Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,391 --> 00:00:03,826
- What are you doing?
- You know exactly what I'm doing.
2
00:00:05,611 --> 00:00:06,851
Option A,
3
00:00:06,865 --> 00:00:08,665
we co-parent, or option B,
4
00:00:08,705 --> 00:00:10,545
you walk away, no strings.
5
00:00:10,551 --> 00:00:12,438
- It's option B.
- Oh.
6
00:00:12,444 --> 00:00:14,585
- We have to stop having sex.
- Why?
7
00:00:14,665 --> 00:00:16,545
I don't think I could be with somebody
8
00:00:16,551 --> 00:00:18,959
who would abandon their own child.
9
00:00:18,965 --> 00:00:21,739
- Ah! What's that?
- Gross!
10
00:00:21,975 --> 00:00:24,615
Penny, I'm so sorry. You're a GIF.
11
00:00:25,705 --> 00:00:27,425
Hugh asked me to do this.
12
00:00:27,465 --> 00:00:28,905
[GRUNTS]
13
00:00:29,665 --> 00:00:31,425
Well your husband lost his mind
14
00:00:31,465 --> 00:00:33,825
and broke his wrist.
15
00:00:33,831 --> 00:00:36,008
How are you going to look
after Jimmy with one arm?
16
00:00:36,014 --> 00:00:38,098
Welcome to Whyhope's newest
17
00:00:38,104 --> 00:00:40,259
matchmaking agency, Betty.
18
00:00:40,518 --> 00:00:42,598
Country Connections.
19
00:00:42,604 --> 00:00:43,964
Are you drinking to forget your mum?
20
00:00:43,970 --> 00:00:45,361
She was never on the Gold Coast,
21
00:00:45,367 --> 00:00:46,970
she's been in Bali this whole time.
22
00:00:46,976 --> 00:00:48,496
Did she say how long for?
23
00:00:49,705 --> 00:00:52,099
I'll give you two weeks
and then I want you
24
00:00:52,105 --> 00:00:54,145
to take Ivy and you go
and find her mother.
25
00:00:54,185 --> 00:00:55,385
You're absolutely right.
26
00:00:55,425 --> 00:00:56,745
It's time to go.
27
00:00:56,933 --> 00:00:58,173
And I want a baby too.
28
00:00:58,179 --> 00:01:00,099
Did I mention that, 'cause
you never responded.
29
00:01:00,105 --> 00:01:01,837
I look at Hayley
30
00:01:01,843 --> 00:01:04,162
and nothing in me wants it.
31
00:01:06,665 --> 00:01:08,281
Actually I told Harriet I would do
32
00:01:08,287 --> 00:01:09,950
the co-parenting thing after all.
33
00:01:09,985 --> 00:01:12,065
Good for you.
34
00:01:15,145 --> 00:01:19,505
[GENTLE ACOUSTIC MUSIC]
35
00:01:25,832 --> 00:01:27,072
Carlito?
36
00:01:29,626 --> 00:01:31,570
- You're buggering off?
- Just listen to me for a sec...
37
00:01:31,576 --> 00:01:33,483
No, no, no, she said two weeks.
38
00:01:33,489 --> 00:01:35,289
So you're going to stay the two weeks
39
00:01:35,295 --> 00:01:37,095
and then you're going
to take Ivy with you.
40
00:01:37,101 --> 00:01:38,895
I always said you were
very emotional, Matt,
41
00:01:38,901 --> 00:01:40,988
- just like this scene right now.
- Stop talking.
42
00:01:40,994 --> 00:01:43,314
And your emotion will make
you a wonderful father.
43
00:01:43,472 --> 00:01:44,872
I was not born like that.
44
00:01:44,912 --> 00:01:46,304
I made too many mistakes.
45
00:01:46,310 --> 00:01:47,910
Oh, and what's this, hey?
46
00:01:48,202 --> 00:01:49,792
Excellent decision?
47
00:01:51,116 --> 00:01:52,776
You can keep me here now, but
48
00:01:52,782 --> 00:01:54,441
I will only leave later on.
49
00:01:55,356 --> 00:01:56,476
Please.
50
00:01:56,516 --> 00:01:58,996
They will be better off without me.
51
00:01:59,036 --> 00:02:01,303
- Tell Charlie I'm sorry...
- [GROANS]
52
00:02:01,309 --> 00:02:03,149
... and I love her, please.
53
00:02:05,236 --> 00:02:07,196
[GENTLE MUSIC]
54
00:02:07,236 --> 00:02:09,156
[CAR ENGINE REVS]
55
00:02:09,196 --> 00:02:11,156
[GENTLE MUSIC CONTINUES]
56
00:02:16,751 --> 00:02:19,871
Well this isn't the
reaction I was expecting.
57
00:02:22,279 --> 00:02:23,704
Enough with the breakfast!
58
00:02:23,716 --> 00:02:25,876
Throw a chair, or a plate, or me.
59
00:02:25,956 --> 00:02:27,476
And what do you want me to say, Matt?
60
00:02:27,516 --> 00:02:28,723
This is what he does.
61
00:02:28,729 --> 00:02:31,116
Things get overcomplicated and he runs.
62
00:02:31,156 --> 00:02:33,126
- You should call him.
- Later.
63
00:02:33,132 --> 00:02:35,157
I think he might have
forgotten something, Charlie.
64
00:02:35,163 --> 00:02:36,476
Matt, stop it.
65
00:02:36,516 --> 00:02:38,156
He is not manipulating us into this.
66
00:02:38,162 --> 00:02:39,790
What are we going to do with a teenager?
67
00:02:39,796 --> 00:02:40,836
Well, she's staying here.
68
00:02:40,842 --> 00:02:42,470
- There's not really another option.
- Yes, there is.
69
00:02:42,476 --> 00:02:44,034
Tell him that you're not going
70
00:02:44,040 --> 00:02:45,648
to clean up his mess anymore.
71
00:02:48,716 --> 00:02:50,076
Hey.
72
00:02:50,082 --> 00:02:51,670
Why don't you take a seat for a second,
73
00:02:51,676 --> 00:02:53,070
'cause we want to have a talk to you.
74
00:02:53,076 --> 00:02:54,830
So you can tell me Carlito has gone?
75
00:02:54,932 --> 00:02:56,844
Did he tell you that he was leaving?
76
00:02:56,850 --> 00:02:58,574
Nup, but I kind of assumed when
77
00:02:58,580 --> 00:03:00,415
I saw him at 5 am this morning.
78
00:03:01,543 --> 00:03:03,747
- Well have some breakfast...
- Enough with the breakfast.
79
00:03:03,753 --> 00:03:04,980
What is it with you people?
80
00:03:04,986 --> 00:03:06,894
... and you're going to
come to school with me.
81
00:03:06,900 --> 00:03:07,980
What?
82
00:03:07,986 --> 00:03:09,146
Why?
83
00:03:09,481 --> 00:03:10,956
Because I said so.
84
00:03:14,756 --> 00:03:18,796
[UPBEAT THEME MUSIC]
85
00:03:41,657 --> 00:03:44,750
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
86
00:03:44,756 --> 00:03:46,876
[GENTLE MUSIC]
87
00:03:49,156 --> 00:03:51,236
I want you to imagine
88
00:03:51,242 --> 00:03:53,942
the next exhalation coating
89
00:03:53,948 --> 00:03:56,847
your body in a second skin.
90
00:03:59,596 --> 00:04:02,272
Betty, I have a couple of patients
91
00:04:02,278 --> 00:04:04,339
to call and a coffee on my desk.
92
00:04:04,345 --> 00:04:05,910
Shh,
93
00:04:06,029 --> 00:04:07,441
a second skin.
94
00:04:07,447 --> 00:04:09,409
You know, this really isn't necessary.
95
00:04:09,415 --> 00:04:11,716
- I'm fine.
- I know.
96
00:04:11,796 --> 00:04:13,318
And you're doing a terrific job
97
00:04:13,324 --> 00:04:15,041
coming to terms with the breakup.
98
00:04:15,116 --> 00:04:17,459
I am just gifting you some
99
00:04:17,465 --> 00:04:19,237
extra spiritual armour.
100
00:04:19,419 --> 00:04:21,035
A shield, if you will,
101
00:04:21,041 --> 00:04:23,441
to cope with future negative energy.
102
00:04:23,841 --> 00:04:25,676
Negative energy?
103
00:04:25,716 --> 00:04:26,956
No negative energy.
104
00:04:26,962 --> 00:04:29,316
HARRIET ON PHONE: This is just
a courtesy call to let you know
105
00:04:29,322 --> 00:04:31,922
that our baby may come
out covered in cobwebs.
106
00:04:32,036 --> 00:04:33,406
Morning, Harriet.
107
00:04:33,412 --> 00:04:34,557
Nice to hear from you.
108
00:04:34,563 --> 00:04:36,749
Geriatric mother,
that's what those nurses
109
00:04:36,755 --> 00:04:38,510
at the hospital called me this morning.
110
00:04:38,516 --> 00:04:40,996
Well none of them have seen my arse.
111
00:04:41,036 --> 00:04:42,281
Well give them time.
112
00:04:42,287 --> 00:04:43,796
I'm going to Fratelli
113
00:04:43,802 --> 00:04:46,036
to pretend drink and
eat a tub of cheese.
114
00:04:46,195 --> 00:04:47,560
Now Harriet,
115
00:04:47,980 --> 00:04:50,258
we've spoken about cheese,
it's bad for the baby.
116
00:04:50,472 --> 00:04:51,697
But research doesn't say
117
00:04:51,703 --> 00:04:53,234
anything about chocolate, so
118
00:04:53,919 --> 00:04:55,636
I'll have some sent over, OK?
119
00:04:55,676 --> 00:04:57,116
Hang in there.
120
00:04:59,476 --> 00:05:00,916
Watch?
121
00:05:02,156 --> 00:05:03,493
I'm fine.
