Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,222 --> 00:00:04,219
Madonna tickets go on sale
this morning, L.A.
2
00:00:04,220 --> 00:00:06,219
The line's already
around the block.
3
00:00:06,220 --> 00:00:08,853
Get down there and vogue.
4
00:00:16,216 --> 00:00:17,224
Bonjour, ladies.
5
00:00:17,225 --> 00:00:20,165
Bonjour.
6
00:00:21,217 --> 00:00:22,700
Just my luck.
7
00:00:22,701 --> 00:00:24,225
Linguistically deficient babes.
8
00:00:29,174 --> 00:00:32,676
You know,
the entire history of our great country
9
00:00:32,677 --> 00:00:35,713
could be deduced
by studying women's underwear.
10
00:00:35,714 --> 00:00:38,916
This ought to be worth
listening to. Go.
11
00:00:38,917 --> 00:00:40,818
Take ancient times...
12
00:00:40,819 --> 00:00:42,586
The fifties.
13
00:00:42,587 --> 00:00:44,588
Our country was very uptight.
14
00:00:44,589 --> 00:00:47,758
Women wore utilitarian
brassieres,
15
00:00:47,759 --> 00:00:49,760
plain white cotton, three hooks.
16
00:00:49,761 --> 00:00:51,762
We're talking monster bras.
17
00:00:51,763 --> 00:00:52,763
That's insightful.
18
00:00:52,764 --> 00:00:54,865
Then, in the sixties,
19
00:00:54,866 --> 00:00:56,222
things loosen up.
20
00:00:56,223 --> 00:00:58,222
The youth movement kicked in.
21
00:00:58,223 --> 00:01:01,222
Burn the bra.
Let it all hang out.
22
00:01:01,223 --> 00:01:03,907
The beauty of the natural woman,
23
00:01:03,908 --> 00:01:07,044
fully visible
under a diaphanous tie-dye garment.
24
00:01:07,045 --> 00:01:08,215
Right on.
25
00:01:08,216 --> 00:01:09,219
But then
26
00:01:09,220 --> 00:01:11,815
came the seventies.
27
00:01:11,816 --> 00:01:13,218
Nixon was president.
28
00:01:13,219 --> 00:01:15,218
Watergate.
29
00:01:15,219 --> 00:01:16,754
America was depressed.
30
00:01:16,755 --> 00:01:19,990
Women went back
to covering their breasts.
31
00:01:19,991 --> 00:01:22,092
It was a black era.
32
00:01:22,093 --> 00:01:23,827
This is a great country.
33
00:01:23,828 --> 00:01:26,163
We were down, but not out.
34
00:01:26,164 --> 00:01:27,631
The eighties came along,
35
00:01:27,632 --> 00:01:30,134
and as a nation, we rallied.
36
00:01:30,135 --> 00:01:31,635
American womanhood stood tall,
37
00:01:31,636 --> 00:01:34,171
took off their blouses and said,
38
00:01:34,172 --> 00:01:36,140
"I'm proud! I'm free!
39
00:01:36,141 --> 00:01:39,978
I'm going to wear
my underwear on the outside!"
40
00:01:41,223 --> 00:01:46,217
America, America
41
00:01:46,218 --> 00:01:50,788
god shed his grace
on thee
42
00:01:50,789 --> 00:01:53,024
and crown thy...
43
00:03:02,719 --> 00:03:05,717
The patient is
7-year-old Heather davison.
44
00:03:05,718 --> 00:03:08,718
She was in the family car
front seat,
45
00:03:08,719 --> 00:03:10,301
unsecured by a safety belt,
46
00:03:10,302 --> 00:03:14,718
when a drunk driver struck
the vehicle head on.
47
00:03:14,719 --> 00:03:17,441
The child was thrown forward
48
00:03:17,442 --> 00:03:19,718
and first struck
the dashboard with her arms,
49
00:03:19,719 --> 00:03:21,345
resulting in multiple fractures
50
00:03:21,346 --> 00:03:22,718
of her left forearm.
51
00:03:22,719 --> 00:03:26,450
Almost instantly, her face
struck the dashboard,
52
00:03:26,451 --> 00:03:28,119
fracturing the facial bones,
53
00:03:28,120 --> 00:03:30,254
going through the frontal
and ethmoid sinuses.
