All language subtitles for Drifters s04e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:03,000 I'm inside you! 2 00:00:04,500 --> 00:00:06,900 I know, yeah. 3 00:00:09,260 --> 00:00:13,260 It feels...so good making love to you. 4 00:00:14,700 --> 00:00:17,660 HE GROANS 5 00:00:17,700 --> 00:00:20,780 Oof... Ah... 6 00:00:20,820 --> 00:00:23,660 Ah! Mmmm! 7 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 Meg, open your eyes! 8 00:00:26,460 --> 00:00:28,060 Look at me. 9 00:00:28,100 --> 00:00:30,740 What do you want, Meg? Er... 10 00:00:30,780 --> 00:00:33,620 Um... Tell... Tell me what you want. 11 00:00:33,660 --> 00:00:35,620 This? 12 00:00:35,660 --> 00:00:36,780 Ooh... 13 00:00:36,820 --> 00:00:38,460 Oh, yeah! 14 00:00:38,500 --> 00:00:40,700 Oh, that's better. Yeah! 15 00:00:40,740 --> 00:00:43,100 Oh, that's...dark. 16 00:00:56,700 --> 00:01:00,700 Bye, guys! Bye, Andrew. Bye, Andrew! See you, Puddle. 17 00:01:01,900 --> 00:01:04,700 Meg. He's the perfect man. 18 00:01:04,740 --> 00:01:06,500 Yes. Yes, I know, Bunny. 19 00:01:06,540 --> 00:01:10,220 He's very kind, isn't he? And generous. 20 00:01:10,260 --> 00:01:14,260 And intelligent. And I've never been so bored in my life. 21 00:01:14,580 --> 00:01:17,260 Are you going to break up with him, then? Not to his face. 22 00:01:17,300 --> 00:01:19,220 No, no, I wouldn't have thought so. 23 00:01:19,260 --> 00:01:20,740 No, I'm going full coward. 24 00:01:20,780 --> 00:01:22,540 I'm ghosting the shit out of him. 25 00:01:22,580 --> 00:01:24,740 Oh, you can't just start ignoring him. 26 00:01:24,780 --> 00:01:28,380 I'm not ignoring HIM, I'm just ignoring his texts and his phone calls. 27 00:01:28,420 --> 00:01:29,940 That's what ghosting is, mate. 28 00:01:29,980 --> 00:01:33,300 What's the alternative? Look into his kind eyes and tell him it's over? Risky. 29 00:01:33,340 --> 00:01:35,660 I've been ghosting Gary, and he still thinks we together. 30 00:01:35,700 --> 00:01:38,500 Yeah, well, you still live with him and you had sex with him this morning. 31 00:01:38,540 --> 00:01:41,060 Yeah, but we didn't TALK after. I know what's going on here. 32 00:01:41,100 --> 00:01:43,700 Do you want me to be your break-up guru? No. 33 00:01:43,740 --> 00:01:46,460 You could try, but Gary's knob's a serious addiction for me. 34 00:01:46,500 --> 00:01:49,500 Er, you probably do need to stop sleeping in the same bed as him, mate. 35 00:01:49,540 --> 00:01:51,220 Where am I going to sleep? 36 00:01:51,260 --> 00:01:52,780 Stay here. 37 00:01:52,820 --> 00:01:56,740 You can move in with us. Not what I meant. Are you sure? 38 00:01:56,780 --> 00:01:58,060 Oh, yes. Please! 39 00:01:58,100 --> 00:02:00,500 All of us single together for the first time, 40 00:02:00,540 --> 00:02:02,780 and I can be your shrink! Oh, please! 41 00:02:02,820 --> 00:02:05,860 Please! I'm so bored and I really need a project. 42 00:02:05,900 --> 00:02:09,900 Said no shrink, ever. 43 00:02:11,940 --> 00:02:14,020 We might need to do two trips. 44 00:02:14,060 --> 00:02:15,780 Oof. 45 00:02:15,820 --> 00:02:18,300 Right, let's get this baby set up. 46 00:02:18,340 --> 00:02:20,660 Do you know the great thing about living with me is? 47 00:02:20,700 --> 00:02:23,660 You'll never have to buy Coca-Cola again. Because I make it myself. 48 00:02:23,700 --> 00:02:26,420 Oh, wow. That'll save us...pennies. 49 00:02:26,460 --> 00:02:28,300 Gary used to go mad about all this stuff, 50 00:02:28,340 --> 00:02:31,140 but the thing about me is, I know a bargain when I see one. 51 00:02:31,180 --> 00:02:32,500 Right. 52 00:02:32,540 --> 00:02:34,980 Did somebody rob Sue Ryder? 53 00:02:35,020 --> 00:02:38,940 Laura's moved all of her stuff in. Temporarily. While she lives here. 54 00:02:38,980 --> 00:02:40,940 Very much...temporarily. 55 00:02:40,980 --> 00:02:43,780 We'll have to go back for those kayaks another day. 56 00:02:43,820 --> 00:02:47,420 Anyway, I've got an antidote to your new-found singledom. 57 00:02:47,460 --> 00:02:50,740 Chloe from my acting class is having a house party tonight. 58 00:02:50,780 --> 00:02:54,380 So a room full of gay lads? That is fine by me. 59 00:02:54,420 --> 00:02:58,340 I just want to forget about men for a while. Dick detox. Good call. 60 00:02:58,380 --> 00:03:01,540 Is that why you changed your profile pic to you sucking on a banana? 