All language subtitles for Doll And Em s02e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:02,671 Why do you automatically give him the first one? 2 00:00:03,226 --> 00:00:06,202 Is it because you feel sorry for him or because you love him more? 3 00:00:07,549 --> 00:00:10,265 Where's Dolly? Isn't she our new au pair? 4 00:00:10,266 --> 00:00:12,726 She wants to be at the theatre early, get to know the space. 5 00:00:12,727 --> 00:00:15,224 - Is your play going to be embarrassing? - No. 6 00:00:15,531 --> 00:00:16,766 Hey. Do you want a pancake? 7 00:00:16,866 --> 00:00:18,184 Er... No, thanks. 8 00:00:18,261 --> 00:00:20,301 I think I'm going to stick to granola. 9 00:00:20,888 --> 00:00:22,137 Where is the granola? 10 00:00:22,181 --> 00:00:24,453 Dunno. I bought a full box yesterday. 11 00:00:25,048 --> 00:00:26,608 Everything all right with your beard? 12 00:00:33,448 --> 00:00:34,703 It's cold, dark, wet and lonely, 13 00:00:34,748 --> 00:00:37,007 but when you think about it, space is a pretty good place... 14 00:00:37,062 --> 00:00:39,257 When you think about it, space is a pretty good place to start again. 15 00:00:39,288 --> 00:00:41,858 I don't think you should talk like that in your audition. 16 00:00:41,893 --> 00:00:44,637 Clear away your plates! We're going to be late! We are late, again! 17 00:00:44,675 --> 00:00:48,382 Eddie took ages this morning putting gel in his hair for Amy! 18 00:00:48,434 --> 00:00:50,842 I hate you, and why are you always so mean to me? 19 00:00:50,889 --> 00:00:53,451 Why are you always so weird? And you cry all the time. 20 00:00:53,504 --> 00:00:54,998 You're just like Dolly! 21 00:00:57,648 --> 00:00:58,854 Right! 22 00:00:58,895 --> 00:01:01,151 No TV for a month for either of you! 23 00:01:01,174 --> 00:01:03,112 - Shit! - I didn't mean to do anything! 24 00:01:03,155 --> 00:01:04,303 Don't answer me back! 25 00:01:04,345 --> 00:01:07,116 Stop shouting! You're looking so ugly! 26 00:01:07,147 --> 00:01:10,287 Right! No TV or computers for either of you for a month! 27 00:01:10,339 --> 00:01:11,870 You'll never stick to that. 28 00:01:11,917 --> 00:01:13,245 OK. OK. Do you know what? 29 00:01:13,307 --> 00:01:14,882 Both give me your devices now, 30 00:01:14,944 --> 00:01:17,374 and I am making sure that you go to bed 31 00:01:17,405 --> 00:01:20,272 at 6.30 tonight?! Do you understand me?! 32 00:01:22,001 --> 00:01:25,165 Thanks, guys! At least you've loosened my throat! 33 00:01:27,234 --> 00:01:28,469 Go! 34 00:01:50,460 --> 00:01:52,960 Original script by MemoryOnSmells www.uksubtitles.ru 35 00:01:52,961 --> 00:01:57,961 Resync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 36 00:02:04,417 --> 00:02:06,408 Oh, God. I'm so sorry, Doll. 37 00:02:06,528 --> 00:02:07,924 I had my audition. 38 00:02:09,128 --> 00:02:12,088 I guess we just wanted to say welcome aboard 39 00:02:12,208 --> 00:02:15,070 and, erm, I don't know, 40 00:02:15,109 --> 00:02:16,476 bon voyage! 41 00:02:16,531 --> 00:02:18,429 We wanted to thank all of you 42 00:02:18,484 --> 00:02:20,070 for your faith in this project. 43 00:02:20,117 --> 00:02:23,562 - It means so much to us. - Yes. Thank you so much. 44 00:02:24,038 --> 00:02:27,608 It means everything, really, 45 00:02:27,728 --> 00:02:28,872 because, in a way, this play, 46 00:02:28,919 --> 00:02:31,568 even though we didn't realise it at the time, 47 00:02:31,688 --> 00:02:33,768 is something that we've been... 48 00:02:33,989 --> 00:02:36,208 getting ready for our whole lives. 49 00:02:36,768 --> 00:02:38,688 So, if it works, 50 00:02:38,808 --> 00:02:41,309 it will be a symbol of our 51 00:02:41,356 --> 00:02:43,778 amazing friendship 52 00:02:43,825 --> 00:02:45,383 and collaboration. 53 00:02:45,438 --> 00:02:47,484 What a lovely word. 54 00:02:47,982 --> 00:02:49,391 If it doesn't... 55 00:02:51,114 --> 00:02:52,848 ...we've got a lot to lose. 56 00:02:56,748 --> 00:02:57,908 Yeah! 57 00:02:59,008 --> 00:03:01,188 I can't believe we're doing this, Em. 58 00:03:01,808 --> 00:03:03,898 I know. We are. 59 00:03:06,493 --> 00:03:09,958 It's amazing. Erm... 60 00:03:10,012 --> 00:03:12,379 So, erm, thank you all for just, 61 00:03:12,458 --> 00:03:14,801 for making our dreams come true. 62 00:03:15,648 --> 00:03:17,796 - Thank you. - Thank you very much. 63 00:03:19,157 --> 00:03:20,610 Here, here. 64 00:03:20,655 --> 00:03:22,493 So, I should introduce everybody. 