Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,938 --> 00:00:14,126
Great. Thanks, Tom.
2
00:00:14,388 --> 00:00:16,951
So, Lilly's alone. She's dancing.
3
00:00:19,500 --> 00:00:22,023
She looks up, and... and there's Grace.
4
00:00:24,573 --> 00:00:26,634
And just as suddenly Grace is gone,
5
00:00:26,634 --> 00:00:30,453
and Lilly doesn't know if
it was real or imagined.
6
00:00:30,616 --> 00:00:31,952
Grace was on a boat.
7
00:00:31,953 --> 00:00:33,702
What does she not know
was real or imagined?
8
00:00:33,703 --> 00:00:34,584
Where did the boat come from?
9
00:00:34,585 --> 00:00:37,478
We're just taking it outside
the common sitting room.
10
00:00:37,479 --> 00:00:38,602
- Oh yeah...
- What do you mean?
11
00:00:38,603 --> 00:00:40,688
It's what Virginia Woolf taught me,
but let's not worry about that yet.
12
00:00:40,688 --> 00:00:43,918
Let's just work out the dance,
and Lilly loves to dance.
13
00:00:43,918 --> 00:00:48,902
Yes, she's unselfconscious. She's doing
it for herself, not for anyone else.
14
00:00:48,902 --> 00:00:50,185
Like Flashdance...?
15
00:00:50,186 --> 00:00:53,416
Um... how long exactly am I
going to be dancing on stage?
16
00:00:53,416 --> 00:00:55,256
Could you just maybe get up and show me?
17
00:00:55,257 --> 00:00:58,091
Oh, I... I wish I could,
but I'm scared of heights.
18
00:00:58,220 --> 00:00:59,465
Tom!
19
00:01:23,385 --> 00:01:29,385
- Original source: UKsubtitles.ru -
- Sync & corrections: PetaG for addic7ed.com -
20
00:01:50,700 --> 00:01:52,294
Are you there?
21
00:01:56,331 --> 00:01:57,720
No!
22
00:02:00,260 --> 00:02:02,220
Oh my God!
23
00:02:08,300 --> 00:02:11,839
Um, hi, Ewan. It's Dolly. I
think I just missed your call.
24
00:02:11,840 --> 00:02:15,420
So um... I'm just leaving
a message to say hey.
25
00:02:15,421 --> 00:02:16,661
Um...
26
00:02:16,662 --> 00:02:20,429
Oh, how are you? I'm, um, just
hopelessly lost in New York.
27
00:02:20,430 --> 00:02:23,351
I was just at the social security
office, and now I don't know where I am.
28
00:02:23,351 --> 00:02:24,969
And I... and I just tried to post a letter,
29
00:02:24,970 --> 00:02:28,537
and I think I... I think I
posted it in a... in a dustbin.
30
00:02:29,845 --> 00:02:32,979
[Doll retches and coughs]
31
00:02:40,190 --> 00:02:41,934
We're in a really good place.
32
00:02:41,966 --> 00:02:46,285
Let's try one now where we hear the...
the loneliness and the longing...
33
00:02:46,380 --> 00:02:49,133
in the silence between the words, in a way.
34
00:02:54,695 --> 00:02:55,895
Just...
35
00:02:55,980 --> 00:02:58,448
I'm waiting for an identity.
36
00:02:58,497 --> 00:03:03,500
I mean, t-to have meaning, to exist. I'm
not real until I can carve my name on it.
37
00:03:03,501 --> 00:03:05,707
Good, it's perfect. I really...
38
00:03:05,708 --> 00:03:08,257
- you really inhabited the pain and the...
- Guys I'm so sorry,
39
00:03:08,258 --> 00:03:09,389
I'm so sorry, I have to do this.
40
00:03:09,390 --> 00:03:10,439
- I have to do this... I know...
- Doll...
41
00:03:10,460 --> 00:03:11,847
- I'm so sorry. I know but I have
- We're rehearsing a scene...
42
00:03:11,848 --> 00:03:14,169
to tell you this. Ewan
McGregor called me back.
43
00:03:14,766 --> 00:03:19,103
Ewan McGregor called me back! I mean, I
missed the call, but I left him a message.
44
00:03:19,104 --> 00:03:22,221
Oh, this is the worst.
Wait till you hear this!
45
00:03:22,222 --> 00:03:26,234
As I was leaving him a message on his
voicemail I retched, and then I was sick!
46
00:03:26,620 --> 00:03:28,363
You actually just made me kind of nauseous.
