Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,101 --> 00:00:07,101
We are now
entering the room
2
00:00:07,101 --> 00:00:09,799
of the well-known
teenage doctor,
3
00:00:09,799 --> 00:00:11,601
Dr. doogie howser, m.D.
4
00:00:11,601 --> 00:00:12,902
Obviously,
the good doctor
5
00:00:12,902 --> 00:00:15,096
WAS NOT EXPECTING
HOUSE AND GARDEN
6
00:00:15,096 --> 00:00:17,101
to stop by
for a photo layout.
7
00:00:22,579 --> 00:00:25,782
WHAT EVERY MAN SHOULDKNOW ABOUT HIS PROSTATE.
8
00:00:25,782 --> 00:00:29,018
Number 1--
don't go looking for it.
9
00:00:29,018 --> 00:00:32,100
WHILE DR. HOWSER IS BUSY
WITH HISTOILET,
10
00:00:32,100 --> 00:00:33,756
let's take
this opportunity
11
00:00:33,756 --> 00:00:36,626
to learn about the man
from his artifacts.
12
00:00:36,626 --> 00:00:38,828
He's a man
of many facets--
13
00:00:38,828 --> 00:00:39,796
doctor,
14
00:00:39,796 --> 00:00:41,099
voyeur...
15
00:00:43,102 --> 00:00:45,101
Animal lover.
16
00:00:45,101 --> 00:00:47,770
But, hey, what are
we waiting for?
17
00:00:47,770 --> 00:00:50,773
This is our chance
to meet Dr. howser
18
00:00:50,773 --> 00:00:52,575
in a very
informal setting.
19
00:00:52,575 --> 00:00:54,944
And I try, ho,
and I try
20
00:00:54,944 --> 00:00:56,913
oh, no,
i can't get no
21
00:00:56,913 --> 00:00:57,981
ba da ba
22
00:00:57,981 --> 00:00:59,682
I can't get no
23
00:00:59,682 --> 00:01:00,817
ba da ba
24
00:01:00,817 --> 00:01:03,099
when I'm drivin'
in my car
25
00:01:03,099 --> 00:01:06,422
and my man
turns on the radi--
26
00:01:06,422 --> 00:01:08,491
Hey! What
are you doing?
27
00:01:08,491 --> 00:01:12,096
Hey, you didn't tell me
you had a chest hair.
28
00:01:12,096 --> 00:01:13,763
Get out of here!
29
00:01:13,763 --> 00:01:15,865
If this
is going to work,
30
00:01:15,865 --> 00:01:18,901
you got to
keep your hands off my equipment.
31
00:01:18,901 --> 00:01:20,937
What are you
talking about?
32
00:01:20,937 --> 00:01:22,438
This is so great.
33
00:01:22,438 --> 00:01:23,940
I'm making a video.
34
00:01:23,940 --> 00:01:25,104
Me, Vinnie delpino!
35
00:01:25,104 --> 00:01:28,945
My teacher said
pick a subject you find fascinating,
36
00:01:28,945 --> 00:01:30,446
so I picked you.
37
00:01:30,446 --> 00:01:31,914
I find you fascinating
38
00:01:31,914 --> 00:01:33,916
in a demented,
bizarre way,
39
00:01:33,916 --> 00:01:36,919
but I don't want
to be in your video.
40
00:01:36,919 --> 00:01:38,955
Canfield won't
give you permission.
41
00:01:38,955 --> 00:01:40,456
I already got it.
42
00:01:40,456 --> 00:01:41,491
What?
43
00:01:41,491 --> 00:01:43,993
This is no Hollywood
phony baloney.
44
00:01:43,993 --> 00:01:46,963
This is nitty-gritty
documentary film making.
45
00:01:46,963 --> 00:01:49,999
Any chance you
got to use the John?
46
00:01:49,999 --> 00:01:51,501
Go! Get lost!
47
00:01:51,501 --> 00:01:52,969
Ooh, I like that.
48
00:01:52,969 --> 00:01:55,872
Tell me again,
but have fun with it.
49
00:01:55,872 --> 00:01:57,774
You're not
listening to me.
50
00:01:57,774 --> 00:01:59,609
Because you're
not telling me
51
00:01:59,609 --> 00:02:01,010
what I want to hear.
52
00:02:01,010 --> 00:02:02,478
It's a technique
i use with my mother.
53
00:02:02,478 --> 00:02:04,103
I find it very effective.
54
00:02:04,103 --> 00:02:07,095
I wonder if Spielberg
had these problems.
55
00:03:14,097 --> 00:03:16,619
In short, I'm holding
you responsible
56
00:03:16,619 --> 00:03:19,096
for the actions
of Vinnie delpino
57
00:03:19,096 --> 00:03:22,097
while he's in this hospital
making his student video.
