All language subtitles for Doogie Howser MD s02e03 Ask Doctor Doogie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,204 --> 00:00:05,870 Dr. howser, 2 00:00:05,871 --> 00:00:08,174 something unique and rather youthful 3 00:00:08,175 --> 00:00:10,176 happened to me this morning. 4 00:00:10,177 --> 00:00:12,645 I don't think i want to hear this. 5 00:00:12,646 --> 00:00:15,648 Douglas, do you ever watch the music channel? 6 00:00:15,649 --> 00:00:17,650 Yeah. Sometimes. It's pretty popular. 7 00:00:17,651 --> 00:00:19,878 Terrific. Their program director called me 8 00:00:19,879 --> 00:00:23,189 and proposed an interesting idea that involves you. 9 00:00:23,190 --> 00:00:24,790 What? 10 00:00:24,791 --> 00:00:26,292 They want to capitalize 11 00:00:26,293 --> 00:00:28,260 on your age and position. 12 00:00:28,261 --> 00:00:31,764 In fact, they're of the opinion that your voice, 13 00:00:31,765 --> 00:00:33,799 through public service health spots, 14 00:00:33,800 --> 00:00:35,801 could reach their young viewers. 15 00:00:35,802 --> 00:00:38,771 I'm no good in front of cameras. 16 00:00:38,772 --> 00:00:41,774 You should see my driver's license picture. 17 00:00:41,775 --> 00:00:44,777 This is an opportunity through the media 18 00:00:44,778 --> 00:00:47,780 to touch the lives of millions of youngsters, 19 00:00:47,781 --> 00:00:49,615 educate them about their bodies. 20 00:00:49,616 --> 00:00:52,618 The serious health problems we face today. 21 00:00:52,619 --> 00:00:54,870 Plus the publicity for eastman. 22 00:00:54,871 --> 00:00:57,872 Gosh, I hadn't thought about that. 23 00:00:57,873 --> 00:00:59,876 But give it some thought. 24 00:00:59,877 --> 00:01:01,560 They're awfully excited 25 00:01:01,561 --> 00:01:03,874 and ready to... Rock 'n' roll, 26 00:01:03,875 --> 00:01:04,879 shall we say? 27 00:01:04,880 --> 00:01:07,666 Second floor nursing manager to admitting. 28 00:01:07,667 --> 00:01:10,503 Second floor nursing manager to admitting. 29 00:01:10,504 --> 00:01:11,874 This is aces, man. 30 00:01:11,875 --> 00:01:14,774 Why are you even thinking about it? 31 00:01:14,775 --> 00:01:17,276 Kicking it on the music channel. 32 00:01:17,277 --> 00:01:18,778 It'll be like Thanksgiving. 33 00:01:18,779 --> 00:01:21,180 I'm a professional. My job's here. 34 00:01:21,181 --> 00:01:22,281 O.K., o.K. 35 00:01:22,282 --> 00:01:24,750 Let's intelligently weigh the options. 36 00:01:24,751 --> 00:01:26,185 On the one hand, 37 00:01:26,186 --> 00:01:28,687 you're surrounded by hemorrhaging open wounds. 38 00:01:28,688 --> 00:01:32,758 On the other, you're hanging with babes wearing iron bras. 39 00:01:32,759 --> 00:01:35,694 There's no need to go to jury on this. 40 00:01:35,695 --> 00:01:37,830 The timing couldn't be better. 41 00:01:37,831 --> 00:01:40,875 Every woman in music has a visible navel. 42 00:01:40,876 --> 00:01:42,875 I've never heard of anything 43 00:01:42,876 --> 00:01:45,504 that has absolutely no down side, 44 00:01:45,505 --> 00:01:48,541 but before you make up your mind, 45 00:01:48,542 --> 00:01:49,873 let me drop this... 46 00:01:49,874 --> 00:01:52,711 Say you feel a new lump 47 00:01:52,712 --> 00:01:53,873 in a sensitive spot 48 00:01:53,874 --> 00:01:55,514 and you're feeling like a chump 49 00:01:55,515 --> 00:01:56,782 'cause it itches a lot 50 00:01:56,783 --> 00:01:58,417 just ask doctor doogie 51 00:01:58,418 --> 00:01:59,871 ask doctor doogie 52 00:01:59,872 --> 00:02:02,688 you say your girl's a little late 53 00:02:02,689 --> 00:02:03,877 you're kind of scared 54 00:02:03,878 --> 00:02:05,191 don't know your fate 55 