All language subtitles for Downward Dog s01e05 Trashed.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,930 --> 00:00:03,281 Sometimes, I feel like Nan and I 2 00:00:03,523 --> 00:00:05,973 are almost like different species. 3 00:00:06,117 --> 00:00:09,292 4 00:00:09,620 --> 00:00:11,187 And in some ways, that's great. 5 00:00:11,255 --> 00:00:13,022 If I was with someone just like me, 6 00:00:13,091 --> 00:00:15,558 it would be this constant, like, "Oh, who's handsomer? 7 00:00:15,626 --> 00:00:16,726 Who's smarter? 8 00:00:16,794 --> 00:00:18,094 Like, who tells the best jokes?" 9 00:00:18,196 --> 00:00:19,228 Aah! 10 00:00:19,330 --> 00:00:20,896 Whoo! 11 00:00:20,965 --> 00:00:23,632 And with Nan, there's not any of that competition. 12 00:00:23,735 --> 00:00:25,868 Hey, I almost died alone again. 13 00:00:25,937 --> 00:00:27,903 You wouldn't eat me if I died in the house, would you? 14 00:00:28,005 --> 00:00:29,038 Would you? 15 00:00:29,140 --> 00:00:30,506 But part of being different 16 00:00:30,575 --> 00:00:32,508 means that there are aspects of each other 17 00:00:32,610 --> 00:00:34,877 that, like, we'll never understand. 18 00:00:34,979 --> 00:00:37,513 Like, Nan exists in this very naive, 19 00:00:37,582 --> 00:00:39,415 idealistic kind of neverland. 20 00:00:39,517 --> 00:00:41,150 She's so innocent. 21 00:00:41,219 --> 00:00:43,285 "Can you tell me where to catch the 2 train to Brooklyn?" 22 00:00:43,388 --> 00:00:44,787 That's not... 23 00:00:46,724 --> 00:00:48,023 "Is this the 2 train to Brooklyn?" 24 00:00:48,092 --> 00:00:49,024 That's... That's the one. 25 00:00:49,127 --> 00:00:51,060 But me, I'm just edgier 26 00:00:51,129 --> 00:00:53,896 and less ruled by societal norms. 27 00:00:53,998 --> 00:00:56,532 For instance, part of me has always 28 00:00:56,601 --> 00:00:59,735 just really, really liked trash. 29 00:00:59,837 --> 00:01:02,204 Just, like, getting into it. 30 00:01:02,340 --> 00:01:05,441 And I actually like that about myself. 31 00:01:05,543 --> 00:01:06,575 Unh-unh-unh-unh-unh! No! 32 00:01:06,677 --> 00:01:08,778 But Nan is so uptight and pious 33 00:01:08,846 --> 00:01:10,813 that she feels the need to act 34 00:01:10,882 --> 00:01:12,948 like it's disgusting or something. 35 00:01:13,017 --> 00:01:15,451 And that makes me worry about our base compatibility, 36 00:01:15,553 --> 00:01:16,919 you know? 37 00:01:17,021 --> 00:01:18,654 Oh, buddy. 38 00:01:18,723 --> 00:01:20,656 Oh, I know. You can't come to New York, though, okay? 39 00:01:20,725 --> 00:01:23,292 I wish you could, but you can't. You can't come. 40 00:01:23,394 --> 00:01:25,828 Come on out. Come on, buddy. 41 00:01:25,897 --> 00:01:28,097 And, of course, when Nan starts packing up to leave, 42 00:01:28,199 --> 00:01:30,266 I have to put on this whole show of being like, 43 00:01:30,334 --> 00:01:32,368 "Oh, my God! Don't leave! It's gonna crush me!" 44 00:01:32,403 --> 00:01:35,204 But in reality, I get kind of excited 45 00:01:35,273 --> 00:01:37,540 because I know I'll get to explore some things 46 00:01:37,608 --> 00:01:40,142 and, like, have a little fun for once. 47 00:01:46,384 --> 00:01:47,616 Hello? 48 00:01:47,718 --> 00:01:49,985 Hey. Oh, great. Hi. You're here. 49 00:01:50,087 --> 00:01:51,987 Listen, Jason, how do I look? 50 00:01:52,089 --> 00:01:54,423 Like, do I... do I look like New Yorky? Like... 51 00:01:54,525 --> 00:01:57,960 Uh, well, saying "New Yorky" isn't helping your cause. 52 00:01:58,062 --> 00:01:59,562 Okay, Jason, um, I have, like, 53 00:01:59,664 --> 00:02:01,263 the biggest presentation of my life in six hours. 54 00:02:01,332 --> 00:02:02,765 So maybe you could just like... 55 00:02:02,867 --> 00:02:04,467 I just want, like, pure support. That's all I want. 56 00:02:04,569 --> 00:02:06,836 You look... very New Yorky. 