Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,286 --> 00:00:02,860
Welcome, everyone, to the grand opening
2
00:00:02,866 --> 00:00:05,826
of the Knight Cartwright Heart Clinic.
3
00:00:05,906 --> 00:00:07,575
They want to buy the stent.
4
00:00:07,581 --> 00:00:09,311
$4.8 million?
5
00:00:09,386 --> 00:00:11,626
- And royalties! [SQUEALS]
- [EXCLAIMS]
6
00:00:13,386 --> 00:00:15,506
HARRIET: [ON VIDEO]
Congratulations, Hugh.
7
00:00:15,546 --> 00:00:17,586
Option A: we co-parent.
8
00:00:17,666 --> 00:00:20,626
Or option B: you walk away, no strings.
9
00:00:21,025 --> 00:00:22,265
It's option B.
10
00:00:22,271 --> 00:00:23,346
Oh.
11
00:00:23,386 --> 00:00:25,226
We have to stop having sex.
12
00:00:25,534 --> 00:00:28,294
I don't think I could be with somebody
13
00:00:28,334 --> 00:00:30,494
who would abandon their own child.
14
00:00:30,534 --> 00:00:31,574
Pa!
15
00:00:31,614 --> 00:00:33,014
[BOTH EXCLAIM]
16
00:00:33,020 --> 00:00:35,375
This is my girlfriend's daughter, Ivy.
17
00:00:35,381 --> 00:00:37,989
- Mum's pretty much my best friend.
- You heard from her?
18
00:00:37,995 --> 00:00:40,026
I didn't want to say it
in front of Ivy, but,
19
00:00:40,032 --> 00:00:42,179
uh, her mother took off.
20
00:00:42,254 --> 00:00:44,704
Why can't you just be my dad for once?
21
00:00:45,178 --> 00:00:47,694
Maybe I don't even want kids, Matt.
22
00:00:47,774 --> 00:00:49,854
Is that a conversation
you're ready to have?
23
00:00:49,934 --> 00:00:52,756
MERYL: Let it be a bright light that
24
00:00:52,762 --> 00:00:55,979
reflects his spirit and our loss
25
00:00:56,054 --> 00:00:59,694
and the thought
that renewal is possible.
26
00:00:59,734 --> 00:01:01,134
He's perfect!
27
00:01:01,174 --> 00:01:02,656
AJAX: I told you.
28
00:01:02,662 --> 00:01:03,822
Harriet.
29
00:01:04,743 --> 00:01:06,143
Um...
30
00:01:06,454 --> 00:01:09,774
What would it mean if I
wanted to revisit option A?
31
00:01:11,094 --> 00:01:14,254
[CHEERING AND LAUGHTER]
32
00:01:14,294 --> 00:01:18,214
[ALL MAKE TOAST IN PORTUGUESE]
33
00:01:21,774 --> 00:01:23,614
- [PEOPLE SET GLASSES DOWN]
- Oh, yeah!
34
00:01:23,694 --> 00:01:25,008
- [LAUGHS]
- Ugh...
35
00:01:25,014 --> 00:01:27,385
Do what I say, not what I do, OK?
36
00:01:27,391 --> 00:01:28,472
What the hell is that?
37
00:01:28,478 --> 00:01:30,390
- Aguardiente.
- It's bloody...
38
00:01:30,396 --> 00:01:33,054
- It's delicious!
- ... 58%. Is it even legal?
39
00:01:33,060 --> 00:01:34,302
You know, Charlie was conceived on this.
40
00:01:34,308 --> 00:01:36,414
- Oh!
- Oh, that would've been interesting.
41
00:01:36,420 --> 00:01:37,900
[LAUGHS] It was a good night.
42
00:01:37,906 --> 00:01:40,110
HUGH: Finally, someone who
knows how to drink around here.
43
00:01:40,116 --> 00:01:42,116
Oh, Hugh! Oh!
44
00:01:43,294 --> 00:01:46,094
Koo-koo, I love your
country life. I love you all!
45
00:01:46,100 --> 00:01:49,060
And Meryl, the way you
have risen from adversity,
46
00:01:49,063 --> 00:01:50,383
you are such an inspiration!
47
00:01:50,389 --> 00:01:52,389
- Oh, no, no, no, not really.
- Yes, yes, yes!
48
00:01:52,395 --> 00:01:54,297
- Look, I've got an early start, so...
- To Meryl...
49
00:01:54,303 --> 00:01:55,617
- Come on.
- HUGH: Come on, Mum.
50
00:01:55,623 --> 00:01:57,543
- To Meryl!
- Ah!
51
00:01:57,549 --> 00:02:00,463
Just so lovely to see
you all smiling again, so...
52
00:02:00,469 --> 00:02:01,663
Perhaps one more.
53
00:02:01,703 --> 00:02:03,183
[OTHERS CHEER]
54
00:02:04,183 --> 00:02:06,023
- Salud!
- Salud!
55
00:02:08,803 --> 00:02:10,660
An intoxicating spirit for
56
00:02:10,928 --> 00:02:12,808
an intoxicating spirit, huh?
57
00:02:12,843 --> 00:02:14,203
[LAUGHS]
58
00:02:14,283 --> 00:02:17,950
It's impossible to be in a bad
mood around you, Carlito.
59
00:02:17,966 --> 00:02:19,443
[GASPS]
60
00:02:19,483 --> 00:02:21,523
Life is joy!
61
00:02:21,674 --> 00:02:22,954
That's all I know.
62
00:02:23,094 --> 00:02:24,998
- Mwah!
- Oh!
63
00:02:25,004 --> 00:02:26,563
[LAUGHS]
64
00:02:26,677 --> 00:02:28,717
Well, you saw that, didn't you?
65
00:02:28,723 --> 00:02:30,569
Yeah, I really didn't want to see that.
66
00:02:30,575 --> 00:02:32,095
Right in front of us.
67
00:02:32,135 --> 00:02:33,735
Papa shits in my backyard...
68
00:02:33,815 --> 00:02:35,535
- Your backyard?
- Yes!
69
00:02:35,615 --> 00:02:37,175
- My mum!
- Shh.
70
00:02:37,389 --> 00:02:39,469
Hey, there she is. Are you ready to go?
71
00:02:41,415 --> 00:02:44,015
This ends before it begins, Charlie.
72
00:02:48,575 --> 00:02:52,895
? I'm going up the country,
babe, don't you want to go? ?
73
00:02:52,975 --> 00:02:57,215
? I'm going up the country,
babe, don't you want to go? ?
74
00:02:57,295 --> 00:03:01,295
? I'm going some place where
I've never been before ?
75
00:03:01,375 --> 00:03:05,815
? I'll leave this city,
I've got to get away ?
76
00:03:05,895 --> 00:03:09,975
? I'm gonna leave this city,
I've got to get away ?
77
00:03:10,055 --> 00:03:13,804
? All this fussing and fighting
Man, you know I sure can't stay. ?
78
00:03:13,810 --> 00:03:16,804
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
79
00:03:19,775 --> 00:03:21,935
"A person you once considered a friend
80
00:03:22,015 --> 00:03:25,055
"has put a great distance
between you, testing you.
81
00:03:25,135 --> 00:03:26,859
"Finding other meaningful things may
82
00:03:26,865 --> 00:03:28,540
"help you on the path to healing."
83
00:03:28,615 --> 00:03:31,295
Are you sure that's
even Virgo? It's way off.
84
00:03:31,335 --> 00:03:32,791
I hate those things.
85
00:03:33,535 --> 00:03:35,135
What else does it say?
86
00:03:35,215 --> 00:03:38,345
Apparently, I will maximise
my financial returns
87
00:03:38,351 --> 00:03:40,055
and should consider selling.
88
00:03:40,775 --> 00:03:42,295
- Mum, look out!
- [TYRES SCREECH]
89
00:03:48,695 --> 00:03:49,935
Wait there.
90
00:03:52,815 --> 00:03:55,855
Oooh, darling thing!
91
00:03:57,295 --> 00:04:00,415
Oh, sweetheart!
92
00:04:00,455 --> 00:04:02,255
Oh, darling!
93
00:04:02,809 --> 00:04:04,129
Oh!
94
00:04:04,615 --> 00:04:06,535
Oh, it's a darling thing!
95
00:04:07,735 --> 00:04:09,345
Extra passenger!
96
00:04:13,255 --> 00:04:14,655
Oh!
97
00:04:19,775 --> 00:04:21,141
Always keep the dirty nappies
98
00:04:21,147 --> 00:04:22,700
to weigh for our waste records.
99
00:04:22,735 --> 00:04:23,775
Mm-hm.
100
00:04:24,775 --> 00:04:25,775
What are you doing?
101
00:04:25,855 --> 00:04:27,252
Little Jimmy did a poo
102
00:04:27,258 --> 00:04:28,920
to end all of civilisation.