54
00:03:30,255 --> 00:03:33,457
The momentum carried her
body through the windshield,
55
00:03:33,458 --> 00:03:36,460
resulting in multiple
lacerations of her face.
56
00:03:36,461 --> 00:03:39,197
These are the pre-op
photographs.
57
00:03:40,724 --> 00:03:43,467
The next time someone you know
58
00:03:43,468 --> 00:03:45,723
puts a child into an automobile
59
00:03:45,724 --> 00:03:47,723
without securing
their safety belt,
60
00:03:47,724 --> 00:03:51,175
you might remember how
we feel at this moment.
61
00:03:51,176 --> 00:03:56,716
My total operating time
was 8 hours, 10 minutes.
62
00:03:56,717 --> 00:03:59,716
It's been six weeks
since the surgery.
63
00:03:59,717 --> 00:04:02,253
I considered showing you
postoperative photos,
64
00:04:02,254 --> 00:04:03,721
but decided against it.
65
00:04:03,722 --> 00:04:06,390
But I'd like you to meet someone
66
00:04:06,391 --> 00:04:09,194
who's very close to the case.
67
00:04:16,201 --> 00:04:17,469
Hi, Heather.
68
00:04:19,538 --> 00:04:20,724
Hi, Dr. John.
69
00:04:20,725 --> 00:04:23,724
Can you say hello
to the doctors?
70
00:04:27,722 --> 00:04:30,721
Do I get my ice cream now?
71
00:04:30,722 --> 00:04:34,724
Um, if you'll excuse me,
i have a date.
72
00:04:47,719 --> 00:04:49,266
Ladies and gentlemen,
73
00:04:49,267 --> 00:04:51,718
I think we can all see why
74
00:04:51,719 --> 00:04:53,270
Dr. reardon is considered
75
00:04:53,271 --> 00:04:55,506
one of the premier
craniofacial surgeons
76
00:04:55,507 --> 00:04:56,721
in the United States.
77
00:04:56,722 --> 00:04:59,477
Eastman is honored
to have him here
78
00:04:59,478 --> 00:05:01,512
as a visiting professor.
79
00:05:01,513 --> 00:05:03,180
I know you're anxious
80
00:05:03,181 --> 00:05:05,483
to learn who's working with him.
81
00:05:05,484 --> 00:05:08,486
As far as I'm concerned,
you all qualify,
82
00:05:08,487 --> 00:05:11,522
but I had to narrow
it down to five.
83
00:05:11,523 --> 00:05:12,724
The list of names
84
00:05:12,725 --> 00:05:16,026
is posted on the ground
floor bulletin board,
85
00:05:16,027 --> 00:05:17,719
and I just...
86
00:05:26,723 --> 00:05:30,722
Wanted to thank you
for your time and Patience.
87
00:05:34,717 --> 00:05:36,480
Yes!
88
00:05:36,481 --> 00:05:38,725
The man's got taste!
89
00:05:40,485 --> 00:05:42,053
Yes!
90
00:05:42,725 --> 00:05:44,256
Yes!
91
00:05:45,290 --> 00:05:46,558
Yes!
92
00:05:52,497 --> 00:05:53,722
Guess what?
93
00:05:53,723 --> 00:05:56,723
Doogie got me
two tickets to the Madonna concert,
94
00:05:56,724 --> 00:06:00,171
so I'll pick you up
Saturday at 7:00.
95
00:06:00,172 --> 00:06:02,719
Curly, we have to talk.
96
00:06:03,718 --> 00:06:05,043
Oh.
97
00:06:05,725 --> 00:06:07,611
So talk.
98
00:06:07,612 --> 00:06:09,722
Monica's back in town.
99
00:06:11,316 --> 00:06:13,184
I thought you hated her.
100
00:06:13,185 --> 00:06:15,152
I thought I did, too.
101
00:06:15,153 --> 00:06:17,254
She moved back from New York.
102
00:06:17,255 --> 00:06:19,290
We started seeing
each other again.
103
00:06:19,291 --> 00:06:21,724
I didn't know
my feelings for her
104
00:06:21,725 --> 00:06:24,129
were still so strong.