61 00:03:01,580 --> 00:03:04,980 Phhft! That's just gags! Just classic Meg! 62 00:03:05,020 --> 00:03:08,740 Laura-Cola and voddy, anyone? "Voddy"? It's four o'clock. 63 00:03:08,780 --> 00:03:11,380 Oh, we should start getting ready! Yeah, it's four o'clock? 64 00:03:11,420 --> 00:03:15,420 I better start on my nails. 65 00:03:17,060 --> 00:03:21,060 SHE GAGS 66 00:03:26,220 --> 00:03:30,220 MUSIC PLAYS 67 00:03:32,740 --> 00:03:36,740 To ghosting! 68 00:03:37,260 --> 00:03:39,940 Whoa, Meg. Don't shit yourself, but, er, six o'clock. 69 00:03:39,980 --> 00:03:43,220 No, sorry, not six o'clock, 12 o'clock. No, my 12... My 12 o'clock. 70 00:03:43,260 --> 00:03:47,140 Keswick! Oh, no! On your own again? You look well, Kes. 71 00:03:47,180 --> 00:03:49,020 Clothes are a bit weird, but... 72 00:03:49,060 --> 00:03:50,940 Yeah, well, you're just a... A... 73 00:03:50,980 --> 00:03:54,620 Here it comes. Sad...case. 74 00:03:54,660 --> 00:03:56,620 No life. 75 00:03:56,660 --> 00:03:58,660 Ouch(!) 76 00:03:58,700 --> 00:04:00,180 Oh, Skinner's here. 77 00:04:00,220 --> 00:04:02,460 Do you want owt? 78 00:04:02,500 --> 00:04:05,100 "Sad case lowlife"? Yeah, I know, sorry. 79 00:04:05,140 --> 00:04:09,140 But he puts me on edge, because he's just so...mean and...fit. 80 00:04:09,380 --> 00:04:12,940 Mmm! Hot and cold, Meg. Do not go back there. 81 00:04:12,980 --> 00:04:16,100 Yeah, I know, but... I really do want to go back there. 82 00:04:16,140 --> 00:04:19,940 Hnng, hubba! Plenty of other fit men around here, Meg. 83 00:04:19,980 --> 00:04:22,620 Look at him. He's gorgeous. 84 00:04:22,660 --> 00:04:26,660 Oh, for fuck's sake! What's Gary doing here? Oopsy! Send-all fail. 85 00:04:28,420 --> 00:04:29,620 Hey, babe. 86 00:04:29,660 --> 00:04:32,140 Right, one of us has got to leave, and it isn't going to be me. 87 00:04:32,180 --> 00:04:35,100 Laura, please. Can we just skip this bit? It's getting tedious. 88 00:04:35,140 --> 00:04:37,620 "Tedious"? Have you been reading again? 89 00:04:37,660 --> 00:04:40,180 Gary, I'm not bluffing. It's over. I've moved out. 90 00:04:40,220 --> 00:04:43,860 We had sex this morning! Oh, are you stupid, Gary? 91 00:04:43,900 --> 00:04:47,580 That didn't count. Why not? I were facing the wall! 92 00:04:47,620 --> 00:04:50,180 Let me know when you want to get a cab home. 93 00:04:50,220 --> 00:04:54,220 D'oh! 94 00:04:58,580 --> 00:05:00,780 Oh, your tits look bigger, Kes. 95 00:05:00,820 --> 00:05:02,060 I'm on a new pill. 96 00:05:02,100 --> 00:05:04,060 I know the feeling. What? 97 00:05:04,100 --> 00:05:06,380 Fuck me, these are strong! What are? 98 00:05:06,420 --> 00:05:07,420 Kes, I need a hug. 99 00:05:07,460 --> 00:05:08,660 OK... 100 00:05:08,700 --> 00:05:10,380 Oh, that's better. 101 00:05:10,420 --> 00:05:12,700 Oh, I've missed you, Kes. 102 00:05:12,740 --> 00:05:15,020 Oh, yeah, fuck, I've really missed you! 103 00:05:15,060 --> 00:05:16,820 Hadn't realised it until now. 104 00:05:16,860 --> 00:05:19,860 Can you stroke me head? 105 00:05:19,900 --> 00:05:23,100 Ahh, how good does that feel? 106 00:05:23,140 --> 00:05:27,140 Can I kiss you, Kes? Think it would feel really good. 107 00:05:37,140 --> 00:05:39,820 Want to go somewhere private? 108 00:05:39,860 --> 00:05:41,900 I strongly advise against this, Meg. 109 00:05:41,940 --> 00:05:45,940 Well, if you need me, I'll be getting my freak on! 110 00:05:47,140 --> 00:05:48,500 She'll regret that in the morning. 111 00:05:48,540 --> 00:05:50,420 Shame. I love Andrew. 112 00:05:50,460 --> 00:05:52,020 That's ghosting for you, isn't it? 113 00:05:52,060 --> 00:05:54,220 Looks a bit shady when you see someone else at it. 114 00:05:54,260 --> 00:05:55,980 If you're going to break up with someone, 115 00:05:56,020 --> 00:05:57,420 you do need to let them know. 116 00:05:57,460 --> 00:06:01,100 You have to be very clear, or how else will they know that it's over? 117 00:06:01,140 --> 00:06:04,100 Babe, I meant to say, me mam wants us to go over for lunch tomorrow, about one. 118 00:06:04,140 --> 00:06:07,140 We're not together, you fucktard! 