103
00:04:28,926 --> 00:04:30,695
Oh! I missed it!
104
00:04:30,735 --> 00:04:32,575
We didn't want to wake you.
105
00:04:32,615 --> 00:04:33,735
Thanks.
106
00:04:34,920 --> 00:04:36,120
Hey.
107
00:04:36,152 --> 00:04:38,152
- Only dad.
- Rookie dad.
108
00:04:39,399 --> 00:04:40,504
Oh, wow.
109
00:04:40,950 --> 00:04:42,609
He looks good, doesn't he?
110
00:04:42,615 --> 00:04:46,095
Um, if the baby sees Mia's
face instead of mine,
111
00:04:46,135 --> 00:04:47,735
will it bond with her?
112
00:04:48,575 --> 00:04:50,015
That's not gonna happen.
113
00:04:50,055 --> 00:04:51,935
Babies are very resilient.
114
00:04:52,886 --> 00:04:56,043
In fact, they thrive in all conditions,
115
00:04:56,662 --> 00:04:59,414
you know, with one parent or two,
116
00:04:59,420 --> 00:05:02,580
or even one that's kind of
far away but still there.
117
00:05:04,804 --> 00:05:06,324
I'm gonna leave you to it.
118
00:05:06,330 --> 00:05:07,970
You're very happy today.
119
00:05:08,989 --> 00:05:11,469
I may be stuck here but my
stent is going global, baby.
120
00:05:11,509 --> 00:05:13,319
Don't ever call me 'baby'.
121
00:05:20,995 --> 00:05:22,955
Um, I won't ask.
122
00:05:25,035 --> 00:05:26,862
Never thought I'd do this again.
123
00:05:26,868 --> 00:05:28,134
[LAUGHS]
124
00:05:28,140 --> 00:05:29,929
It's quite calming.
125
00:05:29,935 --> 00:05:32,269
I guess you'll never get
to do it at all now.
126
00:05:32,309 --> 00:05:33,469
Uh...
127
00:05:35,184 --> 00:05:37,136
Actually, I told Harriet I'd do
128
00:05:37,142 --> 00:05:39,069
the co-parenting thing after all.
129
00:05:39,911 --> 00:05:41,151
Oh. Wow.
130
00:05:42,450 --> 00:05:43,882
Good for you.
131
00:05:48,711 --> 00:05:51,876
Uh, come up to the cockpit after lunch.
132
00:05:52,520 --> 00:05:54,225
Got a surprise.
133
00:05:54,231 --> 00:05:56,711
I'm not sure I can take
any more of those from you.
134
00:06:01,751 --> 00:06:03,979
Gordon's here with his stool sample.
135
00:06:03,985 --> 00:06:05,065
Mm-hm.
136
00:06:05,071 --> 00:06:06,257
In Glad Wrap,
137
00:06:06,263 --> 00:06:08,554
not an air-tight container.
138
00:06:17,431 --> 00:06:18,591
Morning.
139
00:06:19,432 --> 00:06:20,712
Hey.
140
00:06:20,951 --> 00:06:22,711
- Tears.
- [SNIFFS]
141
00:06:24,151 --> 00:06:25,391
Hang in there.
142
00:06:26,083 --> 00:06:27,831
We'll get you back with your mum soon.
143
00:06:27,871 --> 00:06:29,151
It's just hay fever.
144
00:06:29,616 --> 00:06:31,228
Well, I know a bit about...
145
00:06:31,471 --> 00:06:34,354
Pollen if you want to talk about it.
146
00:06:36,991 --> 00:06:38,823
- Ivy...
- [SIGHS]
147
00:06:40,298 --> 00:06:41,738
What's that face for?
148
00:06:41,744 --> 00:06:43,340
Carlito was supposed to help me with the
149
00:06:43,346 --> 00:06:45,061
fencing this morning
and he never showed.
150
00:06:45,191 --> 00:06:47,031
Did you tell him to back off Mum?
151
00:06:47,071 --> 00:06:48,505
No, I haven't seen him.
152
00:06:48,511 --> 00:06:50,511
Maybe it was nothing. They were drunk.
153
00:06:50,551 --> 00:06:51,911
He's always flirty with everyone.
154
00:06:51,951 --> 00:06:53,151
Here we go.
155
00:06:53,231 --> 00:06:55,311
- You saw him, Charlie.
- OK.
156
00:06:55,317 --> 00:06:57,431
And I hate it. But what
do you want me to do?
157
00:06:57,437 --> 00:06:59,831
Tell him to get his end
away somewhere else.
158
00:06:59,911 --> 00:07:02,605
You're disgusting and I can't
deal with this right now.
159
00:07:02,611 --> 00:07:03,918
There's a teenager out there
160
00:07:03,924 --> 00:07:05,556
and she's really missing her mum.
161
00:07:16,951 --> 00:07:18,096
- April!
- [LAUGHS]
162
00:07:18,102 --> 00:07:20,262
Well, if it isn't Whyhope's
favourite farmer.
163
00:07:20,302 --> 00:07:21,862
What are you doing back?
164
00:07:21,942 --> 00:07:24,022
Just working at Mum and Dad's ag store.
165
00:07:24,062 --> 00:07:26,182
[LAUGHS]
166
00:07:26,262 --> 00:07:28,662
Yeah, I was in Sydney
for a bit. That was fun.
167
00:07:28,742 --> 00:07:30,688
But the guys there are just
168
00:07:30,694 --> 00:07:32,427
really into themselves, aren't they?
169
00:07:32,462 --> 00:07:33,622
City folk.
170
00:07:33,702 --> 00:07:36,302
I mean, not that I went
there just for the guys.
171
00:07:36,342 --> 00:07:37,902
I mean, that would be desperate.
172
00:07:39,245 --> 00:07:42,245
Um, so, how's your mum and dad?
173
00:07:42,435 --> 00:07:45,395
Uh, passed away, actually.
174
00:07:45,815 --> 00:07:47,396
Shut the front door.
175
00:07:47,402 --> 00:07:48,662
Well, not Mum. Just Dad.
176
00:07:48,702 --> 00:07:50,313
Jim Knight?
177
00:07:50,319 --> 00:07:51,942
Oh, Matt, I'm so sorry.
178
00:07:53,182 --> 00:07:55,702
Oh, sexy press wheel.
179
00:07:55,782 --> 00:07:57,822
- Semi-pneumatic?
- Yeah. Yeah.
180
00:07:57,828 --> 00:08:00,110
- You should see the depth control.
- I bet. Tracking?
181
00:08:00,116 --> 00:08:01,863
Yeah, so it closes the seed furrow
182
00:08:01,869 --> 00:08:03,816
to prevent surface light penetration
183
00:08:03,822 --> 00:08:06,262
and reduces premature leaf emergence.
184
00:08:06,302 --> 00:08:07,613
Mmm.
185
00:08:07,619 --> 00:08:10,022
Oh, so I'm actually here for this.
186
00:08:10,062 --> 00:08:11,542
This is for you.
187
00:08:12,502 --> 00:08:14,262
- I didn't order this.
- Your brother did.
188
00:08:14,302 --> 00:08:15,622
Oh, God...
189
00:08:17,046 --> 00:08:19,502
- Sorry. Hang on.
- [LAUGHS] You're right.
190
00:08:20,759 --> 00:08:22,559
Can you get that out of my face?
191
00:08:22,565 --> 00:08:23,988
Just checking my focus.
192
00:08:23,994 --> 00:08:25,862
This is gonna look great
for the investors.
193
00:08:25,902 --> 00:08:27,942
OK. Just... a little bit of space.
194
00:08:27,982 --> 00:08:29,782
I'm a fly on the wall.
195
00:08:30,942 --> 00:08:32,542
[MOBILE PHONE RINGS]
196
00:08:36,102 --> 00:08:37,102
Yep.
197
00:08:37,995 --> 00:08:39,933
Canola? Really?
198
00:08:39,939 --> 00:08:41,902
Well, Google says it's all the rage.
199
00:08:41,908 --> 00:08:44,056
Oh, and that's how you're
deciding our crop rotation now?
200
00:08:44,062 --> 00:08:45,597
Google got me through the first
201
00:08:45,603 --> 00:08:47,187
six months of being a GP here.
202
00:08:47,222 --> 00:08:48,554
And you didn't think I'd want a say?
203
00:08:48,560 --> 00:08:52,168
Well, you're fundamentally
oppositional, so... no.
204
00:08:53,622 --> 00:08:54,702
Hello?
205
00:08:54,742 --> 00:08:56,182
[HANGS UP]
206
00:09:07,222 --> 00:09:08,942
Hey! Hey!
207
00:09:09,022 --> 00:09:11,502
What did you do that for?
That's my dad's hat!
