Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,480 --> 00:00:17,719
Morning.
2
00:00:17,720 --> 00:00:20,159
Oh, God, we did, didn't we?
3
00:00:20,160 --> 00:00:22,079
You are too easy, Mark.
4
00:00:22,080 --> 00:00:23,679
You need to work on that.
5
00:00:23,680 --> 00:00:27,279
Erm... I wanted an early night
last night.
6
00:00:27,280 --> 00:00:30,159
I wasn't planning on a bonk
down memory lane either.
7
00:00:30,160 --> 00:00:31,319
Charming.
8
00:00:31,320 --> 00:00:32,559
Your words.
9
00:00:32,560 --> 00:00:36,519
This is never happening again.
10
00:00:36,520 --> 00:00:39,008
Can you pass me some pants, please?
I need to storm off.
11
00:00:39,108 --> 00:00:59,692
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
12
00:01:09,360 --> 00:01:13,360
Oh!
13
00:01:14,600 --> 00:01:18,159
Morning, gorgeous.
14
00:01:18,160 --> 00:01:19,719
David.
15
00:01:19,720 --> 00:01:21,679
Oh, yeah, I remember. Just...
16
00:01:21,680 --> 00:01:24,839
It's weird,
I feel like I've been here before?
17
00:01:24,840 --> 00:01:27,359
I would definitely remember you.
18
00:01:27,360 --> 00:01:29,759
And Mr and Mrs Thatcher.
19
00:01:29,760 --> 00:01:33,760
Aspirin? Yeah.
20
00:01:36,160 --> 00:01:40,160
David, is it OK if you pick your
mum up from hospital this afternoon?
21
00:01:40,600 --> 00:01:42,719
Bunny?
22
00:01:42,720 --> 00:01:44,359
Michael.
23
00:01:44,360 --> 00:01:48,360
Dad?
24
00:02:01,280 --> 00:02:05,280
Oh, shit!
25
00:02:16,400 --> 00:02:18,439
Madam.
26
00:02:18,440 --> 00:02:19,759
What's going on?
27
00:02:19,760 --> 00:02:20,999
I wanted to surprise you.
28
00:02:21,000 --> 00:02:23,359
What happened to waking me up
with a titwank?
29
00:02:23,360 --> 00:02:26,399
Doesn't feel like that
surprises you any more.
30
00:02:26,400 --> 00:02:30,400
And... you deserve better than that.
31
00:02:30,640 --> 00:02:32,719
What's going on?
Laura, calm down.
32
00:02:32,720 --> 00:02:34,519
Who is she? Are you filming this?
33
00:02:34,520 --> 00:02:36,039
No, I just want to look after you!
34
00:02:36,040 --> 00:02:37,239
Why are you dressed nice?
35
00:02:37,240 --> 00:02:41,119
Would you shut up and let me
treat you proper, you stupid cow!
36
00:02:41,120 --> 00:02:42,719
Well, Gary...
37
00:02:42,720 --> 00:02:45,879
Look, I've made this for you because
you're fit...
38
00:02:45,880 --> 00:02:49,639
and... always hungry.
39
00:02:49,640 --> 00:02:53,640
You take a bite first.
40
00:02:55,000 --> 00:02:58,239
It's a new low.
I had to do the sprint of shame.
41
00:02:58,240 --> 00:03:00,639
I've shagged Leeds and his father.
I'm lapping myself.
42
00:03:00,640 --> 00:03:02,919
It's either become a lesbian or I
move to Manchester.
43
00:03:02,920 --> 00:03:05,679
Are you trying to tell me you've
shagged Gary? What?! NO!
44
00:03:05,680 --> 00:03:08,719
God, the very thought of Gary makes
me want to sew up my own vagina.
45
00:03:08,720 --> 00:03:11,359
Good. Sorry.
It's just... he's being weird.
46
00:03:11,360 --> 00:03:13,479
Like... nice.
47
00:03:13,480 --> 00:03:15,479
And he wants to do something special
tonight
48
00:03:15,480 --> 00:03:18,279
because he wants to ask me
something. Excuse moi?
49
00:03:18,280 --> 00:03:20,599
Yeah, and this was all after
breakfast, flowers
50
00:03:20,600 --> 00:03:21,759
and a fanny massage.
51
00:03:21,760 --> 00:03:23,439
Oh, my God, he wants you to...