47
00:03:28,364 --> 00:03:31,193
Ah, are you... you still feeling
sick? It would be really irresponsible
48
00:03:31,193 --> 00:03:35,582
for you to come to a rehearsal carrying a
virus. I mean, I'm happy for you, but fuck!
49
00:03:35,582 --> 00:03:37,222
What's the boat for?
50
00:03:37,645 --> 00:03:41,276
The boat? Oh, the boat is a new idea
I've had, and I think it's great because
51
00:03:41,277 --> 00:03:44,821
it really ties in with the major
themes of expatriation and travel,
52
00:03:44,821 --> 00:03:45,902
and Evan's going to wear the boat.
53
00:03:45,903 --> 00:03:48,112
Evan, why don't you hop
in? Shall we have a look?
54
00:03:48,113 --> 00:03:49,898
Tom, do you mind helping
Evan into the boat?
55
00:03:49,899 --> 00:03:51,843
Yeah, but why would she wear the boat?
56
00:03:51,844 --> 00:03:55,566
Doll, don't be narrow-minded. I really want
this play to be elliptical and exciting.
57
00:03:55,566 --> 00:03:57,797
Well, maybe you should get
Virginia Woolf to wear the boat.
58
00:03:57,798 --> 00:04:00,798
- She's not in the play. No she's not.
- Well, she sort of is.
59
00:04:00,799 --> 00:04:03,327
No, I'm making a joke. You are
dressed like Virginia Woolf.
60
00:04:03,327 --> 00:04:04,161
Wasn't very funny.
61
00:04:04,187 --> 00:04:06,216
Guys, don't you think it's
a little late for new ideas.
62
00:04:06,220 --> 00:04:07,433
Yeah, I, uh...
63
00:04:07,464 --> 00:04:10,060
I don't think... I can't
wear the beard and the boat.
64
00:04:10,060 --> 00:04:11,366
Actually, I can't even look at you.
65
00:04:11,367 --> 00:04:13,104
All these last-minute
changes, they just, ah...
66
00:04:13,105 --> 00:04:16,383
Honestly, they reek of indecision and fear.
67
00:04:16,636 --> 00:04:19,478
Oh no, don't be a cunt, Evan. I think
the boat's kind of cool, actually.
68
00:04:21,373 --> 00:04:23,113
What did you call me?
69
00:04:24,259 --> 00:04:26,494
She called you a cunt, but it
doesn't mean the same thing back home.
70
00:04:26,494 --> 00:04:28,696
- Excuse me?!
- No, Doll, you...
71
00:04:29,094 --> 00:04:32,182
In America, there are certain
people you can't say cunt to,
72
00:04:32,183 --> 00:04:34,733
like my mother-in-law for example
doesn't respond well to it,
73
00:04:34,733 --> 00:04:37,373
and I now think we've learnt
that Evan isn't a big fan either.
74
00:04:37,374 --> 00:04:39,740
- No, no. No, she's not.
- Sorry, I... I had no idea.
75
00:04:39,740 --> 00:04:41,940
It's funny because in England it's
almost like a term of endearment.
76
00:04:41,941 --> 00:04:44,354
- Of course it is. I love you, you cunt.
- Shut up, you silly cunt.
77
00:04:44,355 --> 00:04:46,887
- Come and kiss me, you cunt.
- Can we stop saying the ugly word?
78
00:04:46,888 --> 00:04:49,492
Do you think it is ugly, 'cause
I think it's quite a cool word?
79
00:04:49,493 --> 00:04:50,780
- Cunt.
- It's in Chaucer, isn't it?
80
00:04:50,781 --> 00:04:53,056
She sticks her cunt out the
window, and farts through it.
81
00:04:53,057 --> 00:04:54,261
Enough!
82
00:04:54,262 --> 00:04:56,567
Cunt. You're a cunt. You're a cunt.
83
00:04:56,568 --> 00:04:59,732
You know what, in America I do
think it is more gender-specific.
84
00:04:59,732 --> 00:05:00,944
Like you wouldn't say it to a man.
85
00:05:00,945 --> 00:05:03,613
No, no... it's a demeaning
term used only against women.
86
00:05:03,614 --> 00:05:06,157
- Yeah, but that's quite sexist, isn't it?
- Yeah, I know what you mean.
87
00:05:06,157 --> 00:05:08,051
- What?
- Hi.
88
00:05:08,212 --> 00:05:10,132
I'm here for your interview.
89
00:05:10,834 --> 00:05:14,660
So, do you mind if I ask, why aren't
you playing these roles yourselves?
90
00:05:14,660 --> 00:05:18,393
Oh, God no, I... I couldn't. I've
always had terrible stage fright.