58
00:03:22,097 --> 00:03:23,103
That's not fair.
59
00:03:23,103 --> 00:03:26,103
I don't even want to be
in Vinnie's video.
60
00:03:26,103 --> 00:03:28,104
I don't like this,
either.
61
00:03:28,104 --> 00:03:31,103
I was asked to give
permission to him
62
00:03:31,103 --> 00:03:34,104
as a personal favor
to Anthony j. Castaldo
63
00:03:34,104 --> 00:03:38,096
who last year
donated $2 million to eastman medical
64
00:03:38,096 --> 00:03:42,095
and who has pledged
to match that sum this year.
65
00:03:42,095 --> 00:03:43,946
Dr. canfield,
surely our privacy
66
00:03:43,946 --> 00:03:46,104
and the dignity
of this hospital
67
00:03:46,104 --> 00:03:48,851
is worth more
than $4 million.
68
00:03:57,026 --> 00:03:59,562
This is going
to be so cool.
69
00:04:00,897 --> 00:04:02,465
Look! Anthony
j. Castaldo.
70
00:04:02,465 --> 00:04:05,968
He got me permission
to make my video here.
71
00:04:05,968 --> 00:04:08,438
My mentor,
my patron, my goomba!
72
00:04:08,438 --> 00:04:10,473
It's fortunate
your goomba's granddaughter
73
00:04:10,473 --> 00:04:12,475
is in love
with you.
74
00:04:12,475 --> 00:04:15,478
It's even more fortunate
i never dated her.
75
00:04:15,478 --> 00:04:16,979
You won't
regret this.
76
00:04:16,979 --> 00:04:19,015
I'm taking this
very seriously.
77
00:04:19,015 --> 00:04:20,483
You better.
78
00:04:20,483 --> 00:04:22,952
It's tough enough
being a doctor
79
00:04:22,952 --> 00:04:25,455
without a camera
following me around.
80
00:04:25,455 --> 00:04:27,957
I don't want this
to intrude.
81
00:04:27,957 --> 00:04:29,459
Intrude? There's
the misunderstanding.
82
00:04:29,459 --> 00:04:31,461
The point of
making documentaries
83
00:04:31,461 --> 00:04:32,995
is for
the documentarian
84
00:04:32,995 --> 00:04:34,964
to stand back
and observe.
85
00:04:34,964 --> 00:04:37,600
Nobody will even
know I'm here.
86
00:04:42,004 --> 00:04:43,973
Well, hello, ladies.
87
00:04:43,973 --> 00:04:45,975
I'm Vincent delpino,
filmmaker,
88
00:04:45,975 --> 00:04:48,511
and this
is my esteemed subject,
89
00:04:48,511 --> 00:04:50,580
Dr. Douglas howser.
90
00:04:50,580 --> 00:04:52,095
Vinnie,
could you cool it?
91
00:04:52,095 --> 00:04:54,684
I'm making
a documentary about Dr. howser.
92
00:04:54,684 --> 00:04:57,453
Good. Don't be
afraid of intimacy.
93
00:04:57,453 --> 00:05:00,101
Crowd around him
like you're conferring with him.
94
00:05:00,101 --> 00:05:02,101
You don't
have to do that.
95
00:05:02,101 --> 00:05:05,101
Angels of mercy
with the dedicated young physician.
96
00:05:05,101 --> 00:05:07,730
A little
more admiration, please, ladies.
97
00:05:07,730 --> 00:05:09,465
Ladies,
wet your lips.
98
00:05:09,465 --> 00:05:11,534
They'll look better
on camera.
99
00:05:11,534 --> 00:05:12,802
Vinnie.
100
00:05:14,971 --> 00:05:16,739
Again, please.
101
00:05:19,103 --> 00:05:21,644
Holy mackerel.
102
00:05:22,645 --> 00:05:25,982
We have
an abdominal wound here.
103
00:05:25,982 --> 00:05:27,517
Let's move,
let's move.
104
00:05:27,517 --> 00:05:29,018
It hurts.
105
00:05:29,018 --> 00:05:30,486
Aah! Oh, god!
106
00:05:30,486 --> 00:05:33,022
We're all ready
up in o.B.
107
00:05:33,022 --> 00:05:34,490
I hate this!
108
00:05:34,490 --> 00:05:36,492
Can't you
give me something?
109
00:05:36,492 --> 00:05:39,795
No wonder girls
don't want to have sex.
110
00:05:45,635 --> 00:05:47,637
Hello there.
I'm Vincent delpino.
111
00:05:47,637 --> 00:05:50,973
Mind if I tape you
for my documentary?
112
00:05:52,041 --> 00:05:53,543
Whoa. No problem.