122
00:05:03,876 --> 00:05:05,956
He said he was co-parenting.
123
00:05:07,462 --> 00:05:09,076
This is co-parenting.
124
00:05:10,830 --> 00:05:13,910
Lovely, intimate co-parenting.
125
00:05:18,116 --> 00:05:20,310
I've taken the liberty of
compiling some information
126
00:05:20,316 --> 00:05:22,396
on today's special stent recipient.
127
00:05:22,640 --> 00:05:24,123
He's an old mate, Ken.
128
00:05:24,129 --> 00:05:25,689
I know too much about him already.
129
00:05:26,516 --> 00:05:28,485
Oh, wow, nice of you two to join us.
130
00:05:28,491 --> 00:05:29,852
Sorry for the delay, we were just
131
00:05:29,858 --> 00:05:31,857
talking at an appropriate volume.
132
00:05:31,873 --> 00:05:33,933
Betty, if I could just get
you standing at the desk.
133
00:05:33,939 --> 00:05:35,546
Penny and Hugh, I'm going to stagger us
134
00:05:35,552 --> 00:05:37,633
through the entranceway
for a more efficient reading.
135
00:05:37,673 --> 00:05:38,953
Ken, relax.
136
00:05:39,009 --> 00:05:41,000
I will, it's just important to remember
137
00:05:41,006 --> 00:05:42,566
Doctor Fine's position on the board.
138
00:05:42,572 --> 00:05:45,172
He will no doubt be assessing
my processes today.
139
00:05:45,178 --> 00:05:47,531
He's already told me he's
going to endorse a stent,
140
00:05:47,537 --> 00:05:50,316
as soon as it's ready for circulation,
isn't that right, Penny?
141
00:05:52,620 --> 00:05:54,180
You'll be fine, Ken.
142
00:05:54,186 --> 00:05:57,106
[TELEPHONE RINGS DISTANTLY]
143
00:06:03,034 --> 00:06:04,434
Ah, Charlie,
144
00:06:04,520 --> 00:06:07,320
you've had a call from
Mr. Johnson next door
145
00:06:07,326 --> 00:06:09,446
about the cricket bat
that went over the fence.
146
00:06:09,620 --> 00:06:11,980
Put his British shorthair in a bad mood.
147
00:06:12,060 --> 00:06:14,100
- British shorthair?
- His cat.
148
00:06:14,106 --> 00:06:16,266
He says he's going to
put in a complaint.
149
00:06:19,140 --> 00:06:20,660
Deb, can I have five minutes?
150
00:06:21,180 --> 00:06:22,820
- The kids are occupied.
- Are you OK?
151
00:06:22,860 --> 00:06:24,460
Fine, just bathroom.
152
00:06:27,380 --> 00:06:30,820
[GENTLE MUSIC]
153
00:06:30,860 --> 00:06:33,020
[TELEPHONE RINGS]
154
00:06:33,060 --> 00:06:34,420
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
155
00:06:34,460 --> 00:06:36,820
This is Carlito, leave a message.
156
00:06:36,860 --> 00:06:38,140
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
157
00:06:51,820 --> 00:06:53,577
[CHUCKLES] Knighty.
158
00:06:54,306 --> 00:06:55,569
Get over here.
159
00:06:55,742 --> 00:06:57,302
Nice wheels, mate.
160
00:06:57,500 --> 00:06:59,534
- Hey, thanks for coming.
- Are you kidding?
161
00:06:59,540 --> 00:07:01,655
I wasn't going to let anyone
else touch this heart.
162
00:07:01,661 --> 00:07:03,420
Welcome to Whyhope, Doctor Fine.
163
00:07:03,426 --> 00:07:04,786
We're looking forward to showing you
164
00:07:04,792 --> 00:07:06,552
some good old-fashioned
country hospitality.
165
00:07:07,248 --> 00:07:09,018
This is Ken, he's out admin guy.
166
00:07:09,461 --> 00:07:10,941
Thank you for having me, Ken.
167
00:07:11,220 --> 00:07:12,860
What a handsome admin guy.
168
00:07:13,134 --> 00:07:14,214
Oh!
169
00:07:14,660 --> 00:07:16,859
Thank you, Doctor Fine.
170
00:07:16,865 --> 00:07:18,299
Lucas, this is Betty
171
00:07:18,305 --> 00:07:20,142
and my business partner, Penny.
172
00:07:20,148 --> 00:07:21,308
Oh, what?
173
00:07:21,314 --> 00:07:22,405
No wombat?
174
00:07:22,411 --> 00:07:23,934
- [LIGHT CHUCKLES]
- I'm disappointed.
175
00:07:23,940 --> 00:07:25,757
Bunker said I was ruining his image,
176
00:07:25,763 --> 00:07:27,326
I had to cut the dead weight.
177
00:07:29,107 --> 00:07:31,340
Wait, you guys don't
know each other, do you?
178
00:07:31,380 --> 00:07:32,968
Well, not strictly speaking.
179
00:07:32,974 --> 00:07:34,854
I've been following Doctor Cartwright's
180
00:07:34,860 --> 00:07:37,145
online trajectory from afar.
181
00:07:37,151 --> 00:07:39,488
Lucas shared our investor
video after the leak.
182
00:07:39,494 --> 00:07:41,301
He's got quite the following, Hugh,
183
00:07:41,307 --> 00:07:44,300
at Doctor Fine on
Facebook and Instagram.
184
00:07:44,340 --> 00:07:46,620
Seriously, you called it that?
185
00:07:46,660 --> 00:07:48,460
That's my name.
186
00:07:49,773 --> 00:07:51,973
A-and we've gone over
time on introductions.
187
00:07:51,979 --> 00:07:53,279
Sorry about that, Lucas.
188
00:07:53,285 --> 00:07:55,620
Sorry, I just called you Lucas.
189
00:07:55,660 --> 00:07:57,540
It's alright, Ken.
190
00:07:57,968 --> 00:07:59,448
Lucas is fine.
191
00:07:59,504 --> 00:08:00,900
Cardio clinic is this way,
192
00:08:00,940 --> 00:08:02,393
for your assessment.
193
00:08:06,020 --> 00:08:07,900
Catch you later, Ken.
194
00:08:10,220 --> 00:08:12,420
[NERVOUS LAUGH]
195
00:08:16,332 --> 00:08:17,372
- Deb?
- Yeah?
196
00:08:17,378 --> 00:08:18,645
Where's Ivy?
197
00:08:18,651 --> 00:08:20,420
Oh, she needed the bathroom.
198
00:08:20,460 --> 00:08:22,140
Didn't you see her on your way back?
199
00:08:22,220 --> 00:08:24,020
- No.
- [CAR ENGINE REVS]
200
00:08:24,060 --> 00:08:26,860
[TYRES SCREECH]
201
00:08:36,540 --> 00:08:37,780
[TYRES SCREECH TO A HALT]
202
00:08:38,940 --> 00:08:41,740
[CAR TYRES SCREECH]
203
00:08:48,647 --> 00:08:50,389
Welcome home, little man.
204
00:08:50,395 --> 00:08:52,660
Don't forget to support
the head, Hayley.
205
00:08:52,666 --> 00:08:53,946
It's not a football.
206
00:08:55,414 --> 00:08:56,654
Where's your pump, Hayley,
207
00:08:56,660 --> 00:08:58,280
he's going to need another feed.
208
00:08:58,355 --> 00:09:01,415
Mum, we were kind of thinking
209
00:09:01,892 --> 00:09:04,480
about taking care of Jimmy.
210
00:09:04,515 --> 00:09:06,115
Oh, don't worry about that, Ajax.
211
00:09:06,195 --> 00:09:08,458
I am a fountain of knowledge
212
00:09:08,464 --> 00:09:10,160
in this department.
213
00:09:10,166 --> 00:09:11,955
You're welcome to drink from it anytime.
214
00:09:11,995 --> 00:09:14,337
But that seems quite wasteful, Meryl,
215
00:09:14,343 --> 00:09:17,035
when we feel kind of
quenched at the moment.
216
00:09:17,041 --> 00:09:18,255
Ah, we were thinking maybe
217
00:09:18,261 --> 00:09:19,840
you could do your own thing today.
218
00:09:19,875 --> 00:09:21,355
My own thing?
219
00:09:21,435 --> 00:09:23,555
We'll bring you in if we need some help.
220
00:09:24,715 --> 00:09:26,515
Well, the fountain is around.
221
00:09:27,051 --> 00:09:28,491
You do what is best for you.
222
00:09:28,635 --> 00:09:30,435
BOTH SOFTLY: Phew.
223
00:09:30,475 --> 00:09:31,675
Yeah.
224
00:09:35,675 --> 00:09:38,035
Oh... [EXCITED CHUCKLE]
225
00:09:38,629 --> 00:09:40,549
Oh, bubby.
226
00:09:40,649 --> 00:09:42,352
Oh, look at his tiny little feet.
227
00:09:42,358 --> 00:09:44,081
He's got chubby cheeks.
228
00:09:44,155 --> 00:09:45,395
And that...
229
00:09:45,555 --> 00:09:46,995
... oh.
230
00:09:47,835 --> 00:09:49,315
Ajax, do you...
231
00:09:49,632 --> 00:09:51,195
Yeah, yeah, I see it.
232
00:09:51,235 --> 00:09:53,275
Come on, Jimmy.
233
00:09:53,315 --> 00:09:55,155
What's the matter?
234
00:09:55,724 --> 00:09:57,555
He looks kind of uncomfortable.
235
00:09:59,155 --> 00:10:01,548
See, I was going to go disappointed.
236
00:10:01,554 --> 00:10:03,355
He never looked like
this at the hospital.
237
00:10:05,668 --> 00:10:07,988
[TELEPHONE RINGS]
238
00:10:08,104 --> 00:10:09,504
- Hello?
- Ivy?
