, Bunny, whenever I think of not doing something hard, 282 00:14:03,680 --> 00:14:06,176 I think of the profile pic. This is a belter. 283 00:14:06,208 --> 00:14:08,624 Oh, it's gonna look totally apocalypto-chic. 284 00:14:08,680 --> 00:14:10,512 Mud's sexy. It reminds 285 00:14:10,550 --> 00:14:12,976 men of when women just crawled around on the ground. 286 00:14:13,016 --> 00:14:13,944 Yes. 287 00:14:15,088 --> 00:14:16,184 Come on. 288 00:14:20,720 --> 00:14:23,160 Cheers. You've made us really proud for a change. 289 00:14:23,216 --> 00:14:24,840 Stop saying "for a change." 290 00:14:24,864 --> 00:14:26,952 We're not actually staying for pudding, 291 00:14:27,080 --> 00:14:30,088 but you three can have whatever you want and we'll see you 292 00:14:30,144 --> 00:14:32,280 bright and early at the start line, all right? 293 00:14:32,900 --> 00:14:34,832 - Bye. - See you later. 294 00:14:35,016 --> 00:14:36,240 Night. 295 00:14:36,490 --> 00:14:38,368 Oh, that's nice... 296 00:14:38,784 --> 00:14:40,888 MEG: Oh, shit. Laura, don't look now. 297 00:14:41,016 --> 00:14:43,328 - Gary's just walked in. - Shit. Shit! 298 00:14:43,392 --> 00:14:44,512 Distract me. 299 00:14:45,744 --> 00:14:47,048 Three of those. 300 00:14:48,968 --> 00:14:50,256 Er... 301 00:14:50,280 --> 00:14:51,592 Pretend I've said something funny. 302 00:14:51,632 --> 00:14:52,504 (MEG LAUGHS) 303 00:14:52,600 --> 00:14:54,200 Louder! Both of ya. 304 00:14:54,368 --> 00:14:57,048 (THEY LAUGH) 305 00:14:57,808 --> 00:15:01,016 H-He's coming, he's coming, he's coming... He's here. He's here. 306 00:15:01,568 --> 00:15:02,928 Hello, Laura. 307 00:15:03,624 --> 00:15:05,312 - Girls. - Hi, Gary. 308 00:15:05,376 --> 00:15:06,192 Hi! 309 00:15:06,472 --> 00:15:08,040 You look nice, Laura. 310 00:15:08,144 --> 00:15:10,528 Yeah, I know I do. Why are you dressed so smart? 311 00:15:10,552 --> 00:15:12,832 - Been in court? - I'm on a date. 312 00:15:12,864 --> 00:15:14,048 Pff! Ha! 313 00:15:14,064 --> 00:15:15,296 Where is this minger? 314 00:15:20,672 --> 00:15:23,264 No, serious. Have you been working out? 315 00:15:24,424 --> 00:15:27,568 Cos I saw on Facebook you're doing a marathon or something? 316 00:15:27,584 --> 00:15:29,168 It's harder than a marathon actually 317 00:15:29,192 --> 00:15:31,840 and, yeah, I work out every day now. I've got a personal trainer. 318 00:15:31,880 --> 00:15:33,640 Very personal, if you know what I mean. 319 00:15:34,672 --> 00:15:37,232 I'm boning him. And I've stopped drinking, 320 00:15:37,256 --> 00:15:38,472 it's just empty calories. 321 00:15:39,376 --> 00:15:41,192 - This is just the coffee. - Well, 322 00:15:41,600 --> 00:15:43,984 lovely to see you all. Excuse me. 323 00:15:44,392 --> 00:15:46,400 "Excuse me." Urgh! 324 00:15:46,728 --> 00:15:48,304 Who the fuck does he think he is? 325 00:15:48,328 --> 00:15:50,656 Lord fuckin' Downton Abbey or summat? 