119 00:06:07,180 --> 00:06:09,340 Come here. 120 00:06:09,380 --> 00:06:11,420 Er, that's my fucking boyfriend, Fish! 121 00:06:11,460 --> 00:06:14,980 I'm sorry, she just pounced! She did, I saw it. Who are you? 122 00:06:15,020 --> 00:06:18,020 I'm her boyfriend. Ex-boyfriend! I thought you were over girls, Alan. 123 00:06:18,060 --> 00:06:19,804 She just pounced on me! You fucking prick. 124 00:06:19,884 --> 00:06:21,100 Calm down, don't worry about it. 125 00:06:21,140 --> 00:06:23,815 I can't calm down when I see you snogging someone else... 126 00:06:23,895 --> 00:06:25,140 I didn't know. What the fuck? 127 00:06:25,260 --> 00:06:29,260 Darling, we need to go. Laura's started a bit of a squabble. 128 00:06:29,660 --> 00:06:33,020 Kes, call me, yeah? I deleted your number. Why? 129 00:06:33,060 --> 00:06:35,940 Because you gave me an STD. Oh, yeah. 130 00:06:35,980 --> 00:06:37,820 What's everyone staring at? Fuck off! 131 00:06:37,860 --> 00:06:39,820 I'm coming for you next, Fish! 132 00:06:39,860 --> 00:06:42,980 Leg it! Where the fuck are you going?! 133 00:06:43,020 --> 00:06:45,900 See you at home, babe. 134 00:06:45,940 --> 00:06:49,940 MOBILE PHONE BUZZES 135 00:06:50,540 --> 00:06:54,540 Oh, shit. 136 00:06:58,580 --> 00:07:00,380 'Hey, Puddle, it's me. 137 00:07:00,420 --> 00:07:04,340 'Just wondering how things are going.' 138 00:07:04,380 --> 00:07:08,020 So, Andrew's immune to ghosting. 139 00:07:08,060 --> 00:07:10,420 And you are a filthy cheat. 140 00:07:10,460 --> 00:07:13,860 Hot and Cold keeps sending me pictures of his lovely penis. 141 00:07:13,900 --> 00:07:15,860 PHONE RINGS 142 00:07:15,900 --> 00:07:18,260 Ohh! 143 00:07:18,300 --> 00:07:21,060 You have to tell him the truth. No, not the truth! 144 00:07:21,100 --> 00:07:22,820 SHE SIGHS 145 00:07:22,860 --> 00:07:24,500 Hi, Andrew. 146 00:07:24,540 --> 00:07:26,860 Yeah, a crazy night. 147 00:07:26,900 --> 00:07:30,900 Er, I, er...lost my phone. 148 00:07:31,140 --> 00:07:35,140 And, er... Well, yeah, I found it again. 149 00:07:35,180 --> 00:07:37,780 In my cagoule. 150 00:07:37,820 --> 00:07:40,540 I know, yeah. 151 00:07:40,580 --> 00:07:42,380 Tonight? 152 00:07:42,420 --> 00:07:44,660 That would be perfect. 153 00:07:44,700 --> 00:07:48,700 OK, I'll text you a place. 154 00:07:49,300 --> 00:07:51,460 OK, don't judge me. 155 00:07:51,500 --> 00:07:55,180 We're meeting up later for a drink and I'm going to tell him 156 00:07:55,220 --> 00:07:57,660 to his face that it's definitely over. 157 00:07:57,700 --> 00:08:00,700 And confess to the cheating? Well, let's just see how it goes. 158 00:08:00,740 --> 00:08:03,420 I've never dumped anyone before. Where do you do it? 159 00:08:03,460 --> 00:08:06,300 Well, meet him at my dumping pub. You have a dumping pub? 160 00:08:06,340 --> 00:08:08,140 Mm, the Cock Tavern. 161 00:08:08,180 --> 00:08:10,300 It's a one-drink-and-vacate kind of place. 162 00:08:10,340 --> 00:08:13,380 Usually empty, save for some terrifying, toothless crackheads. 163 00:08:13,420 --> 00:08:17,420 Well, that does sound ideal. Poor Andrew. He deserves better. 164 00:08:17,860 --> 00:08:20,980 Stop sticking up for Andrew! I'm doing the right thing. 165 00:08:21,020 --> 00:08:23,380 Just so you can have guilt-free sex with Hot and Cold again. 166 00:08:23,420 --> 00:08:27,420 I can read you like a blog, Meg. 167 00:08:27,500 --> 00:08:30,420 OM Jesus! Ohh! 168 00:08:30,460 --> 00:08:31,940 Laura? 169 00:08:31,980 --> 00:08:33,300 Ohh, sorry about that. 170 00:08:33,340 --> 00:08:36,540 A fair bit of regrowth! 171 00:08:36,580 --> 00:08:38,100 I did not agree to this. 172 00:08:38,140 --> 00:08:40,620 She has to go and you have to be the one to tell her. 173 00:08:40,660 --> 00:08:42,580 Fine. Although I think you're overreacting. 174 00:08:42,620 --> 00:08:44,340 They're just pubes, Meg, we've all got them. 175 00:08:44,380 --> 00:08:45,900 Well, actually, she doesn't any more. 176 00:08:45,940 --> 00:08:49,940 They're all in this bowl. 177 00:08:54,060 --> 00:08:58,060 TEXT ALERT 178 00:09:00,340 --> 00:09:01,820 Oh, a fucking restaurant?! 179 00:09:01,860 --> 00:09:04,700 I hope you don't mind, I took the liberty of booking us a table. 180 00:09:04,740 --> 00:09:06,220 I've always wanted to try this place, 181 00:09:06,260 --> 00:09:09,460 I've just been waiting for the right person to try it with. Yeah... 182 00:09:09,500 --> 00:09:12,620 We need to talk... Mr Campbell, your table is ready. 