239
00:10:09,510 --> 00:10:10,609
Hello?
240
00:10:10,615 --> 00:10:11,895
Speak up, I can't hear you...
241
00:10:11,901 --> 00:10:13,184
Ivy, it's Charlie.
242
00:10:13,190 --> 00:10:15,060
... probably because I'm busy right now.
243
00:10:15,066 --> 00:10:16,264
So leave a message.
244
00:10:16,304 --> 00:10:17,704
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
245
00:10:17,744 --> 00:10:19,388
Right, I know what you're doing,
246
00:10:19,394 --> 00:10:21,584
you're doing that teenage
thing where you're hurt,
247
00:10:21,590 --> 00:10:23,990
so you push people away,
see if they give up on you.
248
00:10:24,104 --> 00:10:25,944
Believe me, I get it.
249
00:10:25,984 --> 00:10:28,344
But I'm not going to do that, OK?
250
00:10:28,350 --> 00:10:30,382
Why don't we try being
mature about this,
251
00:10:30,388 --> 00:10:33,268
just bring the car back, right now
252
00:10:33,544 --> 00:10:36,333
- and then we can definitely...
- [ANSWERING MACHINE BEEPS]
253
00:10:36,339 --> 00:10:37,904
Oh, shit.
254
00:10:38,931 --> 00:10:40,720
It's beautiful, you guys.
255
00:10:40,726 --> 00:10:43,246
You can see why he doesn't
want to come back to Sydney.
256
00:10:46,297 --> 00:10:50,264
Your exercise stress tests
show exertional angina
257
00:10:50,344 --> 00:10:54,235
and your last angiogram showed
258
00:10:54,838 --> 00:10:57,504
restricted blood flow in
the right coronary artery.
259
00:10:57,544 --> 00:10:59,735
Man, I miss your sexy heart speak.
260
00:10:59,741 --> 00:11:01,624
Isn't he a dreamboat, Penny?
261
00:11:01,704 --> 00:11:03,239
Less of a dreamboat I'd say,
262
00:11:03,245 --> 00:11:05,178
when he's telling a 30 something
263
00:11:05,184 --> 00:11:07,344
he's prematurely clogged
his own arteries.
264
00:11:09,958 --> 00:11:12,919
Yes, but he's still a dreamboat,
265
00:11:13,076 --> 00:11:14,833
a huge dreamboat.
266
00:11:17,832 --> 00:11:21,024
I've left your admit paperwork
at reception, Lucas.
267
00:11:23,824 --> 00:11:25,224
Did I say the wrong thing?
268
00:11:25,304 --> 00:11:29,788
No, there's just a bit of history there.
269
00:11:30,318 --> 00:11:31,478
Anyway...
270
00:11:31,984 --> 00:11:33,944
Harriet is pregnant,
so it didn't work out.
271
00:11:33,984 --> 00:11:35,264
Harriet?
272
00:11:35,270 --> 00:11:37,814
As in Harriet who spiked my
drink with dental sedatives
273
00:11:37,820 --> 00:11:40,100
and spent all my money on novelty hats?
274
00:11:40,399 --> 00:11:41,584
That's the one.
275
00:11:41,624 --> 00:11:43,144
Look at you.
276
00:11:43,864 --> 00:11:46,290
You are really torn up about this.
277
00:11:46,296 --> 00:11:48,144
What? No.
278
00:11:49,624 --> 00:11:52,224
You really like her. Tell Doctor Fine.
279
00:11:52,264 --> 00:11:54,144
Stop calling yourself that.
280
00:11:54,428 --> 00:11:57,304
You're like a fish flopping
around on the deck.
281
00:11:57,344 --> 00:11:59,857
A highly qualified cagey fish.
282
00:12:00,308 --> 00:12:01,840
Scouts honour.
283
00:12:01,846 --> 00:12:03,486
I will not make a move on this one.
284
00:12:04,240 --> 00:12:06,202
Ah, that's what you said about
285
00:12:06,208 --> 00:12:09,864
Mikayla Chandler and my mother.
286
00:12:10,984 --> 00:12:12,664
I mean it this time.
287
00:12:12,704 --> 00:12:14,184
Yes, she's gorgeous.
288
00:12:15,784 --> 00:12:17,344
You are more gorgeous.
289
00:12:18,224 --> 00:12:21,024
I think you might be right
about the meditation stuff.
290
00:12:21,064 --> 00:12:22,352
Oh?
291
00:12:22,405 --> 00:12:25,245
Let's say we scrap
the spiritual shield thing
292
00:12:25,991 --> 00:12:27,837
and try out a different kind,
293
00:12:28,101 --> 00:12:29,189
a human one.
294
00:12:29,445 --> 00:12:31,325
A human shield?
295
00:12:31,566 --> 00:12:35,344
I had to wipe Lucas's drool
off the reception counter.
296
00:12:35,904 --> 00:12:38,664
I didn't mind, it was pretty drool.
297
00:12:39,704 --> 00:12:42,344
Lucas is the human shield?
298
00:12:42,424 --> 00:12:44,309
Sometimes a little attention from
299
00:12:44,315 --> 00:12:46,616
someone else is a nice distraction.
300
00:12:46,783 --> 00:12:49,224
To throw in the way of negative energy.
301
00:12:49,304 --> 00:12:52,784
- I couldn't do that to Hugh.
- No, you're right.
302
00:12:53,062 --> 00:12:54,963
It would be inappropriate
to showcase your
303
00:12:54,969 --> 00:12:57,267
relationship with someone
else around the hospital.
304
00:13:03,778 --> 00:13:05,582
The reason why she might have left?
305
00:13:05,868 --> 00:13:08,068
Well her dad took off this morning.
306
00:13:08,744 --> 00:13:11,584
Stepdad, guardian.
307
00:13:12,519 --> 00:13:14,121
Carlito's gone?
308
00:13:15,101 --> 00:13:17,064
- You OK?
- Fine.
309
00:13:18,088 --> 00:13:20,088
So he just left you here
to deal with his kid?
310
00:13:20,094 --> 00:13:21,991
Have you been talking
to Matt or something?
311
00:13:21,997 --> 00:13:23,037
No.
312
00:13:23,043 --> 00:13:24,422
Have you?
313
00:13:24,428 --> 00:13:26,228
I will once we find her.
314
00:13:26,880 --> 00:13:29,200
It's easier as a team, you know?
315
00:13:29,206 --> 00:13:30,612
This might be good practice for
316
00:13:30,618 --> 00:13:31,869
when you two get one of your own.
317
00:13:31,904 --> 00:13:33,544
[PHONE CHIMES]
318
00:13:35,931 --> 00:13:37,744
- No.
- What?
319
00:13:38,944 --> 00:13:40,784
That little shit.
320
00:13:40,824 --> 00:13:42,384
Take a right here.
321
00:13:47,294 --> 00:13:48,974
[KNOCKS ON WINDOW]
322
00:13:48,980 --> 00:13:50,312
Ivy?
323
00:13:50,318 --> 00:13:51,892
Get out here right now.
324
00:13:54,264 --> 00:13:56,555
- I know you can hear me.
- No, I can't.
325
00:13:56,561 --> 00:13:58,426
[GROANS] Oh, crap!
326
00:13:59,704 --> 00:14:00,864
Come on.
327
00:14:04,540 --> 00:14:06,220
How did you find me?
328
00:14:06,226 --> 00:14:07,521
The bank likes to tell you
329
00:14:07,527 --> 00:14:09,149
when your account has been drained.
330
00:14:09,640 --> 00:14:11,824
Well I'm going to Sydney to fly to Bali.
331
00:14:11,830 --> 00:14:13,710
Now that Carlito is gone,
it makes sense.
332
00:14:13,864 --> 00:14:15,624
I texted mum and she said it's all good.
333
00:14:15,704 --> 00:14:18,024
Oh, it's all good to fly
overseas with my credit card
334
00:14:18,104 --> 00:14:19,864
and just some stuff from the car floor?
335
00:14:19,904 --> 00:14:21,024
Yeah. Oh,
336
00:14:22,603 --> 00:14:24,763
you can take back your teacher cardigan.
337
00:14:25,081 --> 00:14:26,401
I'll keep the mints, though.
338
00:14:26,407 --> 00:14:28,205
Well you're 15, you can't just leave.
339
00:14:28,211 --> 00:14:29,794
Yeah and you're not my mum.
340
00:14:29,800 --> 00:14:31,265
This isn't your decision.
341
00:14:31,271 --> 00:14:33,664
OK, well why don't we call Sunshine
342
00:14:33,704 --> 00:14:35,424
and if she gives me the all clear,
343
00:14:35,464 --> 00:14:37,024
then I'll let you go.
344
00:14:37,064 --> 00:14:38,304
Fine.
345
00:14:38,344 --> 00:14:40,224
[PRESSING BUTTONS]
346
00:14:42,304 --> 00:14:45,584
[TELEPHONE RINGS]
347
00:14:45,624 --> 00:14:47,464
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
348
00:14:48,227 --> 00:14:50,344
Hi, Sunshine, it's Charlie here.
349
00:14:50,424 --> 00:14:53,424
I'm sure Ivy has told you
about our situation.
350
00:14:53,504 --> 00:14:55,027
I just wanted to check with you
351
00:14:55,033 --> 00:14:56,949
that you're ready for her over there.
352
00:14:58,112 --> 00:14:59,672
She misses you.
353
00:14:59,824 --> 00:15:01,464
Probably more than she's letting on.
354
00:15:02,416 --> 00:15:04,016
Anyway, call me.
355
00:15:04,264 --> 00:15:05,784
I left a message.
356
00:15:05,813 --> 00:15:07,308
As soon as she calls back,
357
00:15:07,314 --> 00:15:08,833
I'll take you to the airport myself.
358
00:15:08,924 --> 00:15:10,204
I promise.
359
00:15:19,839 --> 00:15:21,767
Trust me, I've seen
this look with calves.