105
00:06:26,398 --> 00:06:27,464
I'm sorry.
106
00:06:27,465 --> 00:06:30,501
I don't know how to describe it.
107
00:06:30,502 --> 00:06:32,169
She overwhelms me. I...
108
00:06:32,170 --> 00:06:34,072
And I don't?
109
00:06:36,725 --> 00:06:38,276
Fine.
110
00:06:39,720 --> 00:06:41,078
Curly.
111
00:06:41,079 --> 00:06:43,721
I know, I know.
You're sorry.
112
00:06:48,086 --> 00:06:49,621
Good evening.
113
00:07:03,235 --> 00:07:05,716
Nurse spaulding,
i wanted to see you
114
00:07:05,717 --> 00:07:07,271
about next week's roster.
115
00:07:07,272 --> 00:07:08,639
Great.
116
00:07:08,640 --> 00:07:10,441
Are you all right?
117
00:07:10,442 --> 00:07:12,143
I'm fine.
118
00:07:14,179 --> 00:07:15,447
Well...
119
00:07:16,725 --> 00:07:20,185
I wanted to assign...
120
00:07:23,255 --> 00:07:25,718
I may be overstepping
my bounds here,
121
00:07:25,719 --> 00:07:28,721
but why don't you
tell me what's wrong?
122
00:07:28,722 --> 00:07:32,664
You're my boss.
It wouldn't be right.
123
00:07:34,132 --> 00:07:35,633
Maybe you're right.
124
00:07:35,634 --> 00:07:37,301
I'm a skag.
125
00:07:37,302 --> 00:07:38,717
I beg your pardon?
126
00:07:38,718 --> 00:07:41,573
A skag. A girl
nobody wants.
127
00:07:42,307 --> 00:07:43,723
Nurse spaulding,
128
00:07:43,724 --> 00:07:48,715
you are most definitely
nowhere close to a skag.
129
00:07:48,716 --> 00:07:50,381
You sure?
130
00:07:50,382 --> 00:07:52,249
Positive.
131
00:07:52,250 --> 00:07:57,655
You are an extremely
beautiful and desirable young woman.
132
00:07:57,656 --> 00:08:00,224
I can't imagine anybody
not wanting you.
133
00:08:00,225 --> 00:08:03,160
Well, that's what i thought.
134
00:08:03,161 --> 00:08:04,595
On paper, I look great.
135
00:08:04,596 --> 00:08:06,717
It's just something happens
when I hit the real world.
136
00:08:06,718 --> 00:08:09,066
I either get guys
who couldn't care less,
137
00:08:09,067 --> 00:08:11,717
or bums who just want to
jump my bones.
138
00:08:11,718 --> 00:08:15,406
Oh, excuse me.
139
00:08:15,407 --> 00:08:17,207
Don't apologize.
140
00:08:17,208 --> 00:08:19,723
I've heard things
like that before.
141
00:08:19,724 --> 00:08:21,478
I've been around.
142
00:08:21,479 --> 00:08:25,582
I'm sorry.
143
00:08:25,583 --> 00:08:27,418
I'm sure you've been around.
144
00:08:27,419 --> 00:08:28,420
Plenty.
145
00:08:31,089 --> 00:08:33,057
God. I just
can't believe
146
00:08:33,058 --> 00:08:36,723
I'm back
in the singles market again.
147
00:08:36,724 --> 00:08:38,228
It just...
148
00:08:38,229 --> 00:08:39,363
Sucks.
149
00:08:39,364 --> 00:08:41,199
Yeah.
150
00:08:42,718 --> 00:08:45,717
You know, once
i was so desperate,
151
00:08:45,718 --> 00:08:48,718
I went out with a guy on parole.
152
00:08:48,719 --> 00:08:49,722
Really?
153
00:08:49,723 --> 00:08:52,443
Nice guy, except
he had these...
154
00:08:52,444 --> 00:08:54,718
These beady little eyes.
155
00:08:58,719 --> 00:09:00,051
I...
156
00:09:01,152 --> 00:09:04,356
I put an ad in a magazine.
157
00:09:05,290 --> 00:09:06,658
No way.
158
00:09:07,723 --> 00:09:10,461
"Single male professional.
Nonsmoker.
159
00:09:10,462 --> 00:09:12,463
Seeks female equivalent."