183 00:09:12,660 --> 00:09:16,660 Please? 184 00:09:16,940 --> 00:09:18,300 Why not? 185 00:09:18,340 --> 00:09:21,820 Follow me. 186 00:09:21,860 --> 00:09:24,260 There's only one decision to make with the menu - 187 00:09:24,300 --> 00:09:26,260 ten or 15 courses? 188 00:09:26,300 --> 00:09:30,300 Er, 15. 15?! 189 00:09:34,300 --> 00:09:36,340 Wonder what he's doing now. 190 00:09:36,380 --> 00:09:40,380 Laura, can we talk? Probably staying in and ordering a currizza for one. 191 00:09:40,460 --> 00:09:43,540 What if he gets horny and I'm not there? 192 00:09:43,580 --> 00:09:45,060 He'll just toss himself off, darling. 193 00:09:45,100 --> 00:09:47,020 What if he does that thing where he accidentally 194 00:09:47,060 --> 00:09:48,820 kills himself while he's wanking? 195 00:09:48,860 --> 00:09:52,340 Listen, Laura, Meg and I have been talking, and we would like you to... 196 00:09:52,380 --> 00:09:54,140 I feel a bit funny. 197 00:09:54,180 --> 00:09:56,620 We need you to, Laura, and I'm sorry about this... 198 00:09:56,660 --> 00:09:59,500 There's something happening to me eyes! 199 00:09:59,540 --> 00:10:03,100 Shit, Bunny, is this crying? 200 00:10:03,140 --> 00:10:04,460 Am I crying? 201 00:10:04,500 --> 00:10:05,620 Um... 202 00:10:05,660 --> 00:10:09,060 SHE SOBS AND WAILS 203 00:10:09,100 --> 00:10:10,940 Yes. 204 00:10:10,980 --> 00:10:13,580 Me eyes are all wet! 205 00:10:13,620 --> 00:10:15,620 What's happening? 206 00:10:15,660 --> 00:10:18,260 Is this normal? 207 00:10:18,300 --> 00:10:22,260 SHE SOBS EVEN LOUDER 208 00:10:22,300 --> 00:10:23,780 Oh, um... 209 00:10:23,820 --> 00:10:25,660 I bought you a present. 210 00:10:25,700 --> 00:10:29,700 Oh! 211 00:10:33,780 --> 00:10:35,140 This is a self-help book. 212 00:10:35,180 --> 00:10:37,580 Yep. I thought you'd like it. 213 00:10:37,620 --> 00:10:39,340 OK. 214 00:10:39,380 --> 00:10:43,380 So, Andrew, there was something that I needed to tell you... 215 00:10:45,140 --> 00:10:48,620 Pollen dusted, grass fed lamb with nettle foam. 216 00:10:48,660 --> 00:10:50,620 Well, that looks sensational. 217 00:10:50,660 --> 00:10:52,300 Cheers. Ahem! 218 00:10:52,340 --> 00:10:55,180 So, er... 219 00:10:55,220 --> 00:10:58,740 We've been on a few dates now, Andrew, and, um, 220 00:10:58,780 --> 00:11:00,540 well, the thing is... 221 00:11:00,580 --> 00:11:02,340 I don't really know how... 222 00:11:02,380 --> 00:11:04,420 Oh, sh...oes! 223 00:11:04,460 --> 00:11:06,020 That is sublime! 224 00:11:06,060 --> 00:11:07,620 Oh, my God! 225 00:11:07,660 --> 00:11:09,060 What the... 226 00:11:09,100 --> 00:11:11,100 What is happening? There's so many tastes! 227 00:11:11,140 --> 00:11:12,740 Is that good, Puddle? 228 00:11:12,780 --> 00:11:15,260 Good? I don't think I've ever been this happy. 229 00:11:15,300 --> 00:11:16,540 You glad we came? 230 00:11:16,580 --> 00:11:18,180 I'm in heaven, I'm so fucking happy. 231 00:11:18,220 --> 00:11:22,220 That is amazing. That is exquis, absolutely exquis. 232 00:11:22,620 --> 00:11:24,140 It's really special for me, too. 233 00:11:24,180 --> 00:11:25,940 Mmm! 234 00:11:25,980 --> 00:11:28,340 Oh, God. I think I'm in love! 235 00:11:28,380 --> 00:11:29,780 With the food, or with me? 236 00:11:29,820 --> 00:11:31,220 What? 237 00:11:31,260 --> 00:11:34,580 Fuck it. Meg... 238 00:11:34,620 --> 00:11:38,620 ..I'm in love with you. 239 00:11:39,660 --> 00:11:41,860 Cool. 240 00:11:41,900 --> 00:11:45,100 HE GROANS: I'm inside you. 241 00:11:45,140 --> 00:11:46,820 Can we use the pillow? 242 00:11:46,860 --> 00:11:49,180 HE GRUNTS AND MOANS 243 00:11:49,220 --> 00:11:51,940 I want you to see me. 244 00:11:51,980 --> 00:11:54,260 I want to see you. 245 00:11:54,300 --> 00:11:57,340 Sorry, can we... Can we stop? Just... 246 00:11:57,380 --> 00:11:58,780 I'm just really full. 247 00:11:58,820 --> 00:12:01,020 Uh, OK, Puddle. 248 00:12:01,060 --> 00:12:03,220 Yeah, um... 249 00:12:03,260 --> 00:12:05,100 Ooh! Um, OK. 250 00:12:05,140 --> 00:12:06,780 Let's, um... 251 00:12:06,820 --> 00:12:10,420 Let's just spoon. 