All language subtitles for Drifters s03e06 Wedding.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:03,200 Everybody's going to be so focused on Sara and James, 2 00:00:03,240 --> 00:00:06,140 and nobody's going to notice you being the single older sister anyway. 3 00:00:06,200 --> 00:00:09,620 I'm not bothered. I'm more bothered that people will think 4 00:00:09,660 --> 00:00:12,380 that I'm bothered whereas, in reality, I'm not at all bothered. 5 00:00:12,420 --> 00:00:13,860 Are you sure you're not bothered? 6 00:00:13,900 --> 00:00:16,300 Look and don't worry about not being a bridesmaid either. 7 00:00:16,340 --> 00:00:18,660 She's not having bridesmaids. It is a bit selfish, 8 00:00:18,700 --> 00:00:20,860 your little brother getting married before you. 9 00:00:20,900 --> 00:00:23,380 Well, it would be selfish if I wanted to get married, 10 00:00:23,420 --> 00:00:26,020 but I don't, because I think weddings are overrated. 11 00:00:26,060 --> 00:00:27,340 And nobody's asked you. 12 00:00:27,380 --> 00:00:30,220 What if you met someone and he really wanted to marry you 13 00:00:30,260 --> 00:00:31,980 and then he got down on bended knee 14 00:00:32,020 --> 00:00:34,420 and he begged you to change your ways for love? 15 00:00:34,460 --> 00:00:36,700 Well, I mean if it's that important to him 16 00:00:36,740 --> 00:00:39,060 then I might consider a small ceremony. 17 00:00:39,100 --> 00:00:41,300 What would you wear? Vintage lace, him in a kilt, 18 00:00:41,340 --> 00:00:43,340 barn dance reception, fish and chip van, 19 00:00:43,380 --> 00:00:46,420 honeymoon driving round the coast of Ireland. 20 00:00:46,460 --> 00:00:50,460 Probably. I don't know, haven't thought about it. 21 00:00:54,660 --> 00:00:58,660 # I'm so excited 22 00:01:00,420 --> 00:01:03,860 Someday, someday, Leeds United. 23 00:01:03,900 --> 00:01:05,660 God, I love weddings! 24 00:01:05,700 --> 00:01:09,460 The festivities, the romance, it's celestial. 25 00:01:09,500 --> 00:01:12,020 That's why you can make such great spiritual connections. 26 00:01:12,060 --> 00:01:14,540 Connection being, your vagina, his penis. 27 00:01:14,580 --> 00:01:18,340 Just admit it, weddings are the best place to get nailed - in every way. 28 00:01:18,380 --> 00:01:21,660 No, it's about everybody's heart chakras being wide open, 29 00:01:21,700 --> 00:01:23,980 It has nothing to do with nailing anybody. 30 00:01:24,020 --> 00:01:27,260 Right, well, better get a wriggle on. Got to help Sara. 31 00:01:27,300 --> 00:01:29,940 What with? I answered a post she put out on Facebook, 32 00:01:29,980 --> 00:01:32,380 ended up helping her with a couple of things - 33 00:01:32,420 --> 00:01:34,820 the dress, the cake, the venue, that kind of thing. 34 00:01:34,860 --> 00:01:38,860 All right, then, see ya! 35 00:01:40,660 --> 00:01:42,100 Whoa! 36 00:01:42,140 --> 00:01:44,180 Super fit. 37 00:01:44,220 --> 00:01:45,620 Very toned. 38 00:01:45,660 --> 00:01:48,260 Phwoar. Look at those arms! 39 00:01:48,300 --> 00:01:49,740 So tall. 40 00:01:49,780 --> 00:01:51,460 She is wearing killer heels though. 41 00:01:51,500 --> 00:01:53,820 Nightmare, all these women are gorgeous. 42 00:01:53,860 --> 00:01:55,500 You could be in trouble here. 43 00:01:55,540 --> 00:01:58,340 Thanks, Bunny. I'm just saying. 44 00:01:58,380 --> 00:02:01,060 Oh, mortifi-cash. What? 45 00:02:01,100 --> 00:02:03,460 Well, the bridesmaids are all in bloody lemon. 46 00:02:03,500 --> 00:02:06,180 Oh, my God, so there ARE bridesmaids? 47 00:02:06,220 --> 00:02:08,180 Lying cow. 48 00:02:08,220 --> 00:02:09,940 Oh, God, how embarrassing. 49 00:02:09,980 --> 00:02:12,180 Laura's in the same dress. 50 00:02:12,220 --> 00:02:15,340 Laura! 51 00:02:15,380 --> 00:02:16,580 All right. 52 00:02:16,620 --> 00:02:18,100 What are you going to do? 53 00:02:18,140 --> 00:02:19,300 About what? 54 00:02:19,340 --> 00:02:22,300 The fact that you're in the same dress as the bridesmaids? 