52
00:03:23,440 --> 00:03:24,839
Piss on his face, I know.
53
00:03:24,840 --> 00:03:27,839
It was going to come up eventually,
always does. Does it, though?
54
00:03:27,840 --> 00:03:29,879
Babes, he's going
to ask you to marry him.
55
00:03:29,880 --> 00:03:31,919
Shut up.
Sounds like it, mate.
56
00:03:31,920 --> 00:03:34,079
But it's Gary!
I know, it's not ideal.
57
00:03:34,080 --> 00:03:36,439
I thought I'd end up marrying
someone with a job and
58
00:03:36,440 --> 00:03:38,279
the normal amount of pubic hair.
59
00:03:38,280 --> 00:03:40,399
Hang on. Do you mean you'd say yes?
60
00:03:40,400 --> 00:03:41,759
Shut up!
61
00:03:41,760 --> 00:03:44,719
Anyway, you need money to get
married, and I'm brassic.
62
00:03:44,720 --> 00:03:46,519
Malcolm still hasn't paid us
this week.
63
00:03:46,520 --> 00:03:48,479
Meg, you did give our invoices
in, didn't you?
64
00:03:48,480 --> 00:03:50,719
What?
You said you were going to do it!
65
00:03:50,720 --> 00:03:53,359
Oh, Meg, you pillock! Now we've got
no money for the weekend.
66
00:03:53,360 --> 00:03:55,119
How am I going to get any action?
67
00:03:55,120 --> 00:03:58,999
Action? There are literally no more
fish left in the sea, Bunny.
68
00:03:59,000 --> 00:04:01,479
I hate to come across all
Hugh Fearnley-Whittingstall
69
00:04:01,480 --> 00:04:03,839
but you've got to let
the stocks replenish.
70
00:04:03,840 --> 00:04:07,079
Technically, this is an emergency so,
Laura, we could dip into your savings.
71
00:04:07,080 --> 00:04:09,959
If you can find 'em. I got Gary to
hide them from me.
72
00:04:09,960 --> 00:04:11,839
I bit him once,
he still wouldn't tell me.
73
00:04:11,840 --> 00:04:13,839
Maybe this is exactly what
we need!
74
00:04:13,840 --> 00:04:15,999
A night to reconnect as women.
75
00:04:16,000 --> 00:04:18,279
Not spend money, not chase trouser.
76
00:04:18,280 --> 00:04:20,519
Yeah, we can talk about Laura
being a wife!
77
00:04:20,520 --> 00:04:24,520
Shut up!
78
00:04:26,280 --> 00:04:28,559
Hey. Hi. You all right?
79
00:04:28,560 --> 00:04:29,599
Yeah!
80
00:04:29,600 --> 00:04:31,799
What's in the box, Scott?
81
00:04:31,800 --> 00:04:35,079
Erm, it's...
What's in the bo-o-ox?
82
00:04:35,080 --> 00:04:38,440
Seven. Brad Pitt.
"What's in the bo-o-o-ox?!"
83
00:04:39,520 --> 00:04:42,159
Seriously, what's in the box?
I'll replace it.
84
00:04:42,160 --> 00:04:43,639
Don't worry.
85
00:04:43,640 --> 00:04:45,919
I've got a box you can have.
86
00:04:45,920 --> 00:04:47,879
Um... not my fanny.
87
00:04:47,880 --> 00:04:49,199
Wow. Um...
88
00:04:49,200 --> 00:04:52,839
Sorry! This sweet little granny just
dropped a tenner at the bus stop.
89
00:04:52,840 --> 00:04:55,879
Had to wait until she got on the bus
before I could pick the tenner up.
90
00:04:55,880 --> 00:04:56,959
Bingo!
91
00:04:56,960 --> 00:04:58,919
Oh.
92
00:04:58,920 --> 00:05:01,439
Oh, hello. You must be
neighbour Scott?
93
00:05:01,440 --> 00:05:05,359
Yeah, I guess I am! You must be
the famous Granny Exploiter.
94
00:05:05,360 --> 00:05:08,679
Oh, you've heard of me - are you
in the trade? I'm afraid not.
95
00:05:08,680 --> 00:05:10,119
I'm training to be a counsellor.
96
00:05:10,120 --> 00:05:13,399
It's boring. Really.
No, it's fascinating.
97
00:05:13,400 --> 00:05:16,319
I'm... Bunny, it's nice to meet you.