65 00:03:22,548 --> 00:03:24,055 - OK! - Erm... 66 00:03:24,102 --> 00:03:26,359 This is Evan, who'll be playing Grace and Peter. 67 00:03:26,399 --> 00:03:27,320 - Hey. - Hello. 68 00:03:27,357 --> 00:03:29,630 And Grace's mum, Hillary, 69 00:03:29,888 --> 00:03:32,848 and this is Olivia, who'll be playing Lilly, 70 00:03:32,968 --> 00:03:35,768 and this is Blake, Lilly's mum, 71 00:03:35,928 --> 00:03:38,552 and Aggie, who'll be playing Lilly's daughter, 72 00:03:38,648 --> 00:03:41,091 and Sam, who'll be playing Lilly's son. 73 00:03:41,145 --> 00:03:45,959 I'm John. I'm going to be doing, er, Lilly's husband, Max. 74 00:03:48,748 --> 00:03:49,787 Erm... 75 00:03:49,842 --> 00:03:52,408 Just super excited. 76 00:03:52,568 --> 00:03:54,690 I can't believe that I've just got a fake mum 77 00:03:54,745 --> 00:03:57,448 whereas your whole family are going to hate you after this! 78 00:03:57,496 --> 00:03:58,761 I know. 79 00:04:04,128 --> 00:04:05,528 Are you English? 80 00:04:05,648 --> 00:04:07,048 Yeah. Yeah. 81 00:04:07,168 --> 00:04:10,153 - Me, too. - Oh, I thought so. 82 00:04:10,238 --> 00:04:11,880 Why? 83 00:04:11,934 --> 00:04:15,750 The shoes, and, erm, not very spatially aware, are you? 84 00:04:15,797 --> 00:04:17,149 Sorry. Hey, are we going to get 85 00:04:17,196 --> 00:04:19,805 the actual shoes for rehearsal, the real shoes? 86 00:04:19,860 --> 00:04:21,508 It would just be really helpful to have them. 87 00:04:21,563 --> 00:04:24,210 Oh, God, no. They're imagined shoes. 88 00:04:26,858 --> 00:04:27,888 Bummer. 89 00:04:28,008 --> 00:04:29,655 So... 90 00:04:29,733 --> 00:04:32,109 I mean, they're attracted to each other immediately, 91 00:04:32,156 --> 00:04:33,337 don't you think? 92 00:04:36,749 --> 00:04:38,568 Well, I... 93 00:04:38,728 --> 00:04:41,998 I mean, in a kind of plutonic sort of kindred spirit kind of a way. 94 00:04:42,045 --> 00:04:43,488 Really? I... 95 00:04:43,648 --> 00:04:45,328 It seems more sexual, to me, than that. 96 00:04:45,396 --> 00:04:46,580 Like, I think they're really into each other. 97 00:04:46,650 --> 00:04:49,502 Mmm. Yeah. Grace reminds me so much of my girlfriend from college. 98 00:04:49,549 --> 00:04:53,168 She was crazy. She used to write the fiercest shit all over her T-shirts. 99 00:04:53,243 --> 00:04:55,227 Oh. She sounds like Chrissy Gavron. 100 00:04:56,461 --> 00:04:58,031 Just an old girlfriend of mine. 101 00:04:59,156 --> 00:05:00,148 When you were seven? 102 00:05:00,203 --> 00:05:02,128 Well, it started when we were seven, yeah. 103 00:05:02,198 --> 00:05:03,370 Yeah, she was dope. 104 00:05:03,432 --> 00:05:04,854 She got me into wearing suits, cross-dressing. 105 00:05:04,900 --> 00:05:06,163 It just sort of stuck. 106 00:05:06,226 --> 00:05:08,280 So, Evan, this is, obviously, not imagined, 107 00:05:08,343 --> 00:05:12,180 this is a real suit, and I've got a whole lot of clothes that I brought from home, 108 00:05:12,235 --> 00:05:14,008 which I think might be really helpful. 109 00:05:14,305 --> 00:05:16,808 Oh, God. Er... Maybe that's... 110 00:05:16,968 --> 00:05:18,888 - Don't decide yet. - You know, it's totally... 111 00:05:19,048 --> 00:05:20,928 I mean, I just don't know if we're here... 112 00:05:21,088 --> 00:05:22,812 - There's all sorts. - ...quite yet, but, erm... 113 00:05:22,875 --> 00:05:25,888 Right, this would look ridiculously good on you. Look at that. 114 00:05:26,008 --> 00:05:28,328 - Hey. - Hey. 115 00:05:28,448 --> 00:05:29,648 You got a second? 116 00:05:29,768 --> 00:05:31,488 Er... Yeah, sure. 117 00:05:31,648 --> 00:05:34,771 I just wanted to have a quick chat about the character. 118 00:05:34,834 --> 00:05:35,638 Yes. You know what? 119 00:05:35,693 --> 00:05:37,349 I've been wanting to talk to you about Max. 120 00:05:37,415 --> 00:05:39,771 I think we should think about losing your beard. 121 00:05:41,310 --> 00:05:42,470 Whoa. 122 00:05:44,583 --> 00:05:45,968 Why? 123 00:05:46,146 --> 00:05:49,565 - Well... - I mean, the beard explains everything. 