91
00:05:18,393 --> 00:05:19,084
Really?
92
00:05:19,085 --> 00:05:21,724
Yeah. Just the thought
of standing on the stage,
93
00:05:21,725 --> 00:05:24,637
and all these people looking up
at me so quietly and expectantly,
94
00:05:24,638 --> 00:05:27,380
and I feel like I'd do something
kamikaze like start crawling
95
00:05:27,406 --> 00:05:29,783
around on all fours, or run
into the audience, or something.
96
00:05:29,784 --> 00:05:32,545
- It's a kind of vertigo, I think.
- Which she's sort of given me now.
97
00:05:32,546 --> 00:05:35,327
'Cause I really wanted to be in a play
and I... um, not vertigo, but I feel a
98
00:05:35,328 --> 00:05:37,988
feeling of wanting to
just shout something out
99
00:05:37,988 --> 00:05:40,089
when it gets very quiet
in the theatre, you know...
100
00:05:40,089 --> 00:05:42,458
- Like what, for example?
- Well like... "Mint!" or something...
101
00:05:42,458 --> 00:05:44,701
- but it would be a... alarming.
- Well, it might be quite exciting
102
00:05:44,702 --> 00:05:47,725
for the audience, distract them from
the seamless drivel we've written.
103
00:05:49,567 --> 00:05:53,215
So you have, um, much
younger actresses playing you.
104
00:05:53,216 --> 00:05:55,126
Would you like to explain that a little?
105
00:05:55,126 --> 00:05:57,413
- Oh, it wasn't really... I don't think...
- Not much younger, like...
106
00:05:57,414 --> 00:06:00,540
- Ten years.
- Ten years? Is it that much? God.
107
00:06:02,717 --> 00:06:06,650
So, Olivia, Evan, what drew
you guys to this project?
108
00:06:07,583 --> 00:06:12,020
Oh sure. I've always just been
really fascinated by female friendship.
109
00:06:12,027 --> 00:06:17,101
And I wanted to be part of a play
written and directed by two women.
110
00:06:17,203 --> 00:06:20,157
I thought that would be really powerful,
111
00:06:20,158 --> 00:06:24,860
and I'm a new mother...
my friends are my lifeline.
112
00:06:24,861 --> 00:06:27,211
So, ah, this is for all
the women in my life.
113
00:06:27,212 --> 00:06:29,553
I'm actually quite active in that respect.
114
00:06:29,553 --> 00:06:32,802
I want to ensure women everywhere
are treated with the respect
115
00:06:32,802 --> 00:06:34,939
and the dignity that
they deserve, you know...
116
00:06:34,940 --> 00:06:36,757
especially amongst their communities.
117
00:06:36,940 --> 00:06:39,340
- Beautiful. Thank you.
- Yeah, sure.
118
00:06:39,340 --> 00:06:40,495
Evan?
119
00:06:40,495 --> 00:06:43,416
Well... I... I... I don't know.
I've always really loved... England.
120
00:06:43,416 --> 00:06:47,136
And, ah, I really wanted
to play an English role.
121
00:06:47,753 --> 00:06:52,423
Yeah, um, but I guess there's
all kinds of English people,
122
00:06:52,424 --> 00:06:54,586
- so...
- Yeah. All kinds of women.
123
00:06:54,587 --> 00:06:57,905
Yeah, so let's talk about
that England-America thing.
124
00:06:57,906 --> 00:06:58,974
[Both] Yeah.
125
00:06:58,975 --> 00:07:01,705
Ah, I guess in this, to
me it feels more about...
126
00:07:01,706 --> 00:07:05,327
Do you know, at the beginning
we felt like we were the
127
00:07:05,353 --> 00:07:07,696
- really... yeah, repressed...
- ...uptight, yeah...
128
00:07:07,697 --> 00:07:09,449
...English ones, um...
129
00:07:09,503 --> 00:07:12,333
- but now I don't know. There's something,
- I know...
130
00:07:12,334 --> 00:07:13,859
- there's a...
- feels like you sort of smashed
131
00:07:13,860 --> 00:07:15,590
- some stereotypes. Yeah...
- something shifted.
132
00:07:15,591 --> 00:07:19,205
'Cause... I mean, I suppose
back home, anybody can be a cunt.
133
00:07:19,206 --> 00:07:21,474
You know, it doesn't matter where you
were born, who you are, or anything.
134
00:07:21,475 --> 00:07:23,827
It's like the... the
National Health Service.
135
00:07:23,998 --> 00:07:25,918
Oh, right...
136
00:07:25,941 --> 00:07:27,928
Um... so...