160
00:09:12,464 --> 00:09:14,715
Now, that's a grabber.
161
00:09:14,716 --> 00:09:16,717
Well...
162
00:09:16,718 --> 00:09:19,670
I... i have trouble
selling myself.
163
00:09:19,671 --> 00:09:20,718
It's embarrassing.
164
00:09:20,719 --> 00:09:22,719
How about this...
165
00:09:23,608 --> 00:09:25,725
"Accomplished physician.
166
00:09:26,724 --> 00:09:28,312
"Sensitive.
167
00:09:28,313 --> 00:09:30,481
"Attractive.
168
00:09:30,482 --> 00:09:31,718
"Wavy brown...
169
00:09:31,719 --> 00:09:33,618
Hairs"?
170
00:09:34,619 --> 00:09:36,388
"Good sense of humor."
171
00:09:38,656 --> 00:09:40,721
How long have you been divorced?
172
00:09:40,722 --> 00:09:42,716
You know about that?
173
00:09:42,717 --> 00:09:45,362
Well, hospital grapevine.
174
00:09:45,363 --> 00:09:48,132
The details are really sketchy.
175
00:09:48,133 --> 00:09:49,600
Her name was Greta.
176
00:09:49,601 --> 00:09:52,717
You met at Boston u.,
were married 12 years.
177
00:09:52,718 --> 00:09:55,272
She left you for a golf pro,
178
00:09:55,273 --> 00:09:58,308
got good alimony,
the house, and the dog.
179
00:09:58,309 --> 00:10:00,645
God. I miss that dog.
180
00:10:07,719 --> 00:10:10,716
Thank you very much.
Good night.
181
00:10:10,717 --> 00:10:13,721
Are you ready, L.A.?
182
00:10:13,722 --> 00:10:17,429
Are you ready for Madonna?
183
00:10:20,031 --> 00:10:22,166
I can't hear you!
184
00:10:22,167 --> 00:10:25,302
Yes! Yes! Yes!
185
00:10:25,303 --> 00:10:26,718
I love you, Madonna!
186
00:10:26,719 --> 00:10:28,573
I love you, Madonna!
187
00:10:31,510 --> 00:10:33,077
Mmm.
Thanks.
188
00:10:33,078 --> 00:10:35,181
For you.
189
00:10:36,682 --> 00:10:38,717
I hear the concert for free...
190
00:10:38,718 --> 00:10:42,287
This is the most
disgusting thing I've ever seen.
191
00:10:42,288 --> 00:10:45,390
He's twice as old as her.
192
00:10:45,391 --> 00:10:46,391
You're kidding.
193
00:10:46,392 --> 00:10:47,715
As god is my witness...
194
00:10:47,716 --> 00:10:49,716
Any chance he's paying her?
195
00:10:49,717 --> 00:10:51,229
Oh, would you stop?
196
00:10:51,230 --> 00:10:52,664
All I figure is,
197
00:10:52,665 --> 00:10:55,716
mcguire dumped her,
and she went temporarily insane.
198
00:10:55,717 --> 00:10:56,725
Ok. Thanks.
199
00:10:58,037 --> 00:11:00,538
Now, be cool.
He's my boss.
200
00:11:00,539 --> 00:11:03,342
Oh, I'm the picture of decorum.
201
00:11:04,721 --> 00:11:05,724
Hello.
202
00:11:05,725 --> 00:11:06,725
Oh, hi.
203
00:11:06,726 --> 00:11:10,215
Oh. Save me a slice.
204
00:11:10,216 --> 00:11:11,715
I'll be right back.
205
00:11:11,716 --> 00:11:14,085
O.K.
206
00:11:14,086 --> 00:11:16,722
The men's room
is right over there. Take your time.
207
00:11:16,723 --> 00:11:19,457
We understand it's
a greater effort
208
00:11:19,458 --> 00:11:20,722
than it used to be.
209
00:11:20,723 --> 00:11:23,528
I'll do my best,
Mr. delpino.
210
00:11:23,529 --> 00:11:26,718
So, spaulding,
this a mercy date or what?
211
00:11:26,719 --> 00:11:28,719
This is nurse
spaulding's business.