113
00:05:53,543 --> 00:05:54,577
I understand.
114
00:05:54,577 --> 00:05:56,946
Some guys just ain't
that photogenic.
115
00:05:56,946 --> 00:05:58,514
HASTA LUEGO.
116
00:06:00,616 --> 00:06:02,097
What's going on?
117
00:06:02,097 --> 00:06:04,654
Construction accident.
You better stay out.
118
00:06:04,654 --> 00:06:06,689
This could
be pretty messy.
119
00:06:06,689 --> 00:06:08,097
I can handle it.
120
00:06:08,097 --> 00:06:10,104
It's all in
a day's work.
121
00:06:10,104 --> 00:06:11,727
O.K. You're
the boss.
122
00:06:17,466 --> 00:06:20,002
I'm Dr. howser.
What happened, bud?
123
00:06:20,002 --> 00:06:22,103
Wait a minute.
124
00:06:22,103 --> 00:06:23,773
You're a kid.
125
00:06:23,773 --> 00:06:26,542
True. But I'm also a genius.
126
00:06:26,542 --> 00:06:28,096
If that's a problem,
127
00:06:28,096 --> 00:06:30,580
I can get you an older doctor
who's not as smart.
128
00:06:33,983 --> 00:06:36,485
Doc, I'm using
the power saw.
129
00:06:36,485 --> 00:06:38,487
This killer redhead
walks by.
130
00:06:38,487 --> 00:06:40,489
The next thing
i know,
131
00:06:40,489 --> 00:06:42,525
I've only got
nine fingers.
132
00:06:42,525 --> 00:06:44,026
I like redheads, too.
133
00:06:44,026 --> 00:06:46,529
Do we have his thumb?
134
00:06:46,529 --> 00:06:47,964
Right here, doctor.
135
00:06:47,964 --> 00:06:51,000
I heard you're supposed
to keep it cold.
136
00:06:51,000 --> 00:06:52,102
Oh, gross!
137
00:06:52,102 --> 00:06:54,837
I found
a couple Italian ices.
138
00:06:54,837 --> 00:06:56,103
Just a sec, bud.
139
00:06:56,103 --> 00:06:57,807
You o.K., Vinnie?
140
00:06:57,807 --> 00:07:00,100
You just fainted.
You'll be fine.
141
00:07:00,100 --> 00:07:02,103
I'll take care
of him.
142
00:07:02,103 --> 00:07:03,813
Take deep breaths.
143
00:07:03,813 --> 00:07:06,849
Are you trying
to look up my skirt?
144
00:07:06,849 --> 00:07:07,917
Yes, ma'am.
145
00:07:11,098 --> 00:07:12,103
Hi, Megan.
146
00:07:12,103 --> 00:07:14,457
I'm Dr. howser.
147
00:07:14,457 --> 00:07:15,925
You hurt your arm?
148
00:07:15,925 --> 00:07:17,460
Bruce pushed me.
149
00:07:17,460 --> 00:07:18,928
Bruce is the dog.
150
00:07:18,928 --> 00:07:21,430
They were playing
on the bed,
151
00:07:21,430 --> 00:07:22,965
and she rolled off.
152
00:07:22,965 --> 00:07:25,735
It was the kind of fall
kids always take.
153
00:07:25,735 --> 00:07:27,095
I expected her
to jump up.
154
00:07:27,095 --> 00:07:28,604
Instead, she
starts screaming.
155
00:07:28,604 --> 00:07:30,673
Can I see your arm?
156
00:07:30,673 --> 00:07:31,874
Mm-mmm.
157
00:07:31,874 --> 00:07:34,098
It hurts
pretty bad, huh?
158
00:07:34,098 --> 00:07:35,098
Doog.
159
00:07:35,098 --> 00:07:36,612
Come on in, Vinnie.
160
00:07:36,612 --> 00:07:40,650
Megan, my friend
Vinnie is making a movie about me.
161
00:07:40,650 --> 00:07:42,852
Could Megan
be in it?
162
00:07:42,852 --> 00:07:44,887
With those lips,
those eyes?
163
00:07:44,887 --> 00:07:47,657
She's a young
Molly ringwald.
164
00:07:47,657 --> 00:07:49,098
Want to be my costar?
165
00:07:50,103 --> 00:07:52,098
Go ahead, honey.
166
00:07:53,097 --> 00:07:54,997
Great.
167
00:07:54,997 --> 00:07:56,599
Let's see.
168
00:07:56,599 --> 00:08:00,095
What can we be doing
that's doctorlike?
169
00:08:00,803 --> 00:08:03,472
You could look
at my arm.
170
00:08:03,472 --> 00:08:05,808
That's a great idea.
Vinnie.