252 00:12:10,460 --> 00:12:14,460 I love you, Meg. 253 00:12:15,900 --> 00:12:18,300 I love you. 254 00:12:18,340 --> 00:12:21,780 Do you love me? 255 00:12:21,820 --> 00:12:25,820 SHE PRETENDS TO SNORE 256 00:12:29,420 --> 00:12:32,500 SHE CONTINUES SNORING 257 00:12:36,020 --> 00:12:37,300 Morning. 258 00:12:37,340 --> 00:12:38,940 How did the dumping go, Meg? 259 00:12:38,980 --> 00:12:40,300 Didn't dump him. 260 00:12:40,340 --> 00:12:42,700 Had sex with him. Oh, for God's sake. 261 00:12:42,740 --> 00:12:44,660 I thought you hated having sex with Andrew. 262 00:12:44,700 --> 00:12:48,500 Not hate! Just, you know...makes me cringe. 263 00:12:48,540 --> 00:12:50,060 It's complicated. 264 00:12:50,100 --> 00:12:53,820 I was going to dump him, but we had a wonderful night. 265 00:12:53,860 --> 00:12:56,580 There was dinner, 15 courses. 266 00:12:56,620 --> 00:12:59,180 Good chat. Bought me a book. 267 00:12:59,220 --> 00:13:01,860 Told me he loved me. Oh, boy. Unlucky. 268 00:13:01,900 --> 00:13:03,460 Why?! 269 00:13:03,500 --> 00:13:06,580 Cos you don't love him. Yeah, but give it time. 270 00:13:06,620 --> 00:13:08,980 I think it's kind of flattering. TEXT ALERT BEEPS 271 00:13:09,020 --> 00:13:10,460 More than can be said for Hot & Cold, 272 00:13:10,500 --> 00:13:13,140 who communicates solely by the medium of dick pics. 273 00:13:13,180 --> 00:13:15,380 So are you going to try and fall in love with Andrew 274 00:13:15,420 --> 00:13:16,780 to avoid dumping him? 275 00:13:16,820 --> 00:13:20,300 I really like the guy. Are you sure you don't just really like dinner? 276 00:13:20,340 --> 00:13:24,340 I wouldn't go in the bog for a bit. Budge up, babe. 277 00:13:25,380 --> 00:13:27,780 Oh, Gaz kind of stopped over here last night. 278 00:13:27,820 --> 00:13:31,020 Certainly did. Got a booty call from little Lozza-Chops, didn't I? 279 00:13:31,060 --> 00:13:34,420 Cheers for letting us have your bed, Meg. 280 00:13:34,460 --> 00:13:37,020 We'll change your sheets. 281 00:13:37,060 --> 00:13:41,060 Come on. 282 00:13:41,980 --> 00:13:44,340 Why is she still here? 283 00:13:44,380 --> 00:13:46,060 I couldn't do it. 284 00:13:46,100 --> 00:13:49,300 She started crying, it was really boring, then I fell asleep. 285 00:13:49,340 --> 00:13:51,460 But what happened to sticking to the plan? 286 00:13:51,500 --> 00:13:53,180 I could ask you the same question. 287 00:13:53,220 --> 00:13:55,340 Good break-up guru-ing, Bunny. 288 00:13:55,380 --> 00:13:58,420 It's OK, I'll sort it, I promise. TEXT ALERT BLEEPS 289 00:13:58,460 --> 00:14:01,420 Oh, well, that's his penis again. 290 00:14:01,460 --> 00:14:04,140 SIGHING: Right... 291 00:14:04,180 --> 00:14:06,660 ..I have to go and put a stop to all this. 292 00:14:06,700 --> 00:14:08,580 I wouldn't be in too much of a hurry. 293 00:14:08,620 --> 00:14:12,540 Cor... 294 00:14:12,580 --> 00:14:14,340 I thought that might have tempted you, Kez. 295 00:14:14,380 --> 00:14:17,020 Look, I just came round to say I've got... 296 00:14:17,060 --> 00:14:21,060 SHE SIGHS 297 00:14:21,780 --> 00:14:25,780 Can you put some clothes on? We need to talk. Talk after. 298 00:14:26,420 --> 00:14:30,060 Look, the other night was a mistake. I've actually still got a boyfriend. 299 00:14:30,100 --> 00:14:33,020 What's a young, hot, independent woman like you doing tied down 300 00:14:33,060 --> 00:14:34,500 in a stifling relationship? 301 00:14:34,540 --> 00:14:37,900 You should be sowing your wild oats, having fun. I am having fun. 302 00:14:37,940 --> 00:14:40,340 He took me out for dinner last night, it was 15 courses. 303 00:14:40,380 --> 00:14:41,500 HE SCOFFS 304 00:14:41,540 --> 00:14:44,060 I just think it's a shame blokes feel the need to control women 305 00:14:44,100 --> 00:14:45,540 by forcing relationships on them. 306 00:14:45,580 --> 00:14:47,780 Everyone should be free to sleep with whoever they want 307 00:14:47,820 --> 00:14:50,540 whenever they want. Women have needs too. 308 00:14:50,580 --> 00:14:54,580 If he don't understand that, then he's just a bit sexist. 309 00:14:54,660 --> 00:14:56,340 And he's an idiot, 310 00:14:56,380 --> 00:14:58,340 cos he's going to lose you. 311 00:14:58,380 --> 00:15:02,380 I suppose I was feeling a bit stifled. Come here, Kez. 312 00:15:03,140 --> 00:15:05,220 It doesn't mean you have to break up with this guy. 313 00:15:05,260 --> 00:15:07,340 Don't I? Course not. 314 00:15:07,380 --> 00:15:09,940 You just need to explain to him your new rules. 