00:02:05,192 --> 00:02:06,425 just ask doctor doogie 56 00:02:06,426 --> 00:02:07,693 ask doctor doogie 57 00:02:07,694 --> 00:02:08,872 feeling like the pits 58 00:02:08,873 --> 00:02:09,878 'cause your face is full of zits 59 00:02:09,879 --> 00:02:11,797 your head's in the sink 60 00:02:11,798 --> 00:02:12,798 too much to drink 61 00:02:12,799 --> 00:02:14,300 just ask doctor doogie 62 00:02:14,301 --> 00:02:15,501 ask doctor doogie 63 00:02:15,502 --> 00:02:16,871 got a spot on your head 64 00:02:16,872 --> 00:02:18,237 and it's turning bright red 65 00:02:18,238 --> 00:02:19,605 and your heart ain't beatin' 66 00:02:19,606 --> 00:02:20,873 like a thoroughbred 67 00:02:20,874 --> 00:02:21,878 when you got no clue 68 00:02:21,879 --> 00:02:23,576 there's nothing left to do but 69 00:02:23,577 --> 00:02:24,677 ask doctor doogie 70 00:02:24,678 --> 00:02:27,246 ask doctor doogie 71 00:02:27,247 --> 00:02:28,514 ask doctor doogie 72 00:02:28,515 --> 00:02:29,548 ask doctor doogie 73 00:02:29,549 --> 00:02:30,873 ask doctor doogie 74 00:03:40,379 --> 00:03:43,791 There you go. Sorry about that corner. 75 00:03:43,792 --> 00:03:47,127 Next time, we'll get you one with four-wheel drive. 76 00:03:47,128 --> 00:03:48,696 See you. 77 00:03:48,697 --> 00:03:51,165 Cheer up. Everything's going to be fine 78 00:03:51,166 --> 00:03:53,501 once we locate a marrow donor. 79 00:03:53,502 --> 00:03:55,870 Right. Whenever that is. 80 00:03:55,871 --> 00:03:57,271 Hey, hold on here. 81 00:03:57,272 --> 00:04:00,874 Your hla type is filed in a national registry. 82 00:04:00,875 --> 00:04:04,579 You said the odds were on the long side. 83 00:04:04,580 --> 00:04:07,315 But you've got a better chance 84 00:04:07,316 --> 00:04:08,783 than these guys do 85 00:04:08,784 --> 00:04:10,785 of going to the world series. 86 00:04:11,286 --> 00:04:13,787 They shouldn't have traded guerrero. 87 00:04:13,788 --> 00:04:17,191 Personally, I think belcher's a stopper, not a starter. 88 00:04:17,192 --> 00:04:19,894 There's a great kid in Albuquerque they could get. 89 00:04:22,063 --> 00:04:23,964 There's always next year. 90 00:04:23,965 --> 00:04:25,372 There's the attitude. 91 00:04:25,373 --> 00:04:28,737 Hang in there, slugger. We'll beat this thing. 92 00:04:29,380 --> 00:04:31,105 Oh, I almost forgot. 93 00:04:31,106 --> 00:04:33,379 I've got a friend at centinela. 94 00:04:33,380 --> 00:04:35,943 I got this for you. 95 00:04:35,944 --> 00:04:38,379 Orel hershiser's rotator cuff. 96 00:04:38,380 --> 00:04:41,372 God, thanks, Dr. howser. 97 00:04:41,373 --> 00:04:42,883 Don't worry, Candace. 98 00:04:42,884 --> 00:04:46,186 We've got plenty of relief in the bull pen. 99 00:04:46,187 --> 00:04:48,690 Dr. Barry, call the pharmacy. 100 00:05:00,379 --> 00:05:04,071 What are you trying to, figure out the lottery? 101 00:05:04,072 --> 00:05:07,377 I've got to match up six numbers of a marrow type 102 00:05:07,378 --> 00:05:09,376 to save a girl's life. 103 00:05:09,377 --> 00:05:13,080 So far, four numbers is the best I've got. 104 00:05:13,081 --> 00:05:15,082 So what about the script? 105 00:05:15,083 --> 00:05:16,717 Can you believe that crap? 106 00:05:16,718 --> 00:05:18,752 This is truly bitchen stuff. 107 00:05:18,753 --> 00:05:20,053 You liked it? 108 00:05:20,054 --> 00:05:21,255 Absolutely righteous. 109 00:05:21,256 --> 00:05:22,689 You've got to do it. 110 00:05:22,690 --> 00:05:24,158 I already said yes. 111 00:05:24,159 --> 00:05:27,194 Canfield and the board are doing cartwheels. 112 00:05:27,195 --> 00:05:28,962 There wasn't another acceptable answer. 