171
00:08:05,808 --> 00:08:07,576
O.K.
172
00:08:07,576 --> 00:08:08,811
Action.
173
00:08:08,811 --> 00:08:10,104
I'll be
very careful.
174
00:08:10,104 --> 00:08:14,050
Push against my hand
as hard as you can.
175
00:08:14,050 --> 00:08:15,584
Is it broken?
176
00:08:15,584 --> 00:08:18,054
I can't say officially
without x-rays,
177
00:08:18,054 --> 00:08:20,056
but it looks that way.
178
00:08:20,056 --> 00:08:23,659
I don't understand. All she
did was roll off the bed.
179
00:08:23,659 --> 00:08:24,994
I wouldn't
worry so much.
180
00:08:24,994 --> 00:08:27,930
Sometimes kids
just fall in funny ways.
181
00:08:27,930 --> 00:08:31,104
Is there kissing
in this movie?
182
00:08:31,104 --> 00:08:32,935
Anything
Vinnie's involved in
183
00:08:32,935 --> 00:08:34,104
gets to that eventually.
184
00:08:36,096 --> 00:08:38,040
O.K.
185
00:08:43,813 --> 00:08:46,100
How old is the child?
186
00:08:46,100 --> 00:08:47,717
6.
187
00:08:47,717 --> 00:08:49,719
That fracture's not
through normal bone.
188
00:08:49,719 --> 00:08:51,097
There's
a bony lesion
189
00:08:51,097 --> 00:08:52,655
around
the fracture site.
190
00:08:52,655 --> 00:08:55,097
That's why it broke
so easily.
191
00:08:55,097 --> 00:08:56,659
There are benign
possibilities.
192
00:08:56,659 --> 00:08:58,097
It could be
osteomyelitis.
193
00:08:58,097 --> 00:09:01,100
We won't know
till after a biopsy.
194
00:09:01,100 --> 00:09:04,099
Dr. howser, we're
hoping for the best,
195
00:09:04,099 --> 00:09:07,837
but you've got to
prepare her parents
196
00:09:07,837 --> 00:09:09,095
for what
this looks like.
197
00:09:10,100 --> 00:09:12,099
Ewing's sarcoma.
198
00:09:13,909 --> 00:09:16,412
Hang back
on this one, Vinnie.
199
00:09:16,412 --> 00:09:18,914
The deal we made
is total access.
200
00:09:18,914 --> 00:09:20,416
I get to go anywhere.
201
00:09:20,416 --> 00:09:21,951
Not this time.
202
00:09:21,951 --> 00:09:23,419
But that's our deal.
203
00:09:23,419 --> 00:09:25,688
Vinnie, you
don't understand.
204
00:09:25,688 --> 00:09:27,623
I've got to
tell that woman
205
00:09:27,623 --> 00:09:29,096
her daughter
may have cancer.
206
00:09:55,518 --> 00:09:58,102
DR. MURRAY,CALL YOUR SERVICE.
207
00:09:58,102 --> 00:10:00,790
DR. MURRAY,CALL YOUR SERVICE.
208
00:10:14,570 --> 00:10:16,100
DR. COHEN TO CARDIOLOGY.
209
00:10:19,103 --> 00:10:21,911
We're having dinner
at the Lewis' tonight.
210
00:10:21,911 --> 00:10:24,013
Oh, yes,
something from the sea.
211
00:10:24,013 --> 00:10:25,514
Poached, no butter.
212
00:10:26,649 --> 00:10:29,418
Top of the morning
to you, Dr. h, Mrs. h.
213
00:10:30,619 --> 00:10:32,855
Doogie told me to wait
for him down here.
214
00:10:32,855 --> 00:10:34,723
We're riding to
the hospital together.
215
00:10:34,723 --> 00:10:35,991
Good morning, Vinnie.
216
00:10:38,097 --> 00:10:40,099
So, Dr. howser,
217
00:10:40,099 --> 00:10:42,097
how do you feel
about having a son
218
00:10:42,097 --> 00:10:44,533
who's, like, 10 times
smarter than you?
219
00:10:44,533 --> 00:10:47,503
I think you're
exaggerating, Vincent.
220
00:10:47,503 --> 00:10:49,872
No way.
I think you are.
221
00:10:49,872 --> 00:10:53,102
But of course,
having a son like doogie
222
00:10:53,102 --> 00:10:54,610
makes me very proud.
223
00:10:54,610 --> 00:10:57,012
Dr. howser,
did you ever notice,
224
00:10:57,012 --> 00:10:59,882
when you get mad, this vein
in your head turns purple
225
00:10:59,882 --> 00:11:01,984
and starts to bulge?
226
00:11:01,984 --> 00:11:03,485
Yeah. Just like that.