55 00:02:22,340 --> 00:02:23,380 Oh, right, yeah, this. 56 00:02:23,420 --> 00:02:25,700 Oh, it's just cos I'm carrying summat down the aisle. 57 00:02:25,740 --> 00:02:28,020 Oh, no, mate, I think you got the wrong end of the stick. 58 00:02:28,060 --> 00:02:30,980 You can't carry something down the aisle unless the bride asks you to. 59 00:02:31,020 --> 00:02:33,820 Yeah, I know. She has asked me. It's no big deal. 60 00:02:33,860 --> 00:02:36,380 There's a few of us doing it. Is this a joke? 61 00:02:36,420 --> 00:02:37,940 What the hell?! 62 00:02:37,980 --> 00:02:40,780 Laura, are you a bridesmaid at my brother's wedding and I'm not? 63 00:02:40,820 --> 00:02:42,780 Keep your voice down. I will not! 64 00:02:42,820 --> 00:02:43,940 People are looking at us. 65 00:02:43,980 --> 00:02:46,100 She's left me out of this whole wedding on purpose. 66 00:02:46,140 --> 00:02:47,500 She's doing it on purpose. 67 00:02:47,540 --> 00:02:49,500 Actually, I quite like it. 68 00:02:49,540 --> 00:02:51,540 Soz, mate, I didn't know. 69 00:02:51,580 --> 00:02:53,100 Controversh. 70 00:02:53,140 --> 00:02:55,060 I don't know who this is worse for, you or me? 71 00:02:55,100 --> 00:02:58,060 Well, me, obviously, seeing as it's my little brother's wedding 72 00:02:58,100 --> 00:03:01,220 and the bride has asked my best friend to be a bridesmaid and not me. 73 00:03:01,260 --> 00:03:03,220 Not that I care about being a bridesmaid 74 00:03:03,260 --> 00:03:05,860 but she said herself they're just Facebook friends! 75 00:03:05,900 --> 00:03:08,180 Is something the matter here? I'm not going in. 76 00:03:08,220 --> 00:03:10,700 Meg's just feeling a little bit excluded. 77 00:03:10,740 --> 00:03:13,420 Yeah, it's not about you today, Meg, is it? Shh. 78 00:03:13,460 --> 00:03:17,460 You do actually have very important duties today, Meg. 79 00:03:17,980 --> 00:03:20,340 Meg is in charge of table decorations, 80 00:03:20,380 --> 00:03:24,060 and you can't have a wedding without table decorations, can you? 81 00:03:24,100 --> 00:03:26,100 Well, you can. 82 00:03:26,140 --> 00:03:27,900 Erm... 83 00:03:27,940 --> 00:03:29,420 They will look lovely 84 00:03:29,460 --> 00:03:32,500 and I'm sure everyone will remember to say so. 85 00:03:32,540 --> 00:03:35,340 They're actually so good, I'm going to have them at my own wedding. 86 00:03:35,380 --> 00:03:39,380 Slightly putting the cart before the horse there, aren't we? 87 00:03:39,460 --> 00:03:43,060 MUSIC: "Signed, Sealed, Delivered I'm Yours" by Stevie Wonder 88 00:03:43,100 --> 00:03:45,900 CHEERING 89 00:03:45,940 --> 00:03:48,900 Er, Laura, can I just ask how the thing you ended up 90 00:03:48,940 --> 00:03:51,420 carrying down the aisle was the bride's train? 91 00:03:51,460 --> 00:03:53,500 She just asked me, I couldn't say no. 92 00:03:53,540 --> 00:03:55,140 Laura, photos! 93 00:03:55,180 --> 00:03:59,180 Yeah. 94 00:04:04,220 --> 00:04:08,220 GENERAL CHATTER 95 00:04:10,380 --> 00:04:14,380 THEY CHEER 96 00:04:20,260 --> 00:04:21,340 Hi. 97 00:04:21,380 --> 00:04:23,100 You're James's sister, aren't you? 98 00:04:23,140 --> 00:04:24,980 I'm Caz, I'm one of Sara's friends. 99 00:04:25,020 --> 00:04:26,140 Meg. 100 00:04:26,180 --> 00:04:28,780 So how do you know Luke? Oh, I don't know him. 101 00:04:28,820 --> 00:04:31,020 He's pretty cute, don't you think? 102 00:04:31,060 --> 00:04:33,900 Yeah, he's...he's nice looking. 103 00:04:33,940 --> 00:04:35,300 Do you like him then? 104 00:04:35,340 --> 00:04:38,580 Well, it's hard to say, I haven't spoken to him. 105 00:04:38,620 --> 00:04:40,300 Have you spoken to him? 106 00:04:40,340 --> 00:04:43,860 We've been at a few festivals together and stuff. Cool. 107 00:04:43,900 --> 00:04:47,900 We always end up all over each other when we get drunk. 108 00:04:48,220 --> 00:04:50,580 Just so you know. 109 00:04:50,620 --> 00:04:52,580 Right. 110 00:04:52,620 --> 00:04:54,300 So are you on the singles table? 