137
00:07:27,928 --> 00:07:29,128
[Doll retches]
138
00:07:29,253 --> 00:07:31,502
- Are you... are you okay?
- Sweetheart...
139
00:07:31,503 --> 00:07:32,925
Should I get water or...?
140
00:07:32,970 --> 00:07:35,387
- She's okay.
- Okay... great...
141
00:07:35,388 --> 00:07:38,027
So, do you guys feel
ready for opening night?
142
00:07:39,988 --> 00:07:43,888
I mean, I'm basically dying. I
thought I had ten more years at least.
143
00:07:43,888 --> 00:07:46,316
I mean, who's ever going to fancy me again?
144
00:07:46,676 --> 00:07:49,332
Menopause. Even the word is disgusting.
145
00:07:49,919 --> 00:07:53,450
I'm just gonna now, just gonna be,
sort of hair sprouting out of my chin,
146
00:07:53,451 --> 00:07:55,857
and enormous ears, and just
feathers everywhere and just
147
00:07:55,858 --> 00:07:58,100
a mess, of all feathers...
148
00:07:58,101 --> 00:07:59,981
Do you think that interview was all right?
149
00:07:59,982 --> 00:08:01,702
Yes, honey.
150
00:08:01,703 --> 00:08:04,020
I can't stop talking about how crap I am.
151
00:08:04,021 --> 00:08:07,741
I never can. Virginia Woolf's
going to be very disappointed in me.
152
00:08:07,742 --> 00:08:10,216
We've only just made friends, and
I've already sold her down the river.
153
00:08:10,217 --> 00:08:13,153
- Oh, that's brilliant...
- Agghh!
154
00:08:13,951 --> 00:08:15,951
So, take me through your symptoms.
155
00:08:15,952 --> 00:08:19,970
Um... I just feel exhausted a
lot of the time, and nauseous.
156
00:08:19,980 --> 00:08:21,755
My mum says it's the menopause.
157
00:08:21,756 --> 00:08:23,392
When was the last time you had intercourse?
158
00:08:23,393 --> 00:08:26,557
Oh, about a year ago, although
I had a bit of a fumble recently.
159
00:08:26,618 --> 00:08:29,056
What did you get up to
in that toilet, Doll?
160
00:08:29,897 --> 00:08:32,925
You need to have actual penetrative
sex to get pregnant, don't you?
161
00:08:32,925 --> 00:08:36,220
What about the Duchess of Argyll?
Didn't she get pregnant from a sponge?!
162
00:08:36,221 --> 00:08:39,173
- She did.
- Let's do a test, shall we?
163
00:08:39,227 --> 00:08:40,650
Oh, no, how much would that cost?
164
00:08:40,651 --> 00:08:43,180
'Cause I haven't got any medical
insurance, or even a social security card.
165
00:08:43,181 --> 00:08:46,008
- Don't worry Doll, I've got it. Yeah.
- Really?
166
00:08:46,519 --> 00:08:47,793
Do it.
167
00:09:01,980 --> 00:09:03,732
How long have you had that?
168
00:09:03,733 --> 00:09:06,477
This? It's not really a cough or anything.
169
00:09:06,477 --> 00:09:10,535
It's just a... um... it's like a weird
feeling I've got in the back of my throat,
170
00:09:10,535 --> 00:09:13,277
- that I can't really clear...
- You should get that checked out.
171
00:09:14,120 --> 00:09:15,671
Really?
172
00:09:15,944 --> 00:09:18,088
I could take a swab right now if you like.
173
00:09:18,331 --> 00:09:22,420
Yeah, okay. If you think
that would be the right thing.
174
00:09:22,821 --> 00:09:27,180
I have to say, I loved The Newsroom.
175
00:09:27,181 --> 00:09:28,602
Thank you!
176
00:09:29,229 --> 00:09:32,473
Now, just open your
mouth as wide as you can.
177
00:09:35,073 --> 00:09:42,733
And, ah, Match Point. I really love
the British actress who played your mother.
178
00:09:43,520 --> 00:09:47,673
She's always impressed me. Very convincing.
179
00:10:00,423 --> 00:10:02,390
Oh, God, I'm so sorry.
180
00:10:02,463 --> 00:10:04,740
Oh, no, I'm so sorry. He started it.
181
00:10:05,851 --> 00:10:07,811
I'm pregnant, Em.
182
00:10:07,967 --> 00:10:11,780
- You're pregnant?
- Congratulations.
183
00:10:27,281 --> 00:10:29,641
Come on, Doll. It's actually brilliant.
184
00:10:29,801 --> 00:10:31,681
- It's a miracle, really.