212
00:11:28,720 --> 00:11:30,718
If she wants to tell us
213
00:11:30,719 --> 00:11:33,271
what on earth she was thinking
214
00:11:33,272 --> 00:11:37,342
when she asked
Dr. canfield on a date, she will.
215
00:11:37,343 --> 00:11:38,443
He's nice.
216
00:11:38,444 --> 00:11:39,717
He's old.
217
00:11:39,718 --> 00:11:42,580
Well... Yeah...
218
00:11:42,581 --> 00:11:44,182
But he's nice, right?
219
00:11:44,183 --> 00:11:45,617
Older guys are o.K.
220
00:11:45,618 --> 00:11:48,620
If they have buff
bodies and hair.
221
00:11:48,621 --> 00:11:50,421
Yeah. Hair's
a definite must.
222
00:11:50,422 --> 00:11:53,525
If older men
don't look old, they're o.K.
223
00:11:53,526 --> 00:11:55,716
That is so deep.
224
00:11:55,717 --> 00:11:56,717
Yeah.
225
00:11:58,497 --> 00:12:01,499
If I may interject
something here, nurse spaulding...
226
00:12:01,500 --> 00:12:04,536
The idea
of your young, firm, fragrant body
227
00:12:04,537 --> 00:12:06,538
co-mingling with
the withered flesh
228
00:12:06,539 --> 00:12:08,540
and flabby buttocks
of Dr. canfield
229
00:12:08,541 --> 00:12:10,408
frankly makes me want to puke.
230
00:12:10,409 --> 00:12:11,716
Vinnie...
231
00:12:11,717 --> 00:12:14,245
I would've put it
more delicately,
232
00:12:14,246 --> 00:12:16,716
but I have to agree with Vinnie.
233
00:12:16,717 --> 00:12:18,720
You two look like you come
234
00:12:18,721 --> 00:12:20,251
from different generations.
235
00:12:20,252 --> 00:12:21,722
Seems like a waste.
236
00:12:21,723 --> 00:12:22,723
Cool it.
237
00:12:22,723 --> 00:12:23,723
Well.
238
00:12:23,724 --> 00:12:25,356
Oh, hi, Dr. canfield.
239
00:12:25,357 --> 00:12:29,128
Hi. Curly,
would you care to cut a rug?
240
00:12:33,722 --> 00:12:36,335
I'd love to.
241
00:12:44,043 --> 00:12:46,721
Well, i... i can't
condone this.
242
00:12:46,722 --> 00:12:48,379
I don't get it.
243
00:12:48,380 --> 00:12:51,083
Check this out.
244
00:12:53,385 --> 00:12:55,721
La la la la la la
245
00:12:59,723 --> 00:13:01,492
see people rockin'
246
00:13:01,493 --> 00:13:05,030
hear people chantin',
feelin' hot, hot, hot
247
00:13:06,131 --> 00:13:07,131
Yes.
248
00:13:07,132 --> 00:13:09,100
Keep up the spirit
249
00:13:09,101 --> 00:13:10,401
come on, let's do it
250
00:13:10,402 --> 00:13:12,719
feelin' hot, hot, hot
251
00:13:13,718 --> 00:13:16,240
feelin' hot, hot, hot
252
00:13:16,241 --> 00:13:18,377
Oh, no!
253
00:13:21,413 --> 00:13:22,681
Oh.
254
00:13:26,018 --> 00:13:28,653
You guys are really
cool together.
255
00:13:28,654 --> 00:13:30,088
Yeah. We are.
256
00:13:30,089 --> 00:13:34,126
I wish I got along
with my father like that.
257
00:13:42,717 --> 00:13:43,717
Coming.
258
00:13:49,775 --> 00:13:51,223
It looks awful, doesn't it?
259
00:13:51,224 --> 00:13:53,221
No.
260
00:13:55,224 --> 00:13:59,852
Uh, David, could you come here?
261
00:14:01,787 --> 00:14:02,788
Quickly, dear.
262
00:14:05,219 --> 00:14:06,224
Come in.
263
00:14:06,225 --> 00:14:09,162
Have a seat.
264
00:14:10,630 --> 00:14:12,218
David.
265
00:14:12,219 --> 00:14:13,933
David: I'm coming, I'm coming.