111 00:04:54,340 --> 00:04:56,060 I didn't know there was a singles table. 112 00:04:56,100 --> 00:05:00,100 Yeah. It's mainly Sara's model friends. Them lot. 113 00:05:00,740 --> 00:05:04,140 WOMEN CHUCKLE 114 00:05:04,180 --> 00:05:07,180 I'm just going to go and say hi to Luke. 115 00:05:07,220 --> 00:05:10,220 You see, this is what I love about weddings, 116 00:05:10,260 --> 00:05:13,420 that you just make connections with people. Don't you agree, Matt? 117 00:05:13,460 --> 00:05:14,580 I suppose, yeah. 118 00:05:14,620 --> 00:05:17,100 You see, I really feel like I've actually learnt something 119 00:05:17,140 --> 00:05:19,300 cos I had absolutely no idea what PPI was, 120 00:05:19,340 --> 00:05:21,420 and it is just so interesting. 121 00:05:21,460 --> 00:05:25,460 Um, Matt? So if I wanted to make a PPI claim, do I just call you or...? 122 00:05:27,020 --> 00:05:28,380 You can do, yeah. Matt? 123 00:05:28,420 --> 00:05:29,820 Do you have a number that...? 124 00:05:29,860 --> 00:05:31,260 I've got a business card. 125 00:05:31,300 --> 00:05:34,820 Um, Matt's my husband. We're married, OK? 126 00:05:34,860 --> 00:05:37,060 So can you back the fuck off? 127 00:05:37,100 --> 00:05:38,860 OK, this is a wedding, yeah, 128 00:05:38,900 --> 00:05:40,900 so I suggest you just chill out a little bit? 129 00:05:40,940 --> 00:05:42,900 You see, when I'm stressed, I visualise a lake. 130 00:05:42,940 --> 00:05:44,860 OK, you'd better go now. 131 00:05:44,900 --> 00:05:48,900 Card? No? 132 00:05:49,180 --> 00:05:50,500 Are you being serious? 133 00:05:50,540 --> 00:05:52,460 OK, don't get stressed because of the baby... 134 00:05:52,500 --> 00:05:56,140 Because of the baby?! You're making me look stupid... 135 00:05:56,180 --> 00:05:57,700 It's insania. 136 00:05:57,740 --> 00:06:00,660 I'm getting fanny-blocked left, right and centro. 137 00:06:00,700 --> 00:06:02,340 Any intel on the competish? 138 00:06:02,380 --> 00:06:04,740 I've told you, Bunny, I'm not interested. I'm too busy. 139 00:06:04,780 --> 00:06:06,860 I've got table decorations to nail, remember? 140 00:06:06,900 --> 00:06:09,260 Yeah, you're right, the competition's just so fierce, 141 00:06:09,300 --> 00:06:11,300 it makes you want to quit. Not what I said. 142 00:06:11,340 --> 00:06:13,900 Oh, hello. Ding dong. 143 00:06:13,940 --> 00:06:16,060 I could definitely make a connection with HIM. 144 00:06:16,100 --> 00:06:17,740 Yeah, he's all right, I s'pose. 145 00:06:17,780 --> 00:06:19,660 Oh, do you know him, then? No. 146 00:06:19,700 --> 00:06:20,860 Do you like him, then? 147 00:06:20,900 --> 00:06:23,140 It's hard to say, I haven't spoken to him. 148 00:06:23,180 --> 00:06:24,460 Have you spoken to him? 149 00:06:24,500 --> 00:06:26,620 No, he's too busy talking to that guy in the kilt. 150 00:06:26,660 --> 00:06:29,100 Oh, I thought we were talking about the guy in the kilt. 151 00:06:29,140 --> 00:06:30,940 Oh, no, not him. 152 00:06:30,980 --> 00:06:32,300 HIM. 153 00:06:32,340 --> 00:06:33,940 He's pretty cute. 154 00:06:33,980 --> 00:06:35,980 He's pretty pubescent. 155 00:06:36,020 --> 00:06:37,620 Look, if you fancy him, just say, 156 00:06:37,660 --> 00:06:39,580 I don't want to tread on anyone's toes. 157 00:06:39,620 --> 00:06:41,940 Er, no, Bunny, I don't fancy him, he's a child. 158 00:06:41,980 --> 00:06:43,940 Ooh. Hello, what about him? 159 00:06:43,980 --> 00:06:46,860 12 o'clock, looks like his heart chakra's wide open. 160 00:06:46,900 --> 00:06:49,740 Hi. Hi. Are you on your own? 161 00:06:49,780 --> 00:06:51,180 Yes, unfortunately. 162 00:06:51,220 --> 00:06:55,220 Have we met? I just felt like we had a connection. 163 00:06:55,500 --> 00:06:59,100 You do realise he's your cousin? Oh! 164 00:06:59,140 --> 00:07:00,420 First or second? 165 00:07:00,460 --> 00:07:01,620 First. 166 00:07:01,660 --> 00:07:03,500 Tom? Tim? 167 00:07:03,540 --> 00:07:05,340 Henry. Henry. 