- It is a miracle.
185
00:10:31,801 --> 00:10:33,721
Yeah, I know. Immaculate conception.
186
00:10:33,881 --> 00:10:35,761
Maybe you've got the
Second Coming in there.
187
00:10:35,881 --> 00:10:37,801
Don't say that. It's blasphemous.
188
00:10:38,361 --> 00:10:40,321
Jesus Christ, it's from him!
189
00:10:40,389 --> 00:10:42,663
"Thanks for your message, I guess. Kidding.
190
00:10:42,664 --> 00:10:44,897
Never heard someone throw
up on a phone before.
191
00:10:44,898 --> 00:10:48,512
Hope you're over whatever it was. Leaving
today for New Zealand for eight months.
192
00:10:48,513 --> 00:10:50,658
We should grab dinner when I'm back."
193
00:10:50,722 --> 00:10:52,761
Yeah, you, me, and our baby.
194
00:10:54,041 --> 00:10:56,208
Guys, we're home.
195
00:10:56,681 --> 00:10:58,283
Guys!
196
00:10:58,881 --> 00:11:01,981
Isn't it crazy how we're
halfway through our lives,
197
00:11:01,981 --> 00:11:06,921
and still something so
surprising and amazing can happen?
198
00:11:07,732 --> 00:11:11,007
You can be making a whole new life,
199
00:11:11,008 --> 00:11:12,579
a new beginning.
200
00:11:13,481 --> 00:11:17,509
Or just as easy, you could... it... you
know, could be the beginning of the end.
201
00:11:19,001 --> 00:11:23,785
I mean, as a woman our age,
you could be having a baby...
202
00:11:24,881 --> 00:11:26,212
or...
203
00:11:28,201 --> 00:11:30,493
starting to face your own demise.
204
00:11:37,761 --> 00:11:40,115
If it's a girl, would you
consider calling her Emily?
205
00:11:44,179 --> 00:11:46,523
I don't even know if
I'm going to have her, Em.
206
00:11:46,978 --> 00:11:48,803
Oh, Doll.
207
00:11:49,441 --> 00:11:51,401
Look at those girls.
208
00:11:52,081 --> 00:11:54,041
Look at their legs.
209
00:11:54,241 --> 00:11:57,260
If you were a man, would you
just immediately be thinking about
210
00:11:57,260 --> 00:11:59,822
shoving your willy in them, or jizzing
all over their hair or something?
211
00:11:59,822 --> 00:12:01,881
- Yeah, probably.
- Shit.
212
00:12:02,041 --> 00:12:04,401
- Is that what Noah thinks about?
- Definitely.
213
00:12:05,864 --> 00:12:07,423
Where is he anyway?
214
00:12:08,561 --> 00:12:10,521
That doctor really scared me.
215
00:12:10,761 --> 00:12:12,214
Oh no, he was just being conscientious.
216
00:12:12,240 --> 00:12:14,600
They have to do that so you don't
sue them if you get throat cancer.
217
00:12:14,600 --> 00:12:15,286
Don't say that.
218
00:12:15,287 --> 00:12:16,874
Well no, of course you
haven't got throat cancer...
219
00:12:16,875 --> 00:12:18,415
Stop saying that.
220
00:12:19,815 --> 00:12:22,410
That's my mum. She wants to
know what the doctor said.
221
00:12:22,525 --> 00:12:23,995
Let me talk to her.
222
00:12:28,201 --> 00:12:30,906
Teresa, hi ya, how are you? Guess what.
223
00:12:31,279 --> 00:12:34,219
Great news. You're going
to be a granny. Hooray!
224
00:12:34,219 --> 00:12:35,830
- What?
- Yeah, it turns out
225
00:12:35,831 --> 00:12:37,901
Dolly didn't have the
menopause. She's pregnant.
226
00:12:38,001 --> 00:12:40,168
He's a really nice man
from East Sussex, Mum.
227
00:12:40,169 --> 00:12:42,382
He's got a huge estate, and
you know his mother, I think.
228
00:12:42,382 --> 00:12:44,242
Did I mention he was an Earl?
229
00:12:44,584 --> 00:12:45,789
Who is his mother?
230
00:12:45,790 --> 00:12:49,266
Not really. I got knocked up by
an actor in a bar in Brooklyn.
231
00:12:49,761 --> 00:12:52,322
Brooklyn... what's Brooklyn like?
232
00:12:52,322 --> 00:12:54,573
According to your
sister, it's a clich� now.
233
00:12:55,371 --> 00:12:57,331
Are you really pregnant?
234
00:12:57,695 --> 00:12:59,615
I'm confused.