208
00:09:11,542 --> 00:09:13,422
OK. I'm sorry, I didn't know.
209
00:09:13,462 --> 00:09:15,022
What happened this morning?
210
00:09:15,062 --> 00:09:17,702
Uh... Sorry. We slept in.
211
00:09:17,708 --> 00:09:19,588
- We?
- Morning.
212
00:09:19,594 --> 00:09:20,914
- Kettle's on.
- Mum.
213
00:09:20,920 --> 00:09:23,176
Matt. Are you serious?
214
00:09:23,182 --> 00:09:24,942
- What?
- What the fuck!
215
00:09:24,982 --> 00:09:27,622
Uh... Sorry... I get it. I get it.
216
00:09:27,914 --> 00:09:29,524
Your mother's a beautiful woman,
217
00:09:29,530 --> 00:09:30,827
very, very beautiful, but...
218
00:09:30,902 --> 00:09:32,982
In what world do you think
that this is OK, mate?
219
00:09:33,062 --> 00:09:35,382
- You need to calm down, OK?
- I don't understand.
220
00:09:35,462 --> 00:09:37,542
- He thinks that we were... [LAUGHS]
- Oh.
221
00:09:37,548 --> 00:09:39,816
- Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh!
- Don't be so stupid!
222
00:09:39,822 --> 00:09:41,262
- Get out of here!
- Matthew!
223
00:09:41,268 --> 00:09:42,696
- I saw you last night!
- Matthew!
224
00:09:42,702 --> 00:09:45,307
Understand this, if he is here with you
225
00:09:45,313 --> 00:09:47,096
I am not coming back here ever.
226
00:09:47,102 --> 00:09:48,662
I see exactly what's going on here.
227
00:09:48,742 --> 00:09:50,165
This is Dad's home
228
00:09:50,171 --> 00:09:52,067
and he cannot be here.
229
00:09:52,694 --> 00:09:53,996
I forbid it.
230
00:10:01,390 --> 00:10:03,584
KEN: And we're streaming live in
231
00:10:03,590 --> 00:10:05,715
three, two, one...
232
00:10:05,721 --> 00:10:07,002
Action!
233
00:10:07,048 --> 00:10:09,075
HUGH: Welcome to the inaugural
234
00:10:09,081 --> 00:10:11,307
Knight Cartwright live-streaming event.
235
00:10:11,422 --> 00:10:14,462
A special 'willkommen'
to our German investors,
236
00:10:14,468 --> 00:10:16,428
without whom none of
this would be possible.
237
00:10:16,434 --> 00:10:18,114
I'm Dr. Hugh Knight,
238
00:10:18,120 --> 00:10:20,279
surgeon and inventor of the Knight
239
00:10:20,285 --> 00:10:22,181
Cartwright stent, a revolutionary...
240
00:10:22,187 --> 00:10:23,967
- [DOOR BANGS]
- Um...
241
00:10:23,973 --> 00:10:25,102
Hugh!
242
00:10:25,173 --> 00:10:27,464
The Knight Cartwright Cardiac Clinic...
243
00:10:27,479 --> 00:10:29,742
- Hugh! Hey! [BANGS WINDOW]
- ... is a centre...
244
00:10:29,782 --> 00:10:31,262
One of my colleagues.
245
00:10:31,268 --> 00:10:33,988
- Hugh!
- The Knight Cartwright...
246
00:10:34,142 --> 00:10:36,702
- [OVER INTERCOM] Hugh! Hugh!
- ... stent.
247
00:10:36,742 --> 00:10:37,896
What happened last night?
248
00:10:37,902 --> 00:10:40,342
We expect global demand for the stent...
249
00:10:40,348 --> 00:10:43,788
- [BANGING]
- Did Carlito sleep with Mum?
250
00:10:44,116 --> 00:10:46,436
- What happened after we left, Hugh?
- Get rid of him.
251
00:10:46,872 --> 00:10:49,032
With you in a moment, Doctor.
252
00:10:50,782 --> 00:10:52,462
[FEEDBACK]
253
00:10:54,136 --> 00:10:55,976
Apologies for the disruption.
254
00:10:55,982 --> 00:10:58,350
We are now at the critical
point in the procedure,
255
00:10:58,356 --> 00:11:01,008
where I'm about to inflate the balloon,
256
00:11:01,014 --> 00:11:02,856
which will expand the
stent onto the artery...
257
00:11:02,862 --> 00:11:03,982
Oh, what's that?
258
00:11:04,906 --> 00:11:06,279
Um...
259
00:11:07,199 --> 00:11:10,724
Far from being a regional backwater,
260
00:11:11,067 --> 00:11:12,976
we pride ourselves at being...
261
00:11:12,982 --> 00:11:16,182
- [SPLASH!]
- ... um, at the forefront...
262
00:11:16,262 --> 00:11:18,268
- Is he urinating?
- MIA: Gross!
263
00:11:18,451 --> 00:11:22,582
... of elite medical practice.
264
00:11:22,662 --> 00:11:25,965
That's my partner, Dr. Penny Cartwright,
265
00:11:26,060 --> 00:11:28,282
brilliant mind, instrumental in
266
00:11:28,288 --> 00:11:30,867
the development of, uh, the stent.
267
00:11:30,902 --> 00:11:32,502
PENNY: [OVER INTERCOM] Hello.
268
00:11:34,662 --> 00:11:37,622
Yes, well, I hope you
enjoyed the presentation.
269
00:11:39,461 --> 00:11:40,782
Auf Wiedersehen.
270
00:11:44,359 --> 00:11:46,879
I was completely humiliated.
271
00:11:46,885 --> 00:11:48,245
Oh, you're not the only one.
272
00:11:48,251 --> 00:11:50,322
Why didn't you tell me
it was for our investors
273
00:11:50,328 --> 00:11:51,756
or that we were going live?
274
00:11:51,762 --> 00:11:54,413
Well, I thought you'd be
excited about using our stent.
275
00:11:54,419 --> 00:11:56,922
What were you doing bringing
an animal into theatre anyway?
276
00:11:56,928 --> 00:11:59,448
My horoscope said that
when one is tested,
277
00:11:59,528 --> 00:12:01,147
one needs to find other meaningful
278
00:12:01,153 --> 00:12:02,533
things to help one to heal.
279
00:12:02,608 --> 00:12:04,110
Yes, but it didn't say anything about
280
00:12:04,116 --> 00:12:05,751
getting pissed on by a wombat.
281
00:12:06,769 --> 00:12:08,609
- Your 12:30's here, Penny.
- Eh!
282
00:12:08,615 --> 00:12:11,239
- Hi, Hugh.
- April, how are you?
283
00:12:11,245 --> 00:12:12,565
'Canola' complain.
284
00:12:12,826 --> 00:12:16,208
Everybody, breathe.
I pulled the video down.
285
00:12:16,288 --> 00:12:17,887
- Oh...
- Good work.
286
00:12:17,966 --> 00:12:20,326
I have to get back to it. This way.
287
00:12:21,208 --> 00:12:23,288
[EXHALES]
288
00:12:23,328 --> 00:12:27,888
Now, your ovarian reserve results.
289
00:12:28,505 --> 00:12:31,488
Your AMH came in at 4.5.
290
00:12:31,528 --> 00:12:33,488
That's a great result for your age.
291
00:12:33,528 --> 00:12:34,888
So...
292
00:12:34,928 --> 00:12:36,343
Plenty of eggs.
293
00:12:36,349 --> 00:12:38,968
Your chances of conceiving
in the future are good.
294
00:12:39,008 --> 00:12:40,888
Better bags me a rooster, then.
295
00:12:40,928 --> 00:12:42,568
Is Hugh single?
296
00:12:45,048 --> 00:12:46,248
Righto, then.
297
00:12:50,488 --> 00:12:52,357
[LAUGHS]
298
00:12:52,363 --> 00:12:53,693
Oh, look out.
299
00:12:53,728 --> 00:12:55,568
Lucky ice-cream.
300
00:12:56,984 --> 00:12:58,464
- Hi, Glen.
- [HALF-LAUGHS]
301
00:12:58,778 --> 00:13:01,378
Uh, meeting Hugh.
302
00:13:02,213 --> 00:13:05,258
Don't expect punctuality is his forte.
303
00:13:05,338 --> 00:13:08,138
Oh, is this about finances?
Perhaps I could help.
304
00:13:08,218 --> 00:13:11,138
Oh, don't stress yourself out
with those big numbers, Meryl.
305
00:13:11,218 --> 00:13:13,734
Well, I used to handle
fairly sizable accounts
306
00:13:13,740 --> 00:13:15,578
when I was mayor of this town, Glen.
307
00:13:15,618 --> 00:13:16,698
Mmm.
308
00:13:19,338 --> 00:13:20,498
Sorry I'm late.
309
00:13:20,578 --> 00:13:23,658
Ah. The man of the house hath arrived.