168 00:07:05,380 --> 00:07:09,380 I've got to go now, I feel uncomfortable. 169 00:07:09,540 --> 00:07:12,420 Spiritual connection, blood relation - same thing. 170 00:07:12,460 --> 00:07:15,620 Come on, guys, let's take a picture. 171 00:07:15,660 --> 00:07:18,180 THEY CHEER 172 00:07:18,220 --> 00:07:20,820 "What's that, Sara? Decorate a candle?" 173 00:07:20,860 --> 00:07:24,380 Could do, or I could actually add some wow value to the occasion 174 00:07:24,420 --> 00:07:27,500 by dropping a floating candle into a goldfish bowl 175 00:07:27,540 --> 00:07:31,100 complete with live fish which guests can take home as a gift. 176 00:07:31,140 --> 00:07:34,060 Nailed it! 177 00:07:34,100 --> 00:07:37,260 Do you guys know anything about these goldfish bowls? 178 00:07:37,300 --> 00:07:38,980 Certainly do. 179 00:07:39,020 --> 00:07:43,020 It's just that quite a lot of the goldfish are dead. 180 00:07:44,420 --> 00:07:45,620 Oh, shit. 181 00:07:45,660 --> 00:07:48,380 Stinks. 182 00:07:48,420 --> 00:07:49,620 Help me. 183 00:07:49,660 --> 00:07:51,820 Find some alive ones and put them on the top table. 184 00:07:51,860 --> 00:07:55,860 I need this. 185 00:08:07,580 --> 00:08:08,820 Sorry, God. 186 00:08:08,860 --> 00:08:10,900 Not that you can possibly exist. 187 00:08:10,940 --> 00:08:12,380 KNOCKING ON DOOR 188 00:08:12,420 --> 00:08:14,060 Meg, are you in here? Yeah! 189 00:08:14,100 --> 00:08:16,580 Oh, you're not crying, are you? No! 190 00:08:16,620 --> 00:08:18,380 I'm just... 191 00:08:18,420 --> 00:08:20,300 doing a poo. 192 00:08:20,340 --> 00:08:21,780 LOUD SPLASH 193 00:08:21,820 --> 00:08:24,140 Bloody hell, are you all right? 194 00:08:24,180 --> 00:08:25,340 TOILET FLUSHES 195 00:08:25,380 --> 00:08:26,980 All better now. 196 00:08:27,020 --> 00:08:31,020 Hurry up, you're going to miss the speeches. 197 00:08:31,820 --> 00:08:34,740 And I think everyone will agree that Laura has done 198 00:08:34,780 --> 00:08:38,580 a smashing job in helping Sara to pick out her stunning dress. 199 00:08:38,620 --> 00:08:40,060 Yeah, well done, Laura. 200 00:08:40,100 --> 00:08:41,780 APPLAUSE 201 00:08:41,820 --> 00:08:45,500 The only time I've seen Sara look more gorgeous is in her bikini, 202 00:08:45,540 --> 00:08:49,540 which admittedly is just an image I have made up in my mind. 203 00:08:49,780 --> 00:08:51,500 LAUGHTER 204 00:08:51,540 --> 00:08:52,780 Thanks very much. 205 00:08:52,820 --> 00:08:56,260 And I'm going to, er, pass over to the groom now. 206 00:08:56,300 --> 00:08:59,300 Here he comes. 207 00:08:59,340 --> 00:09:01,140 Thanks there, mate, cheers. 208 00:09:01,180 --> 00:09:03,780 Oh, he's looking over. Fit. 209 00:09:03,820 --> 00:09:05,340 Amazing skin. 210 00:09:05,380 --> 00:09:07,140 Mmm, like a baby's. 211 00:09:07,180 --> 00:09:08,540 So well dressed! 212 00:09:08,580 --> 00:09:10,540 Almost like his mum dressed him. 213 00:09:10,580 --> 00:09:13,500 We definitely have a connection. I can feel it. 214 00:09:13,540 --> 00:09:15,740 Bunny, he's sitting on the kids' table. 215 00:09:15,780 --> 00:09:17,180 He's eating jelly! 216 00:09:17,220 --> 00:09:20,380 I know what's happening here, this is a textbook fanny block. 217 00:09:20,420 --> 00:09:23,500 Er, no, what's happening here is, you've run out of options 218 00:09:23,540 --> 00:09:25,300 and you're panic buying. 219 00:09:25,340 --> 00:09:28,060 I'd like to thank my wife, feels weird saying that! 220 00:09:28,100 --> 00:09:30,340 Why do you always have to have a conquest anyway? 221 00:09:30,380 --> 00:09:32,900 Why can't you have a good time without having a shag lined up? 222 00:09:32,940 --> 00:09:33,940 Guys, shh. 223 00:09:33,980 --> 00:09:36,380 Oh, sorry, I mean "spiritual connection." 224 00:09:36,420 --> 00:09:39,740 "Oooh, I'm Meg, I can't stand anyone else having a good time." 225 00:09:39,780 --> 00:09:41,820 Nice table decorations by the way. Shush! 226 00:09:41,860 --> 00:09:44,540 You really do look stunning today, Mrs Keswick. 