235
00:13:00,321 --> 00:13:02,396
- Hey! How are you?
- How are you?
236
00:13:02,396 --> 00:13:03,632
I was worried about you.
237
00:13:03,658 --> 00:13:06,746
We went to the theatre to surprise
you, but you weren't there.
238
00:13:06,808 --> 00:13:08,489
Then we ended up going out for dinner
239
00:13:08,490 --> 00:13:11,447
with Olivia at this really,
really cool little place downtown.
240
00:13:11,447 --> 00:13:13,039
- It was so delicious.
- Wow...
241
00:13:13,040 --> 00:13:15,018
She's amazing. She's just
like you, just younger.
242
00:13:15,041 --> 00:13:16,521
And funnier.
243
00:13:21,208 --> 00:13:22,881
It's gonna work.
244
00:13:24,898 --> 00:13:27,786
What's so wonderful about bloody Olivia?
245
00:13:28,281 --> 00:13:30,688
Don't answer that. The kids already have.
246
00:13:31,001 --> 00:13:33,232
They're just enjoying the attention.
247
00:13:33,481 --> 00:13:36,458
I know I would. It's intoxicating.
248
00:13:36,961 --> 00:13:39,916
It makes you crazy. That's why I
followed Ewan McGregor into the loo.
249
00:13:39,961 --> 00:13:44,079
- Great!
- No, she's doing it to get close to you.
250
00:13:44,201 --> 00:13:46,007
She's fascinated by you.
251
00:13:46,084 --> 00:13:48,251
Why isn't Evan fascinated by me?
252
00:13:48,296 --> 00:13:51,306
Doll, you're wonderful, and
original, and everybody thinks so.
253
00:13:51,306 --> 00:13:54,423
- Now, come on, let's get to work.
- Well no, I think this is work.
254
00:13:54,424 --> 00:13:56,561
I mean, I think talking
is helping with the play.
255
00:13:56,681 --> 00:13:58,163
Really? How?
256
00:13:58,224 --> 00:14:00,845
Well, I was just about to
say before you interrupted me.
257
00:14:00,846 --> 00:14:02,128
Oh, so sorry.
258
00:14:02,129 --> 00:14:04,013
- No, it's fine.
- Mum, come.
259
00:14:04,121 --> 00:14:05,207
- Mum!
- And if you'd rather
260
00:14:05,208 --> 00:14:07,568
- do this another time...
- There isn't really another time, Doll.
261
00:14:07,568 --> 00:14:10,450
We've got 24 hours before people
watch this thing, whatever it is.
262
00:14:10,450 --> 00:14:13,201
- Mum!
- Oh, God, Noah's going to see it.
263
00:14:13,295 --> 00:14:17,459
I've been completely ignoring him and
the kids, and for what? I feel sick.
264
00:14:17,521 --> 00:14:21,403
Well, what I was going to say is that
although Lilly feels that her life
265
00:14:21,403 --> 00:14:24,121
is much worse than anybody
else's in the whole wide world,
266
00:14:24,123 --> 00:14:26,732
I actually think that she
has quite an easy ride.
267
00:14:26,841 --> 00:14:28,850
I disagree. I don't
think that's true at all.
268
00:14:28,850 --> 00:14:32,026
She went to the perfect primary
school, she's always had boys fancy her.
269
00:14:32,026 --> 00:14:36,114
She went to an amazing university.
Her career has been a huge success.
270
00:14:36,115 --> 00:14:37,516
People are always falling
in love with her...
271
00:14:37,517 --> 00:14:39,119
- No, Doll, I don't...
- Oh, here we go...
272
00:14:39,119 --> 00:14:42,920
"No, Doll, it's not Lilly who's always
had people fall in love with her. It's me."
273
00:14:43,001 --> 00:14:45,064
I wasn't going to say
that. Why would I say that?
274
00:14:45,201 --> 00:14:49,300
It's not even true. Besides,
it's not what the play's about.
275
00:14:50,401 --> 00:14:53,156
Well, I don't really care
about the play, to be honest.
276
00:14:54,794 --> 00:14:57,241
You know, I just thought it was
going to be a change of scene.
277
00:14:57,242 --> 00:14:59,201
That we might have some fun, and...
278
00:15:03,593 --> 00:15:06,508
Well, I think I'd like to...
279
00:15:07,397 --> 00:15:09,687
explore the idea that... um...
280
00:15:09,801 --> 00:15:11,812
Grace's arrival in New York has
281
00:15:11,813 --> 00:15:15,182
paradoxically made Lilly really
miss England more than ever,
282
00:15:15,182 --> 00:15:17,368
and the life she left behind there.