98
00:05:16,320 --> 00:05:18,839
OK! Er... So what are you going to
do with your spoils?
99
00:05:18,840 --> 00:05:22,840
I'm going to go to a bar. I'm
a sucker for gin and good company.
100
00:05:23,200 --> 00:05:26,799
Well, if I can help you at all,
maybe... tomorrow?
101
00:05:26,800 --> 00:05:30,159
Can't! What? Can't tomorrow,
because of the thing.
102
00:05:30,160 --> 00:05:33,199
What thing? The... girls' night in.
103
00:05:33,200 --> 00:05:34,959
Remember? Ha. Yes.
104
00:05:34,960 --> 00:05:36,999
You promised, remember? Hey, guys.
105
00:05:37,000 --> 00:05:39,479
Wa-hey, corridor party! Hey, Mark.
106
00:05:39,480 --> 00:05:43,079
Can I leave you my spare key later
for the handyman?
107
00:05:43,080 --> 00:05:47,080
Oh, careful! He might sneak in while
you're sleeping and give you head.
108
00:05:50,880 --> 00:05:54,880
Er... course, yeah, yeah.
Whenever you like.
109
00:05:57,120 --> 00:05:58,399
Hah!
110
00:05:58,400 --> 00:05:59,839
Oh, God.
111
00:05:59,840 --> 00:06:01,919
"Neighbour Scott"
does not do him justice.
112
00:06:01,920 --> 00:06:03,999
From now on he is "hot Scott", OK?
113
00:06:04,000 --> 00:06:06,479
Huh! You think he's hot?
Are you kidding?
114
00:06:06,480 --> 00:06:09,319
Yorkshire Water should
put a reservoir in my gusset.
115
00:06:09,320 --> 00:06:11,679
That is disgusting.
Why did you fanny-block me, Meg?
116
00:06:11,680 --> 00:06:13,639
I did not! See, if my friend-cousin,
117
00:06:13,640 --> 00:06:15,719
in serious vaginal need,
might I add,
118
00:06:15,720 --> 00:06:18,679
had super sizzling chemistry
with a man in a corridor,
119
00:06:18,680 --> 00:06:20,879
I would never have done
what you just did out there.
120
00:06:20,880 --> 00:06:23,959
Well, what if your friend-cousin
saw him in the corridor first,
121
00:06:23,960 --> 00:06:27,199
and was employing subtle
reeling-him-in-slowly techniques,
122
00:06:27,200 --> 00:06:28,719
which you just shat all over?
123
00:06:28,720 --> 00:06:31,039
I'd tell her
she probably only wants Corridor Man
124
00:06:31,040 --> 00:06:33,359
because I thought he was
a hot potato! Oh, really?
125
00:06:33,360 --> 00:06:35,959
Yeah, really! Then your
friend-cousin was foolish to assume
126
00:06:35,960 --> 00:06:37,919
that her plans for future
romantic happiness
127
00:06:37,920 --> 00:06:40,919
might have been more important than
you getting your skanky leg over!
128
00:06:40,920 --> 00:06:44,920
Again!
129
00:06:51,120 --> 00:06:52,479
Hi, Scott.
130
00:06:52,480 --> 00:06:53,599
Hi, Scott.
131
00:06:53,600 --> 00:06:55,039
Bye, Scott.
132
00:06:55,040 --> 00:06:59,040
Bye, Scott. Bye...
133
00:06:59,480 --> 00:07:01,319
Actually, I'm not going anywhere.
134
00:07:01,320 --> 00:07:03,639
Yeah,
we were just about to go for beers.
135
00:07:03,640 --> 00:07:05,519
All right, cool. Where we off?
136
00:07:05,520 --> 00:07:07,879
Talk to me.
137
00:07:07,880 --> 00:07:11,079
No way! I'm gluten intolerant, too!
138
00:07:11,080 --> 00:07:13,839
You were lucky,
I found out the hard way.
139
00:07:13,840 --> 00:07:16,279
I can't believe you make your own
bread, that's so clever.
140
00:07:16,280 --> 00:07:19,559
It's not as hard as people think.
I can show you if you like?
141
00:07:19,560 --> 00:07:21,839
Yes! Wow. Yes, I would like.
142
00:07:21,840 --> 00:07:25,840
When? Tomorrow? Tomorrow night?
How's tomorrow night?
143
00:07:27,200 --> 00:07:29,279
Isn't tomorrow night girls' night?