57 00:02:06,938 --> 00:02:09,271 And they're gonna love you. 58 00:02:09,373 --> 00:02:13,242 And then, you're gonna abandon all us lowly Pittsburghers. 59 00:02:13,344 --> 00:02:15,344 - Okay. - And take Martin from me. 60 00:02:15,446 --> 00:02:18,280 All right, you're being, like, super-dramatic right now. 61 00:02:18,349 --> 00:02:20,983 But also, super-sweet. 62 00:02:21,085 --> 00:02:22,585 So thank you. 63 00:02:22,687 --> 00:02:23,986 Okay. 64 00:02:24,088 --> 00:02:26,121 [Sighs] Mommy's gotta go! She's gotta go! 65 00:02:26,190 --> 00:02:27,590 Ooh, I love you, and I miss you. 66 00:02:27,692 --> 00:02:29,358 Mwah, mwah, mwah, mwah, mwah! 67 00:02:29,460 --> 00:02:30,659 - Ooh, you're gonna like this. - Hmm? 68 00:02:30,761 --> 00:02:32,461 I'm gonna be going on an adventure 69 00:02:32,563 --> 00:02:35,831 of my own while you're gone... in virtual reality! 70 00:02:35,933 --> 00:02:37,867 Oh, gross. Can you just... Will you clean up? 71 00:02:37,969 --> 00:02:39,768 They're not just for porn anymore. 72 00:02:39,871 --> 00:02:41,370 It's called "Moons of Deimos." 73 00:02:41,472 --> 00:02:43,339 It's sick, it's interactive, it's multiplayer. 74 00:02:43,441 --> 00:02:45,774 - And I'm gonna play with all my buds... - Wow, okay. 75 00:02:45,877 --> 00:02:47,782 You make it really easy to be just friends sometimes. 76 00:02:47,861 --> 00:02:49,545 - [Laughs] - All right, I am gonna go. 77 00:02:49,647 --> 00:02:51,146 Oh, listen, um, I forgot to take the trash out. 78 00:02:51,215 --> 00:02:52,848 So can you take it out? 'Cause the truck comes today, 79 00:02:52,950 --> 00:02:54,717 and if it stays there all week, it's just gonna reek. 80 00:02:54,819 --> 00:02:56,552 And, oh, the latch outside, remember, the latch is kinda... 81 00:02:56,654 --> 00:02:57,841 It catches a little bit, so be careful with it. 82 00:02:57,857 --> 00:02:58,958 Okay. Go! 83 00:02:58,973 --> 00:02:59,955 - I'm going! - We'll be fine! 84 00:03:00,057 --> 00:03:02,191 Bye-bye! I love you! Dog... I love the dog! 85 00:03:02,293 --> 00:03:03,859 Bye! Okay, thank you! 86 00:03:03,961 --> 00:03:10,232 87 00:03:10,334 --> 00:03:11,267 - Hey. - Hey. 88 00:03:11,369 --> 00:03:12,735 You're gonna do great. 89 00:03:12,837 --> 00:03:14,370 Yeah. Yeah, totally. 90 00:03:14,472 --> 00:03:16,338 Okay. 91 00:03:16,440 --> 00:03:18,374 [Cellphone chimes] 92 00:03:18,586 --> 00:03:21,257 _ 93 00:03:21,512 --> 00:03:23,746 Uh-oh. Are you getting selfies from your ex? 94 00:03:23,848 --> 00:03:25,147 Wait. Are things back on? 95 00:03:25,216 --> 00:03:26,415 No. No. 96 00:03:26,484 --> 00:03:28,484 I mean... look around. 97 00:03:28,586 --> 00:03:32,054 Like, can you imagine Jason here? 98 00:03:32,123 --> 00:03:34,790 He'd feel more comfortable in, like, a fictional moon. 99 00:03:34,892 --> 00:03:36,692 Hey, guys. Badges. 100 00:03:36,794 --> 00:03:38,594 - Rigatoni Boy! - [Thump] 101 00:03:38,696 --> 00:03:40,162 [Groans] 102 00:03:40,264 --> 00:03:41,363 Here you go. 103 00:03:41,432 --> 00:03:42,998 Oh. Thank you. What just happened? 104 00:03:43,067 --> 00:03:44,900 Oh, nothing. It's just guy stuff. 105 00:03:44,969 --> 00:03:47,169 You wouldn't understand, Nan. [Chuckles] 106 00:03:47,271 --> 00:03:49,204 Kevin, that guy just assaulted you. 107 00:03:49,307 --> 00:03:51,173 Okay, look. 108 00:03:51,275 --> 00:03:52,808 I did a commercial when I was a kid 109 00:03:52,910 --> 00:03:54,743 where I got hit in the tats with a baseball 110 00:03:54,812 --> 00:03:57,313 and then I tried some of Mama Carnisi's delicious rigatoni, 111 00:03:57,415 --> 00:03:58,914 and it made it all better, okay? 112 00:03:58,950 --> 00:04:01,317 That's it. I don't know why people find it so funny. 