315 00:15:09,980 --> 00:15:12,140 You see, we've all been brainwashed 316 00:15:12,180 --> 00:15:15,220 into thinking that it's all or nothing. 317 00:15:15,260 --> 00:15:16,820 In fact, there's a third way. 318 00:15:16,860 --> 00:15:20,220 A third way? Where you're not tied down by labels, 319 00:15:20,260 --> 00:15:22,220 you can sleep with whoever you want. 320 00:15:22,260 --> 00:15:25,540 Doesn't that sound good? I suppose so. 321 00:15:25,580 --> 00:15:28,180 Why don't you lie down for a bit, Kez? Just have a little cuddle. 322 00:15:28,220 --> 00:15:30,020 OK. 323 00:15:30,060 --> 00:15:34,060 Just for a bit. 324 00:15:47,540 --> 00:15:49,340 Why are we meeting in the dumping pub? 325 00:15:49,380 --> 00:15:51,380 Laura's dumping Gary once and for all 326 00:15:51,420 --> 00:15:53,340 and I am here as her break-up mentor 327 00:15:53,380 --> 00:15:56,260 and when she's finished, we're going to dump her as a flatmate. 328 00:15:56,300 --> 00:15:58,180 Solid plan. Except you'll have to go it alone, 329 00:15:58,220 --> 00:16:00,940 because I'm meeting Andrew to tell him about the third way. 330 00:16:00,980 --> 00:16:03,220 The third way? Yeah, don't have to break up with him. 331 00:16:03,260 --> 00:16:05,180 We've all been brainwashed. 332 00:16:05,220 --> 00:16:08,180 Yeah, it's my rules and I won't be tied down by labels. 333 00:16:08,220 --> 00:16:10,180 I can sleep with whoever I want. 334 00:16:10,220 --> 00:16:11,900 Did Hot & Cold tell you this? Yeah. 335 00:16:11,940 --> 00:16:13,860 Meg, just put poor Andrew out of his misery. 336 00:16:13,900 --> 00:16:16,260 Don't need to. I'm just going to tell him about the third way. 337 00:16:16,300 --> 00:16:19,260 I absolutely cannot end up having dinner with him again. 338 00:16:19,300 --> 00:16:21,260 Just tell him to meet you here, it's a shithole. 339 00:16:21,300 --> 00:16:23,540 There's no way he'll tell you he loves you again in here. 340 00:16:23,580 --> 00:16:24,740 Good point. 341 00:16:24,780 --> 00:16:25,980 But, uh... 342 00:16:26,020 --> 00:16:30,020 he's quite scared of this place, so I'll have to be very persuasive. 343 00:16:31,340 --> 00:16:32,980 Tit pic. 344 00:16:33,020 --> 00:16:36,380 Tit pic. 345 00:16:36,420 --> 00:16:40,420 So, I've been thinking and relationships, eh? 346 00:16:40,820 --> 00:16:42,860 Why does it have to be all or nothing? 347 00:16:42,900 --> 00:16:45,380 We've all been brainwashed, Andrew. 348 00:16:45,420 --> 00:16:49,420 There is a third way, after all. 349 00:16:50,060 --> 00:16:52,180 I'm not sure I follow. 350 00:16:52,220 --> 00:16:56,220 Well, I'm a young, hot, independent woman. 351 00:16:57,260 --> 00:17:01,260 You know, I've got needs, you've got needs. 352 00:17:01,740 --> 00:17:05,740 You're just being a bit sexist. 353 00:17:05,900 --> 00:17:08,820 What? 354 00:17:08,860 --> 00:17:11,180 But I thought we were getting back together. 355 00:17:11,220 --> 00:17:15,220 Why do you keep sleeping with me if you're not in love with me any more? 356 00:17:16,020 --> 00:17:19,140 Boredom. 357 00:17:19,180 --> 00:17:23,180 Look, it's my rules and I won't be tied down by labels. 358 00:17:23,420 --> 00:17:27,420 Are you dumping me? Because I love you, Meg. No! 359 00:17:27,940 --> 00:17:31,740 It's just... Look, it's the third way, OK? 360 00:17:31,780 --> 00:17:35,780 It's about having the freedom to...to sleep with...whoever... 361 00:17:39,180 --> 00:17:41,140 ..I want. 362 00:17:41,180 --> 00:17:44,380 So you're cheating on me? No! 363 00:17:44,420 --> 00:17:46,700 No, it's... 364 00:17:46,740 --> 00:17:49,020 It's...the third way. 365 00:17:49,060 --> 00:17:52,180 Right, because it sounds like you've cheated on me 366 00:17:52,220 --> 00:17:53,940 and you want to continue cheating on me 367 00:17:53,980 --> 00:17:56,660 with my permission. 368 00:17:56,700 --> 00:17:58,220 Would... 369 00:17:58,260 --> 00:18:00,700 Would that be something you were into? Obviously not! 370 00:18:00,740 --> 00:18:03,180 Defin... No! No. 371 00:18:03,220 --> 00:18:05,940 So you've brought me to this shithole because you're dumping me? 372 00:18:05,980 --> 00:18:08,940 No! Look, the reason we're in the dumping pub is not... 373 00:18:08,980 --> 00:18:11,540 You call this place the dumping pub?! Hmm? 374 00:18:11,580 --> 00:18:15,420 You have a dumping pub! 375 00:18:15,460 --> 00:18:17,460 Pfft! 376 00:18:17,500 --> 00:18:20,940 Just... 377 00:18:20,980 --> 00:18:23,820 How are you feeling, Laura? 