266
00:14:20,973 --> 00:14:23,220
David. Oh!
267
00:14:23,221 --> 00:14:24,223
Ben's here, dear.
268
00:14:24,224 --> 00:14:26,222
Oh, Benjamin.
269
00:14:26,223 --> 00:14:29,218
What brings you here?
270
00:14:29,219 --> 00:14:33,685
I've had this in my closet
the past couple of years
271
00:14:33,686 --> 00:14:36,988
perched on a styrofoam head.
272
00:14:36,989 --> 00:14:38,724
I'm lucky the moths
didn't get to it.
273
00:14:42,862 --> 00:14:45,222
Or maybe I'm not.
274
00:14:45,223 --> 00:14:51,771
Oh. Don't be silly.
It looks very... youthful.
275
00:14:54,223 --> 00:14:56,041
What's the occasion?
276
00:14:56,042 --> 00:15:01,179
The most extraordinary thing
has happened to me.
277
00:15:01,180 --> 00:15:04,224
I find myself attracted to
a woman half my age.
278
00:15:04,225 --> 00:15:09,224
But I haven't decided
whether to pursue it or not.
279
00:15:09,225 --> 00:15:12,757
To be quite frank, i...
I don't want to look like
280
00:15:12,758 --> 00:15:15,927
an old fool chasing
a young girl.
281
00:15:15,928 --> 00:15:18,220
Ben,
282
00:15:18,221 --> 00:15:21,968
you're only an old fool
if you don't catch her.
283
00:15:23,936 --> 00:15:26,004
Katherine: Oh,
let 'em stare, Ben.
284
00:15:26,005 --> 00:15:29,215
Sometimes you just
have to say...
285
00:15:29,216 --> 00:15:30,225
The hell with them.
286
00:15:39,051 --> 00:15:42,053
I'm really psyched about
working with this guy.
287
00:15:42,054 --> 00:15:44,055
He's proficient
in plastic surgery,
288
00:15:44,056 --> 00:15:45,056
ophthalmology, dentistry,
289
00:15:45,057 --> 00:15:46,224
orthopedics, and neurosurgery.
290
00:15:46,225 --> 00:15:49,094
He's the Bo Jackson of doctors.
291
00:15:49,095 --> 00:15:50,595
Bo knows surgery.
292
00:15:50,596 --> 00:15:51,963
Good morning.
293
00:15:51,964 --> 00:15:53,224
Good morning.
294
00:15:53,225 --> 00:15:56,218
Well, Benjamin,
are you going to introduce me
295
00:15:56,219 --> 00:15:59,571
to the creme de la creme
of eastman?
296
00:15:59,572 --> 00:16:00,772
My pleasure.
297
00:16:00,773 --> 00:16:03,108
Jonathan reardon,
these are doctors
298
00:16:03,109 --> 00:16:06,778
Reed, estevan, Welch,
299
00:16:06,779 --> 00:16:07,779
howser, mcguire.
300
00:16:07,780 --> 00:16:09,614
Good morning.
301
00:16:09,615 --> 00:16:12,219
Howser, how old are you?
302
00:16:12,220 --> 00:16:13,220
17, sir.
303
00:16:13,221 --> 00:16:15,223
So you're the boy genius.
304
00:16:15,224 --> 00:16:18,056
I read your paper
on skin grafting
305
00:16:18,057 --> 00:16:21,794
in the western journalof medicine.Impressive.
306
00:16:23,225 --> 00:16:25,997
Thank you, sir.
307
00:16:25,998 --> 00:16:27,221
I'm pleased to meet you,
308
00:16:27,222 --> 00:16:30,222
but I won't work with you.
309
00:16:30,223 --> 00:16:32,037
What?
310
00:16:32,038 --> 00:16:33,221
What I do is very exacting.
311
00:16:33,222 --> 00:16:35,219
Requires maturity and Patience.
312
00:16:35,220 --> 00:16:36,541
In my experience,
313
00:16:36,542 --> 00:16:39,577
teenagers aren't noted
for either one of those.
314
00:16:39,578 --> 00:16:41,046
Pick a replacement.
315
00:16:41,047 --> 00:16:42,981
This isn't fair.
I'm qualified.
316
00:16:42,982 --> 00:16:44,221
Don't take it personally.