310
00:13:28,345 --> 00:13:29,534
Right. Well,
311
00:13:30,304 --> 00:13:32,078
here is this month's payment.
312
00:13:32,539 --> 00:13:34,922
You, um, ever heard of
313
00:13:35,088 --> 00:13:36,659
internet banking?
314
00:13:36,665 --> 00:13:38,422
Oh, laugh at the Luddite.
315
00:13:38,428 --> 00:13:40,363
But your money's safer this way.
316
00:13:43,711 --> 00:13:46,911
Alright. Kept the hounds
at bay for the moment.
317
00:13:48,868 --> 00:13:52,016
You're so lucky to have
your sons to lean on
318
00:13:52,022 --> 00:13:54,105
when you're so terribly broken.
319
00:13:55,036 --> 00:13:58,625
You come and have a wee
sherry with old Glen,
320
00:13:58,840 --> 00:14:00,600
tell him all about your loneliness.
321
00:14:02,745 --> 00:14:04,225
Goodbye, Glen.
322
00:14:04,510 --> 00:14:05,710
It's been an insight.
323
00:14:09,745 --> 00:14:11,185
I should pr...
324
00:14:21,825 --> 00:14:24,141
Does he think that I've lost my marbles
325
00:14:24,147 --> 00:14:26,230
as well as my husband?
326
00:14:26,265 --> 00:14:28,145
I'm not an idiot.
327
00:14:28,151 --> 00:14:29,215
Mum...
328
00:14:30,227 --> 00:14:32,567
Is it true what Matt said?
329
00:14:33,384 --> 00:14:35,240
Well, it depends on what Matt said.
330
00:14:35,246 --> 00:14:36,646
Don't make me say it...
331
00:14:38,918 --> 00:14:41,558
Mum, you and Carlito aren't actually...
332
00:14:47,150 --> 00:14:48,510
What if we were?
333
00:14:48,616 --> 00:14:51,865
Well, bec... because you can't. Can you?
334
00:14:51,871 --> 00:14:52,991
We're anatomically the same
335
00:14:52,997 --> 00:14:55,083
- as you and Hayley. I can't see...
- Uh, stop.
336
00:14:55,089 --> 00:14:57,619
The discoveries of a new sexual pique...
337
00:14:58,120 --> 00:15:01,665
Mum, I know it's not your fault
338
00:15:01,745 --> 00:15:04,585
but you're not right in the
head at the moment, OK,
339
00:15:04,591 --> 00:15:06,791
and I'm not coming home
until he's gone...
340
00:15:07,019 --> 00:15:09,939
except for right now 'cause
I need to get something
341
00:15:09,945 --> 00:15:12,345
and also for meals, I still want dinner.
342
00:15:13,103 --> 00:15:15,823
But, uh, I'll eat it outside.
343
00:15:16,838 --> 00:15:18,570
For God's sake!
344
00:15:18,576 --> 00:15:20,847
Why don't you just tell them
that nothing happened?
345
00:15:20,853 --> 00:15:22,093
[SIGHS] No!
346
00:15:22,099 --> 00:15:25,099
And I told Carlito to
keep his mouth shut too.
347
00:15:25,105 --> 00:15:27,213
Look, if everybody wants to act like
348
00:15:27,219 --> 00:15:29,750
I'm a fool lost at sea, so be it.
349
00:15:45,168 --> 00:15:46,848
- [HANDBRAKE CRANKS]
- Hey.
350
00:15:48,185 --> 00:15:51,025
- [SNIFFS]
- That hay fever's getting worse.
351
00:15:51,065 --> 00:15:52,265
It's fine.
352
00:15:52,271 --> 00:15:53,911
Well, get in. I'll give you a ride back.
353
00:15:53,917 --> 00:15:55,237
No, thanks.
354
00:15:56,830 --> 00:15:58,045
Have you seen Dad?
355
00:15:58,545 --> 00:16:00,214
Mmm... not since last night.
356
00:16:00,220 --> 00:16:02,260
So you've been out here
all on your own all day?
357
00:16:02,959 --> 00:16:04,639
I went into town.
358
00:16:06,030 --> 00:16:08,618
OK, just tell him to call
me if you see him, OK?
359
00:16:09,039 --> 00:16:11,519
[ENGINE STARTS]
360
00:16:18,030 --> 00:16:19,350
[CAR DOOR CLOSES]
361
00:16:22,230 --> 00:16:24,310
Eh, Koo-koo.
362
00:16:25,782 --> 00:16:27,102
Why are you here?
363
00:16:27,653 --> 00:16:29,028
You wanted me here.
364
00:16:29,559 --> 00:16:31,102
I did.
365
00:16:31,182 --> 00:16:33,334
But now I'm stressing about Ivy
366
00:16:33,340 --> 00:16:34,987
and I'm fighting with Matt.
367
00:16:35,062 --> 00:16:37,982
And I hate it when he's right.
And, Papa, he's right.
368
00:16:38,022 --> 00:16:39,279
About what?
369
00:16:39,320 --> 00:16:41,535
About... you.
370
00:16:41,541 --> 00:16:43,942
It wasn't just alcohol
or you being flirty.
371
00:16:43,982 --> 00:16:45,968
You have to piss on everything.
372
00:16:45,974 --> 00:16:47,648
But you can't have this.
373
00:16:47,836 --> 00:16:49,256
This is mine.
374
00:16:49,832 --> 00:16:51,422
I don't follow you.
375
00:16:52,982 --> 00:16:54,378
- Meryl.
- What?
376
00:16:54,384 --> 00:16:56,483
She's not one of your one-nighters.
377
00:16:56,489 --> 00:16:57,987
She's my mother-in-law.
378
00:16:57,993 --> 00:17:00,673
- We're just friends.
- Can you keep it that way?
379
00:17:00,679 --> 00:17:04,759
Oh... Yes, I promise, I will. I will.
380
00:17:04,982 --> 00:17:07,942
But you mustn't let Matt
come between you and I, OK?
381
00:17:08,022 --> 00:17:09,753
He doesn't understand me.
382
00:17:09,759 --> 00:17:11,627
He doesn't understand us.
383
00:17:13,462 --> 00:17:15,662
Come here, Koo-koo. Come on.
384
00:17:15,668 --> 00:17:17,348
- [SIGHS]
- Come on.
385
00:17:17,354 --> 00:17:18,674
Oh, come here.
386
00:17:18,680 --> 00:17:21,608
[EXHALES] I love you. Hmm?
387
00:17:22,799 --> 00:17:24,574
We've gotta move out.
388
00:17:24,580 --> 00:17:25,902
Mum and Carlito are...
389
00:17:26,382 --> 00:17:28,284
Little Jimmy has gained weight
390
00:17:28,290 --> 00:17:29,592
and he's stabilising,
391
00:17:29,598 --> 00:17:31,604
so we're gonna get a
transition and then we can go.
392
00:17:31,610 --> 00:17:33,650
Oh, this is amazing. [LAUGHS]
393
00:17:33,992 --> 00:17:35,312
Oh, he slipped off.
394
00:17:35,392 --> 00:17:36,992
It's OK. He'll get better at latching.
395
00:17:36,998 --> 00:17:38,078
- Oooh...
- You both will.
396
00:17:38,084 --> 00:17:39,444
There we go. [GIGGLES]
397
00:17:39,450 --> 00:17:40,752
- Hayley...
- Hey, little man.
398
00:17:40,792 --> 00:17:42,696
- ... did you hear me?
- Sorry, what?
399
00:17:42,702 --> 00:17:44,304
We're not living at the homestead
400
00:17:44,314 --> 00:17:45,794
while men are trying to
get their hooks into Mum
401
00:17:45,834 --> 00:17:47,154
and Matt's taking a stand as well.
402
00:17:47,194 --> 00:17:48,394
Oh, look, he's trying!
403
00:17:48,400 --> 00:17:50,714
It's not about where we live,
it's about respecting Dad.
404
00:17:50,754 --> 00:17:52,228
Just keep him pushed up a bit.
405
00:17:52,234 --> 00:17:53,831
- Yeah.
- Yeah... Ouch.
406
00:17:53,837 --> 00:17:55,723
Oh... Is he getting any?
407
00:17:55,729 --> 00:17:57,197
Yeah, it looks like it.
408
00:17:57,203 --> 00:17:58,683
So, you're on our side, right?
409
00:17:58,723 --> 00:18:00,323
What? Yeah, of course.
410
00:18:00,363 --> 00:18:01,603
Great.
411
00:18:03,502 --> 00:18:05,203
Meryl's got another man?
412
00:18:06,308 --> 00:18:07,748
Whoops!
413
00:18:07,754 --> 00:18:09,123
Off you go.
414
00:18:09,129 --> 00:18:10,889
- [KNOCK AT DOOR]
- BETTY: Great news.