113 00:05:28,963 --> 00:05:29,931 Cool. 114 00:05:29,932 --> 00:05:32,065 Yeah. We'll see how cool. 115 00:05:32,066 --> 00:05:33,233 This is so excellent. 116 00:05:33,234 --> 00:05:36,236 My parents are away for the whole weekend. 117 00:05:36,237 --> 00:05:38,672 Janet will be over at 7:00. 118 00:05:38,673 --> 00:05:41,175 You go get Stacey and Lisa. 119 00:05:41,176 --> 00:05:44,211 Now, there's two bedrooms upstairs, 120 00:05:44,212 --> 00:05:46,213 and this folds into a bed. 121 00:05:46,214 --> 00:05:49,082 It's going to be lounge city. 122 00:05:49,083 --> 00:05:51,373 So get moving. 123 00:05:51,374 --> 00:05:53,887 Come on, dudes. What's the matter? 124 00:05:53,888 --> 00:05:56,925 There's no reason not to do this. 125 00:06:01,378 --> 00:06:03,063 Doctor doogie! 126 00:06:03,064 --> 00:06:04,799 Here's a reason. 127 00:06:07,135 --> 00:06:08,372 Whoa! 128 00:06:10,371 --> 00:06:14,142 How'd you like to spend nine months like that? 129 00:06:16,375 --> 00:06:19,371 You know, you don't have to do it, 130 00:06:19,372 --> 00:06:21,371 but if you're going to, 131 00:06:21,372 --> 00:06:22,883 be safe, be responsible. 132 00:06:22,884 --> 00:06:24,184 The condom... 133 00:06:24,185 --> 00:06:26,376 Don't leave your pants without it. 134 00:06:27,822 --> 00:06:30,372 Ask doctor doogie. Second spot. 135 00:06:30,373 --> 00:06:32,993 Come on, honey, have one more. 136 00:06:32,994 --> 00:06:35,929 I think we've had too much. 137 00:06:35,930 --> 00:06:38,966 It's not hard stuff. It's only beer. 138 00:06:38,967 --> 00:06:40,372 Only beer, huh? 139 00:06:40,373 --> 00:06:42,373 Oh, no. It's doctor doogie. 140 00:06:42,374 --> 00:06:43,937 Don't be blowing smoke. 141 00:06:43,938 --> 00:06:47,370 There's as much alcohol in one beer 142 00:06:47,371 --> 00:06:50,375 as in one mixed drink or glass of the grape. 143 00:06:50,376 --> 00:06:52,079 I didn't know that. 144 00:06:52,080 --> 00:06:54,378 You might not know this either. 145 00:06:54,379 --> 00:06:56,378 Alcohol affects your heart rate. 146 00:06:56,379 --> 00:06:59,753 It lowers your resistance to bacteria, and... 147 00:06:59,754 --> 00:07:02,956 Each glass is about 160 calories, 148 00:07:02,957 --> 00:07:06,261 and it has been known to cause impotence. 149 00:07:07,379 --> 00:07:09,377 You don't drink and drive, 150 00:07:09,378 --> 00:07:12,132 but take it one step farther. 151 00:07:12,133 --> 00:07:14,374 Don't drink... And live. 152 00:07:14,375 --> 00:07:15,373 Cut. 153 00:07:15,374 --> 00:07:17,004 Print. Perfect. 154 00:07:17,005 --> 00:07:18,773 That was good. 155 00:07:20,875 --> 00:07:21,875 Fabulomundo! 156 00:07:21,876 --> 00:07:22,844 Bravo! 157 00:07:22,845 --> 00:07:24,311 That was outstanding, doogie. 158 00:07:24,312 --> 00:07:27,781 You're not actually going to air these, are you? 159 00:07:27,782 --> 00:07:29,283 Sure. You were great. 160 00:07:29,284 --> 00:07:31,285 You're doing some terrific work. 161 00:07:31,286 --> 00:07:33,720 We're going to air these all right. 162 00:07:33,721 --> 00:07:35,756 We'll air them a lot. 163 00:07:35,757 --> 00:07:37,292 Janet! Sweetheart! 