227
00:11:03,485 --> 00:11:07,656
Vinnie, maybe it's time
to put the camera down
228
00:11:07,656 --> 00:11:09,099
and eat some breakfast.
229
00:11:09,099 --> 00:11:11,102
Thanks,
but I'm not hungry.
230
00:11:11,102 --> 00:11:13,100
Vinnie.
231
00:11:13,100 --> 00:11:14,104
Yes, ma'am.
232
00:11:18,500 --> 00:11:19,802
My video's going great.
233
00:11:19,802 --> 00:11:22,103
I've been with doogie
for three days now.
234
00:11:22,103 --> 00:11:24,874
I'm really getting
inside his skin.
235
00:11:24,874 --> 00:11:26,976
I can imagine.
236
00:11:26,976 --> 00:11:29,100
By the way, Mrs. h,
237
00:11:29,100 --> 00:11:31,099
about yesterday morning,
believe me,
238
00:11:31,099 --> 00:11:33,099
if I knew you were
parading around like that,
239
00:11:33,099 --> 00:11:35,096
I would have never come
upstairs unannounced.
240
00:11:37,052 --> 00:11:38,721
What is he talking about?
241
00:11:38,721 --> 00:11:43,659
Just a brief, unexpected
encounter, dear.
242
00:11:43,659 --> 00:11:46,929
You're a very beautiful
woman, Mrs. howser.
243
00:11:46,929 --> 00:11:48,697
Vincent.
244
00:11:48,697 --> 00:11:51,800
Oh, not to worry, Dr. h.
I erased the tape.
245
00:11:51,800 --> 00:11:55,704
Scout's honor. And I never
once used my zooms.
246
00:11:55,704 --> 00:11:57,097
Katherine.
247
00:11:58,440 --> 00:11:59,708
Hey.
248
00:12:02,745 --> 00:12:04,914
Hey, howser, wait up!
249
00:12:04,914 --> 00:12:07,096
Can you believe it?
He forgot me.
250
00:12:07,096 --> 00:12:08,484
What an eccentric genius.
251
00:12:18,827 --> 00:12:22,031
Hi, Megan.
252
00:12:22,031 --> 00:12:23,999
I brought you something
for your splint.
253
00:12:27,101 --> 00:12:29,095
Hey, that's pretty.
254
00:12:31,607 --> 00:12:34,102
Today's the day
of my operation, right?
255
00:12:34,102 --> 00:12:36,104
It's called
a biopsy, remember?
256
00:12:36,104 --> 00:12:37,846
Is it going to hurt?
257
00:12:39,915 --> 00:12:41,050
Yes.
258
00:12:41,050 --> 00:12:42,484
Uh-oh.
259
00:12:42,484 --> 00:12:43,953
Look...Megan,
260
00:12:43,953 --> 00:12:46,989
when I was your age,
i was sick,
261
00:12:46,989 --> 00:12:48,958
and the doctor told me
262
00:12:48,958 --> 00:12:50,993
something wasn't
going to hurt,
263
00:12:50,993 --> 00:12:52,103
and then it did.
264
00:12:52,103 --> 00:12:54,563
And from then on,
i didn't trust him.
265
00:12:54,563 --> 00:12:58,000
And every time he did
something to me after that,
266
00:12:58,000 --> 00:13:01,003
I was more afraid
than I had to be.
267
00:13:01,003 --> 00:13:04,573
So, I promised myself
when I became a doctor,
268
00:13:04,573 --> 00:13:07,103
I'd never lie to a kid.
269
00:13:07,103 --> 00:13:10,579
And I'm never going
to lie to you, either.
270
00:13:10,579 --> 00:13:12,047
Perfect.
271
00:13:12,047 --> 00:13:14,103
So, here's what's
going to happen.
272
00:13:14,103 --> 00:13:17,019
When you wake up
from your operation,
273
00:13:17,019 --> 00:13:19,021
you'll feel
kind of icky
274
00:13:19,021 --> 00:13:20,956
and your throat's
going to hurt
275
00:13:20,956 --> 00:13:24,593
and you might
even throw up.
276
00:13:24,593 --> 00:13:25,694
Ooh.
277
00:13:25,694 --> 00:13:27,629
Yeah, it's a drag,
278
00:13:27,629 --> 00:13:30,666
but I promise that
the first person you'll see
279
00:13:30,666 --> 00:13:32,103
will be me.
280
00:13:32,103 --> 00:13:34,870
And if you want
to know anything,
281
00:13:34,870 --> 00:13:36,104
anything at all,
282
00:13:36,104 --> 00:13:38,104
just ask,
283
00:13:38,104 --> 00:13:41,101
and I'll tell you
the truth.