144
00:07:29,280 --> 00:07:31,319
Dammit. How about Tuesday?
145
00:07:31,320 --> 00:07:33,039
What's happening Tuesday?
146
00:07:33,040 --> 00:07:37,040
Oh, just... going to bake some
really good bread.
147
00:07:37,480 --> 00:07:40,399
Oh, God grief. It's such torture.
148
00:07:40,400 --> 00:07:43,519
Oh, God. It grips my body
like a thousand fingering hands.
149
00:07:43,520 --> 00:07:45,279
Oh, God. Stephen...
150
00:07:45,280 --> 00:07:46,799
Jesus, what's happening?
151
00:07:46,800 --> 00:07:50,199
Stephen is dead! Dead!
152
00:07:50,200 --> 00:07:51,999
Deep breaths. Who is Stephen?
153
00:07:52,000 --> 00:07:54,839
Your rabbit Stephen?
He was murdered.
154
00:07:54,840 --> 00:07:56,439
When you were 11.
155
00:07:56,440 --> 00:07:57,999
I just...
156
00:07:58,000 --> 00:08:00,039
I need to be held.
157
00:08:00,040 --> 00:08:01,719
That's not very professional!
158
00:08:01,720 --> 00:08:04,919
Every case is different.
159
00:08:04,920 --> 00:08:06,799
Can I have a gin and tonic, please?
160
00:08:06,800 --> 00:08:10,800
Oh, no! I don't have any money.
161
00:08:32,040 --> 00:08:33,799
What are you doing?! Don't do it!
162
00:08:33,800 --> 00:08:35,719
I'm fluffing the cushion! I'm sorry!
163
00:08:35,720 --> 00:08:37,639
OK. Carry on.
164
00:08:37,640 --> 00:08:40,439
You're fucking mental.
Yes, I am.
165
00:08:40,440 --> 00:08:43,119
And mental people are unpredictable,
Gary,
166
00:08:43,120 --> 00:08:45,799
so don't ask me anything stupid.
167
00:08:45,800 --> 00:08:49,599
I mean it, choose your words
carefully.
168
00:08:49,600 --> 00:08:53,359
OK. So. You are here a lot.
169
00:08:53,360 --> 00:08:55,879
What's your point?
Well, I thought maybe you could,
170
00:08:55,880 --> 00:08:59,880
like, live here officially,
you know, move in.
171
00:09:01,280 --> 00:09:03,999
Put your name on the tenancy,
pay rent...
172
00:09:04,000 --> 00:09:05,759
Oh, my God! You want money?
173
00:09:05,760 --> 00:09:07,599
No, it's not about that.
174
00:09:07,600 --> 00:09:10,119
Oh, that is fucking charming.
175
00:09:10,120 --> 00:09:12,959
It all makes sense now,
cleaning the flat, this date,
176
00:09:12,960 --> 00:09:14,279
letting me have the skins...
177
00:09:14,280 --> 00:09:16,799
No, Laura, I want us
to live together.
178
00:09:16,800 --> 00:09:18,159
Cheap bastard!
179
00:09:18,160 --> 00:09:20,599
I thought you were going to ask me
to... What?
180
00:09:20,600 --> 00:09:23,159
So all this has been
about getting my money, has it?
181
00:09:23,160 --> 00:09:27,160
You think I'm some
sort of cash... pig? Cash pig?
182
00:09:27,200 --> 00:09:29,119
Get me my savings, I'm leaving.
183
00:09:29,120 --> 00:09:30,759
I can't do that.
184
00:09:30,760 --> 00:09:33,119
I will bite again, Gary. Any excuse.
185
00:09:33,120 --> 00:09:36,039
No, I can't because...
186
00:09:36,040 --> 00:09:38,159
Oh, I borrowed it, OK?
187
00:09:38,160 --> 00:09:42,160
It's been an expensive month what
with the flowers and the chicken...
188
00:09:42,280 --> 00:09:44,719
Oh, you little shit, Gary.
189
00:09:44,720 --> 00:09:47,199
We are over! Over!
190
00:09:47,200 --> 00:09:49,199
And that includes not having
sex any more.
191
00:09:49,200 --> 00:09:53,200
Laura, please!
192
00:09:54,000 --> 00:09:57,639
Mine!
193
00:09:57,640 --> 00:10:00,719
This whole time.
Thieving bloomin' gold digger!