113 00:04:01,385 --> 00:04:03,552 - Rigatoni Boy! - Hey, there he is. 114 00:04:03,654 --> 00:04:04,853 Ha! You! 115 00:04:04,956 --> 00:04:06,422 [Both laugh] 116 00:04:06,490 --> 00:04:07,790 - This guy. - Hi. I'm Roberto. 117 00:04:07,858 --> 00:04:08,824 - Nan: Hi. - We're ready for you upstairs. 118 00:04:08,926 --> 00:04:10,125 Okay. Great. 119 00:04:10,227 --> 00:04:12,227 - [Thump] - Oooooh! 120 00:04:13,464 --> 00:04:16,098 Time to enter a whole different reality, dude. 121 00:04:17,735 --> 00:04:20,669 I mean, I've had garbage binges that were honestly, 122 00:04:20,738 --> 00:04:24,540 like, personally transformative sensory journeys. 123 00:04:24,642 --> 00:04:26,342 Like, they changed me. 124 00:04:26,410 --> 00:04:29,445 There's just the combination of, like, the sweet and the salty 125 00:04:29,547 --> 00:04:31,213 and the rot and the umami 126 00:04:31,282 --> 00:04:32,748 and, like, the dirt from the hallway 127 00:04:32,850 --> 00:04:34,450 just, like, dusting the pad Thai. 128 00:04:34,552 --> 00:04:35,918 I mean, one time, like, 129 00:04:35,953 --> 00:04:38,320 one time, there was a diaper in there. 130 00:04:38,389 --> 00:04:41,590 The food just tastes so alive... like, sometimes, literally. 131 00:04:41,659 --> 00:04:43,926 And Nan's always like, "Oh, my God. It's so dangerous. 132 00:04:44,028 --> 00:04:45,894 You'll get sick and die. Blah, blah, blah." 133 00:04:45,997 --> 00:04:48,731 And I'm like, I do it because it's dangerous. 134 00:04:48,799 --> 00:04:50,699 The danger makes me feel alive. 135 00:04:55,006 --> 00:04:56,205 [Brakes squeal] 136 00:04:56,307 --> 00:04:58,474 Oh, crap! [Groans] 137 00:05:02,246 --> 00:05:03,946 [Whines] 138 00:05:11,555 --> 00:05:14,023 I mean, it's not like I have to get in the trash. 139 00:05:14,091 --> 00:05:15,791 It's just, like, no one likes it 140 00:05:15,893 --> 00:05:17,960 when you're looking forward to something 141 00:05:18,029 --> 00:05:21,330 and somebody just comes and rips it away. 142 00:05:21,432 --> 00:05:22,631 It's just rude. 143 00:05:25,703 --> 00:05:27,936 - You ready, bro? - Oh, got ya, Drew. 144 00:05:28,039 --> 00:05:30,639 - Call me Dorgon in here. - Got ya, Dorgon. 145 00:05:30,708 --> 00:05:33,809 Especially when I already have the taste in my mouth. 146 00:05:35,379 --> 00:05:39,581 Because once I get a taste, I can't stop until... 147 00:05:39,684 --> 00:05:40,916 until I've been satisfied. 148 00:05:46,613 --> 00:05:48,719 [Indistinct conversations] 149 00:05:48,922 --> 00:05:51,969 [Conversations stop] 150 00:05:52,407 --> 00:05:53,673 The table is huge. 151 00:05:53,742 --> 00:05:55,575 And you get to sit right up front. 152 00:05:55,677 --> 00:05:57,844 153 00:05:57,912 --> 00:05:59,245 Good to see you. 154 00:06:01,333 --> 00:06:02,632 Um, I'm just... I'm gonna... I'm just... 155 00:06:03,014 --> 00:06:04,564 I'm gonna use the restroom just for a minute. 156 00:06:04,617 --> 00:06:06,199 I'll be right back. 157 00:06:07,122 --> 00:06:09,355 Oh, my God. This is so stupid. 158 00:06:09,424 --> 00:06:10,957 [Sighs] 159 00:06:11,026 --> 00:06:13,893 Hey. Are you all right? 160 00:06:13,995 --> 00:06:16,996 I don't think I can go back in there. 161 00:06:17,032 --> 00:06:20,566 I mean, those... those people are all, like, 162 00:06:20,602 --> 00:06:23,136 they're so perfect and... and, like, clean, 163 00:06:23,204 --> 00:06:25,271 and I'm... I was the weird little poor kid 164 00:06:25,340 --> 00:06:27,607 whose mom ran off with the dentist, you know? 165 00:06:27,756 --> 00:06:29,348 I don't even know what I was thinking. 166 00:06:29,411 --> 00:06:30,747 Why did I think I could even... 167 00:06:30,810 --> 00:06:31,528 Ow! 168 00:06:32,547 --> 00:06:34,247 Dude, ow! 169 00:06:34,349 --> 00:06:36,516 Look, you are brilliant. 