415
00:18:10,895 --> 00:18:12,535
The WIRES rep is in Noosa,
416
00:18:12,541 --> 00:18:14,421
so we get to keep the
wombat till she gets back.
417
00:18:14,427 --> 00:18:15,568
Oh, yay!
418
00:18:15,574 --> 00:18:17,648
And somebody just dropped
off this little fella.
419
00:18:18,283 --> 00:18:20,243
Oh... a possum.
420
00:18:20,902 --> 00:18:22,563
When you look into their eyes,
421
00:18:22,569 --> 00:18:25,263
you see just how trusting
and vulnerable they are.
422
00:18:26,389 --> 00:18:29,310
I know someone who might be
a bit vulnerable right now.
423
00:18:31,883 --> 00:18:33,653
So, Hugh's changed his mind
424
00:18:33,659 --> 00:18:35,888
about co-parenting with Harriet.
425
00:18:37,043 --> 00:18:39,123
Well, maybe that's a gift.
426
00:18:39,203 --> 00:18:42,597
You know, Hugh gets to do
everything he missed out on
427
00:18:42,603 --> 00:18:44,483
- the first time around with April...
- Where's Hugh?
428
00:18:44,489 --> 00:18:46,052
Somebody downloaded the stent video
429
00:18:46,058 --> 00:18:47,888
before I took it down. It's gone viral.
430
00:18:47,963 --> 00:18:50,420
And Penny, I'm so sorry, you're a gif.
431
00:18:51,723 --> 00:18:54,403
Oh, look, it's pissing everywhere!
432
00:19:01,603 --> 00:19:03,781
It's had over 100,000 views.
433
00:19:04,400 --> 00:19:07,266
#whyhopewhizzywombat is trending.
434
00:19:07,272 --> 00:19:09,757
And look, internet's gone
crazy over Penny's gifs.
435
00:19:09,763 --> 00:19:11,643
There are all these
different versions of it.
436
00:19:11,683 --> 00:19:15,459
Mmm... Wombatdoc, Pennyforprez,
437
00:19:15,758 --> 00:19:19,257
Ur-ine Trouble, Weetoo?
438
00:19:19,276 --> 00:19:21,996
- Oh!
- People are so bored.
439
00:19:22,151 --> 00:19:23,683
Oh, maybe it'll die down soon.
440
00:19:23,763 --> 00:19:25,758
We've worked so hard
trying to set up this cockpit
441
00:19:25,764 --> 00:19:27,432
and now our reputation is mud.
442
00:19:27,438 --> 00:19:28,878
Hugh's going to kill me.
443
00:19:29,323 --> 00:19:33,043
Why? Why didn't I just turn away?
444
00:19:33,049 --> 00:19:34,463
Because your boss was getting
445
00:19:34,469 --> 00:19:36,405
a golden shower from a marsupial.
446
00:19:37,683 --> 00:19:38,860
Mi-moo,
447
00:19:39,725 --> 00:19:41,408
I should resign.
448
00:19:43,003 --> 00:19:45,823
- [PLAYFUL MUSIC]
- [LAUGHS]
449
00:19:45,829 --> 00:19:46,869
- No...
- Sorry.
450
00:19:47,071 --> 00:19:48,403
I'm sorry.
451
00:19:50,706 --> 00:19:52,325
Yes, I believe him. He said he was
452
00:19:52,331 --> 00:19:53,711
gonna stay away from Meryl.
453
00:19:53,786 --> 00:19:55,438
Charlie, no.
454
00:19:55,444 --> 00:19:57,773
He was so vulnerable, Matt.
455
00:19:57,908 --> 00:19:59,988
I actually think he's really lonely.
456
00:20:00,028 --> 00:20:01,338
- Every...
- Would it be so bad
457
00:20:01,344 --> 00:20:02,416
if they stay for a while?
458
00:20:02,424 --> 00:20:04,402
Every time, you drink the Kool-Aid.
459
00:20:04,442 --> 00:20:05,650
He said you would do this.
460
00:20:05,656 --> 00:20:08,074
What is this hold that he has on you?
461
00:20:08,080 --> 00:20:10,982
Why is it all Carlito?
Your mum's the dodgy one.
462
00:20:10,988 --> 00:20:12,205
I should be warning my dad
463
00:20:12,211 --> 00:20:13,615
against your corrupt mother.
464
00:20:13,928 --> 00:20:16,176
- Hi!
- Hi!
465
00:20:16,182 --> 00:20:18,998
I just wanted to extend
an invitation to you all,
466
00:20:19,015 --> 00:20:22,395
Carlito and Ivy to a barbecue tonight,
467
00:20:22,401 --> 00:20:24,295
a conciliatory gesture, if you will.
468
00:20:24,301 --> 00:20:25,387
We'd love to.
469
00:20:25,393 --> 00:20:26,615
What about you, mopey?
470
00:20:26,655 --> 00:20:27,895
Sorry. Can't.
471
00:20:30,432 --> 00:20:33,112
He's just grieving in his own funny way.
472
00:20:33,152 --> 00:20:34,663
It's not funny.
473
00:20:34,669 --> 00:20:36,077
7:00 sharp.
474
00:20:40,234 --> 00:20:41,834
HUGH: Hey!
475
00:20:41,840 --> 00:20:43,657
Next time you want to
barge into my clinic
476
00:20:43,663 --> 00:20:46,749
and cause a shit-storm
in front of my investors, don't.
477
00:20:46,755 --> 00:20:48,140
Oh, you don't like it when
478
00:20:48,146 --> 00:20:50,100
someone interferes in your work?
479
00:20:50,106 --> 00:20:51,666
- What?
- Canola.
480
00:20:51,672 --> 00:20:53,575
Oh, you can't compare me ordering
481
00:20:53,581 --> 00:20:55,597
canola with you ruining my career
482
00:20:55,603 --> 00:20:57,433
and jeopardising the
funding for the stent.
483
00:20:57,439 --> 00:20:58,719
[MOCK-SNORES]
484
00:21:00,204 --> 00:21:02,112
Oh... and why don't you care
485
00:21:02,118 --> 00:21:03,957
about Carlito? Ajax does.
486
00:21:03,992 --> 00:21:05,552
'Cause Mum told me to stay out of it.
487
00:21:05,558 --> 00:21:06,886
He's taking advantage of her.
488
00:21:06,892 --> 00:21:08,612
[SCOFFS] You really have
nothing to worry about.
489
00:21:08,618 --> 00:21:10,771
I have everything to worry about.
490
00:21:10,777 --> 00:21:12,481
In fact, I have everything that you
491
00:21:12,487 --> 00:21:14,386
can't be bothered worrying about
492
00:21:14,392 --> 00:21:16,152
to worry about.
493
00:21:16,158 --> 00:21:18,318
- What?
- You palm everything off onto me.
494
00:21:18,324 --> 00:21:20,204
Too-hard basket. Matt will fix it.
495
00:21:20,210 --> 00:21:22,192
Just tell me you put those
seeds in the ground today.
496
00:21:22,198 --> 00:21:23,398
- Nuh.
- Matt!
497
00:21:23,404 --> 00:21:25,480
You want canola, you plant canola!
498
00:21:28,272 --> 00:21:29,912
I knew I shouldn't have come back.
499
00:21:35,350 --> 00:21:40,614
? La-la-la-la-la, la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la... ?
500
00:21:46,662 --> 00:21:49,326
You've been looking into that
beer for the last half-hour.
501
00:21:49,332 --> 00:21:52,132
Can you order a hit on someone?
502
00:21:53,552 --> 00:21:56,072
I'm kidding. Sort of.
503
00:21:56,112 --> 00:21:57,912
You need an ear?
504
00:21:59,112 --> 00:22:01,472
What? You don't trust me?
505
00:22:01,512 --> 00:22:02,832
Should I?
506
00:22:05,312 --> 00:22:06,792
Um...
507
00:22:06,798 --> 00:22:10,798
Just feeling sort of
robbed at the moment.
508
00:22:10,912 --> 00:22:12,272
Yeah?
509
00:22:13,792 --> 00:22:16,592
I don't have a father anymore.
510
00:22:16,672 --> 00:22:19,192
I want to be a father
but I don't have kids
511
00:22:19,232 --> 00:22:22,192
and my father-in-law's a...
512
00:22:23,552 --> 00:22:24,672
Never mind.
513
00:22:25,745 --> 00:22:28,425
Shit. That's pretty heavy.
514
00:22:29,545 --> 00:22:31,211
Hey, maybe you need to
515
00:22:31,217 --> 00:22:33,110
just feel the feelings.
516
00:22:33,312 --> 00:22:36,232
Just let them be there for a bit.
517
00:22:36,272 --> 00:22:38,552
That's what my therapist says.