227 00:09:44,580 --> 00:09:47,500 "Oh, oh, I'm Meg, and I'm such a failure, I messed up again." 228 00:09:47,540 --> 00:09:49,220 Shh! ..and I just want to say 229 00:09:49,260 --> 00:09:51,580 I'm really excited to spend the rest of my life with you. 230 00:09:51,620 --> 00:09:53,740 "Oooh, I'm Bunny, I'll fuck anything, 231 00:09:53,780 --> 00:09:56,500 "I WANT TO FUCK MY COUSIN." 232 00:09:56,540 --> 00:09:58,220 SILENCE 233 00:09:58,260 --> 00:10:02,260 MICROPHONE FEEDBACK 234 00:10:02,780 --> 00:10:04,500 I was talking about her. 235 00:10:06,900 --> 00:10:08,600 Sorry, carry on. 236 00:10:13,400 --> 00:10:16,080 Have you got a husband? No. 237 00:10:16,120 --> 00:10:18,120 Have you got a boyfriend? No. 238 00:10:18,160 --> 00:10:20,760 Have you got a dog? No. 239 00:10:20,800 --> 00:10:22,680 What HAVE you got? 240 00:10:22,720 --> 00:10:23,960 Um... 241 00:10:24,000 --> 00:10:25,360 big feet? 242 00:10:25,400 --> 00:10:26,400 SHE CHUCKLES 243 00:10:26,440 --> 00:10:28,360 Oh, I love your suit. Whoa. Cheers. 244 00:10:28,400 --> 00:10:30,480 And your tie, it's an amazing colour. 245 00:10:30,520 --> 00:10:33,400 People say I look like Geri Halliwell. Who? 246 00:10:33,440 --> 00:10:36,040 Ginger Spice? I don't know what that is. 247 00:10:36,080 --> 00:10:38,240 SHE CHUCKLES HE CHUCKLES NERVOUSLY 248 00:10:38,280 --> 00:10:40,040 Can I, er, read your palm? 249 00:10:40,080 --> 00:10:41,520 Er, it's a bit sweaty. I don't... 250 00:10:41,560 --> 00:10:42,720 What star sign are you? 251 00:10:42,760 --> 00:10:45,160 Think I'm Sagittarius. 252 00:10:45,200 --> 00:10:48,360 Shut the front door. I knew we shared the same energy. 253 00:10:48,400 --> 00:10:52,400 Oh, you crave new experiences? Yeah. 254 00:10:52,640 --> 00:10:54,400 Me mum says if I get good results, 255 00:10:54,440 --> 00:10:56,600 I can go to Newquay for me summer holidays 256 00:10:56,640 --> 00:10:58,760 but I'm also kind of saving up for a new skateboard. 257 00:10:58,800 --> 00:11:01,000 Oh, so mature. What do you do for a job, Callum? 258 00:11:01,040 --> 00:11:02,200 Just a paper round. 259 00:11:02,240 --> 00:11:03,840 Sorry, how old are you? 260 00:11:03,880 --> 00:11:06,800 Erm, think I said 20. 261 00:11:06,840 --> 00:11:10,840 Bunny, can I have a word? 262 00:11:11,120 --> 00:11:13,800 Owns a skateboard. Does a paper round. Has zits. 263 00:11:13,840 --> 00:11:14,880 What's your point? 264 00:11:14,920 --> 00:11:17,000 My point is you're flirting with a foetus. 265 00:11:17,040 --> 00:11:18,240 He told me he was 20! 266 00:11:18,280 --> 00:11:19,840 What do you want me to do? ID him? 267 00:11:19,880 --> 00:11:23,400 I don't think they put your date of birth on Wacky Warehouse memberships? 268 00:11:23,440 --> 00:11:26,600 Meg, this is a textbook fanny blocking. 269 00:11:26,640 --> 00:11:28,280 You're a sexual predator. 270 00:11:28,320 --> 00:11:32,320 You're a jealous fanny. 271 00:11:32,440 --> 00:11:36,440 So, how big's your skateboard? 272 00:11:38,600 --> 00:11:40,920 Oh, there you are! Can you help? 273 00:11:40,960 --> 00:11:44,160 The big one's blocked. 274 00:11:44,200 --> 00:11:45,760 So what's the goss then? 275 00:11:45,800 --> 00:11:49,440 Well, Meg's freaking out cos Bunny fancies that kid. 276 00:11:49,480 --> 00:11:51,880 What? Callum? How old is he? 277 00:11:51,920 --> 00:11:55,640 Dunno. He's minging n'all. And spotty. 278 00:11:55,680 --> 00:11:57,120 Bet he's got a pencil dick. Ugh. 279 00:11:57,160 --> 00:11:58,360 KNOCKING ON DOOR 280 00:11:58,400 --> 00:12:00,800 This is Callum's mother. Open the door. 281 00:12:00,840 --> 00:12:02,400 Oh, shit. 282 00:12:02,440 --> 00:12:06,440 WATER RUNNING 283 00:12:06,800 --> 00:12:08,640 Did you hear all that? 284 00:12:08,680 --> 00:12:10,760 Enough to know that one of your friend's 285 00:12:10,800 --> 00:12:13,520 is trying to hit on my 15-year-old son, yes. 286 00:12:13,560 --> 00:12:17,080 You'd better go and tell your friend to back off before it's too late. 287 00:12:17,120 --> 00:12:20,800 And by the way, my son is not "minging". 