124 00:05:49,706 --> 00:05:53,886 It's a rebellion against a very controlling wife. 125 00:05:53,940 --> 00:05:55,699 Oh, my God! 126 00:05:55,821 --> 00:05:57,127 Do you think? 127 00:05:58,078 --> 00:05:59,718 Shit. 128 00:05:59,768 --> 00:06:01,725 It shows a lot of confidence. 129 00:06:02,643 --> 00:06:04,160 You know? 130 00:06:04,348 --> 00:06:07,488 It takes a very confident man 131 00:06:07,614 --> 00:06:09,497 to keep a sexy woman. 132 00:06:11,444 --> 00:06:12,938 Anyway, think about it. 133 00:06:19,373 --> 00:06:21,968 But for now... that is a total winner. 134 00:06:22,088 --> 00:06:23,688 Oh, my God. Look at that. 135 00:06:23,761 --> 00:06:24,995 So nice. 136 00:06:26,292 --> 00:06:28,112 Er... You know what? It just... 137 00:06:28,268 --> 00:06:29,922 I think we should put this on the back burner 138 00:06:29,987 --> 00:06:31,033 because we're just reading through it now. 139 00:06:31,096 --> 00:06:33,861 That's true. You don't want to wear it while you... OK. 140 00:06:33,908 --> 00:06:36,433 - No. I think we'll find it. - OK. 141 00:06:36,519 --> 00:06:38,220 - Thank you. - We'll do that later. OK. 142 00:06:40,769 --> 00:06:41,563 Ahhhh. 143 00:06:41,673 --> 00:06:43,688 It's fine. It looks like a healthy epiglottis. 144 00:06:43,782 --> 00:06:45,568 - You sure? - Yeah. It feels a little bit 145 00:06:45,688 --> 00:06:46,795 - raspy or something. - No. 146 00:06:46,865 --> 00:06:47,907 - Let me see. - Ahhhh. 147 00:06:47,974 --> 00:06:48,646 No, it's pink. 148 00:06:48,709 --> 00:06:49,904 That's what it's supposed to be, isn't it? 149 00:06:49,966 --> 00:06:50,870 - Really? - It's fine. Yeah. 150 00:06:50,916 --> 00:06:51,862 OK. 151 00:06:51,916 --> 00:06:54,555 God. It's crazy having them all here saying our lines, isn't it? 152 00:06:54,578 --> 00:06:55,734 - How do you think it's going? - I don't know. 153 00:06:55,781 --> 00:06:58,507 - It's quite exposing. - I think it's really fun. 154 00:06:58,601 --> 00:07:00,597 - Really? - Yeah. 155 00:07:00,652 --> 00:07:01,847 It's kind of fascinating, though, 156 00:07:01,902 --> 00:07:02,941 - don't you think... - Yeah. 157 00:07:03,011 --> 00:07:05,390 ...just for character point of view, having her there. 158 00:07:05,468 --> 00:07:07,210 Yeah. I mean, it's interesting. 159 00:07:07,272 --> 00:07:08,702 I mean, I'm sure we'll find stuff along the way, 160 00:07:08,780 --> 00:07:11,247 but I don't know, I just think you really lucked out. 161 00:07:11,341 --> 00:07:13,583 I mean, come on, I got the boring one! 162 00:07:13,636 --> 00:07:15,387 Yeah, right. 163 00:07:16,310 --> 00:07:18,857 - We're fine. We'll figure it out. - Yeah. 164 00:07:18,912 --> 00:07:20,533 Yeah. 165 00:07:20,608 --> 00:07:22,124 I don't know why you think it was you. 166 00:07:22,194 --> 00:07:23,546 I'm sure I was the boring one. 167 00:07:23,616 --> 00:07:25,562 You weren't boring. You arrived late in that weird little beret, 168 00:07:25,616 --> 00:07:27,264 and just sort of quiet and mysterious. 169 00:07:27,311 --> 00:07:28,787 I know, but then you completely trumped me 170 00:07:28,862 --> 00:07:31,924 by talking about your seven-year-old girlfriend, Chrissy Gavron! 171 00:07:31,980 --> 00:07:34,180 Where did that come from? Can I have a bite? 172 00:07:35,573 --> 00:07:38,132 - You guys are eating in here? - Yes. 173 00:07:38,893 --> 00:07:40,648 You're both just slobs. 174 00:07:40,750 --> 00:07:43,218 Well, Mikhail Baryshnikov called us artists today 175 00:07:43,281 --> 00:07:44,848 and that felt nicer somehow. 176 00:07:45,059 --> 00:07:45,919 - Oh, yeah? - Yep. 177 00:07:45,989 --> 00:07:49,606 Well, wait until he notices your greasy hair and dirty fingernails 178 00:07:49,692 --> 00:07:52,148 and all the chaos. 179 00:07:53,879 --> 00:07:54,651 I think you like it, really. 180 00:07:54,706 --> 00:07:56,706 Go on. You think it's sexy. Go on, admit it. 181 00:07:56,760 --> 00:07:59,835 Oh, yeah, it's really hot when Em leaves her phone all over the city 182 00:07:59,939 --> 00:08:01,999 - and freaks out. - Shut up. 183 00:08:02,093 --> 00:08:05,248 Or when she eats and there's stuff on her teeth. 184 00:08:05,368 --> 00:08:07,883 Yeah, Jeez, that's really a turn-on. 185 00:08:08,985 --> 00:08:10,233 You get that, too, don't you? 186 00:08:10,366 --> 00:08:12,334 - Don't be rude! - Is that, like, an English thing? 