194
00:10:00,720 --> 00:10:03,479
He's probably spending it
on prostitutes and gambling
195
00:10:03,480 --> 00:10:06,359
and massages and prostitutes.
196
00:10:06,360 --> 00:10:08,999
Mate.
At least you have your girls' night.
197
00:10:09,000 --> 00:10:10,519
Ugh! Sounds so shit!
198
00:10:10,520 --> 00:10:12,559
Happy to open it out to the boys.
199
00:10:12,560 --> 00:10:15,719
No! No, no, no, no, no.
200
00:10:15,720 --> 00:10:17,439
Tomorrow night is a girls' night.
201
00:10:17,440 --> 00:10:19,559
What have you got planned?
202
00:10:19,560 --> 00:10:23,560
Ah! It's going to be a lot of fun.
203
00:10:26,480 --> 00:10:28,359
What is the capital of Hungary?
204
00:10:28,360 --> 00:10:30,039
Yes, Laura?
205
00:10:30,040 --> 00:10:31,199
Who gives a fuck?
206
00:10:31,200 --> 00:10:33,439
Right. Well, if you're not going
to play properly...
207
00:10:33,440 --> 00:10:34,959
What the fuck is this?
208
00:10:34,960 --> 00:10:36,839
Am I in an exam or what?
209
00:10:36,840 --> 00:10:38,479
Come on, Meg. Where's the booze?
210
00:10:38,480 --> 00:10:41,080
The bottle of wine is there.
The bottle of wine. Singular?
211
00:10:42,560 --> 00:10:46,560
Can someone get that? It's
Scott.
212
00:10:48,040 --> 00:10:49,239
Hi, Scott.
213
00:10:49,240 --> 00:10:50,839
Hello, Scott.
214
00:10:50,840 --> 00:10:52,719
Whoa! You all right, Meg?
215
00:10:52,720 --> 00:10:54,279
Yeah, just chillin'.
216
00:10:54,280 --> 00:10:56,599
Hey, dude, sorry about that.
217
00:10:56,600 --> 00:10:58,199
Let's go.
218
00:10:58,200 --> 00:11:00,879
Great. Here's the spare key.
Cheers for that.
219
00:11:00,880 --> 00:11:02,479
No problem.
220
00:11:02,480 --> 00:11:04,719
Let's leave these girls to it.
221
00:11:04,720 --> 00:11:06,559
Wait, Scott. Do you want a drink?
222
00:11:06,560 --> 00:11:08,999
Um, I think I'll just get
one at the pub, if that's OK?
223
00:11:09,000 --> 00:11:12,399
OK. Bye.
224
00:11:12,400 --> 00:11:13,719
Listen, Bun,
225
00:11:13,720 --> 00:11:15,759
I don't want you to
get your hopes up about Scott.
226
00:11:15,760 --> 00:11:17,239
It's just me and him are like...
227
00:11:17,240 --> 00:11:19,839
Never going to fuck?
228
00:11:19,840 --> 00:11:22,439
Actually, he told me he's got a
problem with gingers.
229
00:11:22,440 --> 00:11:24,039
Yeah, freak him out.
230
00:11:24,040 --> 00:11:25,999
More the skin than the hair.
231
00:11:26,000 --> 00:11:29,479
Anyway, he's invited me over to his
flat on Tuesday to make
232
00:11:29,480 --> 00:11:31,999
sweet and tender bread on his kitchen
counter.
233
00:11:32,000 --> 00:11:35,199
So, it's real. Oh, whatever.
234
00:11:35,200 --> 00:11:37,919
Good luck making sandwiches without
Mark coming to the picnic.
235
00:11:37,920 --> 00:11:39,279
Bored.
236
00:11:39,280 --> 00:11:43,079
Let's start. I have a list of fun.
237
00:11:43,080 --> 00:11:47,079
Oh, Jesus, Meg, can we at least open
the wine first?
238
00:11:47,080 --> 00:11:48,759
Is that all we had?
239
00:11:48,760 --> 00:11:50,359
There's Ribena in Mark's cupboard.
240
00:11:50,360 --> 00:11:51,959
Don't dilute it. Similar high.
241
00:11:51,960 --> 00:11:53,999
I don't think I've ever
been this bored.
242
00:11:54,000 --> 00:11:56,079
Might just have to have
a wank in the bathroom.
243
00:11:56,080 --> 00:12:00,080
Can we start with the fun, please?