378 00:18:23,860 --> 00:18:27,340 Yeah, fine. Relieved. 379 00:18:27,380 --> 00:18:29,380 I mean, I do feel a bit guilty. 380 00:18:29,420 --> 00:18:31,980 HE SOBS 381 00:18:32,020 --> 00:18:34,380 Sound advice, Bun, you're a top mate. 382 00:18:34,420 --> 00:18:36,820 And cheers for telling me to move in - smart move, that. 383 00:18:36,860 --> 00:18:38,780 Yeah, um, Laura, about that, 384 00:18:38,820 --> 00:18:41,620 Meg wanted me to tell you that she doesn't want you to move in with us. 385 00:18:41,660 --> 00:18:43,460 So where am I going to live? 386 00:18:43,500 --> 00:18:44,820 Yeah, that's a good point. 387 00:18:44,860 --> 00:18:47,660 Well, you could have told me before I dumped Gary. 388 00:18:47,700 --> 00:18:50,420 LOUD SOBBING CONTINUES 389 00:18:50,460 --> 00:18:53,420 Yeah, that would have been a better way around. 390 00:18:53,460 --> 00:18:55,220 I'll fix this. 391 00:18:55,260 --> 00:18:58,260 You've tried to meet me here at the dumping pub before. 392 00:18:58,300 --> 00:18:59,980 You don't really like me at all, do you? 393 00:19:00,020 --> 00:19:02,460 You just like being taken out for dinner. 394 00:19:02,500 --> 00:19:05,300 You didn't really leave your phone in the cagoule, did you? 395 00:19:05,340 --> 00:19:07,580 You were sleeping with someone else, weren't you? 396 00:19:07,620 --> 00:19:09,900 And now you're dumping me. No! 397 00:19:09,940 --> 00:19:13,060 Look, it's the third fucking way, OK! 398 00:19:13,100 --> 00:19:16,340 This is not a dumping, I cannot stress that enough. 399 00:19:16,380 --> 00:19:19,100 We are here because Laura's dumping Gary 400 00:19:19,140 --> 00:19:22,700 and then Bunny and I are dumping Laura as a flatmate. 401 00:19:22,740 --> 00:19:25,140 Can you hear yourself? 402 00:19:25,180 --> 00:19:28,700 Yes. 403 00:19:28,740 --> 00:19:32,740 HE EXHALES 404 00:19:35,420 --> 00:19:39,060 I'm confused. So I'm dumped, but you still want to live with me? 405 00:19:39,100 --> 00:19:40,860 Yeah, the arrangement is we live together, 406 00:19:40,900 --> 00:19:42,660 but we sleep with whoever we like. 407 00:19:42,700 --> 00:19:44,140 It's called the third way. 408 00:19:44,180 --> 00:19:46,340 That's sounds fine for you, you're a hot bird. 409 00:19:46,380 --> 00:19:48,660 What about me? I can't pull for shit, can I? 410 00:19:48,700 --> 00:19:51,060 Fair point. I'll have to stay with you and Meg. 411 00:19:51,100 --> 00:19:52,380 No, let's not be too hasty, Gary. 412 00:19:52,420 --> 00:19:55,420 When was the last time you tried to pull? I can't remember. 413 00:19:55,460 --> 00:19:56,820 OK, so a little rusty. 414 00:19:56,860 --> 00:19:58,420 That's fine, we can help you. 415 00:19:58,460 --> 00:20:00,780 This is messed up. You've got to loosen up, Gary. 416 00:20:00,820 --> 00:20:02,580 This is the modern dating scene - 417 00:20:02,620 --> 00:20:04,300 people do the third way all the time. 418 00:20:04,340 --> 00:20:05,900 Meg is doing it with Andrew right now. 419 00:20:05,940 --> 00:20:08,180 ANDREW: I'm going to leave. Are you going to stop me? 420 00:20:08,220 --> 00:20:10,460 No, I'm not going to stop you. OK, that's annoying, but... 421 00:20:10,500 --> 00:20:12,940 No-one's going to want me, though. True. 422 00:20:12,980 --> 00:20:16,420 Gary, you're a catch. You've got so much going for you. 423 00:20:16,460 --> 00:20:18,580 You're a businessman. Kind of. 424 00:20:18,620 --> 00:20:21,940 Carpet fitter. And you're kind and good-looking. 425 00:20:21,980 --> 00:20:23,220 Am I? Cheers. 426 00:20:23,260 --> 00:20:25,700 Gorgeous blue eyes, great height, 427 00:20:25,740 --> 00:20:27,620 so muscular. Lovely smile. 428 00:20:27,660 --> 00:20:28,980 Always thought so. 429 00:20:29,020 --> 00:20:31,580 All right, Bunny. You're not so bad yourself. 430 00:20:31,620 --> 00:20:33,100 Always liked your face. 431 00:20:33,140 --> 00:20:34,500 Your tits. 432 00:20:34,540 --> 00:20:35,940 And you don't strike me as a man 433 00:20:35,980 --> 00:20:38,100 who has anything to worry about downstairs. 