288 00:12:20,840 --> 00:12:23,840 And he's quite adequately endowed, thank you. 289 00:12:23,880 --> 00:12:27,880 THEY LAUGH 290 00:12:28,760 --> 00:12:32,640 We better go and tell Bunny. 291 00:12:32,680 --> 00:12:36,680 In a minute. Let's have a dance first. 292 00:12:40,720 --> 00:12:42,640 Meg, stop it, that's enough. 293 00:12:42,680 --> 00:12:45,200 I know it's really hard for you that your little brother's 294 00:12:45,240 --> 00:12:48,640 got married before you but this is James's special day and I won't 295 00:12:48,680 --> 00:12:52,080 have you ruining it, just so that you can be the centre of attention. 296 00:12:52,120 --> 00:12:55,040 I'm not ruining it. 297 00:12:55,080 --> 00:12:56,280 GASPING 298 00:12:56,320 --> 00:13:00,320 Oh, my God. 299 00:13:02,240 --> 00:13:06,080 Laura! 300 00:13:06,120 --> 00:13:07,400 Look. 301 00:13:07,440 --> 00:13:10,280 Oh, yeah, by the way, he's 15. 302 00:13:10,320 --> 00:13:13,920 15?! 303 00:13:13,960 --> 00:13:14,960 Eh, no! 304 00:13:15,000 --> 00:13:17,120 Stop kissing! Stop kissing! Please stop kissing. 305 00:13:17,160 --> 00:13:18,680 You have to stop kissing now. 306 00:13:18,720 --> 00:13:20,560 Bunny! 307 00:13:20,600 --> 00:13:22,240 Go get your own, Meg! 308 00:13:22,280 --> 00:13:25,800 Sorry, what are you doing? You're interrupting a private moment here. 309 00:13:25,840 --> 00:13:28,400 You ought to be ashamed of yourself. Oh, Mum! 310 00:13:28,440 --> 00:13:30,280 You're a disgrace. He's 15. 311 00:13:30,320 --> 00:13:32,000 What? He told me he was 20. 312 00:13:32,040 --> 00:13:36,040 I should report you to the police, you mucky pervert. 313 00:13:36,160 --> 00:13:37,240 Nothing happened. 314 00:13:37,280 --> 00:13:41,000 No new skateboard for you. Right, we're going straight home. 315 00:13:41,040 --> 00:13:43,160 But I want to stay up. And as for you, you... 316 00:13:43,200 --> 00:13:44,200 slag! 317 00:13:44,240 --> 00:13:46,960 OK, can I just suggest you try visualising a lake? 318 00:13:47,000 --> 00:13:49,120 What you have got to say for yourself? 319 00:13:49,160 --> 00:13:50,520 Bunny, just apologise. 320 00:13:50,560 --> 00:13:52,280 I didn't know that he was 15 321 00:13:52,320 --> 00:13:55,040 but now that I know that, it changes everything, but... 322 00:13:55,080 --> 00:13:57,240 it goes without saying that... 323 00:13:57,280 --> 00:13:58,640 I will wait for you, Callum. 324 00:13:58,680 --> 00:13:59,720 Not an apology. 325 00:13:59,760 --> 00:14:03,640 What we have, it runs deep, and it transcends age and prejudice... 326 00:14:03,680 --> 00:14:04,880 But not the law. 327 00:14:04,920 --> 00:14:06,680 No, unfortunately, so you're going to go 328 00:14:06,720 --> 00:14:09,480 and you're going to get out of here, and you're going to grow older, 329 00:14:09,520 --> 00:14:12,400 one year older, and you're going to come back and we're going to make love. 330 00:14:12,440 --> 00:14:15,360 Excuse me! Lots of love but just not here, Callum, 331 00:14:15,400 --> 00:14:16,880 not this night. 332 00:14:16,920 --> 00:14:19,520 Oh, why can't I be 16? 333 00:14:19,560 --> 00:14:21,680 Thanks for nothing, friends. 334 00:14:21,720 --> 00:14:23,480 I was trying to stop you from... 335 00:14:23,520 --> 00:14:24,640 From meeting The One? 336 00:14:24,680 --> 00:14:26,400 The youngest One? Yes. 337 00:14:26,440 --> 00:14:28,200 How's your spiritual connection now, 338 00:14:28,240 --> 00:14:31,040 now that you've nearly broken the law with a sexual violation? 339 00:14:31,080 --> 00:14:33,280 It's not a crime if you don't know it's a crime. 340 00:14:33,320 --> 00:14:34,640 Not how the law works. 