283
00:15:17,368 --> 00:15:20,173
Are you saying that it's my
fault that you're homesick?
284
00:15:20,249 --> 00:15:23,199
Could I just be homesick for
a bit? You've had ten years.
285
00:15:23,199 --> 00:15:26,353
No, of course. I know that, I'm
not saying that. I'm just saying...
286
00:15:26,393 --> 00:15:30,608
writing the play together was always going
to bring stuff up for both of us, you know.
287
00:15:31,454 --> 00:15:33,516
And anyway, I mean, London's quite lonely.
288
00:15:33,517 --> 00:15:34,860
I don't know why you'd
want to go back there.
289
00:15:34,861 --> 00:15:37,408
Well, marriage can be quite lonely
too. I don't know why I left.
290
00:15:37,440 --> 00:15:40,428
You left because you
really love your husband.
291
00:15:40,504 --> 00:15:42,616
Do you think he loves me?
292
00:15:44,601 --> 00:15:46,561
Of course he loves you.
293
00:15:46,595 --> 00:15:48,707
- I love you.
- I love you too.
294
00:15:48,801 --> 00:15:50,169
Come on. We can fix this.
295
00:15:50,169 --> 00:15:53,370
We're going to make this something
Evan and Olivia are proud to be part of.
296
00:15:55,521 --> 00:15:58,410
Shit, it's fucking daunting!
I don't know where to start.
297
00:15:58,454 --> 00:16:01,873
God, Em, can you believe that I'm pregnant?
298
00:16:02,607 --> 00:16:04,978
How did you not know you'd had sex?
299
00:16:05,121 --> 00:16:08,730
I didn't want to dwell on that
bit. I wanted it to be romantic.
300
00:16:08,929 --> 00:16:10,738
Of course you did.
301
00:16:11,881 --> 00:16:15,179
But it's okay. Let's just think
of three possible endings...
302
00:16:15,180 --> 00:16:16,436
- that um... that - Yes, okay.
303
00:16:16,437 --> 00:16:20,354
don't involve Olivia and Noah falling
in love, and riding off into the sunset
304
00:16:20,355 --> 00:16:23,104
- with your children.
- Shut up! Focus.
305
00:16:23,429 --> 00:16:25,561
Okay, come on.
306
00:16:29,161 --> 00:16:30,411
Okay.
307
00:16:31,792 --> 00:16:33,545
I'm onto something.
308
00:16:35,133 --> 00:16:38,197
Motherhood does not
suit Lilly-slash-Olivia.
309
00:16:38,201 --> 00:16:44,643
She has lost her looks, and her hair
is thinning, except about the lips,
310
00:16:44,643 --> 00:16:47,216
neck and forehead.
311
00:16:47,415 --> 00:16:50,052
Oh, that's inspired! Okay, get this down.
312
00:16:50,321 --> 00:16:54,389
- Time has been cruel to Grace-slash-Evan.
- Okay.
313
00:16:54,401 --> 00:16:57,416
Once a woman in control,
314
00:16:57,721 --> 00:17:01,676
she has not been able to maintain
lockdown on her personal hygiene,
315
00:17:01,676 --> 00:17:03,965
and is now riddled with head lice.
316
00:17:03,965 --> 00:17:06,245
- Oh, God, she is!
- I know.
317
00:17:06,245 --> 00:17:08,481
No... no, but seriously,
what if we ended it like...
318
00:17:08,841 --> 00:17:11,402
...like A Midsummer Night's Dream
or As You Like It or something,
319
00:17:11,403 --> 00:17:14,382
with someone talking to
the audience about the play.
320
00:17:14,534 --> 00:17:16,936
But you don't want it to all
sort of tie up too perfectly.
321
00:17:16,937 --> 00:17:19,651
No, but Shakespeare's not doing
that. He's just reminding us that
322
00:17:19,697 --> 00:17:22,964
all the chaos and the confusion,
and the cross-dressing,
323
00:17:22,964 --> 00:17:24,920
and the people falling in
love with the wrong people,
324
00:17:24,921 --> 00:17:28,035
that won't ever end, we're all
going to carry on doing that forever.
325
00:17:28,035 --> 00:17:32,325
That the only real ending is the end
of the play, or in our own lives, death.
326
00:17:33,960 --> 00:17:36,209
Is this about your throat cancer?
327
00:17:36,241 --> 00:17:38,285
- No.
- Mum?
328
00:17:38,285 --> 00:17:40,499
- Mum!
- Coming!
329
00:17:41,458 --> 00:17:44,370
I don't know. Just... I don't
know, write something down.