360
00:15:21,773 --> 00:15:23,033
They're always uncomfortable when
361
00:15:23,039 --> 00:15:24,298
they come on the land at first.
362
00:15:24,304 --> 00:15:26,744
Once we welcome him to the
farm, he'll feel heaps better.
363
00:15:27,945 --> 00:15:30,270
- Oh, um...
- Try the button at the back.
364
00:15:30,397 --> 00:15:32,024
It's not a button, it's a handle.
365
00:15:32,030 --> 00:15:33,590
It's definitely a button.
366
00:15:34,682 --> 00:15:35,882
God.
367
00:15:35,888 --> 00:15:38,581
I saw your flyer at the hospital
368
00:15:38,587 --> 00:15:40,149
for Country Connections.
369
00:15:40,390 --> 00:15:42,350
Thanks for seeing me, Meryl.
370
00:15:42,430 --> 00:15:45,110
I understand you're looking for a man?
371
00:15:45,117 --> 00:15:47,957
Oh, a baby more than a man.
372
00:15:52,464 --> 00:15:54,024
Hold that thought.
373
00:15:55,264 --> 00:15:57,224
Ajax, do you need a hand?
374
00:15:57,264 --> 00:15:58,438
BOTH: No!
375
00:15:58,444 --> 00:16:00,304
If you want to go outside,
pram's a bit tricky.
376
00:16:00,344 --> 00:16:01,464
Ajax!
377
00:16:01,544 --> 00:16:03,452
The button looks like a handle, darling.
378
00:16:03,458 --> 00:16:05,418
No drinking from the fountain, Ajax.
379
00:16:06,074 --> 00:16:08,454
We're fine, Mum. We're staying inside.
380
00:16:08,460 --> 00:16:10,344
[JIMMY CRIES]
381
00:16:11,024 --> 00:16:12,824
April, where were we?
382
00:16:13,029 --> 00:16:14,829
I was saying I want a baby.
383
00:16:16,144 --> 00:16:17,464
Maybe.
384
00:16:18,944 --> 00:16:21,838
Right, your cooking dinner.
385
00:16:22,172 --> 00:16:23,624
That's your punishment.
386
00:16:23,664 --> 00:16:24,784
For what?
387
00:16:25,664 --> 00:16:27,264
Car doughnuts, ring any bells?
388
00:16:27,344 --> 00:16:29,767
Carlito would have been
cool with them, he taught me.
389
00:16:29,773 --> 00:16:32,413
Yeah, did he also teach you
how to steal credit cards?
390
00:16:34,019 --> 00:16:35,859
Hey, big day?
391
00:16:35,865 --> 00:16:37,224
Kind of.
392
00:16:37,264 --> 00:16:38,584
[TAP RUNS]
393
00:16:40,010 --> 00:16:42,630
Pales in comparison
to yours though, really.
394
00:16:43,304 --> 00:16:44,706
Appreciate the cooking after that
395
00:16:44,712 --> 00:16:46,498
long commute, how far was it?
396
00:16:46,579 --> 00:16:48,219
Six hours?
397
00:16:48,519 --> 00:16:50,984
Stayed away from the braids,
I see, that's a good choice.
398
00:16:51,024 --> 00:16:52,584
Ivy, the pasta needs basil.
399
00:16:52,698 --> 00:16:54,378
We don't have any basil.
400
00:16:54,384 --> 00:16:56,822
Well we live on a farm,
I'm sure you can find some.
401
00:17:00,092 --> 00:17:03,252
- I got a text from the bank today...
- Matt, it's OK.
402
00:17:03,258 --> 00:17:04,778
... and you didn't think to call me?
403
00:17:04,784 --> 00:17:07,064
Look, I'm getting her to make
pasta, it's her punishment.
404
00:17:07,104 --> 00:17:08,224
So it all worked out in the end.
405
00:17:08,230 --> 00:17:10,824
I need to know why you're
pushing this, Charlie.
406
00:17:10,864 --> 00:17:12,246
Have you called Carlito yet?
407
00:17:12,252 --> 00:17:14,920
No, but I called Sunshine
and I left a message
408
00:17:14,926 --> 00:17:16,744
and as soon as she gets back to me,
409
00:17:16,824 --> 00:17:18,584
I'm going to put her
on that plane to Bali.
410
00:17:22,304 --> 00:17:25,504
[MACHINES BEEP]
411
00:17:27,224 --> 00:17:29,096
Right, so what we have here is
412
00:17:29,102 --> 00:17:31,349
an occluded right coronary artery.
413
00:17:32,464 --> 00:17:33,904
Nitroglycerin.
414
00:17:36,944 --> 00:17:39,544
How are you feeling, Lucas,
are you nice and relaxed?
415
00:17:40,782 --> 00:17:42,286
Can confirm...
416
00:17:42,723 --> 00:17:44,483
... drugs are good.
417
00:17:44,781 --> 00:17:46,309
Moral support.
418
00:17:48,373 --> 00:17:50,773
I'm now deploying the stent.
419
00:17:51,311 --> 00:17:52,804
In a few moments, I will
420
00:17:53,473 --> 00:17:55,269
remove the balloon.
421
00:17:55,643 --> 00:17:58,363
You have really soft hands.
422
00:17:58,403 --> 00:18:00,483
Do you get that a lot?
423
00:18:00,523 --> 00:18:02,123
Never.
424
00:18:02,203 --> 00:18:03,659
You know what they say
425
00:18:03,665 --> 00:18:05,926
about a man with soft hands?
426
00:18:07,803 --> 00:18:09,763
I'm not sure actually.
427
00:18:09,803 --> 00:18:11,963
I should look into that.
428
00:18:15,105 --> 00:18:18,003
Right, the balloon has been removed,
429
00:18:18,043 --> 00:18:20,414
the stent has been expanded,
430
00:18:20,493 --> 00:18:21,994
the artery is wide open
431
00:18:22,000 --> 00:18:24,218
and the blood flow is excellent.
432
00:18:25,466 --> 00:18:26,647
Oh, look at me,
433
00:18:26,653 --> 00:18:28,846
costing an anaesthetised man.
434
00:18:29,403 --> 00:18:31,323
I'm so sorry, Doctor Fine.
435
00:18:35,363 --> 00:18:36,803
Ah, Lucas, mate,
436
00:18:37,747 --> 00:18:40,603
your heart attack has been
avoided, congratulations.
437
00:18:40,643 --> 00:18:41,683
[CHUCKLES]
438
00:18:41,689 --> 00:18:44,129
Knighty, thank you.
439
00:18:45,145 --> 00:18:46,683
Both of you.
440
00:18:47,380 --> 00:18:50,323
Right, well you're on bed rest.
441
00:18:50,329 --> 00:18:51,897
I'll get a nurse to come and
442
00:18:51,903 --> 00:18:53,634
take you through to recovery.
443
00:18:53,640 --> 00:18:54,800
I'll do it.
444
00:18:55,803 --> 00:18:57,003
Really?
445
00:18:57,009 --> 00:19:00,409
Well I'm right here
and my afternoon is quiet.
446
00:19:02,120 --> 00:19:06,043
Well thank you, Doctor Cartwright.
447
00:19:06,083 --> 00:19:08,803
You're welcome, Doctor Knight.
448
00:19:18,864 --> 00:19:20,544
How did it go?
449
00:19:20,720 --> 00:19:22,120
Oh, it was excellent.
450
00:19:22,222 --> 00:19:25,382
Lucas is in recovery now with Penny.
451
00:19:27,565 --> 00:19:29,165
Has she said something to you?
452
00:19:29,626 --> 00:19:31,361
Oh, she's said lots of things to me.
453
00:19:31,367 --> 00:19:33,346
Can you be more specific?
454
00:19:34,531 --> 00:19:36,651
Ah, about Lucas?
455
00:19:38,233 --> 00:19:39,826
She thinks he's delightful.
456
00:19:40,210 --> 00:19:41,426
Ah...
457
00:19:41,466 --> 00:19:43,546
Can you be more specific?
458
00:19:43,586 --> 00:19:44,826
Well I could,
459
00:19:44,906 --> 00:19:46,742
but not really our business
460
00:19:46,748 --> 00:19:48,991
to care so much anymore, is it?
461
00:19:49,026 --> 00:19:50,346
Oh...
462
00:19:50,448 --> 00:19:52,832
- Why is it not your business?
- Oh, it is.
463
00:19:52,838 --> 00:19:54,415
I was just lumping us together
464
00:19:54,421 --> 00:19:55,900
to soften the blow for you.
465
00:19:56,266 --> 00:19:57,986
Oh.
466
00:19:59,506 --> 00:20:03,186
[SOFT ACOUSTIC MUSIC]
467
00:20:03,226 --> 00:20:04,626
Hey, you.
468
00:20:05,340 --> 00:20:07,180
- Did you get the chocolate?
- I did.
469
00:20:07,260 --> 00:20:09,180
IT took away the pain for a little bit,
470
00:20:09,363 --> 00:20:11,733
until the internet told me
that second hand sugar
471
00:20:11,739 --> 00:20:13,540
is the new second hand smoke.
472
00:20:13,620 --> 00:20:15,883
- Is there anything I can do?
- No,
473
00:20:15,889 --> 00:20:18,042
unless you want to put
me in a padded cell
474
00:20:18,048 --> 00:20:20,076
with a bag of mung beans or something.
475
00:20:20,082 --> 00:20:21,549
Actually, they're out too.
476
00:20:21,684 --> 00:20:24,262
- Salmonella.
- You're kidding me?
477
00:20:25,098 --> 00:20:27,420
Haven't you got some doctoring to do?
478
00:20:27,460 --> 00:20:29,700
I do, just checking in.
479
00:20:29,740 --> 00:20:31,780
Call me before your next meal.
480
00:20:32,348 --> 00:20:34,348
[THUNDER CLAPS]
481
00:20:36,342 --> 00:20:37,635
Doctor Knight?