187 00:08:12,459 --> 00:08:13,569 So, what, do you think that English girls 188 00:08:13,631 --> 00:08:15,635 just never have a bath or change their knickers 189 00:08:15,705 --> 00:08:17,103 and are just riddled with head lice? 190 00:08:17,189 --> 00:08:19,986 - Head lice, yes. - It's not like it's the plague. 191 00:08:20,064 --> 00:08:22,068 No, it's not the plague, but it's gross, 192 00:08:22,146 --> 00:08:24,568 little parasites crawling all around your head. 193 00:08:24,728 --> 00:08:26,451 It's disgusting, and you posh girls are like, 194 00:08:26,592 --> 00:08:29,471 "Oh, just forget about it and it just goes away." 195 00:08:29,881 --> 00:08:33,128 Imagine if you'd got it now. You'd have to shave your beard off. 196 00:08:33,248 --> 00:08:35,128 That's not going to happen. 197 00:08:35,248 --> 00:08:36,890 No, I know. 198 00:08:37,022 --> 00:08:38,344 Anyway, we've got to go to the recital. 199 00:08:38,430 --> 00:08:40,070 Yeah. What time is it? 200 00:08:40,385 --> 00:08:41,505 Shit! 201 00:08:43,100 --> 00:08:45,168 How was the play rehearsal? 202 00:08:45,288 --> 00:08:46,420 - Yeah. - It was all right. 203 00:08:46,491 --> 00:08:49,366 It sounds a bit hokey, but I was sitting there thinking, 204 00:08:49,451 --> 00:08:51,780 "How the hell did we get ourselves into this?" 205 00:08:52,966 --> 00:08:54,998 Why do you guys do things you're not feeling? 206 00:08:55,125 --> 00:08:56,570 What is it with you two? 207 00:08:57,378 --> 00:08:58,966 What am I not giving you? 208 00:09:02,027 --> 00:09:03,328 You coming, Doll? 209 00:09:03,488 --> 00:09:05,553 No, I'm going to stay and have a bath, I think. 210 00:09:05,663 --> 00:09:07,043 - Sure? - Bye, Doll. 211 00:09:07,123 --> 00:09:08,310 Bye. 212 00:09:12,602 --> 00:09:14,289 I had that audition today. 213 00:09:14,422 --> 00:09:16,368 Oh, yeah? How'd that go? 214 00:09:16,488 --> 00:09:17,510 Good. 215 00:09:17,611 --> 00:09:19,596 I think I really want that job! 216 00:09:35,369 --> 00:09:41,796 _ 217 00:10:11,299 --> 00:10:15,070 Oh. Poor little things. You've come such a long way. 218 00:10:20,032 --> 00:10:20,876 Hey, Buddy. 219 00:10:20,946 --> 00:10:22,689 Wotcha. What are you doing right now? 220 00:10:22,775 --> 00:10:24,377 I was just washing my hair. 221 00:10:24,487 --> 00:10:26,377 I was thinking you should come and have a drink with me. 222 00:10:26,477 --> 00:10:27,869 What, now? 223 00:10:35,125 --> 00:10:36,929 I feel like I'm on the moon. 224 00:10:37,000 --> 00:10:38,654 I've just completely lost my bearings. 225 00:10:38,740 --> 00:10:40,490 I don't know where I am in New York. 226 00:10:40,568 --> 00:10:42,015 It's hard. It is a hard place. 227 00:10:42,100 --> 00:10:43,233 And I didn't prepare anything. 228 00:10:43,304 --> 00:10:45,022 I mean, I just wasn't ready for what it was going to be like. 229 00:10:45,108 --> 00:10:47,973 Em is so busy with her family and auditions and... 230 00:10:48,051 --> 00:10:49,122 Hey. We, erm... 231 00:10:49,169 --> 00:10:50,139 - Hey! - We did the, erm... 232 00:10:50,194 --> 00:10:52,067 Yes, of course! It's Buddy. 233 00:10:52,192 --> 00:10:53,082 - Buddy! - Hello, mate! 234 00:10:53,121 --> 00:10:54,418 - Hey! How are you? - Great to see you. Take care. 235 00:10:54,473 --> 00:10:56,495 - Hello. - Hello. 236 00:10:56,996 --> 00:10:59,644 This is Dolly. She's writing and directing Joanne's Gift. 237 00:10:59,714 --> 00:11:01,470 - Yeah, with Emily. - A wonderful play, and I'm producing it. 238 00:11:01,572 --> 00:11:04,681 Oh, I love Emily. Yeah. She might be in Space Pilgrim, yeah. 239 00:11:04,751 --> 00:11:07,516 Right, yeah. She said there's going to be actual space sounds. 240 00:11:07,618 --> 00:11:08,782 So, what's it about? 241 00:11:08,876 --> 00:11:09,749 Do you really want to know? 242 00:11:09,835 --> 00:11:12,153 I don't really want to know, but I'm quite curious, you know? 243 00:11:12,223 --> 00:11:14,367 Well, there's pioneers on Mars, right... 244 00:11:14,468 --> 00:11:16,437 And does anything unexpected happen? 245 00:11:16,554 --> 00:11:20,209 Well, my guy redeems his race with this crazy act of selflessness. 