164 00:07:39,377 --> 00:07:41,329 It's him. Oh! 165 00:07:43,298 --> 00:07:44,731 Fame 166 00:07:44,732 --> 00:07:48,375 makes a man take things over 167 00:07:48,376 --> 00:07:50,203 fame 168 00:07:50,204 --> 00:07:53,740 makes him loose, hard to swallow 169 00:07:53,741 --> 00:07:58,679 fame puts you there where things are hollow 170 00:07:58,680 --> 00:08:00,375 fame 171 00:08:03,718 --> 00:08:05,370 fame 172 00:08:05,371 --> 00:08:06,853 it's not your brain, it's just a flame 173 00:08:06,854 --> 00:08:10,373 that puts you, tries to keep you the same 174 00:08:13,375 --> 00:08:15,374 fame fame 175 00:08:28,375 --> 00:08:30,144 fame fame 176 00:08:33,247 --> 00:08:34,948 fame 177 00:08:34,949 --> 00:08:38,819 once you get there's no tomorrow 178 00:08:38,820 --> 00:08:40,053 fame fame 179 00:08:40,054 --> 00:08:43,824 what you need you have to borrow 180 00:08:43,825 --> 00:08:46,127 fame 181 00:08:48,376 --> 00:08:49,376 fame 182 00:08:49,376 --> 00:08:50,376 lying is fine 183 00:08:50,377 --> 00:08:51,832 it's just his line 184 00:08:51,833 --> 00:08:53,377 to find you've just committed a 185 00:08:53,378 --> 00:08:55,202 crime 186 00:08:55,203 --> 00:08:56,703 I've heard you want to 187 00:08:56,704 --> 00:08:57,871 break into filmmaking. 188 00:08:57,872 --> 00:09:00,140 Kind of. 189 00:09:00,141 --> 00:09:01,375 No. Yeah. 190 00:09:01,376 --> 00:09:03,376 Some people... 191 00:09:13,379 --> 00:09:15,376 Is it any wonder 192 00:09:15,377 --> 00:09:17,759 I'll reject you first 193 00:09:18,378 --> 00:09:19,893 fame, fame 194 00:09:19,894 --> 00:09:22,730 fame, fame 195 00:09:23,379 --> 00:09:25,298 is it any wonder 196 00:09:25,299 --> 00:09:27,735 you're too cool to fool 197 00:09:28,380 --> 00:09:29,836 fame 198 00:09:29,837 --> 00:09:31,839 Oh! Aah! 199 00:09:33,380 --> 00:09:35,373 Fame 200 00:09:35,374 --> 00:09:36,375 chili for me 201 00:09:36,376 --> 00:09:38,376 got to get it on 202 00:09:38,377 --> 00:09:41,149 fame 203 00:09:43,376 --> 00:09:45,052 fame 204 00:09:45,053 --> 00:09:47,154 From this angle, you look like 205 00:09:47,155 --> 00:09:48,789 the mother in psycho. 206 00:09:48,790 --> 00:09:51,725 Shut up. Get me to the second floor. 207 00:09:51,726 --> 00:09:53,226 Look, I've examined you, 208 00:09:53,227 --> 00:09:55,729 and there's nothing wrong with you. 209 00:09:55,730 --> 00:09:57,764 We want a second opinion... 210 00:09:57,765 --> 00:09:59,266 From doctor doogie. 211 00:09:59,267 --> 00:10:01,268 Get me out of here. 212 00:10:01,269 --> 00:10:02,736 From doctor doogie. 213 00:10:02,737 --> 00:10:04,237 He's your second opinion. 214 00:10:04,238 --> 00:10:06,377 You're airheads. Now take a hike. 215 00:10:10,878 --> 00:10:11,878 Howser! 216 00:10:11,879 --> 00:10:13,914 That's you, isn't it? 217 00:10:13,915 --> 00:10:15,882 Yes, sir, it is. 218 00:10:15,883 --> 00:10:17,985 We'd better talk. 219 00:10:21,222 --> 00:10:23,223 I don't understand the problem. 220 00:10:23,224 --> 00:10:25,225 You don't understand the problem. 221 00:10:25,226 --> 00:10:28,228 You're in a dress and a bad wig, 222 00:10:28,229 --> 00:10:30,730 and you don't understand the problem? 223 00:10:30,731 --> 00:10:33,376 You created this thing, Dr. canfield. 224 00:10:34,375 --> 00:10:35,380 True. 225 00:10:36,871 --> 00:10:39,673 But now I guess I'm asking you 226 00:10:39,674 --> 00:10:41,141 to pull the plug. 227 00:10:41,142 --> 00:10:44,177 None of us realized what was going to happen. 228 00:10:44,178 --> 00:10:45,379 We were media stupid. 229 00:10:45,380 --> 00:10:48,379 I mean, it must be a nightmare 230 00:10:48,380 --> 00:10:50,083 having to disguise yourself 231 00:10:50,084 --> 00:10:52,377 to gain access to the hospital. 232 00:10:52,378 --> 00:10:55,055 At first i didn't like it, 233 00:10:55,056 --> 00:10:58,125 but I'm reaching kids across the country. 234 00:10:58,126 --> 00:10:59,726 Wait a minute. 235 00:10:59,727 --> 00:11:02,229 Is it because you're reaching kids, 236 00:11:02,230 --> 00:11:04,965 or is it your own ego? 237 00:11:04,966 --> 00:11:08,371 Maybe it is, but I'm really getting into it. 238 00:11:08,372 --> 00:11:10,373 If you don't get out of it, 239 00:11:10,374 --> 00:11:12,205 you can't continue being a doctor. 