170 00:06:36,584 --> 00:06:40,219 And you're very smart, and you are extremely clean, okay? 171 00:06:40,288 --> 00:06:43,056 And it's because of all the stuff that you went through 172 00:06:43,124 --> 00:06:45,425 that you have anything interesting to say. 173 00:06:45,493 --> 00:06:47,927 So just... get it together, okay? 174 00:06:48,029 --> 00:06:49,629 And let's get back out there. 175 00:06:49,697 --> 00:06:50,930 - Yes? - Yes. Yes. 176 00:06:50,999 --> 00:06:52,532 - Are you good? - I'm good, yes. 177 00:06:52,634 --> 00:06:53,800 Okay. Good. 178 00:06:53,902 --> 00:06:55,101 Thank you for punching me in the boob. 179 00:06:55,203 --> 00:06:56,736 Oh, my God. So welcome. Anytime. 180 00:06:56,838 --> 00:06:59,572 I am very excited to be pitching you guys something 181 00:06:59,641 --> 00:07:01,841 that truly skates to where the puck is 182 00:07:01,910 --> 00:07:05,912 when it comes to minimal world-class product integration. 183 00:07:05,980 --> 00:07:07,814 Not sure where my team is right now. 184 00:07:08,950 --> 00:07:11,417 Whew! It's hot in here. Is it not hot? 185 00:07:11,486 --> 00:07:12,385 I'm kinda hot. 186 00:07:12,487 --> 00:07:13,886 Oh! Thank God! 187 00:07:13,988 --> 00:07:16,856 All right, I'm gonna give the floor over to... to Nan. 188 00:07:16,925 --> 00:07:19,125 Hi, everyone. I apologize. 189 00:07:19,260 --> 00:07:21,260 I was actually in the bathroom 190 00:07:21,362 --> 00:07:23,596 feeling insecure and undeserving, 191 00:07:23,665 --> 00:07:26,999 which, as it turns out, is how most of America feels. 192 00:07:27,068 --> 00:07:31,204 But I think we can help that... uh, even just a little bit. 193 00:07:31,306 --> 00:07:32,705 Let's get started. 194 00:07:32,774 --> 00:07:34,307 Uh, Jenn, Rigatoni Boy... 195 00:07:34,409 --> 00:07:36,342 [Laughter] 196 00:07:36,411 --> 00:07:38,177 ...this is my dog, Martin. 197 00:07:38,246 --> 00:07:41,514 And this is where our whole campaign started. 198 00:07:41,616 --> 00:07:43,382 [Engine idling] 199 00:07:45,720 --> 00:07:48,454 Martin: I'm sure when Jason the traitor stole the garbage from me, 200 00:07:48,556 --> 00:07:51,757 he thought he would get, like, bedroom-giggles time with Nan. 201 00:07:51,860 --> 00:07:53,292 But in reality, like, 202 00:07:53,394 --> 00:07:57,163 he opened a whole new world of trash to me. 203 00:07:57,265 --> 00:07:59,699 It's just at some point, enough is enough. 204 00:07:59,767 --> 00:08:02,668 Like, I'm tired of hiding who I am. 205 00:08:02,737 --> 00:08:05,171 By living in the shadows, like, I've actually been 206 00:08:05,273 --> 00:08:07,640 buying into her Puritanical narrative 207 00:08:07,709 --> 00:08:11,043 that trash is bad and unhealthy and shameful. 208 00:08:11,146 --> 00:08:12,712 I'm not hiding anymore. 209 00:08:12,814 --> 00:08:15,982 Like, there's a big, beautiful, trashy world out here, 210 00:08:16,084 --> 00:08:20,653 and I'm gonna taste every fetid, moldy scrap of it. 211 00:08:25,026 --> 00:08:26,143 - To Nan. - To Nan! 212 00:08:26,151 --> 00:08:26,655 Yeah! 213 00:08:26,661 --> 00:08:28,261 Whoo! 214 00:08:28,363 --> 00:08:30,129 I don't want to speak too soon, but I feel like 215 00:08:30,198 --> 00:08:31,898 this is the direction we'll be going this fall. 216 00:08:32,000 --> 00:08:34,433 Oh! You're almost like a young me. 217 00:08:34,502 --> 00:08:36,435 But Tristen's never bought one of your ideas. 218 00:08:36,538 --> 00:08:37,637 I hate you. 219 00:08:37,739 --> 00:08:38,738 [Both laugh] 220 00:08:38,840 --> 00:08:40,373 To Nan! Come on! 221 00:08:47,248 --> 00:08:49,448 Every time I'm here, it blows my mind. 222 00:08:49,551 --> 00:08:51,651 Just... 223 00:08:51,686 --> 00:08:55,321 all these lives just stacked on top of each other, you know? 224 00:08:55,390 --> 00:08:57,123 Millions and millions of them. 225 00:08:57,225 --> 00:08:59,158 I feel like your whole life has been building up 226 00:08:59,194 --> 00:09:01,394 to some kind of Woody Allen montage, 227 00:09:01,462 --> 00:09:03,529 that begins right now, on this rooftop. 