244
00:12:20,600 --> 00:12:24,600
And open!
245
00:12:27,600 --> 00:12:31,600
Spirit, if you have something to
say, show us a sign.
246
00:12:35,360 --> 00:12:38,719
Hungry.
247
00:12:38,720 --> 00:12:40,559
Grapevine.
248
00:12:40,560 --> 00:12:42,039
And back.
249
00:12:42,040 --> 00:12:44,119
Clap. Rodeo.
250
00:12:44,120 --> 00:12:45,680
Take it back, guys.
251
00:12:48,240 --> 00:12:50,439
Anything but this.
252
00:12:50,440 --> 00:12:54,000
This is torture. Fine.
Got any better ideas?
253
00:12:58,960 --> 00:13:00,559
Go to the pub!
254
00:13:00,560 --> 00:13:03,679
Guys, we don't need men or money
to have a good time.
255
00:13:03,680 --> 00:13:06,879
You just don't want these puppies
near Hot Scott.
256
00:13:06,880 --> 00:13:08,439
He's not into big puppies
257
00:13:08,440 --> 00:13:12,039
or he wouldn't have invited
these puppies round for bread.
258
00:13:12,040 --> 00:13:15,119
If those are puppies,
then these are Great Danes.
259
00:13:15,120 --> 00:13:17,119
Woopsie. Right.
260
00:13:17,120 --> 00:13:19,919
Either we are going out or
I am shaving her eyebrows off.
261
00:13:19,920 --> 00:13:21,999
Guys, we can achieve this.
262
00:13:22,000 --> 00:13:26,000
We are girls, this is the night-time
and we are in.
263
00:13:27,640 --> 00:13:29,639
Truth or Dare?
All right. Truth.
264
00:13:29,640 --> 00:13:32,679
When was the last time you were
fanny stabbed?
265
00:13:32,680 --> 00:13:33,839
Sex?
266
00:13:33,840 --> 00:13:36,119
Yeah, and if it were longer than ten
months ago
267
00:13:36,120 --> 00:13:39,879
you have to do a 'bena shot.
268
00:13:39,880 --> 00:13:42,879
Just drink it, Meg.
I can't.
269
00:13:42,880 --> 00:13:44,839
You have to. There's no booze.
270
00:13:44,840 --> 00:13:47,639
I can't because...
271
00:13:47,640 --> 00:13:51,640
..I had sex with Mark two nights ago!
272
00:13:51,840 --> 00:13:53,759
Oh, my God.
273
00:13:53,760 --> 00:13:55,279
All the way in?
274
00:13:55,280 --> 00:13:56,959
All the way in, yeah.
275
00:13:56,960 --> 00:13:58,479
Right. Serious punishment.
276
00:13:58,480 --> 00:14:01,119
The memory alone is punishment
enough. Give me a break.
277
00:14:01,120 --> 00:14:04,519
I'm still itchy from it.
278
00:14:04,520 --> 00:14:06,239
Sneak into Scott's flat.
279
00:14:06,240 --> 00:14:08,079
What? Brilliant.
280
00:14:08,080 --> 00:14:11,159
Sneak into Scott's flat,
nick a bottle of booze
281
00:14:11,160 --> 00:14:13,319
and then lick
everything in his fridge,
282
00:14:13,320 --> 00:14:17,320
and then for that we will give you a
break.
283
00:14:19,920 --> 00:14:21,574
Oh, shit!
284
00:14:32,679 --> 00:14:34,398
God, fit flat.
285
00:14:34,399 --> 00:14:36,958
I'm on the booze hunt.
Lick the fridge.
286
00:14:36,959 --> 00:14:39,879
Guys, I'm having a really extreme
reaction to this.
287
00:14:39,879 --> 00:14:41,798
I'm panic attacking.
288
00:14:41,799 --> 00:14:45,199
Guys, it's starting to make me feel
physically sick.
289
00:14:45,200 --> 00:14:46,318
Bingo!
290
00:14:46,319 --> 00:14:48,959
Oh, shit on my face.
Come and have a look at his history.
291
00:14:48,959 --> 00:14:51,958
"How to kill a mouse humanely,"
"Make your own Mother's Day card."
292
00:14:51,959 --> 00:14:53,638
God, he sounds lovely.
293
00:14:53,639 --> 00:14:54,918
Oh, my God.