482
00:20:38,120 --> 00:20:39,374
What are you doing?
483
00:20:39,380 --> 00:20:40,900
A little rain dance.
484
00:20:40,940 --> 00:20:42,654
What are you doing?
485
00:20:43,100 --> 00:20:44,836
I was taking a call.
486
00:20:44,842 --> 00:20:47,580
You're meant to be checking
on Lucas in recovery.
487
00:20:48,469 --> 00:20:50,099
What are you wearing?
488
00:20:50,731 --> 00:20:52,042
Nothing.
489
00:20:52,266 --> 00:20:54,940
It looks a lot like the
outfit Lucas had on today.
490
00:20:54,946 --> 00:20:57,060
I spilled my drink and I had to change.
491
00:20:57,100 --> 00:20:58,420
What, into Lucas?
492
00:21:01,325 --> 00:21:02,643
You haven't got a little man-crush
493
00:21:02,649 --> 00:21:03,845
going on there have you, Ken?
494
00:21:03,851 --> 00:21:05,514
No. Walking.
495
00:21:06,500 --> 00:21:08,020
Recovery.
496
00:21:12,560 --> 00:21:14,680
He's been sleeping for ages.
497
00:21:16,620 --> 00:21:18,380
Do you reckon he's breathing?
498
00:21:29,063 --> 00:21:32,172
Now, I'd like you to tell
the fair people of Whyhope,
499
00:21:32,178 --> 00:21:33,761
in intimate detail,
500
00:21:33,767 --> 00:21:36,420
about your Country
Connections perfect match.
501
00:21:36,460 --> 00:21:37,980
How intimate are we talking?
502
00:21:38,020 --> 00:21:40,420
I abhor censorship, Viv.
503
00:21:40,460 --> 00:21:42,513
[JIMMY CRIES]
504
00:21:42,519 --> 00:21:44,380
Ajax, is everything alright?
505
00:21:44,386 --> 00:21:47,614
- That sounds like a distressed cry.
- It's fine.
506
00:21:47,620 --> 00:21:49,180
Yeah, thanks, Meryl.
507
00:21:49,220 --> 00:21:51,860
[JIMMY CREIS]
508
00:21:51,866 --> 00:21:53,986
- Oh...
- It looks worse, Hayles.
509
00:21:53,992 --> 00:21:55,432
I know.
510
00:21:57,100 --> 00:21:58,740
Should we check on them?
511
00:21:58,780 --> 00:22:00,660
We'll just let it pass.
512
00:22:00,700 --> 00:22:03,580
[JIMMY CONTINUES CRYING]
513
00:22:05,060 --> 00:22:07,980
Oh, so basically people
get excited about doctors
514
00:22:08,020 --> 00:22:10,451
that aren't completely hideous.
515
00:22:14,229 --> 00:22:15,780
It's a novelty.
516
00:22:15,820 --> 00:22:17,900
Well, it's about bloody time.
517
00:22:17,980 --> 00:22:20,214
What kind and establishment
are you running here?
518
00:22:20,220 --> 00:22:22,021
Sorry, Doctor Fine. I know my schedule
519
00:22:22,027 --> 00:22:23,638
said Hugh would be here earlier.
520
00:22:24,094 --> 00:22:25,393
It's Lucas.
521
00:22:27,117 --> 00:22:29,300
Oh, sweet suit, Ken.
522
00:22:29,340 --> 00:22:31,824
Oh, no.
523
00:22:32,380 --> 00:22:34,900
Thank you, Lucas.
524
00:22:37,580 --> 00:22:39,269
[CHUCKLES]
525
00:22:39,470 --> 00:22:41,419
You wants to have a look, Hugh,
526
00:22:41,425 --> 00:22:43,697
at Doctor Fine being gorgeous?
527
00:22:43,940 --> 00:22:46,940
No, I'm good, I've seen him
being gorgeous quite a bit.
528
00:22:47,094 --> 00:22:49,454
Just thought I'd check
on how you were doing.
529
00:22:49,460 --> 00:22:51,348
- Oh, he's doing great.
- Mmm.
530
00:22:51,354 --> 00:22:52,474
Mmm.
531
00:22:52,890 --> 00:22:55,970
Good, well I'll leave you to it then.
532
00:22:57,020 --> 00:22:58,260
You two have fun.
533
00:22:58,300 --> 00:22:59,740
Yeah, all right.
534
00:23:05,620 --> 00:23:09,420
[GENTLE MUSIC]
535
00:23:14,366 --> 00:23:16,566
[CLEARS THROAT]
536
00:23:19,940 --> 00:23:21,500
Pasta OK?
537
00:23:21,835 --> 00:23:23,740
Pasta was delicious, Ivy.
538
00:23:23,820 --> 00:23:25,740
- Wasn't it, Matt?
- Totally.
539
00:23:25,746 --> 00:23:27,382
I'm not sure I'd spent $800 on it,
540
00:23:27,388 --> 00:23:28,902
but it was still pretty good.
541
00:23:28,908 --> 00:23:30,108
I don't get it?
542
00:23:30,114 --> 00:23:31,354
Ivy, plates.
543
00:23:33,620 --> 00:23:34,940
Cost of a plane fare.
544
00:23:34,946 --> 00:23:36,786
Oh, right. That's funny, Matt.
545
00:23:36,974 --> 00:23:38,174
I didn't pick you as funny.
546
00:23:38,180 --> 00:23:40,180
Carlito always said you
were the emotional brother.
547
00:23:40,220 --> 00:23:42,340
No, can confirm, does do jokes.
548
00:23:42,380 --> 00:23:44,057
Wow, what is that?
549
00:23:44,063 --> 00:23:45,521
I thought I might need to say
550
00:23:45,527 --> 00:23:47,688
thank you for being so cool about today.
551
00:23:47,694 --> 00:23:49,055
Oh...
552
00:23:49,820 --> 00:23:51,020
Nice.
553
00:23:51,444 --> 00:23:52,580
That's it for me.
554
00:23:52,620 --> 00:23:54,940
Well that's a very small slice.
555
00:23:54,980 --> 00:23:56,701
We can't eat the rest by ourselves.
556
00:23:56,707 --> 00:23:57,742
Yeah, you can.
557
00:23:57,843 --> 00:23:59,247
I believe in you.
558
00:23:59,995 --> 00:24:01,685
You'll probably be hungry later.
559
00:24:01,691 --> 00:24:02,905
Night, guys.
560
00:24:09,020 --> 00:24:12,180
OK, it's bedtime.
561
00:24:16,386 --> 00:24:19,100
- [LAUGHTER]
- You OK?
562
00:24:19,140 --> 00:24:20,252
[LAUGHING]
563
00:24:20,258 --> 00:24:22,266
Yeah, I feel great.
564
00:24:22,272 --> 00:24:23,882
What's wrong, why are you laughing?
565
00:24:23,888 --> 00:24:25,080
We're still fighting.
566
00:24:25,086 --> 00:24:26,340
I don't know.
567
00:24:27,323 --> 00:24:29,500
But that cake was good, wasn't it?
568
00:24:29,951 --> 00:24:32,140
It's like really good.
569
00:24:32,180 --> 00:24:34,340
She's put something in it.
570
00:24:34,380 --> 00:24:37,620
[LAUGHTER]
571
00:24:37,660 --> 00:24:39,980
Why is that funny?
572
00:24:40,020 --> 00:24:42,020
[LAUGHTER]
573
00:24:44,540 --> 00:24:48,180
[DISTANT LAUGHTER]
574
00:24:57,820 --> 00:24:59,620
Hey.
575
00:24:59,660 --> 00:25:03,300
[LAUGHTER]
576
00:25:03,340 --> 00:25:05,100
[BUZZING]
577
00:25:05,140 --> 00:25:06,700
What is that?
578
00:25:06,740 --> 00:25:08,140
What?
579
00:25:08,180 --> 00:25:09,860
[BUZZING CONTINUES]
580
00:25:10,157 --> 00:25:12,708
Matt, are you OK?
581
00:25:12,714 --> 00:25:14,001
I'm fine.
582
00:25:14,328 --> 00:25:15,368
- Matt.
- What?
583
00:25:15,400 --> 00:25:17,220
- Matt.
- What?
584
00:25:19,020 --> 00:25:22,260
[LAUGHS] It's a text from Sunshine.
585
00:25:24,180 --> 00:25:25,540
Hi, Charlie.
586
00:25:25,580 --> 00:25:27,204
Thanks for your call.
587
00:25:27,210 --> 00:25:30,184
[LAUGHTER] Please save
us your pleasantries.
588
00:25:30,190 --> 00:25:31,976
This trip has been a revelation
589
00:25:31,982 --> 00:25:34,491
for my creative energy centres.
590
00:25:34,660 --> 00:25:36,635
Now, more than ever, I'm needing
591
00:25:36,641 --> 00:25:38,865
some time to refuel in Bali.
592
00:25:38,940 --> 00:25:41,780
Thank you for looking
after Ivy while I'm away.
593
00:25:41,820 --> 00:25:43,100
OK, we have to reply.
594
00:25:43,106 --> 00:25:44,544
- [LAUGHS] No.
- Yes.
595
00:25:44,550 --> 00:25:46,143
Yes, I'll video message her,
596
00:25:46,149 --> 00:25:47,635
it's more personal.
597
00:25:47,717 --> 00:25:48,997
OK.
598
00:25:49,340 --> 00:25:50,940
Ah...
599
00:25:52,974 --> 00:25:56,494
[LAUGHS] Greetings, Sunshine.
600
00:25:56,500 --> 00:25:58,740
Matt and Charlie say hello.
601
00:25:58,820 --> 00:26:00,668
Unfortunately we are running
602
00:26:00,674 --> 00:26:02,785
out of creative energy centres
603
00:26:02,820 --> 00:26:04,883
to keep looking after your daughter.