228 00:09:03,598 --> 00:09:05,698 [Laughs] 229 00:09:05,767 --> 00:09:07,867 I don't think we're allowed to reference Woody Allen anymore, actually. 230 00:09:07,902 --> 00:09:09,535 Ohh, yeah. 231 00:09:09,604 --> 00:09:11,637 I forgot that everyone was horrible for a moment. 232 00:09:11,739 --> 00:09:12,638 [Cellphone chimes] 233 00:09:12,707 --> 00:09:14,674 Oh, no! Ugh! 234 00:09:14,742 --> 00:09:16,175 I have to have dinner with Dan's parents, 235 00:09:16,244 --> 00:09:17,610 - who just came in from the Hamptons. - Mm. 236 00:09:17,712 --> 00:09:19,245 Are you gonna be okay if I just abandon you? 237 00:09:19,347 --> 00:09:20,780 - Um... - [Men chanting "Rigatoni Boy!"] 238 00:09:20,882 --> 00:09:22,848 - You know what? I'll walk you out. - Yep. Okay. 239 00:09:22,951 --> 00:09:24,784 I'd hate to spend the night with these douchebags 240 00:09:24,819 --> 00:09:28,120 when I could be out enjoying a crisp, New York fall day. 241 00:09:46,407 --> 00:09:47,506 [Horns honk] 242 00:09:47,616 --> 00:09:53,378 ["Rhapsody in Blue" plays] 243 00:10:02,323 --> 00:10:04,690 Martin: The thing is, like, trash makes me happy. 244 00:10:04,759 --> 00:10:08,361 If something makes me happy, like, how can it be wrong? 245 00:10:10,398 --> 00:10:11,430 [French accent] Excuse me. 246 00:10:11,532 --> 00:10:13,165 Is this the 2 train to Brooklyn? 247 00:10:13,268 --> 00:10:15,401 [Chuckling] Oh, my God! 248 00:10:15,503 --> 00:10:16,869 I have no idea, 249 00:10:16,971 --> 00:10:19,472 but I am so flattered that you asked me, so... 250 00:10:19,574 --> 00:10:20,840 - Wow. Thank you. - Thanks. 251 00:10:20,942 --> 00:10:22,108 Hey, good luck. 252 00:10:22,210 --> 00:10:24,176 [Laughs] Wow. 253 00:10:28,883 --> 00:10:30,583 [Music stops] 254 00:10:30,685 --> 00:10:33,452 Sometimes, I get confused. 255 00:10:33,554 --> 00:10:35,488 Sometimes, I overanalyze 256 00:10:35,523 --> 00:10:38,424 and I take simple, simple problems 257 00:10:38,493 --> 00:10:42,695 and I turn them into these mazes of insecurity. 258 00:10:42,797 --> 00:10:45,564 But sometimes, my purpose is clear. 259 00:10:45,633 --> 00:10:48,067 [Music resumes] 260 00:10:52,940 --> 00:10:55,741 Like, it was all just teeth and hunger 261 00:10:55,843 --> 00:10:57,576 and the juice of old meat. 262 00:10:57,679 --> 00:10:59,211 I was just fully me. 263 00:10:59,314 --> 00:11:02,148 And the sad thing is, I'm sure if Nan saw me right now, 264 00:11:02,250 --> 00:11:05,017 she would start nagging about, like, how dirty and gross I am. 265 00:11:05,119 --> 00:11:06,519 But, like, at this point, 266 00:11:06,621 --> 00:11:09,422 I don't even care what she thinks of me anymore. 267 00:11:09,524 --> 00:11:12,591 Nan will never understand the wonder of trash. 268 00:11:12,694 --> 00:11:14,593 And maybe she'll never understand me, 269 00:11:14,696 --> 00:11:17,396 but that's her loss. 270 00:11:17,498 --> 00:11:19,031 Like, I know who I am. 271 00:11:19,133 --> 00:11:20,166 I'm an animal. 272 00:11:20,268 --> 00:11:22,435 I'm a filthy trash animal. 273 00:11:22,537 --> 00:11:23,602 Watch me roar. 274 00:11:25,303 --> 00:11:27,912 Hold on. Time out for a sec, bro. Martin, you good? 275 00:11:27,983 --> 00:11:30,638 - Drew: What were you saying, dude? - Oh, sorry, man. 276 00:11:30,764 --> 00:11:32,615 - No, it's just that, like... - Sometimes, 277 00:11:32,633 --> 00:11:34,966 I feel like we have this rare kind of connection, 278 00:11:35,002 --> 00:11:39,437 but at the same time, I just can't be something that I'm not. 279 00:11:39,540 --> 00:11:41,439 And she doesn't want what I am. 280 00:11:41,508 --> 00:11:43,375 I get it, dude, but you gotta be you. 281 00:11:43,443 --> 00:11:44,676 I know. 282 00:11:44,745 --> 00:11:47,078 But me is someone who wants her. 283 00:11:47,114 --> 00:11:50,015 Look, I think you need to cut it off, even platonically. 