326 00:15:50,672 --> 00:15:52,920 I thought you handled that really well. 327 00:15:53,256 --> 00:15:56,216 - Did I? - Yeah, yeah, yeah. You were so cool. 328 00:15:56,256 --> 00:15:57,368 So cool. 329 00:15:57,528 --> 00:15:59,520 Cheers. I'm nailing this break-up. 330 00:15:59,608 --> 00:16:01,856 - Oh, you're nailing it. - She's nailing it. 331 00:16:02,536 --> 00:16:04,840 Shall we get another round of these cold coffee things? 332 00:16:04,864 --> 00:16:05,928 Mm. 333 00:16:07,840 --> 00:16:09,560 (LAUGHTER) 334 00:16:10,168 --> 00:16:13,064 Well, let's just drink these quickly, then we have to go to bed. 335 00:16:13,720 --> 00:16:16,120 Although I don't feel tired. I actually feel amazing. 336 00:16:16,160 --> 00:16:18,824 Yeah, me too. Must be all the exercise, and the caffeine. 337 00:16:19,136 --> 00:16:21,384 - Or the booze. - The what now? 338 00:16:22,880 --> 00:16:24,184 The booze. It's vodka. 339 00:16:25,928 --> 00:16:27,400 You said they were coffees! 340 00:16:27,496 --> 00:16:28,896 Yeah, coffee and vodka. 341 00:16:28,944 --> 00:16:31,072 What do you think an espresso Martini is? 342 00:16:31,096 --> 00:16:33,376 Booze, mate. Fucking rocket fuel. 343 00:16:33,384 --> 00:16:35,720 - No, you're joking! - Shit! 344 00:16:35,744 --> 00:16:37,024 I thought you knew. 345 00:16:38,400 --> 00:16:39,696 One more for the road? 346 00:16:43,736 --> 00:16:47,176 (CLUB MUSIC PLAYS) 347 00:16:50,368 --> 00:16:51,968 What are we doing? 348 00:16:52,000 --> 00:16:55,952 This is our youth, Meg! This is our youth! 349 00:16:59,790 --> 00:17:01,688 _ 350 00:17:14,744 --> 00:17:16,120 Oh, no. 351 00:17:17,936 --> 00:17:21,920 [Music: Theme to 2001: A Space Odyssey] 352 00:17:41,776 --> 00:17:43,488 I can't do this. I'm bailing. 353 00:17:43,504 --> 00:17:44,992 No, you can't. 354 00:17:45,208 --> 00:17:46,990 Everybody's here. Look. 355 00:17:47,088 --> 00:17:48,864 (THEY CHEER) 356 00:17:48,896 --> 00:17:51,568 Even the kids from the charity. We've got to do this. 357 00:17:53,088 --> 00:17:55,504 Fucking Gaz has showed up. I've gotta to do it now. 358 00:17:55,736 --> 00:17:56,936 Here. 359 00:18:00,272 --> 00:18:01,784 Is that vodka?! 360 00:18:02,216 --> 00:18:03,976 We can't run it drunk! 361 00:18:04,264 --> 00:18:05,560 Can we? 362 00:18:05,728 --> 00:18:08,192 It's the only way. Power through. 363 00:18:11,648 --> 00:18:14,400 [Music: Theme to 2001: A Space Odyssey] 364 00:18:33,784 --> 00:18:35,264 ALL: Oooh! 365 00:18:36,496 --> 00:18:38,472 You little fucker! 366 00:18:42,360 --> 00:18:45,120 Go on, Meg! Go on! Go on, Meg! Yeah! 367 00:18:45,136 --> 00:18:47,440 Look at her go, yeah! 368 00:18:56,960 --> 00:19:00,960 (ELECTRICAL BUZZING) (THEY SCREAM) 369 00:19:11,104 --> 00:19:14,420 _ 370 00:19:19,608 --> 00:19:21,080 Ahh! 371 00:19:22,504 --> 00:19:23,840 You all right there, Meg? 372 00:19:24,480 --> 00:19:28,080 (CHEERING AND APPLAUSE) _ 373 00:19:28,112 --> 00:19:29,584 Come on! 374 00:19:33,512 --> 00:19:35,050 _ 375 00:19:35,112 --> 00:19:36,776 (BUNNY FARTS REPEATEDLY) Bunny! 