294
00:14:54,919 --> 00:14:58,518
So he is a fan of Great Danes
after all. Big ones.
295
00:14:58,519 --> 00:15:01,798
I really think we shouldn't be here.
296
00:15:01,799 --> 00:15:04,798
This is tequila!
You know tequila makes me hurl!
297
00:15:04,799 --> 00:15:06,998
Well, I'm not leaving
till you lick the fridge.
298
00:15:06,999 --> 00:15:08,799
Guys, we are going to
break somethi...
299
00:15:17,199 --> 00:15:18,958
Oh, my God, oh, my God, oh, my God.
300
00:15:18,959 --> 00:15:21,878
OK, Don't panic, just...
301
00:15:21,879 --> 00:15:23,238
Be sick again.
302
00:15:23,239 --> 00:15:25,758
Oh, my God. Back to flat - now.
303
00:15:25,759 --> 00:15:29,358
Best night ever!
304
00:15:29,359 --> 00:15:31,678
We have to find a way
to get the puke!
305
00:15:31,679 --> 00:15:34,519
"Get" the puke?!
Shit! They're coming!
306
00:15:40,479 --> 00:15:43,678
Oh, hi! I thought I heard something!
307
00:15:43,679 --> 00:15:46,718
Do you fancy a drink now, Scott?
308
00:15:46,719 --> 00:15:49,478
I've actually got to make a...
private phone call.
309
00:15:49,479 --> 00:15:52,118
But, yeah, sure, afterwards.
I'd really like that.
310
00:15:52,119 --> 00:15:55,358
Oh, so you are just going into
your flat now then, Scott?
311
00:15:55,359 --> 00:15:56,438
Right now?
312
00:15:56,439 --> 00:16:00,439
Yes, but he will be back! Oh, my
God. Oh, God, please come help me!
313
00:16:00,839 --> 00:16:02,678
Help her! Help her!
314
00:16:02,679 --> 00:16:05,838
You OK?
315
00:16:05,839 --> 00:16:09,839
One is bigger than the other!
We need a second opinion.
316
00:16:09,879 --> 00:16:13,798
Look, this phone call is really
urgent. But I won't be long.
317
00:16:13,799 --> 00:16:16,478
You can't go. Why not?
318
00:16:16,479 --> 00:16:20,278
Because we were going to play
a game of spin the bottle!
319
00:16:20,279 --> 00:16:21,918
The three of you?
320
00:16:21,919 --> 00:16:25,919
Girls' night in. Standard.
321
00:16:50,559 --> 00:16:53,358
Oh! Laura, don't do that.
I'm your girl!
322
00:16:53,359 --> 00:16:57,359
You can't just give this all up!
Are you playing spin the bottle?!
323
00:16:57,559 --> 00:17:01,118
No, actually. We were playing
truth or dare. Want to play?
324
00:17:01,119 --> 00:17:04,238
I'll do anything for you, babe.
All right. Truth.
325
00:17:04,239 --> 00:17:08,198
Did you steal all my money?
Some of it, yeah. But...
326
00:17:08,199 --> 00:17:10,518
Right, I really need to make
that phone call.
327
00:17:10,519 --> 00:17:14,238
Don't you fucking move. Gary. Dare.
328
00:17:14,239 --> 00:17:16,518
I'll do anything.
Dance for us.
329
00:17:16,519 --> 00:17:19,118
You know I can't do that.
I can't dance.
330
00:17:19,119 --> 00:17:20,598
I'd rather eat my own shit.
331
00:17:20,599 --> 00:17:24,599
Oh, please make him do that. Do it.
332
00:17:51,079 --> 00:17:55,079
OK, Gary. You can stop now.
333
00:17:55,479 --> 00:17:59,479
Gary, stop. This is how much
I love you, Laura.
334
00:18:03,159 --> 00:18:06,798
Gary!
335
00:18:06,799 --> 00:18:10,799
That is the most romantic thing
you've ever done. You wanker.
336
00:18:13,639 --> 00:18:17,639
We need booze.
337
00:18:28,999 --> 00:18:31,878
There has to be something
to drink here. Hold on.
338
00:18:31,879 --> 00:18:34,078
Is anything going on
between you and Meg?
339
00:18:34,079 --> 00:18:35,798
Me and Meg? No.
340
00:18:35,799 --> 00:18:38,158
Absolutely nothing.
341
00:18:38,159 --> 00:18:42,159
Except sex. Occasionally.