518
00:22:43,198 --> 00:22:44,619
Hey, um,
519
00:22:46,103 --> 00:22:49,279
thanks for looking out
for us with the...
520
00:22:49,739 --> 00:22:51,342
The licence thing.
521
00:22:52,442 --> 00:22:54,682
I was wearing a wire.
522
00:22:54,992 --> 00:22:56,712
You're busted.
523
00:22:58,992 --> 00:23:01,432
[BOTH HALF-LAUGH]
524
00:23:01,472 --> 00:23:02,752
Another?
525
00:23:04,297 --> 00:23:05,537
Yeah.
526
00:23:09,241 --> 00:23:11,751
You promised you wouldn't do this again.
527
00:23:12,418 --> 00:23:13,632
But you said...
528
00:23:15,034 --> 00:23:16,593
- Where's Matt?
- Ugh.
529
00:23:16,599 --> 00:23:18,752
Off somewhere, not dealing
with his feelings.
530
00:23:20,517 --> 00:23:23,077
Ah. Knew I liked you for a reason.
531
00:23:23,589 --> 00:23:26,192
I saw your stent video
in the staffroom today.
532
00:23:26,232 --> 00:23:28,525
Oh, Penny was so cute.
533
00:23:28,531 --> 00:23:30,072
- Don't even, alright?
- [LAUGHS]
534
00:23:30,112 --> 00:23:31,752
We are a laughing stock.
535
00:23:31,758 --> 00:23:33,358
- [LAUGHS]
- Look at you two.
536
00:23:33,364 --> 00:23:34,364
Mmm.
537
00:23:34,370 --> 00:23:37,330
You make me 'saddad' for your past love.
538
00:23:38,410 --> 00:23:39,690
Saddad?
539
00:23:40,032 --> 00:23:42,232
Yeah, it's, uh... it's
Portuguese for, um...
540
00:23:42,272 --> 00:23:43,778
How do I explain it?
541
00:23:43,784 --> 00:23:46,872
Um, a deep missing...
542
00:23:46,912 --> 00:23:48,712
Charlie?
543
00:23:48,752 --> 00:23:51,152
Uh, it's, uh...
544
00:23:51,158 --> 00:23:52,978
The love that remains for someone,
545
00:23:52,984 --> 00:23:54,317
even after they've gone.
546
00:23:54,652 --> 00:23:58,272
Yeah. It's happiness
and sad all at once.
547
00:23:58,312 --> 00:23:59,915
Sadness for the missing
548
00:23:59,921 --> 00:24:02,004
and happiness for, well,
549
00:24:02,010 --> 00:24:04,006
being lucky enough to
once experience it.
550
00:24:04,012 --> 00:24:05,952
And if you hadn't broken
my daughter's heart,
551
00:24:05,992 --> 00:24:07,712
I would love you even more, Hugh.
552
00:24:07,718 --> 00:24:08,958
- Anyway...
- Oh!
553
00:24:09,674 --> 00:24:11,514
- You OK, Ivy?
- Mmm...
554
00:24:11,952 --> 00:24:13,552
Who were you on the phone to?
555
00:24:13,592 --> 00:24:14,792
No-one.
556
00:24:17,872 --> 00:24:20,432
She's OK. Teenagers, Koo-koo. Teenagers.
557
00:24:20,472 --> 00:24:21,952
I don't think she's OK, Papa.
558
00:24:22,032 --> 00:24:23,952
- [DOORBELL RINGS]
- MERYL: Oh.
559
00:24:24,127 --> 00:24:25,607
I'll get it.
560
00:24:26,593 --> 00:24:28,232
And I, uh...
561
00:24:28,238 --> 00:24:30,357
I'll get another bottle of wine, OK?
562
00:24:35,272 --> 00:24:37,152
They're not...
563
00:24:37,232 --> 00:24:38,592
- [SCOFFS]
- Are they?
564
00:24:38,632 --> 00:24:40,432
Only in Matt and Ajax's head.
565
00:24:46,461 --> 00:24:47,969
Meryl Knight,
566
00:24:49,706 --> 00:24:52,932
I've always admired your razor-sharp wit
567
00:24:52,938 --> 00:24:55,738
and your come-hither sensuality.
568
00:24:56,430 --> 00:24:59,733
Now, let no-one say you are
now a burden to society.
569
00:25:00,512 --> 00:25:02,589
Let me be your protector
570
00:25:03,074 --> 00:25:05,055
and guide you into the light.
571
00:25:05,830 --> 00:25:07,393
And if we enjoy a little rumpy-pumpy
572
00:25:07,399 --> 00:25:09,237
on the way, all luck to us.
573
00:25:10,032 --> 00:25:11,280
What do you say?
574
00:25:11,453 --> 00:25:13,324
Querida, red or white?
575
00:25:15,232 --> 00:25:17,392
Oh, good evening. I'm Carlito.
576
00:25:17,432 --> 00:25:19,261
And I'm...
577
00:25:20,065 --> 00:25:21,277
Leaving.
578
00:25:25,272 --> 00:25:27,552
- Red.
- Oh... OK.
579
00:25:31,232 --> 00:25:33,672
[BIRDSONG]
580
00:25:33,752 --> 00:25:35,952
- [SIREN WAILS]
- [MATT LAUGHS]
581
00:25:36,032 --> 00:25:38,812
Everybody in Whyhope!
582
00:25:38,818 --> 00:25:41,597
Everybody, wake up!
583
00:25:41,603 --> 00:25:44,123
About to let your stock out! Whoo-hoo!
584
00:25:45,206 --> 00:25:47,352
[MATT CALLS OUT]
585
00:25:47,957 --> 00:25:50,552
Everybody, put your hands up!
586
00:25:50,592 --> 00:25:53,432
You're under arrest for being sexy!
587
00:25:53,472 --> 00:25:56,432
You have the right to remain silent.
588
00:25:56,512 --> 00:25:58,284
Come out with your hands up
589
00:25:58,290 --> 00:26:00,027
and your pants down.
590
00:26:00,101 --> 00:26:01,221
Matt?
591
00:26:06,512 --> 00:26:07,792
Oh...
592
00:26:08,833 --> 00:26:11,433
Look, it's my wife. Angry.
593
00:26:11,439 --> 00:26:12,952
So angry. [STRAINS]
594
00:26:12,992 --> 00:26:14,232
What are you doing?
595
00:26:14,272 --> 00:26:16,232
Sorry, Charlie. He, uh...
596
00:26:16,636 --> 00:26:19,472
He needed to blow off some steam.
597
00:26:19,512 --> 00:26:21,512
I will leave you to it.
598
00:26:21,518 --> 00:26:23,038
- Oh...
- Did you drive here?
599
00:26:23,044 --> 00:26:24,844
- You're drunk too.
- Yeah.
600
00:26:24,850 --> 00:26:28,335
But I know where all the RBTs are. Shh.
601
00:26:32,152 --> 00:26:33,192
What?
602
00:26:34,375 --> 00:26:35,895
Make me some chips,
603
00:26:36,393 --> 00:26:38,122
because now that Jim's gone,
604
00:26:38,128 --> 00:26:39,917
I am the man of this house.
605
00:26:40,119 --> 00:26:41,559
That's very mature, Matt.
606
00:26:41,960 --> 00:26:44,353
You know, you haven't allowed
yourself to grieve properly
607
00:26:44,359 --> 00:26:46,032
and now that your heart's
finally breaking,
608
00:26:46,038 --> 00:26:47,379
you're just directing all of your
609
00:26:47,385 --> 00:26:48,972
sadness and anger outwards.
610
00:26:48,978 --> 00:26:52,978
- It's your dad, with his fancy tan.
- [BOOT THUDS]
611
00:26:53,018 --> 00:26:54,699
He's Portuguese.
612
00:26:54,705 --> 00:26:56,705
He's trying to break our family up.
613
00:26:56,711 --> 00:26:58,751
He's not! Hugh told me.
614
00:26:58,757 --> 00:27:00,165
[LAUGHS]
615
00:27:00,171 --> 00:27:03,110
Wake up, Charlie. Hugh's in on it.
616
00:27:04,561 --> 00:27:07,018
- [BOOT THUDS]
- You know what I like about Darren?
617
00:27:07,535 --> 00:27:09,055
He's a good listener.
618
00:27:09,778 --> 00:27:12,122
He wants to have a baby one day...
619
00:27:12,685 --> 00:27:15,227
Because, unlike some people,
620
00:27:15,233 --> 00:27:17,277
he knows that having a family
621
00:27:17,283 --> 00:27:19,973
isn't something to be afraid of.
622
00:27:19,979 --> 00:27:21,619
Well, why don't you marry Darren, then?
623
00:27:21,625 --> 00:27:23,105
Chips!