376 00:19:38,968 --> 00:19:41,816 I'm sorry. It's really loosening things up. 377 00:20:09,440 --> 00:20:13,360 (BUNNY FARTS REPEATEDLY) 378 00:20:15,920 --> 00:20:19,080 (FARTING CONTINUES) 379 00:20:19,672 --> 00:20:21,480 Make it stop. 380 00:20:25,360 --> 00:20:27,760 - Oh, look! - Come on, Meg! 381 00:20:27,784 --> 00:20:30,176 (CHEERING) 382 00:20:38,696 --> 00:20:41,072 Come on, Meg! 383 00:20:47,616 --> 00:20:49,712 Ha! Serves you right, dickhead! 384 00:20:51,328 --> 00:20:53,784 Ouch! You hurt my knee. 385 00:20:56,040 --> 00:20:57,600 - Oh! - Ooh! 386 00:20:58,152 --> 00:20:59,520 Where are the loos? Where are the loos? 387 00:20:59,544 --> 00:21:01,352 - That way. That way. - Thank you. (SHE FARTS) 388 00:21:04,456 --> 00:21:05,712 She started it. 389 00:21:10,632 --> 00:21:11,880 You still look fit though. 390 00:21:11,976 --> 00:21:13,664 - Eugh! - Laura. 391 00:21:14,040 --> 00:21:15,288 Laura! 392 00:21:17,560 --> 00:21:19,008 - Bunny! - Hey! 393 00:21:19,992 --> 00:21:22,264 You... What are you doing here? 394 00:21:22,280 --> 00:21:25,072 Er, I came seventh. I saw you at the start line and thought I'd wait. 395 00:21:25,096 --> 00:21:26,856 You didn't give me a chance to say goodbye last time. 396 00:21:26,880 --> 00:21:29,464 I know, I'm so, so, so sorry about the... 397 00:21:29,704 --> 00:21:30,696 What? 398 00:21:30,888 --> 00:21:32,552 The thing... that I left. 399 00:21:32,680 --> 00:21:34,840 Did you leave something? I had to run off to work, 400 00:21:34,856 --> 00:21:37,320 maybe the cleaners have got it. Do you want me to call the hotel and ask? 401 00:21:37,344 --> 00:21:39,400 No! God, thank God, thank God. 402 00:21:39,560 --> 00:21:41,640 I'm so sorry, I just need to just... 403 00:21:41,648 --> 00:21:43,840 Hey, I've got the hotel room for one more night. 404 00:21:43,896 --> 00:21:45,520 We could get some champagne... 405 00:21:45,770 --> 00:21:47,272 I'd love to. I just have to... 406 00:21:47,296 --> 00:21:49,104 - Can you just give me two minutes? - Wait. 407 00:21:51,024 --> 00:21:53,120 (REPEATED FARTING) 408 00:21:59,672 --> 00:22:01,104 That's not mud, is it? 409 00:22:03,680 --> 00:22:06,112 Oh! Eww! 410 00:22:08,072 --> 00:22:09,448 Champagne... 411 00:22:09,536 --> 00:22:11,512 (RUMBLING) 412 00:22:15,112 --> 00:22:18,184 (FARTING) (SPLATTERING) 413 00:22:20,320 --> 00:22:21,688 (FLUSHING) 414 00:22:28,240 --> 00:22:29,856 Let us never speak of this again. 415 00:22:30,176 --> 00:22:31,384 None of it. 416 00:22:31,400 --> 00:22:33,976 - Apart from this bit. - You got there in the end. 417 00:22:34,248 --> 00:22:35,584 Well done. 418 00:22:40,560 --> 00:22:42,919 Synced and corrected by vivelalto www.addic7ed.com 419 00:22:42,920 --> 00:23:10,000 [MUSIC: This Is The Time by Unloved] 420 00:23:10,050 --> 00:23:14,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.