341 00:14:34,680 --> 00:14:37,320 Have you sorted these fish out? Sara'll freak if she sees them. 342 00:14:37,360 --> 00:14:39,160 Mmm, "Sara'll freak if she sees them." 343 00:14:39,200 --> 00:14:42,520 Since when have you given one tiny shit about what Sara thinks? Hmm? 344 00:14:42,560 --> 00:14:43,880 What about me? 345 00:14:43,920 --> 00:14:45,200 It is her wedding day, Meg. 346 00:14:45,240 --> 00:14:47,120 Yeah, and don't we fucking know it? 347 00:14:47,160 --> 00:14:49,800 I don't like her and I don't want her in my family 348 00:14:49,840 --> 00:14:52,880 and I have nothing but resentment towards her and her stupid f... 349 00:14:52,920 --> 00:14:55,680 Hi!! Hi, girls! 350 00:14:55,720 --> 00:14:57,320 Congratulations. 351 00:14:57,360 --> 00:14:59,160 Oh, I haven't seen you all day, Meg. 352 00:14:59,200 --> 00:15:01,520 God, I love your dress, you look beautiful. 353 00:15:01,560 --> 00:15:03,880 Thank you, well, Laura helped me. 354 00:15:03,920 --> 00:15:07,840 You're quite a classy girl, so, just anything goes really. Like me. 355 00:15:07,880 --> 00:15:11,880 I'm the same, I can wear anything and still look classy. 356 00:15:12,440 --> 00:15:13,680 Excuse me, 357 00:15:13,720 --> 00:15:17,560 I heard you're responsible for the table centre-pieces? 358 00:15:17,600 --> 00:15:18,680 SQUELCH 359 00:15:18,720 --> 00:15:19,800 No. 360 00:15:19,840 --> 00:15:23,280 If I find one more dead fish has been disposed of on site, 361 00:15:23,320 --> 00:15:24,760 this wedding will be shut down, 362 00:15:24,800 --> 00:15:28,800 you'll be reported to the police and you'll be fined, do you understand? 363 00:15:30,840 --> 00:15:34,840 So what I'm saying is take your fish and fuck off. 364 00:15:50,960 --> 00:15:51,960 THUD 365 00:15:52,000 --> 00:15:56,000 BUNNY: Oh, God. Right, get in there. 366 00:16:00,400 --> 00:16:04,400 Oh, God. Oh, bloody hell! That is impressive! 367 00:16:36,080 --> 00:16:39,520 Is that... James's sister on the roof? 368 00:16:39,560 --> 00:16:43,560 What is she doing? 369 00:16:46,520 --> 00:16:50,520 Am I psychic or is someone up here a bit emotional? 370 00:16:51,040 --> 00:16:52,720 It'll get better, won't it? 371 00:16:52,760 --> 00:16:54,640 Well, I wouldn't have thought so, Meg. 372 00:16:54,680 --> 00:16:56,520 Not if you keep carrying on like you are. 373 00:16:56,560 --> 00:16:59,320 Carry on like what? I haven't done anything. 374 00:16:59,360 --> 00:17:03,000 Precisely. 375 00:17:03,040 --> 00:17:04,640 You know, when you were born, 376 00:17:04,680 --> 00:17:08,680 we just didn't expect you to be so unhappy as a baby, you know. 377 00:17:09,000 --> 00:17:13,000 You were just like this purple sobbing ball of fear. 378 00:17:13,600 --> 00:17:16,680 And you cried and you cried 379 00:17:16,720 --> 00:17:18,800 and you didn't know why because you were a baby 380 00:17:18,840 --> 00:17:22,840 so you got scared and that made me scared and I realised that 381 00:17:23,800 --> 00:17:27,800 my role in life was just to keep you from being unhappy, you know. 382 00:17:28,560 --> 00:17:32,560 And nothing else really mattered. 383 00:17:32,600 --> 00:17:34,640 But 26 years on, 384 00:17:34,680 --> 00:17:36,680 I'm fucking exhausted. 385 00:17:36,720 --> 00:17:40,440 You've got to sort your life out, Meg. 386 00:17:40,480 --> 00:17:43,040 Is this supposed to be making me feel better? 387 00:17:43,080 --> 00:17:45,440 You've got to stand on your own two feet. 388 00:17:45,480 --> 00:17:49,480 I can give you advice. 389 00:17:49,600 --> 00:17:53,600 I'm always here if you need advice. 390 00:17:57,720 --> 00:17:59,520 Can I ask you something then? 391 00:17:59,560 --> 00:18:03,360 Yeah, of course. 392 00:18:03,400 --> 00:18:07,400 How would you get rid of a hat full of dead fish? 393 00:18:09,440 --> 00:18:13,440 Here. 394 00:18:14,640 --> 00:18:18,640 SHE GASPS 395 00:18:25,320 --> 00:18:28,080 I'll leave you to it. 396 00:18:28,120 --> 00:18:30,240 Meg, darling, are you OK? 397 00:18:30,280 --> 00:18:33,280 Well, one of my friend's has committed the ultimate act 398 00:18:33,320 --> 00:18:35,920 of disloyalty at my own little brother's wedding, 399 00:18:35,960 --> 00:18:38,680 and the other one's a paedophile and I've just had to wear a hat 400 00:18:38,720 --> 00:18:42,240 full of decomposing fish but apart from that, best day of my life. 401 00:18:42,280 --> 00:18:44,600 So it is true? You are having a breakdown? 