604
00:26:04,889 --> 00:26:08,369
[LAUGHTER]
605
00:26:08,900 --> 00:26:11,540
Oh, shit! Don't send that!
606
00:26:11,546 --> 00:26:13,054
OK, we've got to send one to Carlito.
607
00:26:13,060 --> 00:26:14,405
- Come on, it's time.
- No.
608
00:26:14,411 --> 00:26:15,971
- Come on.
- I said no.
609
00:26:16,403 --> 00:26:17,723
No.
610
00:26:19,099 --> 00:26:21,477
Why would I want to call him when I know
611
00:26:21,483 --> 00:26:23,377
exactly what he's going to say?
612
00:26:23,580 --> 00:26:25,340
I know that speech off by heart
613
00:26:25,346 --> 00:26:27,105
and it never gets any easier.
614
00:26:28,174 --> 00:26:29,401
Shit.
615
00:26:30,512 --> 00:26:31,712
OK.
616
00:26:31,718 --> 00:26:32,780
OK.
617
00:26:32,820 --> 00:26:34,060
I'm sorry.
618
00:26:34,140 --> 00:26:35,580
- Thank you.
- That makes sense.
619
00:26:38,420 --> 00:26:41,340
[LAUGHTER]
620
00:26:43,066 --> 00:26:44,306
Charlie?
621
00:26:44,312 --> 00:26:45,500
Yeah?
622
00:26:45,506 --> 00:26:47,866
- I've got to ask...
- Mmm...
623
00:26:48,700 --> 00:26:50,580
Why this kid?
624
00:26:51,322 --> 00:26:54,580
Why can you take on this kid
and not take on ours?
625
00:26:58,860 --> 00:27:01,380
Because I'm that girl, Matt.
626
00:27:02,666 --> 00:27:05,540
I'm the one who gets left behind.
627
00:27:14,268 --> 00:27:17,308
[JIMMMY CRIES]
628
00:27:22,011 --> 00:27:23,558
Oh, God. What's happened?
629
00:27:23,564 --> 00:27:25,125
Where's so sorry, Meryl.
630
00:27:25,131 --> 00:27:26,926
There's something wrong
with Jimmy's face.
631
00:27:27,447 --> 00:27:28,687
We've tried everything.
632
00:27:28,693 --> 00:27:30,878
Walking him, feeding him,
wrapping him up.
633
00:27:30,918 --> 00:27:32,038
Unwrapping him.
634
00:27:32,044 --> 00:27:34,164
We can't work out what he wants.
635
00:27:34,461 --> 00:27:36,988
Please let us drink
from the fountain, Meryl.
636
00:27:38,478 --> 00:27:39,758
Here.
637
00:27:39,798 --> 00:27:41,638
Let me have a look, darling.
638
00:27:42,567 --> 00:27:44,127
Oh, hello.
639
00:27:44,398 --> 00:27:45,918
[JIMMY STOPS CRYING]
640
00:27:45,958 --> 00:27:48,158
Well he looks fine to me.
641
00:27:48,238 --> 00:27:49,867
It's just a job that takes
642
00:27:49,873 --> 00:27:52,003
a little bit of getting used to.
643
00:27:52,038 --> 00:27:53,598
No, something is wrong.
644
00:27:55,495 --> 00:27:57,815
Looks like a happy, healthy baby to me.
645
00:27:58,748 --> 00:28:01,331
- Take a look.
- That's OK.
646
00:28:01,843 --> 00:28:03,643
He looks better with you.
647
00:28:03,649 --> 00:28:05,508
That left eyebrow has
definitely gone down a bit.
648
00:28:05,514 --> 00:28:07,754
Yeah, a lot, you're right.
649
00:28:08,718 --> 00:28:12,238
[GENTLE MUSIC]
650
00:28:17,798 --> 00:28:19,678
We can make you a page if you'd like?
651
00:28:19,838 --> 00:28:21,198
For you and the wombat.
652
00:28:21,675 --> 00:28:24,718
I don't know, I think I'm
sort of a one GIF wonder.
653
00:28:24,758 --> 00:28:26,118
[SNORTS]
654
00:28:27,918 --> 00:28:29,238
Are you alright?
655
00:28:29,952 --> 00:28:33,118
You haven't complimented
me in a little while.
656
00:28:34,038 --> 00:28:36,598
I have a confession to make.
657
00:28:36,678 --> 00:28:39,036
I may have been using you today
658
00:28:39,042 --> 00:28:40,563
as a human shield.
659
00:28:41,761 --> 00:28:44,481
Oh, I know.
660
00:28:44,638 --> 00:28:45,678
What?
661
00:28:45,718 --> 00:28:46,758
How?
662
00:28:46,838 --> 00:28:49,078
Hang on, do you know
what a human shield is?
663
00:28:49,084 --> 00:28:51,764
Well, I think the visuals
are pretty self-explanatory.
664
00:28:51,918 --> 00:28:53,942
You thought you would
chuck a not hideous
665
00:28:53,948 --> 00:28:55,683
looking man in your direct eyeline,
666
00:28:55,758 --> 00:28:57,097
so you could suppress the
667
00:28:57,103 --> 00:28:59,085
Doctor Knight butterflies that you
668
00:28:59,428 --> 00:29:02,274
can't quite seem to smoosh.
669
00:29:02,878 --> 00:29:06,678
Wow, am I that transparent?
670
00:29:06,718 --> 00:29:07,878
You are.
671
00:29:07,918 --> 00:29:09,038
[SIGHS]
672
00:29:09,118 --> 00:29:12,518
Not as transparent as
Doctor Knight, mind you.
673
00:29:15,008 --> 00:29:17,008
He told me about the baby.
674
00:29:19,078 --> 00:29:21,238
Sorry, that sucks.
675
00:29:22,278 --> 00:29:25,678
It really does, yeah.
676
00:29:25,718 --> 00:29:27,478
But it's not going to suck for ever.
677
00:29:28,178 --> 00:29:30,152
And hey, until you get
back on your feet,
678
00:29:30,158 --> 00:29:31,878
here is your human shield,
679
00:29:31,884 --> 00:29:33,684
ready and willing.
680
00:29:35,131 --> 00:29:37,211
- Thank you, Lucas.
- [CHUCKLES]
681
00:29:40,546 --> 00:29:42,066
Seriously? [CHUCKLES]
682
00:29:42,072 --> 00:29:44,152
Seriously, this is what's
happening right now?
683
00:29:44,158 --> 00:29:46,423
No, Knighty, listen. Let me explain.
684
00:29:47,002 --> 00:29:50,198
I told you and I thought
I wouldn't have to tell you.
685
00:29:50,278 --> 00:29:52,438
What do you think this is,
some kind of singles mixer?
686
00:29:52,518 --> 00:29:54,998
Hugh, he's post op.
Are you alright, Lucas?
687
00:29:55,078 --> 00:29:58,198
Shit, the insertion point's opened,
get the TR Band in here.
688
00:29:58,204 --> 00:29:59,964
Oh, shit.
689
00:29:59,970 --> 00:30:02,730
So sorry, Lucas. So sorry.
690
00:30:02,783 --> 00:30:04,263
We are sorry.
691
00:30:04,269 --> 00:30:05,592
Tell him you're sorry.
692
00:30:06,051 --> 00:30:07,438
I'm sorry.
693
00:30:07,478 --> 00:30:09,038
Doctor Knight.
694
00:30:09,078 --> 00:30:10,355
Can't it wait?
695
00:30:10,361 --> 00:30:12,820
- No, I don't think it can.
- Good.
696
00:30:13,238 --> 00:30:14,998
[INDISTINCT SHOUTING]
697
00:30:16,264 --> 00:30:19,918
- You did this, you arsehole!
- Shut up, it wasn't my fault!
698
00:30:19,924 --> 00:30:22,204
- It's all your fault!
- What's going on!
699
00:30:22,318 --> 00:30:23,678
The dog went berserk.
700
00:30:23,758 --> 00:30:25,478
Attacked this bloke
and turned on its owner.
701
00:30:25,484 --> 00:30:26,958
Bit half his ear off.
702
00:30:26,964 --> 00:30:28,317
What's it doing in my clinic?
703
00:30:28,323 --> 00:30:31,060
Different dog. The other
one was put down.
704
00:30:31,066 --> 00:30:32,306
They fight them. Place bets.
705
00:30:32,312 --> 00:30:33,712
Found their pit 10 minutes from here.
706
00:30:33,718 --> 00:30:35,318
- [GRUNTS]
- [DOG BARKS]
707
00:30:35,324 --> 00:30:36,846
Alright, bring them here.
bring them here.
708
00:30:36,852 --> 00:30:38,838
Alright, alright, let's just
take a look at this ear.
709
00:30:38,844 --> 00:30:41,626
He didn't mean to. She's just got
trust issues, man. That's all.
710
00:30:42,022 --> 00:30:43,470
Alright.
711
00:30:45,886 --> 00:30:48,438
- What's this?
- I had time to get the missing piece.
712
00:30:48,518 --> 00:30:50,998
I saw it in a movie once, the ice thing.
713
00:30:51,652 --> 00:30:53,078
Lucky you.
714
00:30:53,118 --> 00:30:54,678
Good.
715
00:30:54,758 --> 00:30:56,358
Right, Mia, you clean that leg wound.
716
00:30:56,398 --> 00:30:57,918
Betty, get that dog outside.
717
00:30:57,958 --> 00:30:59,358
Oh, really, he seems lovely.
718
00:30:59,364 --> 00:31:00,540
- [DOG BARKS SAVAGELY]
- [SQUEALS]
719
00:31:00,546 --> 00:31:02,238
OK, will do, alright.
720
00:31:02,278 --> 00:31:03,918
Come on, buddy, come on.
721
00:31:03,958 --> 00:31:05,318
Come on.