624
00:27:28,618 --> 00:27:30,138
[ROCK MUSIC PLAYS]
625
00:27:30,178 --> 00:27:31,938
[BOTH LAUGH]
626
00:27:33,982 --> 00:27:35,462
MAN: You're so fluffy.
627
00:27:36,416 --> 00:27:38,336
- [BOTH LAUGH]
- [BOTTLES CLINK]
628
00:27:38,342 --> 00:27:40,873
Hello, gumboot lady.
629
00:27:42,949 --> 00:27:44,469
Have you booked this tent?
630
00:27:44,858 --> 00:27:46,338
[LAUGHS]
631
00:27:47,360 --> 00:27:49,378
Who said you could be here?
632
00:27:51,478 --> 00:27:53,378
Um... Ivy... Ivy.
633
00:27:53,384 --> 00:27:54,704
- At the chicken shop.
- [LAUGHS]
634
00:27:56,277 --> 00:27:57,917
Where is Ivy?
635
00:27:57,997 --> 00:27:59,477
Swimming.
636
00:27:59,483 --> 00:28:01,163
- When?
- [LAUGHS]
637
00:28:01,169 --> 00:28:03,329
- Before, when it was still dark.
- [BOTH LAUGH]
638
00:28:12,936 --> 00:28:14,896
Ivy?
639
00:28:14,936 --> 00:28:16,576
Ivy?
640
00:28:16,616 --> 00:28:18,136
Ivy?
641
00:28:21,936 --> 00:28:23,336
She's here.
642
00:28:24,697 --> 00:28:28,131
Ivy? Wake up. What's wrong with her?
643
00:28:29,176 --> 00:28:30,336
She's breathing.
644
00:28:30,719 --> 00:28:32,119
Oh, it could be alcohol poisoning.
645
00:28:32,125 --> 00:28:33,845
Let's get her up.
646
00:28:37,736 --> 00:28:39,896
HUGH: Open your eyes, Ivy.
647
00:28:39,936 --> 00:28:41,268
Can you hear me?
648
00:28:41,986 --> 00:28:43,386
Open your eyes.
649
00:28:43,392 --> 00:28:46,363
Poor respiratory effort.
Let's prepare to intubate.
650
00:28:49,056 --> 00:28:50,936
[GASPING]
651
00:28:51,016 --> 00:28:52,856
- Oh...
- Oh, here we go.
652
00:28:52,862 --> 00:28:55,062
- Here we go.
- [VOMITS]
653
00:28:55,210 --> 00:28:56,290
That's it.
654
00:28:56,296 --> 00:28:57,856
MIA: Oh...
655
00:28:57,936 --> 00:29:00,336
Oh, God. I think I'm...
I think I'm gonna...
656
00:29:00,376 --> 00:29:02,096
Uh-uh-uh-uh. Don't you dare.
657
00:29:02,136 --> 00:29:03,376
OK.
658
00:29:15,521 --> 00:29:16,896
How are you feeling?
659
00:29:16,936 --> 00:29:18,856
Like I've been hit by a truck.
660
00:29:20,510 --> 00:29:22,319
I guess I was the one driving.
661
00:29:23,983 --> 00:29:25,983
Are you drinking to forget your mum?
662
00:29:26,412 --> 00:29:28,063
She was never on the Gold Coast.
663
00:29:28,069 --> 00:29:29,977
She's been in Bali this whole time.
664
00:29:30,890 --> 00:29:32,090
Wow.
665
00:29:34,040 --> 00:29:35,560
Did she say how long for?
666
00:29:39,819 --> 00:29:41,890
Why won't she come home?
667
00:29:42,002 --> 00:29:43,325
[CRIES]
668
00:29:45,560 --> 00:29:46,880
[SNIFFS]
669
00:29:47,360 --> 00:29:48,680
HUGH: Ivy.
670
00:29:51,159 --> 00:29:52,759
Uh, you can be discharged.
671
00:29:54,760 --> 00:29:56,600
Um, do you want to come
and do the paperwork?
672
00:29:56,640 --> 00:29:57,680
Of course.
673
00:30:07,702 --> 00:30:10,342
I really hope Sunshine
comes to her senses soon.
674
00:30:10,779 --> 00:30:12,899
- It's just not fair...
- I have a baby.
675
00:30:13,360 --> 00:30:14,520
What?
676
00:30:14,956 --> 00:30:16,836
Well, will have a baby.
677
00:30:17,304 --> 00:30:19,104
Whoa.
678
00:30:19,780 --> 00:30:21,120
[EXHALES]
679
00:30:24,520 --> 00:30:25,771
Harriet?
680
00:30:25,952 --> 00:30:28,140
Oh, my God.
681
00:30:29,560 --> 00:30:30,880
Yep.
682
00:30:31,229 --> 00:30:33,309
Oh, my God!
683
00:30:34,160 --> 00:30:36,480
- Did you mean to?
- What? No. Of course not.
684
00:30:36,520 --> 00:30:38,728
- And are you gonna...
- Well...
685
00:30:39,664 --> 00:30:40,885
Maybe.
686
00:30:41,658 --> 00:30:43,658
What, you're actually gonna parent it?
687
00:30:43,772 --> 00:30:45,852
Well, I kind of have to, in some way.
688
00:30:45,858 --> 00:30:47,746
The chances of Harriet pulling
689
00:30:47,752 --> 00:30:50,143
a Sunshine move are relatively high.
690
00:30:50,178 --> 00:30:51,578
Whoa.
691
00:30:53,509 --> 00:30:54,869
[EXHALES]
692
00:30:54,875 --> 00:30:56,376
God, remember our scare?
693
00:30:56,845 --> 00:30:58,783
I was so sure I was pregnant.
694
00:30:58,818 --> 00:31:00,698
Hard to forget, really.
695
00:31:00,778 --> 00:31:03,498
You freaked out for, what
was it, a week and a half?
696
00:31:03,538 --> 00:31:06,018
Your weird calmness freaked me out.
697
00:31:06,867 --> 00:31:09,547
Why were you so fine about it?
698
00:31:10,898 --> 00:31:12,842
I just knew you weren't pregnant.
699
00:31:14,858 --> 00:31:16,138
That's scientific.
700
00:31:16,178 --> 00:31:18,138
Well, I was right, though, wasn't I?
701
00:31:18,321 --> 00:31:20,681
Yeah, well, it was lucky.
702
00:31:22,289 --> 00:31:24,489
God, imagine if we had.
703
00:31:25,698 --> 00:31:27,098
[LAUGHS]
704
00:31:32,378 --> 00:31:34,178
Just stay honest to that kid.
705
00:31:35,597 --> 00:31:37,033
And don't tell Matt.
706
00:31:37,039 --> 00:31:38,762
It'll break his heart.
707
00:31:44,018 --> 00:31:45,338
[STRAINS]
708
00:31:46,378 --> 00:31:47,692
Oi!
709
00:31:49,058 --> 00:31:50,778
Oi, get off that!
710
00:31:51,149 --> 00:31:53,298
Oi! It's Dad's!
711
00:31:53,304 --> 00:31:54,671
Now, your boys have really
712
00:31:54,677 --> 00:31:56,147
got to learn some manners.
713
00:31:56,153 --> 00:31:58,340
How can you take advantage of my mum?
714
00:31:58,346 --> 00:32:00,456
How do you know your mum
wasn't taking advantage of me?
715
00:32:00,462 --> 00:32:02,332
- Get off it!
- Hey, hey, hey, Ajax!
716
00:32:02,338 --> 00:32:04,525
Hugh asked me to do this!
717
00:32:04,715 --> 00:32:06,858
- [GRUNTS]
- Oh!
718
00:32:06,898 --> 00:32:09,498
Argh! Argh!
719
00:32:09,578 --> 00:32:11,504
- Ugh!
- [TUTS]
720
00:32:12,504 --> 00:32:14,504
Get off! Get off!
721
00:32:14,613 --> 00:32:16,709
- Come on. Up.
- [STRAINS]
722
00:32:17,778 --> 00:32:19,218
What's wrong?
723
00:32:19,224 --> 00:32:20,904
- Ow...
- Come on.
724
00:32:21,357 --> 00:32:24,018
Ajax, what happened?
725
00:32:24,024 --> 00:32:26,227
Well, your husband lost
his mind and, uh...
726
00:32:26,233 --> 00:32:28,498
- [WINCES]
- ... broke his wrist.
727
00:32:28,538 --> 00:32:29,938
Scaphoid fracture.
728
00:32:30,065 --> 00:32:32,545
How are you gonna look
after Jimmy with one arm?
729
00:32:34,778 --> 00:32:37,178
Oh, Ajax!
730
00:32:40,707 --> 00:32:41,741
Mi-moo?
731
00:32:41,747 --> 00:32:42,823
Yes?