Two nights ago.
342
00:18:42,399 --> 00:18:44,678
Flatmate with benefits,
sort of thing.
343
00:18:44,679 --> 00:18:46,958
Could say that, yeah.
Here, take this back.
344
00:18:46,959 --> 00:18:50,959
I'll go make that phone call
and be right over.
345
00:19:53,719 --> 00:19:54,958
Which one?
346
00:19:54,959 --> 00:19:58,478
I think it might be the left,
but if I may...
347
00:19:58,479 --> 00:20:00,279
By all means.
348
00:20:02,999 --> 00:20:06,038
Bunny, I put the sick in a bag.
He did a poo in front of me.
349
00:20:06,039 --> 00:20:08,798
Now I'm locked in. Come and get me
before I start self-harming.
350
00:20:08,799 --> 00:20:12,799
Meg, it's Mark.
351
00:20:15,479 --> 00:20:19,479
How did you get locked in there?
352
00:20:32,319 --> 00:20:36,319
Why the fucking cupboard? I'm
claustro-fucking-phobic, dick.
353
00:20:37,519 --> 00:20:40,118
Oh, God, the grief!
Counsel me, Scott!
354
00:20:40,119 --> 00:20:43,998
How sad are you?
Tell me how fucking sad you are!
355
00:20:43,999 --> 00:20:46,318
Oh, I'm so, so sad, sad, sad.
356
00:20:46,319 --> 00:20:49,398
Oh, God, I've got an aching...
hole in me!
357
00:20:49,399 --> 00:20:53,399
Just fill it. Fill it. Fill it!
358
00:20:54,599 --> 00:20:56,079
Fuckin' hell, Scott.
359
00:20:59,479 --> 00:21:03,479
Oh, God, Scott! That better be
a coat-hanger. In your trousers.
360
00:21:04,239 --> 00:21:06,399
Oh, my God, Mark! Sh!
361
00:21:09,039 --> 00:21:13,039
I can't breathe. This isn't happ...
362
00:21:14,999 --> 00:21:18,999
Oh, no. I'm dying.
363
00:21:22,679 --> 00:21:25,158
What the fuck?! Meg!
364
00:21:25,159 --> 00:21:26,278
Oh, shit it.
365
00:21:26,279 --> 00:21:28,478
Can you explain yourself, please?
366
00:21:28,479 --> 00:21:32,118
Oh, sure. Sure, I can explain myself,
Bunny.
367
00:21:32,119 --> 00:21:35,238
Shall I explain how I got stuck
in the flat after cleaning up
368
00:21:35,239 --> 00:21:38,158
all the sick from the carpet,
after you dared me to break in?
369
00:21:38,159 --> 00:21:41,278
Yeah, and then
I had to watch Scott do a poo.
370
00:21:41,279 --> 00:21:44,318
Shall I explain how I got stuck in
the fucking closet while I watched
371
00:21:44,319 --> 00:21:47,798
my best friend shag the bloke
I'd told countless times
372
00:21:47,799 --> 00:21:50,158
that I fancied?
373
00:21:50,159 --> 00:21:53,198
Yes, I fancy you, Scott. I fancy you.
374
00:21:53,199 --> 00:21:56,679
Did you know that? I thought you were
going out with Mark?
375
00:21:56,679 --> 00:21:58,998
I didn't actually say that.
376
00:21:58,999 --> 00:22:00,558
Mark?!
377
00:22:00,559 --> 00:22:04,559
This is just... great.
Thanks very fucking much, guys.
378
00:22:04,879 --> 00:22:08,879
Mark?
379
00:22:12,159 --> 00:22:16,159
Perfect.
380
00:22:21,799 --> 00:22:25,799
Can you at least wait for me
to fucking leave?!
381
00:22:36,919 --> 00:22:40,919
Night, then!
382
00:22:48,999 --> 00:22:52,999
Sorry, Meg, I'm not really
in the mood.
383
00:22:53,399 --> 00:22:55,078
You have an erection.
384
00:22:55,079 --> 00:22:59,079
Yeah, but I'd rather just
save that... for myself.
385
00:23:02,399 --> 00:23:06,399
Oh, God! Oh, God, yes!
386
00:23:10,719 --> 00:23:12,639
Shut up!
387
00:23:12,807 --> 00:23:39,947
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
388
00:23:39,997 --> 00:23:44,547
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.