317
00:16:44,222 --> 00:16:46,951
Wish my kid were like you.
318
00:16:46,952 --> 00:16:49,223
My pride and joy aspires to be
319
00:16:49,224 --> 00:16:51,222
a professional skateboarder.
320
00:16:51,223 --> 00:16:53,223
That's it? You're
going to be nice
321
00:16:53,224 --> 00:16:56,223
like I'm some paper boy,
and you're just saying,
322
00:16:56,224 --> 00:16:59,224
"i don't want to subscribe
to your newspaper"?
323
00:16:59,225 --> 00:17:02,133
You can't do this.
324
00:17:02,134 --> 00:17:03,668
I'm like the
800-pound gorilla.
325
00:17:03,669 --> 00:17:06,072
I do what I want.
326
00:17:09,219 --> 00:17:10,576
Dr. howser.
327
00:17:21,721 --> 00:17:23,216
You have a minute?
328
00:17:23,217 --> 00:17:24,225
Sure.
329
00:17:27,760 --> 00:17:30,795
I've been thinking
about the other night,
330
00:17:30,796 --> 00:17:33,732
and maybe you were right.
331
00:17:34,233 --> 00:17:38,302
The idea of me
and canfield dating is ludicrous.
332
00:17:38,303 --> 00:17:40,271
I mean, I like him,
333
00:17:40,272 --> 00:17:43,307
but am I really
going to find true love
334
00:17:43,308 --> 00:17:45,243
with a 52-year-old man?
335
00:17:45,244 --> 00:17:49,280
Even if I did,
my father would probably shoot me.
336
00:17:49,281 --> 00:17:52,283
My friends would
laugh in my face.
337
00:17:52,284 --> 00:17:53,717
People here would think
338
00:17:53,718 --> 00:17:56,717
I'm sleeping my way to the top.
339
00:17:56,718 --> 00:18:00,291
It's stupid for me
to go out with him.
340
00:18:00,292 --> 00:18:02,426
That's bunk.
341
00:18:02,427 --> 00:18:04,722
I better sit down.
342
00:18:08,718 --> 00:18:10,717
If you really like him,
343
00:18:10,718 --> 00:18:12,718
why shouldn't you date him?
344
00:18:12,719 --> 00:18:13,719
He's old.
345
00:18:13,720 --> 00:18:15,724
He's nice.
346
00:18:17,242 --> 00:18:20,722
Writing somebody off
because of how old they are
347
00:18:20,723 --> 00:18:22,413
is a big mistake.
348
00:18:22,414 --> 00:18:26,150
I was acting like a small,
narrow-minded, bigoted...
349
00:18:26,151 --> 00:18:27,318
Bonehead?
350
00:18:27,319 --> 00:18:30,719
Thank you. I was having
a lapse of vocabulary.
351
00:18:30,720 --> 00:18:33,191
Don't listen to what I said.
352
00:18:34,359 --> 00:18:35,627
O.K.
353
00:18:40,716 --> 00:18:43,067
First you say don't do it.
354
00:18:43,068 --> 00:18:45,536
Then you say go for it.
355
00:18:45,537 --> 00:18:50,642
Doctor, for which opinion
are you thinking like a genius?
356
00:19:08,260 --> 00:19:10,194
Hi.
357
00:19:10,195 --> 00:19:12,129
So...
So...
358
00:19:12,130 --> 00:19:13,720
You go first.
359
00:19:13,721 --> 00:19:18,723
I was wondering
if maybe you'd like to...
360
00:19:20,718 --> 00:19:23,240
Sign this requisition.
361
00:19:23,241 --> 00:19:24,717
Oh.
362
00:19:25,544 --> 00:19:26,719
Oh, here.
363
00:19:32,351 --> 00:19:33,618
Sure.
364
00:19:37,716 --> 00:19:38,724
Well.
365
00:19:39,716 --> 00:19:41,026
Me, too.
366
00:19:51,670 --> 00:19:54,171
I feel like a high school kid.
367
00:19:54,172 --> 00:19:55,718
I think that's sweet.
368
00:19:55,719 --> 00:19:58,723
Will you go out with me?
369
00:19:58,724 --> 00:20:00,544
Yes.