246 00:11:20,310 --> 00:11:21,802 Ooh. Sorry, I just had a shiver. Yeah, go on. 247 00:11:21,872 --> 00:11:26,329 Or maybe stop only because we don't have a lot of time to discuss the... 248 00:11:26,384 --> 00:11:26,954 Yeah, but I kind of want to hear 249 00:11:27,017 --> 00:11:29,290 what happens at the end to save me seeing it. 250 00:11:29,360 --> 00:11:32,164 - Right. Well, I give all my powers... - Mmm? 251 00:11:32,274 --> 00:11:36,874 ...to my wife, and you watch me dim and then she's resurrected 252 00:11:36,944 --> 00:11:38,616 and then she goes on to save the human race. 253 00:11:38,671 --> 00:11:39,788 Wow. 254 00:11:39,874 --> 00:11:43,774 So, your character is like an enormous iPhone charger. 255 00:11:45,095 --> 00:11:46,366 You're incredible! 256 00:11:46,413 --> 00:11:47,694 - Do you want another drink? - I'd love one. 257 00:11:47,725 --> 00:11:49,233 Buddy, get us a couple of mojitos, would you? 258 00:11:49,296 --> 00:11:50,741 What's your play all about? 259 00:11:50,811 --> 00:11:52,803 It's about two long-lost siblings... 260 00:11:52,866 --> 00:11:55,512 - Wow. It was amazing, wasn't it? - What a perfect daughter we have. 261 00:11:55,582 --> 00:11:59,145 - Can you believe it? - It was so beautiful! 262 00:11:59,231 --> 00:12:02,738 OK. Upstairs and in your PJs. It's getting late, OK? 263 00:12:05,610 --> 00:12:06,770 Hello? 264 00:12:08,084 --> 00:12:09,244 Hey, guys. 265 00:12:11,457 --> 00:12:12,617 What? 266 00:12:14,665 --> 00:12:16,111 I got Space Pilgrim? 267 00:12:16,962 --> 00:12:18,122 Wow! 268 00:12:19,302 --> 00:12:20,085 Wow! 269 00:12:20,124 --> 00:12:22,406 One goes in disguise and she has a beard. 270 00:12:22,507 --> 00:12:23,389 One of the sisters has a beard? 271 00:12:23,475 --> 00:12:25,740 Yes, and the other sister falls in love with her cos, erm... 272 00:12:25,834 --> 00:12:28,082 Come with me a minute. I want to show you something. 273 00:12:29,139 --> 00:12:30,259 Hi. 274 00:12:32,267 --> 00:12:33,427 Hello. 275 00:12:40,333 --> 00:12:42,395 - What? - Come in here. Here. 276 00:12:42,517 --> 00:12:44,656 I think it's great you're doing this. I fucking love the theatre! 277 00:12:44,753 --> 00:12:46,831 - Do you? - I knew you were a writer. 278 00:12:47,081 --> 00:12:48,530 You've got writer's hands. 279 00:12:49,428 --> 00:12:51,334 Do you like to write in the morning or at night? 280 00:12:51,412 --> 00:12:52,857 Oh, God. I don't know. It depends. 281 00:12:52,943 --> 00:12:54,888 I like to write at night while the city's sleeping. 282 00:12:54,974 --> 00:12:55,497 Do you? 283 00:12:55,568 --> 00:12:57,604 Yeah. Are you offering me drugs? 284 00:12:57,705 --> 00:12:58,990 No. 285 00:13:01,010 --> 00:13:02,681 I wrote this last night. 286 00:13:02,774 --> 00:13:03,888 Wow. 287 00:13:05,724 --> 00:13:07,957 Tears from my crown. 288 00:13:08,051 --> 00:13:11,479 I'm lost but found anew. 289 00:13:13,932 --> 00:13:17,041 Lost in my frown, I'm up and I'm down. 290 00:13:17,111 --> 00:13:19,437 If you stop me, I will die. 291 00:13:19,523 --> 00:13:24,156 Tears from my crown, black, pool, 292 00:13:24,257 --> 00:13:25,964 black, pool. 293 00:13:26,058 --> 00:13:27,643 - Like the city? - What? 294 00:13:27,706 --> 00:13:29,288 Blackpool, like the city? 295 00:13:30,174 --> 00:13:32,032 No, black... A black pool of tears. 296 00:13:32,095 --> 00:13:33,305 - A pool of tears. - Oh. Oh, yeah. 297 00:13:33,368 --> 00:13:34,805 - I think you're really hot. - Do you? 298 00:13:34,876 --> 00:13:36,772 - Yeah. I really like you. - I don't. Look at my teeth. 299 00:13:36,858 --> 00:13:38,785 No. Sshh. I like you. 300 00:13:38,871 --> 00:13:39,957 I've liked you from the moment I saw you. 301 00:13:40,012 --> 00:13:41,650 I've wanted to kiss you for hours. 302 00:13:49,985 --> 00:13:51,586 No, I'm so excited about the movie, 303 00:13:51,680 --> 00:13:52,735 I'm just dreading telling Doll 304 00:13:52,805 --> 00:13:55,242 I can't really direct the play now either. 305 00:13:55,328 --> 00:13:57,952 I'm sure she'll be fine about it. 306 00:13:58,030 --> 00:14:01,256 I bet that's Dolly and she's forgotten her keys again. 