722
00:31:14,758 --> 00:31:16,638
He had trust issues, you know?
723
00:31:16,678 --> 00:31:18,558
Yeah, we know, you said.
724
00:31:18,638 --> 00:31:21,683
And this guy, standing by the side
of the ring screaming at him,
725
00:31:21,689 --> 00:31:24,155
he was psyching him out
and now my dog's dead.
726
00:31:24,161 --> 00:31:25,241
Alright, alright.
727
00:31:25,398 --> 00:31:27,078
Can we reattach it?
728
00:31:27,958 --> 00:31:30,238
Well, it's a plastic's job.
729
00:31:30,278 --> 00:31:31,998
Not really my specialty.
730
00:31:32,038 --> 00:31:33,718
It's a tear, not a clean cut.
731
00:31:33,758 --> 00:31:35,238
There's bits missing.
732
00:31:35,244 --> 00:31:37,324
- Probably still in the dog's teeth.
- Henry.
733
00:31:37,715 --> 00:31:38,995
His name was Henry.
734
00:31:40,238 --> 00:31:41,678
Yep.
735
00:31:41,758 --> 00:31:45,518
Um, if we don't reattach
the blood vessels right,
736
00:31:45,524 --> 00:31:47,529
well lose the tissue and
then there's a dog factor.
737
00:31:47,535 --> 00:31:48,872
Their mouths are filthy.
738
00:31:48,878 --> 00:31:50,660
If we don't clean the wound right...
739
00:31:50,666 --> 00:31:52,786
We'd be suturing bacteria into
740
00:31:52,792 --> 00:31:54,911
a warm, wet breeding ground.
741
00:31:55,238 --> 00:31:57,598
He could lose the whole ear.
742
00:31:59,614 --> 00:32:01,054
Look, I'm sorry, mate.
743
00:32:01,060 --> 00:32:02,540
I can't reattach this.
744
00:32:02,758 --> 00:32:04,638
We'll fly you to Sydney
and we'll keep this on ice.
745
00:32:04,644 --> 00:32:06,032
Sydney, no, no, I'm not going to Sydney.
746
00:32:06,038 --> 00:32:07,238
I want to stay here.
747
00:32:07,318 --> 00:32:09,850
If you stay here, it could mean
748
00:32:09,856 --> 00:32:11,334
your hearing is affected.
749
00:32:11,340 --> 00:32:13,140
We'd need to cauterise.
750
00:32:13,146 --> 00:32:14,386
What does that mean?
751
00:32:14,503 --> 00:32:17,383
Burn the edges a little,
to seal off the wound.
752
00:32:17,598 --> 00:32:20,278
It's not going to look very pretty.
753
00:32:20,358 --> 00:32:22,558
Who cares? It doesn't need to.
754
00:32:22,822 --> 00:32:24,320
There'll be a piece missing,
755
00:32:24,326 --> 00:32:26,529
like there is a piece missing
in my heart right now.
756
00:32:28,198 --> 00:32:29,478
Jesus.
757
00:32:30,398 --> 00:32:31,678
Just do it, please.
758
00:32:35,537 --> 00:32:39,598
Right, Mia, I'll need some
IV antibiotics, stat.
759
00:32:40,478 --> 00:32:43,838
Help me finish cleaning this ear
and then we'll go ahead.
760
00:32:45,581 --> 00:32:47,518
Boys and their fighting, hey?
761
00:32:47,558 --> 00:32:48,958
Yes.
762
00:32:48,998 --> 00:32:50,598
I really don't see the appeal.
763
00:32:50,638 --> 00:32:53,718
[GENTLE MUSIC]
764
00:33:01,928 --> 00:33:05,249
Oh, was our house always this
bright? Why do we live here?
765
00:33:05,289 --> 00:33:07,249
No talk, coffee first.
766
00:33:07,289 --> 00:33:09,969
So I re-read Sunshine's text.
767
00:33:10,049 --> 00:33:12,463
Yeah, I know, she's palming Ivy off,
768
00:33:12,469 --> 00:33:14,614
in her own confusing, Zen way.
769
00:33:14,689 --> 00:33:18,689
Yeah, I get it, Charlie,
but we can't keep her.
770
00:33:18,769 --> 00:33:20,304
She's a nightmare, she is going
771
00:33:20,310 --> 00:33:21,894
to continue to be a nightmare.
772
00:33:21,929 --> 00:33:23,289
She doesn't want to stay.
773
00:33:23,329 --> 00:33:25,145
I've got to go to work.
774
00:33:25,151 --> 00:33:28,249
We'll talk to her tonight
OK, I just... I need to think.
775
00:33:29,329 --> 00:33:30,609
Morning, you two.
776
00:33:30,649 --> 00:33:31,929
Good sleep?
777
00:33:31,935 --> 00:33:34,375
Terrific. It's non-eventful.
778
00:33:34,618 --> 00:33:35,818
What are you listening to?
779
00:33:35,824 --> 00:33:37,304
Bob Marley.
780
00:33:38,849 --> 00:33:41,849
Well, I'm running late,
but since you're up early,
781
00:33:41,855 --> 00:33:43,649
Matt's going to show you
his work on the farm.
782
00:33:43,689 --> 00:33:44,929
How good is that?
783
00:33:47,321 --> 00:33:48,481
What are you doing?
784
00:33:48,487 --> 00:33:50,130
Letting you be part of this.
785
00:33:53,849 --> 00:33:57,329
[GENTLE MUSIC]
786
00:34:10,265 --> 00:34:12,465
[WHISPERS] Oh, yes.
787
00:34:12,649 --> 00:34:16,129
Oh, you're a good boy.
788
00:34:16,169 --> 00:34:19,729
[GENTLE MUSIC CONTINUES]
789
00:34:27,369 --> 00:34:30,449
[SIGHS]
790
00:34:30,489 --> 00:34:33,009
[GENTLE MUSIC CONTINUES]
791
00:34:35,106 --> 00:34:37,237
Alright, when you're finished
with that, you can get
792
00:34:37,243 --> 00:34:39,294
started on the weeding down
the side of the house.
793
00:34:39,329 --> 00:34:40,729
Aye-aye, Captain.
794
00:34:42,609 --> 00:34:44,529
[COW MOOS]
795
00:34:44,569 --> 00:34:46,009
You're good with her.
796
00:34:46,049 --> 00:34:47,289
Yeah.
797
00:34:47,714 --> 00:34:49,644
We used to have a dog actually, but then
798
00:34:49,946 --> 00:34:51,483
Mum said his aura was off.
799
00:34:51,489 --> 00:34:53,489
We had to sell him
on Gumtree after that.
800
00:34:53,569 --> 00:34:56,529
Your mum is really into all that
free spirit stuff, isn't she?
801
00:34:56,569 --> 00:34:58,209
That's why she's in Bali.
802
00:34:58,249 --> 00:34:59,609
They love her there.
803
00:34:59,723 --> 00:35:00,923
I can't wait to go over.
804
00:35:00,929 --> 00:35:03,929
She says we can drink margaritas
and get matching tattoos.
805
00:35:06,820 --> 00:35:08,122
Ivy,
806
00:35:09,368 --> 00:35:12,255
Charlie got a text from
your mum last night.
807
00:35:13,655 --> 00:35:14,837
I-I think
808
00:35:15,288 --> 00:35:17,757
she might be after a
little bit more time to...
809
00:35:18,821 --> 00:35:20,009
Regroup.
810
00:35:20,049 --> 00:35:22,289
Yeah, I know, it's her thing.
811
00:35:23,068 --> 00:35:24,569
By herself.
812
00:35:24,609 --> 00:35:28,169
[GENTLE MUSIC]
813
00:35:28,209 --> 00:35:29,769
Are you alright?
814
00:35:29,809 --> 00:35:31,009
Yeah.
815
00:35:32,877 --> 00:35:34,649
- Are you sure?
- Yeah.
816
00:35:34,689 --> 00:35:36,569
I just should have seen it coming.
817
00:35:39,209 --> 00:35:40,689
Well you know,
818
00:35:41,636 --> 00:35:43,849
no matter how long your mum takes,
819
00:35:43,963 --> 00:35:47,998
I think you should stay
with us until she regroups.
820
00:35:48,569 --> 00:35:51,729
[GENTLE MUSIC CONTINUES]
821
00:35:54,049 --> 00:35:55,769
[KNOCK ON DOOR]
822
00:35:56,964 --> 00:35:59,049
We had about Country Connections.
823
00:35:59,089 --> 00:36:00,409
We're after a lady.
824
00:36:00,449 --> 00:36:02,209
Not just one lady,
825
00:36:02,249 --> 00:36:03,569
that'd be a bit weird.
826
00:36:03,609 --> 00:36:05,729
We'd like a lady for each of us.
827
00:36:05,769 --> 00:36:06,769
Are you working today?
828
00:36:06,809 --> 00:36:08,256
HAYLEY: Meryl, where are you?
829
00:36:08,262 --> 00:36:09,603
Oh, you can't go, Mum.
830
00:36:10,081 --> 00:36:11,681
We need you to fix Jimmy.
831
00:36:11,687 --> 00:36:14,450
Look, I feel for you, my
darlings, I really do.
832
00:36:14,456 --> 00:36:16,222
This look that you keep talking about,
833
00:36:16,228 --> 00:36:18,563
your baby is going to wear that
look for the rest of its life
834
00:36:18,569 --> 00:36:20,009
and it's nothing personal.
835
00:36:20,015 --> 00:36:22,695
All children are ungrateful,
judgemental beasts
836
00:36:22,701 --> 00:36:24,195
and as the sooner you learn to
837
00:36:24,201 --> 00:36:25,894
love Jimmy for that, the better.
838
00:36:25,900 --> 00:36:28,689
Gentlemen, I'm having appointments
in the tearooms today...
839
00:36:28,729 --> 00:36:30,049
Well... But...
840
00:36:30,089 --> 00:36:32,249
... and I'm on mobile.