240 00:11:12,206 --> 00:11:14,808 You're going to have to make a choice. 241 00:11:14,809 --> 00:11:18,745 Douglas, please, stop this runaway train 242 00:11:18,746 --> 00:11:20,247 before it's too late. 243 00:11:20,248 --> 00:11:22,315 Kill doctor doogie now. 244 00:11:22,316 --> 00:11:25,372 I don't know if I can or if I want to. 245 00:11:26,754 --> 00:11:30,373 Maybe you should take a short leave of absence... 246 00:11:30,374 --> 00:11:31,893 And think about it. 247 00:11:34,128 --> 00:11:35,378 Yeah. Maybe. 248 00:11:42,303 --> 00:11:44,379 How's it going, doctor doogie? 249 00:11:45,380 --> 00:11:47,379 Hi, slugger. 250 00:11:47,380 --> 00:11:50,911 All my friends can't believe you're treating me. 251 00:11:50,912 --> 00:11:52,377 You're a big hit. 252 00:11:52,378 --> 00:11:56,183 Yeah, well, this whole doctor doogie thing 253 00:11:56,184 --> 00:11:58,685 has taken up too much time, 254 00:11:58,686 --> 00:12:01,154 so I won't be around for a while. 255 00:12:01,155 --> 00:12:03,056 What? 256 00:12:03,057 --> 00:12:06,927 Don't worry. I'll still be linked up through my home computer, 257 00:12:06,928 --> 00:12:09,372 monitoring the search the whole way. 258 00:12:09,373 --> 00:12:11,831 Everything's going to be o.K. 259 00:12:11,832 --> 00:12:13,334 Promise? 260 00:12:14,969 --> 00:12:17,772 I promise. Get some sleep. 261 00:12:35,322 --> 00:12:38,874 You wouldn't come to this alley to see your doctor. 262 00:12:38,875 --> 00:12:41,360 And this is no drugstore. 263 00:12:41,361 --> 00:12:43,329 So remember, if it ain't prescribed, 264 00:12:43,330 --> 00:12:44,664 it ain't imbibed. 265 00:12:44,665 --> 00:12:47,877 Cut! Everybody's on a 15. 266 00:12:50,875 --> 00:12:53,806 Nah. 267 00:12:53,807 --> 00:12:55,876 No personal manager should be without 268 00:12:55,877 --> 00:12:57,477 one of these gizmos. 269 00:12:57,478 --> 00:13:00,877 Why do you even bother me with this stuff? 270 00:13:00,878 --> 00:13:02,876 It's wrong for his image. 271 00:13:02,877 --> 00:13:04,550 Can you believe that? 272 00:13:04,551 --> 00:13:07,620 He wanted you to be a judge 273 00:13:07,621 --> 00:13:09,555 at the miss garlic festival. 274 00:13:09,556 --> 00:13:10,877 What's the schedule, vin? 275 00:13:10,878 --> 00:13:12,225 Tomorrow morning 276 00:13:12,226 --> 00:13:14,494 you've got to speak to some school kids. 277 00:13:14,495 --> 00:13:17,873 Tomorrow night, the music awards. 278 00:13:17,874 --> 00:13:18,873 Major event. 279 00:13:18,874 --> 00:13:20,876 The car comes at 5:00. 280 00:13:20,877 --> 00:13:23,872 Do we need the limo with the jacuzzi? 281 00:13:25,875 --> 00:13:28,174 Check. No jacuz'. 282 00:13:28,175 --> 00:13:30,543 Well, tonight you're looking clear. 283 00:13:30,544 --> 00:13:31,876 I can relax. 284 00:13:31,877 --> 00:13:33,513 Hi, Connie. Dr. howser. 285 00:13:33,514 --> 00:13:35,875 Any new numbers in for Candace? 286 00:13:35,876 --> 00:13:39,385 Great. Could you fax them to my house? 287 00:13:39,386 --> 00:13:40,620 Ahem. 288 00:13:40,621 --> 00:13:42,822 Thanks. 289 00:13:42,823 --> 00:13:46,325 I've been holding this Williams guy off for days. 290 00:13:46,326 --> 00:13:48,629 You've got to talk to him. 291 00:13:49,797 --> 00:13:52,465 Doctor doogie, megastar extraordinaire, 292 00:13:52,466 --> 00:13:54,875 Jack Williams... Advertising. 293 00:13:54,876 --> 00:13:57,236 Doctor doogie. 294 00:13:57,237 --> 00:13:59,672 I've got some endorsement items to go over with you. 295 00:13:59,673 --> 00:14:01,374 First of all, 296 00:14:01,375 --> 00:14:02,872 the earrings. 