307 00:14:01,327 --> 00:14:03,452 Don't worry, I'll get it! 308 00:14:03,756 --> 00:14:05,988 Mum, I think that's Doll at the door. I'll just be a second, OK? 309 00:14:06,058 --> 00:14:06,617 OK. 310 00:14:06,672 --> 00:14:08,958 Has she also forgotten we have kids? 311 00:14:12,652 --> 00:14:13,668 - Hey. - Hi. 312 00:14:13,753 --> 00:14:15,790 Gosh. Is everything OK? 313 00:14:17,420 --> 00:14:19,341 - Are you OK? - Yeah. 314 00:14:19,443 --> 00:14:21,560 I think so. 315 00:14:21,646 --> 00:14:23,450 Come on, I sensed it. 316 00:14:25,933 --> 00:14:27,442 It's OK. 317 00:14:27,506 --> 00:14:28,626 Come on. 318 00:14:30,334 --> 00:14:31,593 This isn't really the best time. 319 00:14:31,663 --> 00:14:34,109 I was just Skyping my mum in England. 320 00:14:34,187 --> 00:14:36,179 - Hi, Mum! - Oh! Who's that?! 321 00:14:36,249 --> 00:14:38,514 Mum? I've got to go now, OK? 322 00:14:38,607 --> 00:14:39,947 Love you, Momma. 323 00:14:42,022 --> 00:14:43,350 Olivia? 324 00:14:45,115 --> 00:14:46,275 Olivia? 325 00:14:48,344 --> 00:14:49,565 Mmm. 326 00:14:49,658 --> 00:14:51,070 Another one. 327 00:14:53,819 --> 00:14:55,576 Oh, it's amazing. 328 00:14:55,678 --> 00:14:57,576 This is where you sleep, 329 00:14:57,670 --> 00:15:00,533 where you dream, where you fuck. 330 00:15:00,619 --> 00:15:03,298 Oh! It's where you nursed your babies! 331 00:15:03,395 --> 00:15:04,515 Wow! 332 00:15:07,379 --> 00:15:08,527 My husband's in the shower. 333 00:15:08,605 --> 00:15:11,781 I think he might want to go to bed quite soon. 334 00:15:11,859 --> 00:15:14,070 Oh, yeah. No... No sweat. 335 00:15:14,195 --> 00:15:16,751 I'm just trying to get a sense of the character, you know? 336 00:15:18,960 --> 00:15:20,702 It's not a biopic or whatever. 337 00:15:20,780 --> 00:15:22,311 It's not actually about me. 338 00:15:22,413 --> 00:15:23,928 Yeah, I know, I know. 339 00:15:41,883 --> 00:15:43,109 Let's definitely grab something to eat tomorrow. 340 00:15:43,179 --> 00:15:44,188 Yes. Yeah. 341 00:15:44,266 --> 00:15:45,844 - I'll bring Em. - Do it. 342 00:15:45,918 --> 00:15:46,805 Erm... I don't have your number. 343 00:15:46,899 --> 00:15:49,883 - Oh, get, erm... - Buddy. 344 00:15:49,938 --> 00:15:51,461 Buddy's got it. Get it from Buddy, yeah? 345 00:15:51,547 --> 00:15:52,828 Oh, it's been so nice hanging out. 346 00:15:52,914 --> 00:15:54,774 Let's definitely get some... 347 00:15:54,860 --> 00:15:55,953 - food tomorrow, yeah? - Yeah. 348 00:15:56,019 --> 00:15:57,924 OK. Take care. 349 00:16:03,116 --> 00:16:03,711 Shall we go? 350 00:16:03,758 --> 00:16:05,228 - Yeah. - Yeah. 351 00:16:11,952 --> 00:16:13,797 Erm... Mum? 352 00:16:46,165 --> 00:16:47,590 Hello? 353 00:16:49,063 --> 00:16:50,173 - Em! - Hey. 354 00:16:50,274 --> 00:16:51,813 Come in. I've got to talk to you. 355 00:16:51,891 --> 00:16:53,454 I've got to talk to you, too. 356 00:16:53,540 --> 00:16:54,910 Is everything OK? 357 00:16:55,051 --> 00:16:56,732 - Shall I go first? - Yeah, course. 358 00:16:59,277 --> 00:17:01,861 Doll, I'm so sorry if I've been... 359 00:17:02,002 --> 00:17:04,057 really distracted... recently. 360 00:17:04,142 --> 00:17:05,262 I... 361 00:17:07,110 --> 00:17:09,827 I had such a good time writing with you. 362 00:17:09,905 --> 00:17:11,389 When it was just us at the beginning, 363 00:17:11,475 --> 00:17:13,241 it was just so... 364 00:17:13,350 --> 00:17:15,246 awesome. 365 00:17:15,355 --> 00:17:17,270 Erm... Yeah, I got that job. 366 00:17:17,390 --> 00:17:20,189 - I was offered Space Pilgrim. - Oh. 367 00:17:20,260 --> 00:17:21,603 - Are you going to do it? - And, erm, I just don't really know 368 00:17:21,681 --> 00:17:23,845 how I'm going to do... Yeah. 369 00:17:23,931 --> 00:17:25,298 - Yeah, I'm going to do it. - Oh, that's so exciting. 370 00:17:25,376 --> 00:17:27,886 I know. It's so exciting. 371 00:17:29,122 --> 00:17:30,536 Yeah, no, I mean... 372 00:17:30,614 --> 00:17:33,669 Yeah. I've been thinking about things quite a lot, too, 373 00:17:33,747 --> 00:17:35,933 cos I think that, erm... 374 00:17:36,011 --> 00:17:38,730 we're both just at really different points in our lives, 375 00:17:38,824 --> 00:17:41,682 you know, and I think that's totally cool, 376 00:17:41,753 --> 00:17:44,706 but I think that your life is a bit more fixed, you know, 377 00:17:44,768 --> 00:17:48,459 with your mortgages and your houses and your school fees, 378 00:17:48,537 --> 00:17:50,873 and, erm, you know, I'm on a journey. 