841
00:36:32,289 --> 00:36:33,849
You'll be fine, my darlings.
842
00:36:33,889 --> 00:36:35,129
Come on, gentlemen.
843
00:36:35,169 --> 00:36:36,809
[SIGHS]
844
00:36:38,473 --> 00:36:40,353
So I did two loops here...
845
00:36:40,489 --> 00:36:42,639
... and then the car
skidded a shit tonne, see?
846
00:36:42,645 --> 00:36:44,780
Wow, you really did
a number on the asphalt.
847
00:36:44,786 --> 00:36:45,946
- I'm impressed.
- Yeah.
848
00:36:45,952 --> 00:36:47,940
You're not meant to be impressed, Matt.
849
00:36:47,946 --> 00:36:50,209
You're meant to be horrified.
850
00:36:50,605 --> 00:36:53,043
- What are you two doing here?
- We brought you a snack.
851
00:36:53,049 --> 00:36:55,209
- Ivy's idea.
- Chocolate cake.
852
00:36:55,289 --> 00:36:58,009
Not the chocolate cake,
you guys ate all that.
853
00:36:58,015 --> 00:36:59,015
[CHUCKLES]
854
00:36:59,021 --> 00:37:00,476
Ivy's going to stay with us until
855
00:37:00,482 --> 00:37:02,363
Sunshine gets back from Bali.
856
00:37:02,369 --> 00:37:03,849
I told her that was OK.
857
00:37:03,889 --> 00:37:06,209
That's definitely OK.
858
00:37:07,889 --> 00:37:10,369
[PHONE RINGS]
859
00:37:10,409 --> 00:37:12,849
Oh, do you need to get that?
860
00:37:12,889 --> 00:37:14,409
Yeah, I do.
861
00:37:14,449 --> 00:37:15,769
One sec.
862
00:37:16,070 --> 00:37:17,310
Hi..
863
00:37:17,316 --> 00:37:18,620
CARLITO: Charlie, are you OK?
864
00:37:18,626 --> 00:37:19,826
- No, I'm fine.
- Oh good.
865
00:37:19,832 --> 00:37:21,072
Is Ivy still... Is she OK?
866
00:37:21,205 --> 00:37:22,565
She's fine.
867
00:37:22,955 --> 00:37:24,755
- I'm sorry.
- That's OK.
868
00:37:24,874 --> 00:37:27,434
This has nothing to do with you,
you know that, yeah?
869
00:37:27,440 --> 00:37:30,708
[GENTLE MUSIC]
870
00:37:30,815 --> 00:37:31,935
Charlie?
871
00:37:32,111 --> 00:37:35,950
You know what, it's not fine, actually.
872
00:37:36,132 --> 00:37:38,511
- Neither of us are fine.
- Charlie...
873
00:37:38,766 --> 00:37:40,806
I can't do this anymore, Papa.
874
00:37:40,886 --> 00:37:43,366
This is the last time
I let you leave like this.
875
00:37:43,735 --> 00:37:46,166
- Listen, Charlie...
- No, you listen.
876
00:37:46,206 --> 00:37:47,846
Don't call, don't visit.
877
00:37:47,886 --> 00:37:49,206
Charlie, please.
878
00:37:49,286 --> 00:37:51,086
- Please.
- Ciao.
879
00:37:51,126 --> 00:37:54,366
[GENTLE MUSIC]
880
00:38:01,966 --> 00:38:04,366
[GENTLE MUSIC]
881
00:38:08,131 --> 00:38:10,165
Oh, I think I may have experienced
882
00:38:10,171 --> 00:38:12,611
the real meaning of country hospitality.
883
00:38:12,651 --> 00:38:14,491
Neanderthal.
884
00:38:15,356 --> 00:38:17,035
Lucas, mate...
885
00:38:17,041 --> 00:38:18,879
I've never seen you like this.
886
00:38:21,491 --> 00:38:23,691
[LAUGHS]
887
00:38:24,198 --> 00:38:26,050
Oh, whether it's back to country,
888
00:38:26,056 --> 00:38:27,850
Hugh's a bit of a hot mess.
889
00:38:28,251 --> 00:38:29,426
Right.
890
00:38:29,432 --> 00:38:31,392
And for the record, she still likes you.
891
00:38:31,634 --> 00:38:33,491
So you crazy kids better
sort something out
892
00:38:33,531 --> 00:38:35,102
before somebody gets hurt.
893
00:38:35,108 --> 00:38:36,875
Somebody else.
894
00:38:37,998 --> 00:38:40,091
Doctor Fine, I've come to apologise.
895
00:38:40,097 --> 00:38:42,337
I understand you'll have to
report this to the board.
896
00:38:42,550 --> 00:38:43,691
Sorry?
897
00:38:43,731 --> 00:38:45,731
My process has failed you.
898
00:38:45,771 --> 00:38:47,091
Your cardiologist went MIA,
899
00:38:47,097 --> 00:38:49,123
then you were assaulted
by said cardiologist,
900
00:38:49,129 --> 00:38:50,290
there were also those dogs...
901
00:38:50,296 --> 00:38:51,656
OK, Ken, that's probably enough.
902
00:38:51,691 --> 00:38:53,051
Are you kidding, mate?
903
00:38:53,091 --> 00:38:54,731
Last night was a hoot.
904
00:38:54,771 --> 00:38:56,771
And look at me, I'm fine.
905
00:38:56,851 --> 00:38:58,040
Are you?
906
00:38:58,046 --> 00:38:59,125
Totally.
907
00:38:59,131 --> 00:39:00,649
We're all hospitals, you know.
908
00:39:00,655 --> 00:39:02,269
Understaffed, under resourced,
909
00:39:02,275 --> 00:39:03,891
plus you've got to put up with his lip.
910
00:39:03,931 --> 00:39:05,011
[CHUCKLES]
911
00:39:05,051 --> 00:39:06,782
All about your processes, Ken.
912
00:39:07,060 --> 00:39:09,251
And I think I might have
a bit of a man crush on you.
913
00:39:11,559 --> 00:39:12,635
Oh, no.
914
00:39:13,143 --> 00:39:14,971
Thank you, Lucas.
915
00:39:15,011 --> 00:39:16,331
Bring it in, buddy.
916
00:39:16,371 --> 00:39:18,731
[LAUGHS]
917
00:39:20,931 --> 00:39:23,058
Send me that paperwork
when the stent's approved.
918
00:39:27,171 --> 00:39:28,651
There you are.
919
00:39:28,691 --> 00:39:30,251
Here I am.
920
00:39:30,291 --> 00:39:32,091
Um...
921
00:39:32,265 --> 00:39:33,785
Lend me your ear for a bit?
922
00:39:34,230 --> 00:39:36,161
- Funny.
- Thanks.
923
00:39:37,211 --> 00:39:38,596
Ah, listen.
924
00:39:39,051 --> 00:39:40,728
Sorry about earlier.
925
00:39:40,734 --> 00:39:42,574
With Lucas.
926
00:39:42,931 --> 00:39:44,291
[GROANS]
927
00:39:45,731 --> 00:39:47,331
I'm sorry. [CHUCKLES]
928
00:39:48,451 --> 00:39:50,891
I heard you speaking
to Harriet yesterday
929
00:39:50,931 --> 00:39:53,321
and it completely threw me.
930
00:39:53,971 --> 00:39:55,971
The sound of you moving on.
931
00:39:56,011 --> 00:39:57,131
[EXHALES SHORTLY]
932
00:39:58,183 --> 00:39:59,183
Um...
933
00:39:59,286 --> 00:40:00,651
Penny...
934
00:40:02,313 --> 00:40:04,971
... this baby is going to
change things, you were right.
935
00:40:05,800 --> 00:40:07,725
Didn't you want to be with me anyway?
936
00:40:07,731 --> 00:40:09,771
Yes, I thought I could do both, but...
937
00:40:11,451 --> 00:40:13,051
... maybe I can't.
938
00:40:14,452 --> 00:40:16,451
It's not really fair on anyone, is it?
939
00:40:20,171 --> 00:40:21,611
Oh, come on, stay...
940
00:40:21,651 --> 00:40:23,851
What, so we can flirt a little more
941
00:40:23,931 --> 00:40:25,771
and then you can check
in with your ex-wife?
942
00:40:25,811 --> 00:40:26,971
[SCOFFS]
943
00:40:27,011 --> 00:40:28,451
Like you said, Hugh,
944
00:40:28,728 --> 00:40:30,848
you can't do both.
945
00:40:32,211 --> 00:40:35,251
[GENTLE SOMBRE MUSIC]
946
00:40:35,291 --> 00:40:36,651
[EXHALES]
947
00:40:41,091 --> 00:40:43,091
[BREATHES SHAKILY]
948
00:40:45,611 --> 00:40:48,691
[SOMBRE GENTLE MUSIC CONTINUES]
949
00:40:49,222 --> 00:40:50,502
[KNOCK ON DOOR]
950
00:40:50,508 --> 00:40:51,708
[DOOR OPENS]
951
00:40:52,132 --> 00:40:55,256
I thought we could give
the medication stuff another try?
952
00:40:56,058 --> 00:40:58,451
No shield analogies, I promise.
953
00:40:58,491 --> 00:41:01,011
[SOMBRE GENTLE MUSIC CONTINUES]
954
00:41:01,584 --> 00:41:02,971
Tomorrow then.
955
00:41:03,011 --> 00:41:05,371
[DOOR SQUEAKS CLOSED]
956
00:41:05,411 --> 00:41:08,691
[GENTLE MUSIC]
957
00:41:20,691 --> 00:41:23,651
[POURS WINE INTO CUP]
958
00:41:23,691 --> 00:41:26,691
[GENTLE MUSIC CONTINUES]
959
00:41:39,977 --> 00:41:44,231
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
960
00:41:44,281 --> 00:41:48,831
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.