297 00:14:02,873 --> 00:14:03,811 Huh? 298 00:14:03,812 --> 00:14:05,545 And... 299 00:14:05,546 --> 00:14:06,646 The stethoscope. 300 00:14:06,647 --> 00:14:08,447 A plastic version, 301 00:14:08,448 --> 00:14:10,416 from the original, of course. 302 00:14:10,417 --> 00:14:13,874 Tested through the roof in all the regional areas. 303 00:14:13,875 --> 00:14:15,454 And the t-shirt. 304 00:14:15,455 --> 00:14:17,456 I've got three different colors... 305 00:14:17,457 --> 00:14:20,593 And logos for you to choose from. 306 00:14:20,594 --> 00:14:21,595 Huh? 307 00:14:24,398 --> 00:14:26,332 Isn't this a bit much? 308 00:14:26,333 --> 00:14:28,234 Maybe I'd better show you 309 00:14:28,235 --> 00:14:29,669 some projected sales figures 310 00:14:29,670 --> 00:14:31,671 my staff has come up with. 311 00:14:31,672 --> 00:14:34,879 Now, uh, that's just in the western states. 312 00:14:34,880 --> 00:14:36,873 Let's go with fluorescent yellow. 313 00:14:36,874 --> 00:14:39,379 The man has taste. 314 00:14:40,871 --> 00:14:44,551 We're late for the tiger beat photo session. 315 00:14:50,757 --> 00:14:52,875 Hey, hey. Nice shoes. 316 00:14:52,876 --> 00:14:55,294 You like the kicks? 317 00:14:55,295 --> 00:14:56,829 They're my air astaires. 318 00:14:56,830 --> 00:14:58,464 They're definitely def. 319 00:14:58,465 --> 00:14:59,632 Thanks. Listen... 320 00:14:59,633 --> 00:15:02,368 It's going to be you and Whitney Houston 321 00:15:02,369 --> 00:15:04,470 handing out the best female award. 322 00:15:04,471 --> 00:15:06,339 Best female what? 323 00:15:06,340 --> 00:15:09,876 Who cares? You'll be next to the best female. 324 00:15:09,877 --> 00:15:11,577 The award is secondary, man. 325 00:15:11,578 --> 00:15:13,878 If you're smart, you won't stare at the statuette. 326 00:15:13,879 --> 00:15:15,876 Vincent, 327 00:15:15,877 --> 00:15:18,873 I have a feeling you're happening. 328 00:15:18,874 --> 00:15:22,521 Dr. canfield called to ask how you're doing. 329 00:15:22,522 --> 00:15:24,390 What did you say? 330 00:15:24,391 --> 00:15:26,292 I don't know. How are you? 331 00:15:26,293 --> 00:15:27,293 I'm o.K. 332 00:15:27,294 --> 00:15:29,295 Everything's going to be fine. 333 00:15:29,296 --> 00:15:31,764 I'm going to hop in the shower. 334 00:15:31,765 --> 00:15:34,467 Want to lose the ball and chain 335 00:15:34,468 --> 00:15:36,879 and come with us to this righteous gig? 336 00:15:36,880 --> 00:15:38,805 What? 337 00:15:40,173 --> 00:15:42,209 I guess maybe not. 338 00:15:46,871 --> 00:15:47,877 Doog, doog. 339 00:15:47,878 --> 00:15:49,582 You all right? 340 00:15:49,583 --> 00:15:51,484 Yeah, yeah. It's just... 341 00:15:51,485 --> 00:15:53,486 I don't know. It's everything. 342 00:15:53,487 --> 00:15:55,521 Party after party, promotions, functions, 343 00:15:55,522 --> 00:15:56,689 public appearances. 344 00:15:56,690 --> 00:15:58,190 I'm worn out. 345 00:15:58,191 --> 00:15:59,625 Take it easy. 346 00:15:59,626 --> 00:16:03,229 Ride the wave till it turns to white water 347 00:16:03,230 --> 00:16:04,879 on the beach of life. 348 00:16:07,701 --> 00:16:10,836 I'm just wondering if we should open doogieland 349 00:16:10,837 --> 00:16:13,273 in California or Florida. 350 00:16:15,375 --> 00:16:16,879 Hey, what's going on? 351 00:16:16,880 --> 00:16:19,245 God, who are you? 352 00:16:19,246 --> 00:16:20,870 Ahem. 353 00:16:20,871 --> 00:16:22,870 Vinnie! 354 00:16:22,871 --> 00:16:24,251 Call the cops. 355 00:16:25,385 --> 00:16:27,820 No, please don't call the police. 356 00:16:27,821 --> 00:16:29,870 I just wanted a picture. 