284
00:13:41,101 --> 00:13:45,098
'Cause you'll never
lie to a kid. Right?
285
00:13:46,448 --> 00:13:47,883
Yeah.
286
00:14:01,097 --> 00:14:03,098
[Woman]
Get out of here!
287
00:14:03,098 --> 00:14:04,400
Don't be alarmed.
288
00:14:04,400 --> 00:14:05,868
I'm a filmmaker.
289
00:14:05,868 --> 00:14:07,703
This isn't
a gratuitous sponge bath.
290
00:14:07,703 --> 00:14:09,104
Get out of here!
291
00:14:11,507 --> 00:14:12,508
Yo, dude!
292
00:14:12,508 --> 00:14:13,509
Hi, Vinnie.
293
00:14:13,509 --> 00:14:14,977
Where you been?
294
00:14:14,977 --> 00:14:17,513
In surgery.
Megan had her biopsy.
295
00:14:17,513 --> 00:14:18,981
How'd it go?
296
00:14:18,981 --> 00:14:21,483
It would be a breach
of ethics to tell you
297
00:14:21,483 --> 00:14:23,685
before
i tell her parents.
298
00:14:23,685 --> 00:14:25,788
I don't want you
to breach anything,
299
00:14:25,788 --> 00:14:27,102
but could you do me a favor?
300
00:14:27,102 --> 00:14:30,659
Could you come off
the elevator again?
301
00:14:30,659 --> 00:14:33,098
Wear the mask.
It's a medical look.
302
00:14:33,098 --> 00:14:35,931
Get that camera
out of my face.
303
00:14:35,931 --> 00:14:38,867
I haven't
had any privacy for three days.
304
00:14:38,867 --> 00:14:42,004
I'm going to talk
to these parents,
305
00:14:42,004 --> 00:14:44,973
and you stick
a camera in my face.
306
00:14:44,973 --> 00:14:46,775
I'm a filmmaker.
307
00:14:46,775 --> 00:14:48,644
This is like 50,000
of those other things
308
00:14:48,644 --> 00:14:49,711
you were gonna be.
309
00:14:54,016 --> 00:14:55,651
When you were 6,
310
00:14:55,651 --> 00:14:58,687
and said, "I'm going
to be a doctor,
311
00:14:58,687 --> 00:15:00,656
I didn't laugh at you.
312
00:15:00,656 --> 00:15:03,103
There are plenty of guys
that would've.
313
00:15:03,103 --> 00:15:04,104
Vinnie...
314
00:15:04,104 --> 00:15:05,894
I'm almost done.
315
00:15:05,894 --> 00:15:07,104
You're not almost done.
316
00:15:07,104 --> 00:15:08,831
You're completely done.
317
00:15:08,831 --> 00:15:11,104
Fade out.
The end. Goodbye.
318
00:15:27,098 --> 00:15:28,650
Yeah?
319
00:15:28,650 --> 00:15:30,652
The strangest thing
just happened.
320
00:15:30,652 --> 00:15:33,097
The doorbell rang,
i answered it,
321
00:15:33,097 --> 00:15:36,625
and Vincent delpino
walked in through the door.
322
00:15:36,625 --> 00:15:38,103
Is your window stuck?
323
00:15:38,103 --> 00:15:40,496
What's that,
the great video?
324
00:15:40,496 --> 00:15:43,966
Yeah. He asked me
to give it to you.
325
00:15:43,966 --> 00:15:45,467
I don't want it.
326
00:15:45,467 --> 00:15:46,502
Why not?
327
00:15:46,502 --> 00:15:48,704
It's probably
totally embarrassing.
328
00:15:48,704 --> 00:15:49,938
Maybe not.
329
00:15:49,938 --> 00:15:51,974
He acts like a kid.
330
00:15:51,974 --> 00:15:53,475
He's totally
insensitive,
331
00:15:53,475 --> 00:15:57,012
and half the time
he's out of control.
332
00:15:57,012 --> 00:15:59,101
Well, he is impulsive.
333
00:15:59,101 --> 00:16:01,101
Remember your medical
school commencement?
334
00:16:01,101 --> 00:16:05,104
He stood up on his chair
and screamed,
335
00:16:05,104 --> 00:16:07,103
"yo, way to go, howser!"
336
00:16:07,103 --> 00:16:10,526
He was next
to your grandmother.
337
00:16:10,526 --> 00:16:13,104
I thought she was
going to faint.
338
00:16:13,104 --> 00:16:14,796
And...
339
00:16:15,831 --> 00:16:18,867
Remember when
all your hair fell out
340
00:16:18,867 --> 00:16:20,102
from the chemotherapy?