434 00:20:38,140 --> 00:20:40,020 Wilbur is about average. 435 00:20:40,060 --> 00:20:43,580 And Laura tells me that you're a very good kisser. 436 00:20:43,620 --> 00:20:46,940 I feel like I'm being hit on. Yeah, it does seem a bit like that. 437 00:20:46,980 --> 00:20:49,740 And how does that make you feel? Good! 438 00:20:49,780 --> 00:20:52,340 Nice. Confident. See! 439 00:20:52,380 --> 00:20:55,020 This could be the perfect arrangement for both of you. 440 00:20:55,060 --> 00:20:58,220 Imagine, you get to kiss whoever you like. 441 00:20:58,260 --> 00:21:01,820 No labels, no boundaries, no rules, 442 00:21:01,860 --> 00:21:05,340 you can just... 443 00:21:05,380 --> 00:21:07,020 ..go for it. 444 00:21:07,060 --> 00:21:10,060 Mmm! 445 00:21:10,100 --> 00:21:11,820 What the fuck?! 446 00:21:11,860 --> 00:21:13,940 You ARE a good kisser! I want to do the third way. 447 00:21:13,980 --> 00:21:16,180 What is wrong with you people?! 448 00:21:16,220 --> 00:21:18,060 Sozzers, Laura, it was too far, my bad. 449 00:21:18,100 --> 00:21:20,300 But by way of demonstration, that went well, I thought. 450 00:21:20,340 --> 00:21:22,980 We're not doing the third way. Oh, what?! We're not doing it! 451 00:21:23,020 --> 00:21:25,900 Ain't going to work. Are you just jealous, or do you still love me? 452 00:21:25,940 --> 00:21:29,940 Gary, it's the same thing. 453 00:21:30,180 --> 00:21:32,820 I did that. 454 00:21:32,860 --> 00:21:34,860 Oh, and Meg... 455 00:21:34,900 --> 00:21:36,420 ..you don't realise it now, 456 00:21:36,460 --> 00:21:40,140 but me and you have something, we've got something special 457 00:21:40,180 --> 00:21:43,660 and unique and I was going to support you no matter what, 458 00:21:43,700 --> 00:21:46,300 I was going to watch you grow and love you. 459 00:21:46,340 --> 00:21:49,180 I was going to give you my love. 460 00:21:49,220 --> 00:21:53,220 One day you'll want someone's love and you'll understand. 461 00:21:53,580 --> 00:21:57,580 Maybe it'll be mine, maybe not, but... 462 00:21:57,900 --> 00:21:59,860 ..I hope you remember it was offered, 463 00:21:59,900 --> 00:22:02,140 sincerely. 464 00:22:02,180 --> 00:22:05,340 And generously and... 465 00:22:05,380 --> 00:22:09,380 ..unconditionally. 466 00:22:09,780 --> 00:22:12,660 Bye, Meg. 467 00:22:12,700 --> 00:22:16,700 MEG SIGHS 468 00:22:17,940 --> 00:22:21,580 Bit boring, though. So boring. Yeah. Bastard. 469 00:22:21,620 --> 00:22:23,180 Right, shall we head off, then? 470 00:22:23,220 --> 00:22:24,660 Yeah, let's go. 471 00:22:24,700 --> 00:22:26,620 The cola's disgusting in here. 472 00:22:26,660 --> 00:22:28,820 Well, my work here is done. 473 00:22:28,860 --> 00:22:31,780 You've done nothing, they're in exactly the same situation 474 00:22:31,820 --> 00:22:34,820 as they were before, except you've now kissed her boyfriend. 475 00:22:34,860 --> 00:22:37,180 Still at least we have our flat to ourselves again. 476 00:22:37,220 --> 00:22:38,580 Yeah, you do. 477 00:22:38,620 --> 00:22:41,580 I'm going on a guilt-free sex marathon with Hot & Cold. 478 00:22:41,620 --> 00:22:45,620 Don't wait up. 479 00:22:47,660 --> 00:22:49,420 Good news. 480 00:22:49,460 --> 00:22:53,180 Je suis single. Yeah, now's not really a very good time. 481 00:22:53,220 --> 00:22:56,180 FEMALE VOICE: Who is it? Uh, it's just a Jehovah's Witness. 482 00:22:56,220 --> 00:23:00,220 Oh, fuck off! But you said about the third way! 483 00:23:00,500 --> 00:23:03,820 OK, bye. 484 00:23:03,860 --> 00:23:07,820 # I'm just a love machine, feeding my fantasy 485 00:23:07,860 --> 00:23:10,820 # Give me a kiss or three 486 00:23:10,860 --> 00:23:12,140 # And I'm fine 487 00:23:12,180 --> 00:23:13,860 # I need a squeeze a day 488 00:23:13,900 --> 00:23:15,860 # Instead of this negligee 489 00:23:15,900 --> 00:23:19,260 # What will the neighbours say 490 00:23:19,300 --> 00:23:20,300 # This time? 491 00:23:20,340 --> 00:23:23,340 # Oh, it's very new 492 00:23:23,380 --> 00:23:27,380 # Can anybody tell me what to do? 493 00:23:28,380 --> 00:23:31,980 # Oh, this feeling's very strange 494 00:23:32,020 --> 00:23:33,860 Can anybody tell me what's you're game? 495 00:23:33,910 --> 00:23:38,460 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.