402 00:18:44,640 --> 00:18:46,400 Does it look like I'm having a breakdown? 403 00:18:46,440 --> 00:18:47,480 A bit. 404 00:18:47,520 --> 00:18:50,240 You're all alone on top of a tall building. And? 405 00:18:50,280 --> 00:18:53,320 People think that you're... Oh! "People think, people think." 406 00:18:53,360 --> 00:18:56,000 I don't care what people think! 407 00:18:56,040 --> 00:18:59,880 I think you need to see this. 408 00:18:59,920 --> 00:19:03,920 I know you're single but there's still so much to live for! 409 00:19:04,640 --> 00:19:05,840 CROWD MUMBLE 410 00:19:05,880 --> 00:19:08,400 Maybe it's because James got married before her. 411 00:19:08,440 --> 00:19:12,440 Yeah, and wasn't her best friend a bridesmaid and she wasn't? 412 00:19:13,360 --> 00:19:16,120 She probably hates her nose. 413 00:19:16,160 --> 00:19:18,320 And she's got an Adam's apple. 414 00:19:18,360 --> 00:19:20,240 CROWD: Ahhh! 415 00:19:20,280 --> 00:19:22,360 People think you're going to top yourself. 416 00:19:22,400 --> 00:19:24,960 Well, I don't want people to think that. 417 00:19:25,000 --> 00:19:27,400 I'm fine! I'M FINE! 418 00:19:27,440 --> 00:19:29,080 Why didn't you correct them? 419 00:19:29,120 --> 00:19:33,120 Well, we weren't 100%. 420 00:19:33,400 --> 00:19:34,800 OK. 421 00:19:34,840 --> 00:19:37,360 OK, now I know I said I don't care 422 00:19:37,400 --> 00:19:40,080 what the people at this wedding think about me 423 00:19:40,120 --> 00:19:42,640 but I've decided I really do care 424 00:19:42,680 --> 00:19:44,960 what the people at this wedding think about me. 425 00:19:45,000 --> 00:19:47,160 Well, there's only one thing for it. 426 00:19:47,200 --> 00:19:49,160 Shall we dance? 427 00:19:49,200 --> 00:19:53,200 MUSIC PLAYS 428 00:20:48,160 --> 00:20:52,160 SONG: (I've Had) The Time Of My Life 429 00:21:47,960 --> 00:21:49,720 LOUD THUD CROWD GROAN 430 00:21:49,760 --> 00:21:53,160 MEG GROANS 431 00:21:53,200 --> 00:21:57,200 I think I've made my point. 432 00:22:00,560 --> 00:22:04,560 I genuinely enjoyed myself tonight. Albeit out of spite. 433 00:22:04,960 --> 00:22:07,000 I'm sorry about the bridesmaid thing. 434 00:22:07,040 --> 00:22:10,040 For what's it worth, I think she's got fuck-all taste in anything, 435 00:22:10,080 --> 00:22:11,760 including bridesmaids. 436 00:22:11,800 --> 00:22:14,280 You cool? Yeah. 437 00:22:14,320 --> 00:22:16,400 I still think she's a sociopath for asking you 438 00:22:16,440 --> 00:22:18,440 but I'm sorry for being a dick about it. 439 00:22:18,480 --> 00:22:20,960 Well, people can get carried away at weddings, can't they? 440 00:22:21,000 --> 00:22:22,400 Some more than others. 441 00:22:22,440 --> 00:22:24,040 I know, what was I thinking? 442 00:22:24,080 --> 00:22:27,240 So you're not going to wait a year to have sex with a schoolboy, then? 443 00:22:27,280 --> 00:22:28,800 It was never going to happen - 444 00:22:28,840 --> 00:22:31,320 two Sagittariuses is never going to be compatible. 445 00:22:31,360 --> 00:22:34,720 I heard you were compatible with someone else? 446 00:22:34,760 --> 00:22:36,840 I saw you fucking the chef. 447 00:22:36,880 --> 00:22:39,480 Well, you can't have done because I didn't fuck the chef. 448 00:22:39,520 --> 00:22:41,080 I fucked the pot washer! 449 00:22:41,120 --> 00:22:45,080 You sex pest, what is wrong with you? Oh, my God, what is wrong with you? 450 00:22:45,120 --> 00:22:48,320 I'm not a sex pest, I'm bubbly! 451 00:22:48,360 --> 00:22:50,480 What happened to a "spiritual connection"? 452 00:22:50,520 --> 00:22:54,520 Meg, shut your face! And you shut your face as well. 453 00:22:54,570 --> 00:22:59,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.