370
00:20:00,545 --> 00:20:04,048
Are you sure we're
doing the right thing?
371
00:20:04,049 --> 00:20:07,722
No, but it's just
one day, right?
372
00:20:07,723 --> 00:20:09,718
That... that's...
That's all.
373
00:20:09,719 --> 00:20:12,256
At the end of the evening,
374
00:20:12,257 --> 00:20:15,226
we can decide about
settling down, marriage, family.
375
00:20:15,227 --> 00:20:18,723
I think that sounds
like a reasonable waiting period.
376
00:20:18,724 --> 00:20:21,724
I have tickets
to the Hollywood bowl Tuesday.
377
00:20:21,725 --> 00:20:23,601
We're going to see
yo-yo ma.
378
00:20:23,602 --> 00:20:24,635
I love them.
379
00:20:24,636 --> 00:20:25,718
It's him.
380
00:20:25,719 --> 00:20:27,572
I love him.
381
00:20:32,411 --> 00:20:33,723
Yeah!
382
00:20:33,724 --> 00:20:36,721
There. Now do you
feel better?
383
00:20:36,722 --> 00:20:42,420
No. I'd like to give
that arrogant egomaniac
384
00:20:42,421 --> 00:20:43,721
a piece of my mind.
385
00:20:43,722 --> 00:20:45,720
Well, it's just a gut feeling,
386
00:20:45,721 --> 00:20:48,426
but I don't think
my mother yelling at him
387
00:20:48,427 --> 00:20:49,720
would help my case.
388
00:20:49,721 --> 00:20:53,397
If I was having
skull surgery, I'd want you there.
389
00:20:53,398 --> 00:20:56,033
I look forward to it, vin.
390
00:20:56,034 --> 00:20:57,722
Good night, boys.
391
00:20:57,723 --> 00:20:59,437
Night, mom.
392
00:20:59,438 --> 00:21:01,506
Night, Mrs. h.
393
00:21:02,641 --> 00:21:04,408
Oh, Mrs. h.
394
00:21:04,409 --> 00:21:07,311
Can you explain
spaulding and canfield to me?
395
00:21:07,312 --> 00:21:10,214
A beautiful young girl
dating an old guy?
396
00:21:10,215 --> 00:21:11,215
What gives?
397
00:21:11,216 --> 00:21:13,150
Vinnie, when you're a teenager,
398
00:21:13,151 --> 00:21:16,724
you think about
your attraction to other people
399
00:21:16,725 --> 00:21:19,123
in purely sexual terms.
400
00:21:19,124 --> 00:21:20,224
You mean we're shallow?
401
00:21:20,225 --> 00:21:23,427
You're hormonal.
402
00:21:23,428 --> 00:21:25,721
But as you get older
403
00:21:25,722 --> 00:21:28,720
and sex isn't such
a mystery anymore
404
00:21:28,721 --> 00:21:31,720
and you realize
how complicated life is,
405
00:21:31,721 --> 00:21:34,718
you start to find
other qualities attractive.
406
00:21:34,719 --> 00:21:38,309
Nurturing.
Intelligence.
407
00:21:38,310 --> 00:21:39,677
Stability.
408
00:21:39,678 --> 00:21:41,579
Understanding.
409
00:21:41,580 --> 00:21:44,724
Is that how Dr. howser
won your heart, Mrs. h?
410
00:21:44,725 --> 00:21:47,551
Yes, it is.
411
00:21:47,552 --> 00:21:50,454
I knew she wasn't
hot for his bod.
412
00:21:50,455 --> 00:21:51,722
Good night, vin.
413
00:21:51,723 --> 00:21:54,722
None of that nurturing
stuff for me, doog.
414
00:21:54,723 --> 00:21:57,722
Even when I'm in a nursing home,
415
00:21:57,723 --> 00:22:00,722
I'll look at women
in purely sexual terms.
416
00:22:00,723 --> 00:22:03,434
It's the bedrock
of my personality.
417
00:22:03,435 --> 00:22:04,435
Vincent delpino,
418
00:22:04,436 --> 00:22:05,722
the world's oldest horndog.
419
00:22:05,723 --> 00:22:08,240
Something you can count on.
420
00:22:08,290 --> 00:22:12,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.