341
00:16:20,102 --> 00:16:22,804
Vinnie marched
right into the bathroom
342
00:16:22,804 --> 00:16:26,608
and shaved his head
as a show of solidarity.
343
00:16:31,102 --> 00:16:33,095
Just in case.
344
00:16:34,950 --> 00:16:36,485
Well,
good night, son.
345
00:16:36,485 --> 00:16:38,100
Good night, dad.
346
00:17:08,684 --> 00:17:10,519
CLEAN SHIRT
347
00:17:10,519 --> 00:17:12,487
NEW SHOES
348
00:17:12,487 --> 00:17:16,098
AND I DON'T KNOWWHERE I AM GOING TO
349
00:17:16,098 --> 00:17:18,103
SILK SUIT
350
00:17:18,103 --> 00:17:19,995
BLACK TIE
351
00:17:19,995 --> 00:17:23,465
I DON'T NEEDA REASON WHY
352
00:17:23,465 --> 00:17:24,466
Hello?
353
00:17:26,098 --> 00:17:28,104
I'll be there
in a second.
354
00:17:28,104 --> 00:17:31,098
...CRAZY 'BOUTA SHARP-DRESSED MAN
355
00:17:31,098 --> 00:17:34,098
Dr. howser, meet some
colleagues from Japan
356
00:17:34,098 --> 00:17:36,678
here to study
our trauma center.
357
00:17:36,678 --> 00:17:39,104
These are doctors
nakayama, Tanaka,
358
00:17:39,104 --> 00:17:41,850
masuda, and shimizu.
359
00:17:41,850 --> 00:17:44,099
[Speaking japanese]
360
00:17:49,096 --> 00:17:51,104
[Speaking japanese]
361
00:18:01,870 --> 00:18:04,506
He picked it up
from the gardener.
362
00:18:04,506 --> 00:18:08,095
As soon as I realized
his facility for languages,
363
00:18:08,095 --> 00:18:11,095
we started taking
a Spanish class together,
364
00:18:11,095 --> 00:18:14,095
and by the end
of the first week
365
00:18:14,095 --> 00:18:16,952
he was helping me
with my homework.
366
00:18:16,952 --> 00:18:18,954
That's how it started.
367
00:18:18,954 --> 00:18:20,689
[VINNIE]THANK GOD FOR MOTHERS,
368
00:18:20,689 --> 00:18:23,095
BECAUSE THERE WERE THOSEWHO HAD DOUBTS.
369
00:18:23,095 --> 00:18:24,860
To tell you the truth,
370
00:18:24,860 --> 00:18:28,530
I never saw anything
special in the boy.
371
00:18:28,530 --> 00:18:31,102
He constantly questioned
my authority.
372
00:18:31,102 --> 00:18:33,869
HE WAS NEVERNEAT AND TIDY.
373
00:18:33,869 --> 00:18:38,100
He refused to color
inside the lines.
374
00:18:38,100 --> 00:18:40,097
He ate paste.
375
00:18:40,097 --> 00:18:43,612
I've never had a 3-year-old
376
00:18:43,612 --> 00:18:46,098
call me a bureaucrat before.
377
00:18:52,104 --> 00:18:53,104
Vinnie!
378
00:18:53,104 --> 00:18:54,823
Come on, Wanda.
379
00:18:54,823 --> 00:18:58,103
I want to know about
doogie howser, the lover.
380
00:18:58,103 --> 00:19:01,104
Talk now, or he'll
bug us all night.
381
00:19:01,104 --> 00:19:03,102
O.K., Vinnie.
382
00:19:03,102 --> 00:19:05,767
Doogie howser...
383
00:19:05,767 --> 00:19:09,905
Is the gentlest,
sweetest guy
384
00:19:09,905 --> 00:19:11,907
I've ever
gone out with.
385
00:19:11,907 --> 00:19:14,104
When I first
heard about him,
386
00:19:14,104 --> 00:19:17,913
I thought he'd be
a brainy conehead or something,
387
00:19:17,913 --> 00:19:20,916
but he's not
like that at all.
388
00:19:20,916 --> 00:19:23,919
I mean, when it
comes to girls,
389
00:19:23,919 --> 00:19:25,954
he's really
kind of dumb.
390
00:19:25,954 --> 00:19:26,955
Hey.
391
00:19:26,955 --> 00:19:29,096
No. I like that.
392
00:19:29,096 --> 00:19:31,096
I like it a lot.
393
00:19:36,798 --> 00:19:38,095
Doogie howser?
394
00:19:38,095 --> 00:19:41,603
He's one of the better
residents in the hospital.
395
00:19:41,603 --> 00:19:43,872
The best.
396
00:19:43,872 --> 00:19:46,808
BUT BEING THE BESTALMOST WASN'T ENOUGH.