379 00:17:50,936 --> 00:17:54,795 Well, I'm really happy to hear that. I was worried that you... 380 00:17:54,904 --> 00:17:55,982 were having a hard time in New York. 381 00:17:56,068 --> 00:17:57,647 Oh, God. No, no, no. I thought I liked LA. 382 00:17:57,725 --> 00:17:59,089 I love New York. 383 00:17:59,190 --> 00:18:01,417 I mean, we're all just sort of immigrants here. 384 00:18:01,503 --> 00:18:03,003 Yeah, I know. I'm one, too. 385 00:18:03,104 --> 00:18:04,664 Yeah. It's a bit different with you. 386 00:18:04,735 --> 00:18:06,680 But, you know, it's been very interesting 387 00:18:06,774 --> 00:18:09,654 just watching you, day to day, with your family and your life. 388 00:18:09,708 --> 00:18:11,396 Oh, help. That sounds miserable. 389 00:18:11,521 --> 00:18:13,669 No. I mean, you know, you've got to make choices. 390 00:18:13,786 --> 00:18:15,004 You know, your family comes first 391 00:18:15,098 --> 00:18:16,965 and then if the right film comes along, 392 00:18:17,098 --> 00:18:19,499 for the right money, that makes it worth going away, you take it. 393 00:18:19,616 --> 00:18:22,491 You're a strategist. You know, I really respect that. 394 00:18:22,561 --> 00:18:23,679 Doll, have you got nits? 395 00:18:23,825 --> 00:18:24,882 No. 396 00:18:25,085 --> 00:18:26,929 Now, I think this is all really exciting, 397 00:18:27,046 --> 00:18:29,007 you know, just being able to question life, 398 00:18:29,085 --> 00:18:33,146 just to hold a mirror up to nature and think about it all. 399 00:18:33,217 --> 00:18:37,532 I mean, I know that you've got qualms about all of this, but this is ours, isn't it? 400 00:18:37,610 --> 00:18:39,789 It just feels like it's been mainly my life 401 00:18:39,868 --> 00:18:41,921 that's had the mirror held up to it. That's... 402 00:18:42,022 --> 00:18:43,738 - Or... - I mean, I've been really watching, 403 00:18:43,816 --> 00:18:44,746 you know, Evan and Olivia, 404 00:18:44,840 --> 00:18:48,440 and they are so free just to pursue their dreams 405 00:18:48,542 --> 00:18:49,401 with no apology. 406 00:18:49,503 --> 00:18:50,722 I'd like to be like that. 407 00:18:50,823 --> 00:18:51,612 Mum? 408 00:18:51,706 --> 00:18:53,726 I think it's the American way. 409 00:18:53,820 --> 00:18:55,999 Em, you know what? I just feel really ready, 410 00:18:56,085 --> 00:18:57,984 like I can take the reins now. 411 00:18:58,046 --> 00:18:59,666 I mean, you've been an invaluable partner, 412 00:18:59,760 --> 00:19:02,556 but your work here's done. 413 00:19:02,642 --> 00:19:03,942 I think it's my play now. 414 00:19:04,020 --> 00:19:04,650 Mum?! 415 00:19:04,799 --> 00:19:05,908 Wait, what? 416 00:19:06,080 --> 00:19:07,674 No, no. Go to them. They need you. 417 00:19:07,775 --> 00:19:10,141 We'll talk about it in the morning. Night. 418 00:19:13,915 --> 00:19:15,510 I'm thirsty. 419 00:19:16,813 --> 00:19:18,110 I mean, I never see you any more! 420 00:19:18,188 --> 00:19:20,229 You have no time for me or the kids! 421 00:19:20,339 --> 00:19:21,690 Well, of course we're spending more time together 422 00:19:21,760 --> 00:19:24,801 because whenever I'm at home you make me feel like a slob! 423 00:19:24,871 --> 00:19:27,152 What is it with you two?! 424 00:19:27,230 --> 00:19:28,457 What am I not giving you? 425 00:19:28,551 --> 00:19:31,059 You know what? I'm going to change that line. 426 00:19:31,215 --> 00:19:33,442 In fact, I think we should go in a completely different direction 427 00:19:33,551 --> 00:19:35,929 with the scene, actually, because although, yes, 428 00:19:36,038 --> 00:19:38,640 Lilly is feeling incredibly betrayed at the moment 429 00:19:38,717 --> 00:19:41,493 and she's being made to feel like shit... 430 00:19:42,029 --> 00:19:44,729 ...I think it's more by Grace slash Peter 431 00:19:44,831 --> 00:19:47,487 than it is by Max at the moment. 432 00:19:47,581 --> 00:19:49,905 - Really? - Yeah, I do. 433 00:19:50,014 --> 00:19:52,208 - Hmm. - OK. 434 00:19:53,144 --> 00:19:55,834 I mean, it just seems like that's kind of a big part of the play 435 00:19:55,927 --> 00:19:57,771 for Max. 436 00:19:57,857 --> 00:20:00,271 I mean, there's a lot of tension in this marriage. 