357 00:16:29,871 --> 00:16:31,490 It's a good one. 358 00:16:31,491 --> 00:16:32,878 How'd you get in? 359 00:16:32,879 --> 00:16:36,873 Did you know you can climb right up that tree? 360 00:16:36,874 --> 00:16:39,498 Get out the way you came. 361 00:16:39,499 --> 00:16:40,767 O.K., o.K. 362 00:16:41,835 --> 00:16:43,603 I love you. 363 00:16:45,876 --> 00:16:47,640 Well, that's pretty scary. 364 00:16:47,641 --> 00:16:49,871 She could have been nuts. 365 00:16:49,872 --> 00:16:51,877 She could have done anything. 366 00:16:51,878 --> 00:16:54,871 No kidding, it was scary. I saw the flash. 367 00:16:54,872 --> 00:16:58,451 I thought you got hit by lightning. 368 00:16:58,452 --> 00:17:00,553 Come on. This is serious. 369 00:17:00,554 --> 00:17:02,877 It's getting to be too much. 370 00:17:02,878 --> 00:17:04,557 You're a star, man. 371 00:17:04,558 --> 00:17:06,592 This comes with the territory. 372 00:17:06,593 --> 00:17:09,628 I don't think I like the territory. 373 00:17:09,629 --> 00:17:11,630 I have no free time. 374 00:17:11,631 --> 00:17:12,878 People in my shower. 375 00:17:12,879 --> 00:17:14,433 It stinks! 376 00:17:14,434 --> 00:17:15,872 Well, it's too big. 377 00:17:15,873 --> 00:17:18,170 You can't do anything about it. 378 00:17:18,171 --> 00:17:20,272 I created this. 379 00:17:20,273 --> 00:17:22,241 I can uncreate it. 380 00:17:22,242 --> 00:17:24,244 Fun in the sun. 381 00:17:25,412 --> 00:17:29,415 Sometimes fun and sun don't mix. 382 00:17:29,416 --> 00:17:33,870 "This is the lentigo melanoma. 383 00:17:33,871 --> 00:17:35,871 "It's a cutaneous malignant melanoma 384 00:17:35,872 --> 00:17:37,356 "found most often 385 00:17:37,357 --> 00:17:40,426 "on sun-exposed areas of the skin, 386 00:17:40,427 --> 00:17:41,874 "especially the face. 387 00:17:41,875 --> 00:17:45,398 "It begins as a circumscribed macular patch 388 00:17:45,399 --> 00:17:46,870 "of mottled pigmentation 389 00:17:46,871 --> 00:17:49,877 "showing shades of dark brown, tan, or black, 390 00:17:49,878 --> 00:17:52,271 "and enlarges by lateral growth 391 00:17:52,272 --> 00:17:54,540 before dermal invasion occurs." 392 00:17:54,541 --> 00:17:55,874 Cut! 393 00:17:55,875 --> 00:17:58,177 What the hell was that? 394 00:17:58,178 --> 00:17:59,678 Just a few changes? 395 00:17:59,679 --> 00:18:01,747 You're killing me here, babe. 396 00:18:01,748 --> 00:18:03,749 I want a different direction, 397 00:18:03,750 --> 00:18:06,786 the character to grow into something substantial. 398 00:18:06,787 --> 00:18:08,754 Trust me on this, babe. 399 00:18:08,755 --> 00:18:10,756 Look, kid, fame is fleeting, 400 00:18:10,757 --> 00:18:14,226 and yours is about to fleet. 401 00:18:14,227 --> 00:18:16,762 Babe, babe, you're overlooking something. 402 00:18:16,763 --> 00:18:18,230 I have creative control, 403 00:18:18,231 --> 00:18:21,767 so, let's get to that spot on head lice, 404 00:18:21,768 --> 00:18:22,877 shall we? 405 00:18:24,304 --> 00:18:26,605 "The true lice, which infect mammals, 406 00:18:26,606 --> 00:18:29,708 "belong to the order anoplura. 407 00:18:29,709 --> 00:18:31,210 "Species parasitic upon man 408 00:18:31,211 --> 00:18:34,413 "are pediculous humanus capitis, 409 00:18:34,414 --> 00:18:36,316 the head louse." 