284 00:11:50,117 --> 00:11:51,516 Set yourself free. 285 00:11:51,585 --> 00:11:54,352 Yeah, I think I need to stop devaluing myself. 286 00:11:54,421 --> 00:11:56,488 Honestly, man, I feel like sometimes, 287 00:11:56,557 --> 00:11:58,256 she just doesn't respect me. 288 00:11:58,358 --> 00:12:01,760 289 00:12:30,924 --> 00:12:33,124 [Camera clicks] 290 00:12:34,768 --> 00:12:37,378 _ 291 00:12:40,419 --> 00:12:43,216 _ 292 00:12:44,421 --> 00:12:47,620 _ 293 00:12:47,745 --> 00:12:51,112 _ 294 00:12:51,245 --> 00:12:53,596 _ 295 00:12:59,620 --> 00:13:01,553 It was all kind of a blur. 296 00:13:11,465 --> 00:13:14,132 But as I dug deeper and deeper into the garbage, 297 00:13:14,201 --> 00:13:17,102 it was, like, I just... I just kept going. 298 00:13:17,170 --> 00:13:19,871 It's like I wasn't even enjoying it anymore, 299 00:13:19,973 --> 00:13:22,841 but it was like this compulsion. 300 00:13:22,876 --> 00:13:24,643 Like, I kept eating 301 00:13:24,711 --> 00:13:28,546 until I physically couldn't fit any more trash down my throat. 302 00:13:31,385 --> 00:13:33,551 And the craziest thing is that, like, 303 00:13:33,654 --> 00:13:36,821 some part of me still thought the trash held the answers... 304 00:13:36,923 --> 00:13:39,057 that maybe there was some different, like, 305 00:13:39,092 --> 00:13:40,458 more extreme form of trash 306 00:13:40,527 --> 00:13:43,028 that would make me feel okay about myself, 307 00:13:43,096 --> 00:13:45,630 even just for a few minutes. 308 00:13:45,699 --> 00:13:48,033 But then, I guess... 309 00:13:48,068 --> 00:13:49,768 I guess I passed out. 310 00:13:51,938 --> 00:13:54,773 Because all these memories came flooding back to me... 311 00:13:54,841 --> 00:13:56,174 [Puppies whining] 312 00:13:56,243 --> 00:13:58,276 ...things I had forgotten or repressed. 313 00:13:58,345 --> 00:14:02,047 Like, my mom was there and my brothers and sisters. 314 00:14:02,115 --> 00:14:04,582 And I remembered, "Right," 315 00:14:04,685 --> 00:14:08,119 like, "This is why I like trash so much. 316 00:14:08,221 --> 00:14:11,389 Because I'm a trash dog from a line of trash dogs." 317 00:14:11,491 --> 00:14:14,693 And maybe all this time, Nan did know the real me. 318 00:14:14,761 --> 00:14:18,329 Like, maybe that gate was left open for a reason. 319 00:14:18,398 --> 00:14:22,200 Why would anyone want to be with a trash dog, like me? 320 00:14:29,376 --> 00:14:31,242 Good girl! 321 00:14:35,348 --> 00:14:37,816 [Indistinct conversation] 322 00:14:37,918 --> 00:14:39,017 [Laughter] 323 00:14:53,667 --> 00:14:54,733 [Gasps] Oh. 324 00:14:54,835 --> 00:14:55,867 Hey. 325 00:14:57,237 --> 00:14:58,737 Weren't you in the park? 326 00:14:58,839 --> 00:15:00,071 [Laughing] Yeah, I was. 327 00:15:00,140 --> 00:15:02,373 It's... bizarre. What a small world. 328 00:15:02,476 --> 00:15:03,608 - Hello. - Hey. 329 00:15:03,677 --> 00:15:05,143 Can we help you with something? 330 00:15:05,245 --> 00:15:07,112 This is the girl I was telling you about. 331 00:15:07,214 --> 00:15:08,480 The one who was taking pictures of us? 332 00:15:08,582 --> 00:15:09,581 I'm not stalking you. 333 00:15:09,683 --> 00:15:11,316 I-I saw you guys, 334 00:15:11,351 --> 00:15:14,319 and I followed you... to your house. 335 00:15:14,387 --> 00:15:15,987 Which, saying out loud, I realize now 336 00:15:16,056 --> 00:15:17,889 that's definitely what stalking is, so I was stalking you. 337 00:15:17,991 --> 00:15:19,257 [Laughs nervously] 338 00:15:19,326 --> 00:15:21,292 I mean, you two remind me of me and my ex, 339 00:15:21,394 --> 00:15:22,727 and I just... I-I really... 