397
00:19:46,808 --> 00:19:49,845
I'll be honest.
398
00:19:49,845 --> 00:19:52,848
My initial reaction was
to reject Douglas howser
399
00:19:52,848 --> 00:19:55,103
for a residency
at this hospital.
400
00:19:55,103 --> 00:19:58,103
I didn't feel
that a 16-year-old
401
00:19:58,103 --> 00:20:01,523
could handle the physical
or emotional demands.
402
00:20:01,523 --> 00:20:04,526
Whatever else you learn
about Dr. howser,
403
00:20:04,526 --> 00:20:06,495
you should know
that he is under...
404
00:20:06,495 --> 00:20:07,496
Come on.
405
00:20:07,496 --> 00:20:09,101
...incredible pressure.
406
00:20:09,101 --> 00:20:10,966
Come on! Come on!
407
00:20:10,966 --> 00:20:12,834
Incredible pressure.
408
00:20:15,099 --> 00:20:17,472
And if he blows
once in a while,
409
00:20:17,472 --> 00:20:19,808
well...We all do.
410
00:20:19,808 --> 00:20:21,095
Vinnie--
411
00:20:21,095 --> 00:20:22,411
I'm almost done.
412
00:20:22,411 --> 00:20:25,098
You're not almost done.
You're completely done.
413
00:20:25,098 --> 00:20:28,417
Fade out.
The end. Goodbye.
414
00:20:28,417 --> 00:20:31,787
That a 16-year-old boy can
acquit himself
415
00:20:31,787 --> 00:20:33,455
as well as he does is...
416
00:20:34,656 --> 00:20:37,095
A testament to his abilities.
417
00:20:39,528 --> 00:20:42,998
I guess the hardest part
about being a doctor
418
00:20:42,998 --> 00:20:46,034
is learning to keep
an emotional distance
419
00:20:46,034 --> 00:20:48,637
so I don't get bummed out
420
00:20:48,637 --> 00:20:50,572
by the terrible
things I see.
421
00:20:50,572 --> 00:20:52,096
At the same time,
422
00:20:52,096 --> 00:20:53,575
I want to make sure
423
00:20:53,575 --> 00:20:56,578
I don't protect myself
so much emotionally
424
00:20:56,578 --> 00:20:59,614
that I'm not affected
as a human being.
425
00:20:59,614 --> 00:21:01,583
I mean, I'm in this
426
00:21:01,583 --> 00:21:03,585
because I like
people, right?
427
00:21:03,585 --> 00:21:06,095
We've totally ruled
out ewing's sarcoma.
428
00:21:06,095 --> 00:21:07,856
It was
a benign lesion.
429
00:21:07,856 --> 00:21:10,103
It's a rare condition
called histiocytosis.
430
00:21:10,103 --> 00:21:12,103
You're saying
it's not cancer?
431
00:21:12,103 --> 00:21:14,103
That's exactly
what I'm saying.
432
00:21:14,103 --> 00:21:17,103
The surgery removed
all traces of the lesion.
433
00:21:17,103 --> 00:21:19,103
There's no concern
about reoccurrence.
434
00:21:19,103 --> 00:21:20,869
Megan's
absolutely fine.
435
00:21:20,869 --> 00:21:22,804
Thank god.
436
00:21:26,708 --> 00:21:28,477
Thank you.
437
00:21:36,099 --> 00:21:38,753
So that's my friend
doogie howser.
438
00:21:38,753 --> 00:21:41,790
Even though
he's a genius and a doctor
439
00:21:41,790 --> 00:21:43,100
and mostly perfect,
440
00:21:43,100 --> 00:21:46,761
he can be
as big a jerk as anybody,
441
00:21:46,761 --> 00:21:49,731
I appreciate that.
It makes us more equal.
442
00:21:49,731 --> 00:21:53,034
Otherwise, how could we
be best friends, right?
443
00:21:53,034 --> 00:21:55,504
I guess that's it.
444
00:21:57,672 --> 00:21:59,674
Except for
one other thing.
445
00:21:59,674 --> 00:22:02,677
I've known doogie
since we were 5.
446
00:22:02,677 --> 00:22:05,680
He's like a permanent
fixture in my life.
447
00:22:05,680 --> 00:22:08,098
If something's going
to be there permanently
448
00:22:08,098 --> 00:22:11,098
like your mother
or sister or something,
449
00:22:11,098 --> 00:22:14,098
you'd be pretty lucky
to get doogie howser.
450
00:22:14,098 --> 00:22:16,725
At least
that's how I feel.
451
00:22:16,725 --> 00:22:20,104
This is Vincent delpino.
452
00:22:20,104 --> 00:22:21,746
Good night.
453
00:22:21,796 --> 00:22:26,346
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.