410 00:18:37,784 --> 00:18:40,786 "The casual organisms of typhus, 411 00:18:40,787 --> 00:18:42,822 "relapsing fever, and trench fever 412 00:18:42,823 --> 00:18:45,825 are transmitted by the bite of lice." 413 00:18:45,826 --> 00:18:48,870 This is Douglas howser from eastman medical center 414 00:18:48,871 --> 00:18:50,870 wishing you and your family 415 00:18:50,871 --> 00:18:52,399 a very happy day. 416 00:18:55,435 --> 00:18:56,874 Fame 417 00:19:05,872 --> 00:19:06,813 Mmph. 418 00:19:06,814 --> 00:19:09,248 Fame, fame, fame, fame 419 00:19:09,249 --> 00:19:10,483 fame, fame 420 00:19:10,484 --> 00:19:11,871 Yes. 421 00:19:12,719 --> 00:19:14,687 Fame, fame, fame 422 00:19:14,688 --> 00:19:16,689 fame fame, fame, fame 423 00:19:16,690 --> 00:19:19,191 fame fame, fame, fame 424 00:19:19,192 --> 00:19:21,560 fame, fame, fame 425 00:19:21,561 --> 00:19:22,880 fame 426 00:19:30,337 --> 00:19:32,338 Working a little late tonight. 427 00:19:32,339 --> 00:19:33,806 Oh, hi, Dr. canfield. 428 00:19:33,807 --> 00:19:36,542 Yeah. Putting in some extra hours. 429 00:19:36,543 --> 00:19:37,876 How's doctor doogie? 430 00:19:37,877 --> 00:19:39,875 Huh. It's a done deal. 431 00:19:39,876 --> 00:19:42,874 They said they'd get back to me. 432 00:19:42,875 --> 00:19:46,485 I rather liked your spot on hammertoes. 433 00:19:46,486 --> 00:19:48,874 Was it fun while it lasted? 434 00:19:48,875 --> 00:19:52,491 At first, and then it got a little nuts. 435 00:19:52,492 --> 00:19:54,493 I couldn't open my door 436 00:19:54,494 --> 00:19:56,295 without someone running at me. 437 00:19:56,296 --> 00:19:58,297 Girls hiding in my shower. 438 00:19:58,298 --> 00:20:01,300 Sounds like it was fun while it lasted. 439 00:20:01,301 --> 00:20:04,303 On the outside, but not on the inside. 440 00:20:04,304 --> 00:20:07,870 Well, it's good to have you back... 441 00:20:07,871 --> 00:20:09,870 Dr.douglashowser. 442 00:20:09,871 --> 00:20:12,378 I like the sound of that. 443 00:20:12,379 --> 00:20:14,180 Whoa! 444 00:20:14,181 --> 00:20:15,314 I found it! 445 00:20:15,315 --> 00:20:16,582 What? 446 00:20:16,583 --> 00:20:17,877 Candace. I got it. 447 00:20:17,878 --> 00:20:19,251 Holy smokes! 448 00:20:19,252 --> 00:20:20,880 I got to go. 449 00:20:23,876 --> 00:20:26,873 We did it, Candace. All six numbers. 450 00:20:26,874 --> 00:20:28,395 We got the donor. 451 00:20:44,778 --> 00:20:47,346 Didn't you used to be doctor doogie? 452 00:20:47,347 --> 00:20:49,381 In a former life. 453 00:20:49,382 --> 00:20:52,484 Just wanted to say good night, son. 454 00:20:52,485 --> 00:20:53,879 Dad, wait. 455 00:20:53,880 --> 00:20:56,879 When I took my little leave of absence, 456 00:20:56,880 --> 00:20:59,658 how come you and mom never... 457 00:20:59,659 --> 00:21:02,871 Never came down on me about it? 458 00:21:02,872 --> 00:21:05,531 Well... 459 00:21:05,532 --> 00:21:07,533 At first we wanted to, 460 00:21:07,534 --> 00:21:09,875 and then we thought it over, 461 00:21:09,876 --> 00:21:12,504 and we decided it was best 462 00:21:12,505 --> 00:21:14,506 that you discover for yourself 463 00:21:14,507 --> 00:21:15,877 where you really belong, 464 00:21:15,878 --> 00:21:17,873 and you did. 465 00:21:17,874 --> 00:21:20,873 Sometimes you guys are hard to figure. 466 00:21:20,874 --> 00:21:22,448 These things actually work. 467 00:21:22,449 --> 00:21:24,873 I tried it on myself today. 468 00:21:24,874 --> 00:21:27,871 I think I'll keep it as a memento 469 00:21:27,872 --> 00:21:30,356 of my 15 minutes of fame. 470 00:21:30,357 --> 00:21:34,360 I think there's a few more minutes left in you. 471 00:21:34,361 --> 00:21:36,195 Will you miss that excitement? 472 00:21:36,196 --> 00:21:38,872 Not as much as the excitement of being a real doctor. 473 00:21:44,237 --> 00:21:45,875 Good night, son. 474 00:21:46,873 --> 00:21:48,608 Good night, dad. 475 00:21:48,658 --> 00:21:53,208 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.