340 00:15:22,796 --> 00:15:25,597 I wanted to see what kind of house you lived in. 341 00:15:25,699 --> 00:15:26,998 I am so sorry. 342 00:15:27,100 --> 00:15:29,367 I'm just gonna... leave you to it. 343 00:15:29,436 --> 00:15:31,970 I'm sor... Are you... Are you guys happy? 344 00:15:32,072 --> 00:15:33,605 Uh, what? 345 00:15:33,707 --> 00:15:35,707 I know that's really weird, and I'm not trying to be creepy. 346 00:15:35,809 --> 00:15:37,475 I just... 347 00:15:37,577 --> 00:15:40,145 I just really want to know if this could work for us. 348 00:15:40,247 --> 00:15:41,579 Me and this guy. 349 00:15:41,681 --> 00:15:45,083 Not like us... like us, the three of us. 350 00:15:45,185 --> 00:15:47,652 You seem very nice, and I hope everything works out for you, 351 00:15:47,754 --> 00:15:49,320 but we're gonna go inside right now. 352 00:15:49,356 --> 00:15:51,422 That's absolutely understandable. Thank you. 353 00:15:51,525 --> 00:15:52,991 Sorry about that. 354 00:15:54,161 --> 00:15:56,127 Did either one of you have to make any compromises, though, 355 00:15:56,196 --> 00:15:58,897 to make it... to make it work? 356 00:16:01,168 --> 00:16:03,501 357 00:16:03,603 --> 00:16:05,036 [Sighing] All right. 358 00:16:05,138 --> 00:16:06,504 Pshew. 359 00:16:06,606 --> 00:16:09,374 Martin: I know I say this all the time, 360 00:16:09,476 --> 00:16:13,111 but today was the worst day of my life. 361 00:16:13,213 --> 00:16:15,947 [Raccoon chitters] 362 00:16:16,049 --> 00:16:19,717 But when I woke up, I just knew. 363 00:16:19,820 --> 00:16:21,519 I knew I had to get back to Nan. 364 00:16:21,621 --> 00:16:23,755 365 00:16:32,032 --> 00:16:34,399 It's so real! 366 00:16:34,501 --> 00:16:37,368 Oh, Martin. 367 00:16:37,437 --> 00:16:38,870 You'd love it here. 368 00:16:38,939 --> 00:16:40,572 There's so many birds! 369 00:17:00,293 --> 00:17:04,429 [Gearshift clicks] 370 00:17:04,464 --> 00:17:07,131 [Car door closes] 371 00:17:07,200 --> 00:17:10,368 Martin: I realize that some people might say, like, 372 00:17:10,437 --> 00:17:14,339 Nan's this amazing, talented, beautiful, smart person 373 00:17:14,441 --> 00:17:16,374 whose hair smells like flowers all the time. 374 00:17:16,409 --> 00:17:19,244 Like, why would she ever want to be with me? 375 00:17:19,346 --> 00:17:21,779 [Footsteps approach] 376 00:17:21,848 --> 00:17:24,549 And I don't know how to answer that question, 377 00:17:24,651 --> 00:17:28,920 but the beautiful thing is, as soon as I saw her, 378 00:17:29,022 --> 00:17:31,789 I remembered, "Oh, yeah. Of course. 379 00:17:31,892 --> 00:17:34,259 Nan is crazy about me." 380 00:17:38,832 --> 00:17:40,665 Like, no matter what mistakes I make, 381 00:17:40,767 --> 00:17:44,702 it's almost like I can never do anything to lose her love. 382 00:17:47,908 --> 00:17:48,940 Martin? 383 00:17:56,816 --> 00:17:58,349 - Hey! - Huh? 384 00:17:58,485 --> 00:17:59,684 Martin was outside! 385 00:17:59,753 --> 00:18:01,185 - What? - Look at him! He's filthy! 386 00:18:01,221 --> 00:18:02,787 Oh, my God. I-I... 387 00:18:02,856 --> 00:18:05,490 When I had the goggles on, I thought that he was on the sofa. 388 00:18:05,592 --> 00:18:07,392 I'm... I'm... I'm so sorry. 389 00:18:07,427 --> 00:18:09,694 I cannot believe I was about to walk in here and ask you to... 390 00:18:09,796 --> 00:18:11,829 - Ask me what? - Nothing. Never mind. It doesn't matter. 391 00:18:11,898 --> 00:18:13,965 Look, hey, hey, I messed up. I'm sorry. 392 00:18:14,067 --> 00:18:16,234 Jason, Martin could've died! 393 00:18:16,303 --> 00:18:18,403 You are such a child sometimes. It's unreal. 