437 00:20:00,365 --> 00:20:03,503 They probably haven't slept together in weeks, and... 438 00:20:03,573 --> 00:20:05,151 I mean, let's face it, 439 00:20:05,245 --> 00:20:06,811 all Lilly really wants right now 440 00:20:06,897 --> 00:20:10,587 is to be hurled up against a wall and ravaged. 441 00:20:12,672 --> 00:20:14,982 Yeah, no, I hear you totally. 442 00:20:15,122 --> 00:20:18,465 Erm... Er... I think, despite that, 443 00:20:18,528 --> 00:20:20,135 I think she's, erm, 444 00:20:20,221 --> 00:20:22,745 she's feeling, in a way, more preoccupied, at the moment, 445 00:20:22,807 --> 00:20:24,628 by the fact that Grace slash Peter 446 00:20:24,721 --> 00:20:28,782 is making her feel incredibly pedestrian 447 00:20:28,876 --> 00:20:31,102 and like she's... 448 00:20:31,235 --> 00:20:34,639 really kind of blinkered by her family 449 00:20:34,740 --> 00:20:36,977 and her mortgage and her career, 450 00:20:37,165 --> 00:20:38,459 - and, erm... - Yeah, but I think that Grace 451 00:20:38,569 --> 00:20:40,748 feels very hurt at this point because Grace has travelled 452 00:20:40,865 --> 00:20:42,169 across the world to be with Lilly 453 00:20:42,294 --> 00:20:44,083 and Lilly seems just to have forgotten about her. 454 00:20:44,223 --> 00:20:47,082 I don't think she's forgotten it so much as she feels oppressed by it. 455 00:20:47,199 --> 00:20:49,339 It's like a third child turning up on your doorstep 456 00:20:49,441 --> 00:20:50,964 - and you don't know how to deal with it. - But Grace was willing 457 00:20:51,058 --> 00:20:54,597 to take the reins and step up, and Lilly's not allowing her to. 458 00:20:54,815 --> 00:20:57,595 Don't you think it would be so cool if all that tension 459 00:20:57,662 --> 00:20:58,693 were coming from Max? 460 00:20:58,779 --> 00:21:01,998 No, but Max and Lilly are married. They're in it together. 461 00:21:02,164 --> 00:21:03,844 Are they? 462 00:21:04,051 --> 00:21:07,152 Yeah, and Lilly and Grace have been best friends their whole life, 463 00:21:07,238 --> 00:21:08,345 so that would be stronger than a marriage. 464 00:21:08,439 --> 00:21:10,087 No, that's you and me, Doll. 465 00:21:10,182 --> 00:21:12,049 We've been best friends our whole lives. 466 00:21:13,988 --> 00:21:16,664 Trust me, guys. I think it's going to be really funny. 467 00:21:24,599 --> 00:21:27,125 OK, then. Just try it like that, then. 468 00:21:30,298 --> 00:21:32,303 Well, of course I'm spending more time with Peter 469 00:21:32,373 --> 00:21:34,952 because when I'm at home you make me feel like a slob! 470 00:21:35,802 --> 00:21:37,648 Uh-hm. 471 00:21:37,728 --> 00:21:40,074 I'm really sorry, Lilly. 472 00:21:41,204 --> 00:21:42,971 You're a beautiful woman... 473 00:21:44,014 --> 00:21:46,213 ...and a wonderful mother... 474 00:21:47,498 --> 00:21:49,791 ...and I'm so lucky to have you. 475 00:21:53,874 --> 00:21:55,215 Something like that? 476 00:22:00,252 --> 00:22:02,658 I mean, it's crazy cool! I can't get over it! 477 00:22:02,744 --> 00:22:03,369 Doll, look at this! 478 00:22:03,486 --> 00:22:05,992 - Just trying to focus. - Here, blow on that. 479 00:22:06,070 --> 00:22:06,507 Whoo! 480 00:22:06,554 --> 00:22:08,168 I'm having second thoughts about the film. 481 00:22:08,293 --> 00:22:09,332 Oh, shit. Really? 482 00:22:09,441 --> 00:22:11,933 I mean, if you think about it, it's like a big iPhone charger. 483 00:22:12,034 --> 00:22:14,085 Oh, God! That... I don't know where... 484 00:22:14,267 --> 00:22:15,421 Where'd you get that from?! 485 00:22:15,495 --> 00:22:17,523 - I got off with him. - What? 486 00:22:17,585 --> 00:22:18,304 In the loo. 487 00:22:18,374 --> 00:22:20,449 What, you just went into the loo and immediately started snogging? 488 00:22:20,519 --> 00:22:21,965 - Pretty much! - Dolly! 489 00:22:22,046 --> 00:22:25,296 You got off with Ewan McGregor last night in a toilet?! 490 00:22:25,395 --> 00:22:27,895 Original script by MemoryOnSmells www.uksubtitles.ru 491 00:22:27,896 --> 00:22:32,896 Resync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 492 00:22:32,946 --> 00:22:37,496 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.