330
00:17:45,351 --> 00:17:46,641
Coming!
331
00:18:05,290 --> 00:18:07,250
So, was it fun with Olivia?
332
00:18:07,379 --> 00:18:10,901
Yeah, it was. I think the kids miss you.
333
00:18:15,521 --> 00:18:17,672
It's all so miserable.
334
00:18:20,281 --> 00:18:22,904
I don't know how we thought
we could ever pull it off.
335
00:18:22,952 --> 00:18:25,180
Of course you feel miserable.
336
00:18:25,521 --> 00:18:29,642
It is miserable. The fun's in the idea.
337
00:18:30,001 --> 00:18:32,061
Then you make yourself vulnerable.
338
00:18:32,062 --> 00:18:33,882
All that hard work.
339
00:18:34,361 --> 00:18:36,411
You know, you doubt yourself.
340
00:18:37,058 --> 00:18:39,846
At least you and Doll are
still friends through it.
341
00:18:47,282 --> 00:18:49,242
Where'd this come from?
342
00:18:51,321 --> 00:18:53,818
Weird. I have no idea.
343
00:18:53,890 --> 00:18:59,798
You have no idea where lice
shampoo came from, in our house?
344
00:19:00,043 --> 00:19:03,175
- Do you have nits?
- Don't talk to me like I'm a freak.
345
00:19:04,074 --> 00:19:08,389
- Do you have nits? Let me check.
- No! I don't have them!
346
00:19:08,921 --> 00:19:10,881
Let me have a look.
347
00:19:11,700 --> 00:19:16,145
Look, I don't care if you have
'em. I just want to see for myself.
348
00:19:17,660 --> 00:19:20,561
Okay. I... I did have them.
349
00:19:20,721 --> 00:19:23,485
I have done the treatment
now about four times,
350
00:19:23,485 --> 00:19:25,361
and I definitely got rid of them.
351
00:19:25,901 --> 00:19:27,575
Well, let me see.
352
00:19:28,519 --> 00:19:30,058
Okay.
353
00:19:41,655 --> 00:19:43,615
That feels so nice.
354
00:19:48,852 --> 00:19:50,147
Fuck!
355
00:19:50,214 --> 00:19:52,955
- Fucking Doll!
- It wasn't her.
356
00:19:53,104 --> 00:19:55,064
Why do you lie for her?
357
00:19:55,961 --> 00:19:58,091
- Do our kids have it?
- No!
358
00:19:58,806 --> 00:20:01,383
I can't understand why
you cover up for her.
359
00:20:01,944 --> 00:20:03,904
The whole family gets nits.
360
00:20:04,201 --> 00:20:06,161
It's fucking gross.
361
00:20:06,461 --> 00:20:07,666
Noah...
362
00:20:07,668 --> 00:20:09,506
Look, I don't want to share a bed with you.
363
00:20:09,507 --> 00:20:12,281
Why don't you go downstairs, and
share a bed with your girlfriend?
364
00:20:12,481 --> 00:20:15,976
Yeah, you'd like that, wouldn't you? Then
Olivia could come here and live with you.
365
00:20:16,801 --> 00:20:18,761
Dolly's pregnant!
366
00:20:18,881 --> 00:20:20,801
Congratulations.
367
00:20:20,802 --> 00:20:22,535
Suppose you're the father.
368
00:20:22,536 --> 00:20:23,870
Ugggh!
369
00:20:57,841 --> 00:21:00,822
Why haven't you got throat cancer?
You smoke when you're playing tennis.
370
00:21:00,823 --> 00:21:04,882
There's no pleasure in life worth giving up
for two more years in an old people's home.
371
00:21:04,882 --> 00:21:07,025
- Any sign of our actresses?
- No.
372
00:21:07,026 --> 00:21:08,539
I'll send you the bill tomorrow.
373
00:21:08,539 --> 00:21:10,280
It's your show. Own it.
374
00:21:10,681 --> 00:21:12,866
- Doll, we can do this.
- We can't do this.
375
00:21:12,866 --> 00:21:14,099
I mean, you're gonna get vertigo.
376
00:21:14,099 --> 00:21:15,442
You're not going to be
able to get on the platform.
377
00:21:15,442 --> 00:21:16,948
You're gonna try and
jump into the audience.
378
00:21:16,949 --> 00:21:18,751
I don't know what you're talking about.
379
00:21:22,714 --> 00:21:28,714
- Original source: UKsubtitles.ru -
- Sync & corrections: PetaG for addic7ed.com -
380
00:21:28,764 --> 00:21:33,314
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.