394 00:18:18,471 --> 00:18:21,506 I-I said I'm sorry! I-I don't know what else to say! 395 00:18:21,608 --> 00:18:23,741 You know, people make mistakes. 396 00:18:23,777 --> 00:18:25,904 When do you not make mistakes, Jason? 397 00:18:26,880 --> 00:18:29,013 I asked you to be a grown-up for one day... 398 00:18:29,115 --> 00:18:30,949 one single day. 399 00:18:31,051 --> 00:18:32,317 I feel like such an idiot 400 00:18:32,352 --> 00:18:34,485 for thinking you could pull that off. 401 00:18:35,822 --> 00:18:38,589 Wow, that's... 402 00:18:38,692 --> 00:18:40,758 You know what? 403 00:18:40,860 --> 00:18:42,806 You shouldn't say things like that to me. 404 00:18:45,231 --> 00:18:48,433 I'm gonna... I'm gonna get my things. 405 00:18:48,535 --> 00:18:51,436 And, um... 406 00:18:51,504 --> 00:18:54,305 I'm gonna go. 407 00:18:54,407 --> 00:18:57,175 And, um... 408 00:18:57,277 --> 00:18:58,576 I'm, um... 409 00:18:58,678 --> 00:19:00,678 I'm not gonna come back. 410 00:19:02,382 --> 00:19:05,783 You know what? I hope that's the first plan you ever stick to. 411 00:19:12,092 --> 00:19:13,491 Sorry, man. 412 00:19:17,864 --> 00:19:18,863 [Door slams] 413 00:19:20,367 --> 00:19:21,933 Martin: I think so often, 414 00:19:22,035 --> 00:19:26,404 I forget the really, really obvious things in life. 415 00:19:26,439 --> 00:19:29,040 Because I don't think it's all that hard to be happy. 416 00:19:29,109 --> 00:19:30,341 I... 417 00:19:30,443 --> 00:19:32,744 I think you just have to be grateful. 418 00:19:32,846 --> 00:19:35,747 Like, you have to remember to be grateful 419 00:19:35,849 --> 00:19:38,416 for what's right in front of you. 420 00:19:38,518 --> 00:19:41,586 Because me and Nan are really, really different. 421 00:19:41,688 --> 00:19:43,321 Like... 422 00:19:43,390 --> 00:19:46,324 Like, we're like 60% compatible at best. 423 00:19:46,426 --> 00:19:48,826 And, like, we have these huge issues we have to work out. 424 00:19:48,928 --> 00:19:51,095 But, like, when you're always running around 425 00:19:51,197 --> 00:19:52,964 looking for what's wrong with everything, 426 00:19:53,066 --> 00:19:56,868 you just... you just end up miserable. 427 00:19:56,970 --> 00:20:00,338 Yeah, like, I'm a trash dog, and she's, like, a fancy lady, 428 00:20:00,440 --> 00:20:04,876 but we have each other, and that's what's important. 429 00:20:04,978 --> 00:20:07,845 We're not alone. 430 00:20:07,947 --> 00:20:09,781 And for that... 431 00:20:09,883 --> 00:20:13,885 for that, I'm honestly really, truly grateful. 432 00:20:15,344 --> 00:20:16,885 Sometimes, I feel like 433 00:20:16,995 --> 00:20:19,721 maybe the reason we don't have the right answers 434 00:20:19,768 --> 00:20:21,998 is because we haven't really been asking the right questions. 435 00:20:22,101 --> 00:20:24,468 One thing I've always wanted to ask is just, like, 436 00:20:24,536 --> 00:20:28,138 "What if we never got out of bed?" Like, ever? 437 00:20:28,240 --> 00:20:30,774 Why are we so convinced it would be bad? 438 00:20:30,876 --> 00:20:33,076 [Ringtone plays] 439 00:20:35,414 --> 00:20:38,782 Like, that might... that might solve everything. 440 00:20:38,876 --> 00:20:41,628 Or we could not try my suggestion 441 00:20:41,690 --> 00:20:45,167 and we could just, like, keep getting out of bed every day 442 00:20:45,238 --> 00:20:48,206 expecting somehow to achieve a different result... 443 00:20:48,324 --> 00:20:51,258 even though that's the actual dictionary definition 444 00:20:51,360 --> 00:20:52,993 of "insanity." 445 00:20:53,095 --> 00:20:54,795 I mean, I don't know. 446 00:20:54,897 --> 00:20:57,598 Maybe it's worth a try. 447 00:20:57,711 --> 00:21:01,945 - Synced and corrected by Dragoniod for - -- www.Addic7ed.com -- 448 00:21:01,995 --> 00:21:06,545 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.