732
00:32:42,829 --> 00:32:45,700
What would you do if,
because of something you did,
733
00:32:45,706 --> 00:32:47,892
your boss became an unwitting
internet sensation
734
00:32:47,898 --> 00:32:50,138
and started to attract the
wrong kind of attention?
735
00:32:50,492 --> 00:32:51,892
Asking for a friend.
736
00:32:51,929 --> 00:32:53,572
What kind of attention?
737
00:32:53,578 --> 00:32:56,881
Pervy, into urinary fetishes,
redheads and fauna.
738
00:32:58,170 --> 00:32:59,890
None of this is your fault.
739
00:32:59,896 --> 00:33:00,978
Oh...
740
00:33:01,353 --> 00:33:05,868
Ken, Betty said the
video's on YouTube again
741
00:33:05,874 --> 00:33:08,212
and that we're trending on Giphy,
whatever the hell that is.
742
00:33:08,218 --> 00:33:10,334
- I thought you took it down.
- I will fix this.
743
00:33:10,340 --> 00:33:12,486
I will revive the clinic if it kills me.
744
00:33:12,492 --> 00:33:14,732
Well, I've got a Skype
meeting with the investors.
745
00:33:14,738 --> 00:33:16,298
- Let's just hope they pick up.
- Oh...
746
00:33:20,206 --> 00:33:24,138
Mia, you were an intern
in Belgium, weren't you?
747
00:33:24,648 --> 00:33:27,288
I was a fully qualified nurse
on exchange in Austria.
748
00:33:27,294 --> 00:33:28,534
Yes.
749
00:33:28,928 --> 00:33:30,058
How's your German?
750
00:33:30,098 --> 00:33:31,858
_
751
00:33:32,405 --> 00:33:34,564
I've got a job for you two.
752
00:33:38,458 --> 00:33:40,538
- OK, stop it.
- You have to look neat.
753
00:33:40,544 --> 00:33:42,732
- They're very big on neat.
- Ken, trust me.
754
00:33:42,738 --> 00:33:45,178
Well, that's exactly
what I'm talking about.
755
00:33:45,258 --> 00:33:47,978
And that's what makes it
such a good selling point.
756
00:33:48,058 --> 00:33:50,218
I mean, all publicity's
good publicity, right?
757
00:33:50,544 --> 00:33:52,832
But at the end of the day,
758
00:33:52,968 --> 00:33:55,174
it's the stent that matters
759
00:33:55,218 --> 00:33:58,204
and as you saw from
our live stream, we...
760
00:33:58,451 --> 00:34:00,086
We saved that patient's life.
761
00:34:00,251 --> 00:34:03,891
And we could save many,
many more like it if we just...
762
00:34:06,658 --> 00:34:09,276
Bunker. The wombat's name is Bunker.
763
00:34:09,601 --> 00:34:11,074
Oh, yes. Yes.
764
00:34:11,080 --> 00:34:13,103
Of course we planned it. [LAUGHS]
765
00:34:13,178 --> 00:34:16,715
In fact, um, you know,
the cardiac clinic
766
00:34:16,721 --> 00:34:18,663
has had global recognition.
767
00:34:18,738 --> 00:34:20,840
We've had staff seek us out from all
768
00:34:20,846 --> 00:34:23,063
over the world because of the stent.
769
00:34:23,069 --> 00:34:25,052
- Yes...
- [WHISPERS] You can do this.
770
00:34:25,058 --> 00:34:27,858
Oh, look, in fact, here's
one of our new nurses now.
771
00:34:27,898 --> 00:34:29,578
Um, say hello, Mia.
772
00:34:31,178 --> 00:34:32,469
[IN GERMAN] Hallo.
773
00:34:32,517 --> 00:34:33,787
_
774
00:34:33,834 --> 00:34:35,739
_
775
00:34:35,747 --> 00:34:38,604
_
776
00:34:38,628 --> 00:34:41,033
_
777
00:34:41,104 --> 00:34:42,945
_
778
00:34:43,284 --> 00:34:44,612
[BOTH LAUGH]
779
00:34:44,618 --> 00:34:45,778
Ja.
780
00:34:46,165 --> 00:34:49,215
_
781
00:34:53,673 --> 00:34:55,553
[TYPING]
782
00:34:56,498 --> 00:34:58,452
OK, you can't respond to every troll
783
00:34:58,458 --> 00:35:00,237
that leaves a nasty comment about us.
784
00:35:00,243 --> 00:35:01,865
The investors seemed lovely.
785
00:35:01,871 --> 00:35:03,565
What if they were just being polite?
786
00:35:03,605 --> 00:35:05,117
At least we're top of mind.
787
00:35:05,123 --> 00:35:06,564
Penny... [EXHALES]
788
00:35:07,928 --> 00:35:09,157
They loved me.
789
00:35:09,163 --> 00:35:10,843
They really loved me.
790
00:35:10,849 --> 00:35:13,978
OK, Sally Field. I heard it
was Mia that they loved.
791
00:35:14,034 --> 00:35:15,460
Well, either way,
792
00:35:15,466 --> 00:35:17,490
who knew Germans had a sense of humour?
793
00:35:17,525 --> 00:35:19,165
But we're back.
794
00:35:19,171 --> 00:35:20,851
So we're not shut down?
795
00:35:20,857 --> 00:35:22,303
- Not in the least.
- Oh!
796
00:35:22,309 --> 00:35:23,677
But I did have to promise to fly
797
00:35:23,683 --> 00:35:25,328
Bunker over for Oktoberfest.
798
00:35:25,334 --> 00:35:26,765
[PHONE RINGS]
799
00:35:26,771 --> 00:35:28,127
Whyhope Hospital and
800
00:35:28,133 --> 00:35:29,618
Knight Cartwright Cardiac Clinic,
801
00:35:29,624 --> 00:35:31,046
running professionally as usual.
802
00:35:31,052 --> 00:35:32,692
Ken speaking.
803
00:35:33,463 --> 00:35:34,983
Dr. Cartwright?
804
00:35:35,325 --> 00:35:36,836
Yes, she's real.
805
00:35:37,319 --> 00:35:39,502
Yes, the wombat is real too.
806
00:35:39,844 --> 00:35:41,225
It's 'The Breakfast Show'.
807
00:35:41,231 --> 00:35:43,249
They want to interview you tomorrow.
808
00:35:44,605 --> 00:35:46,190
Oh, this is great.
809
00:35:46,196 --> 00:35:47,704
We could turn the whole thing around.
810
00:35:47,710 --> 00:35:49,631
They only want the sexy ginger
811
00:35:49,637 --> 00:35:51,681
and the incontinent wombat.
812
00:35:51,942 --> 00:35:53,420
Oh... Well...
813
00:35:54,307 --> 00:35:55,694
Of course. Excellent. Yes.
814
00:35:55,700 --> 00:35:57,100
[BETTY LAUGHS]
815
00:36:06,485 --> 00:36:07,685
How's Ivy?
816
00:36:08,951 --> 00:36:10,871
She's, uh, sleeping it off.
817
00:36:10,877 --> 00:36:12,077
Mmm.
818
00:36:14,363 --> 00:36:16,125
And are you hurt too?
819
00:36:17,645 --> 00:36:20,405
No. No, I can look after myself.
820
00:36:20,445 --> 00:36:22,685
Who started it, you or Ajax?
821
00:36:24,765 --> 00:36:27,365
Let's just say we both
got a little fired up.
822
00:36:29,071 --> 00:36:31,311
Um, do you want a drink?
823
00:36:31,645 --> 00:36:33,445
- Mmm?
- Yeah.
824
00:36:37,125 --> 00:36:38,445
Querida...
825
00:36:44,351 --> 00:36:45,791
You know,
826
00:36:46,165 --> 00:36:47,846
seeing they're, uh,
827
00:36:47,852 --> 00:36:50,010
talking about us so
much, why don't we...
828
00:36:50,016 --> 00:36:51,353
Why don't we really give them
829
00:36:51,359 --> 00:36:52,930
something to talk about, huh? Hmm?
830
00:36:53,566 --> 00:36:56,217
Carlito, no. This mustn't happen.
831
00:36:56,360 --> 00:36:58,285
I'm no man's querida.
832
00:37:01,445 --> 00:37:03,125
Goodnight.
833
00:37:08,205 --> 00:37:09,565
[DOOR OPENS]
834
00:37:12,565 --> 00:37:13,685
[DOOR CLOSES]
835
00:37:17,510 --> 00:37:18,798
[GASPS] Shit!
836
00:37:18,804 --> 00:37:20,570
I gotta go do the canola!
837
00:37:20,605 --> 00:37:22,005
Yeah, you do.
838
00:37:22,085 --> 00:37:25,325
Only, now it's night-time,
because you slept all day.
839
00:37:25,365 --> 00:37:26,759
Ugh...
840
00:37:27,334 --> 00:37:29,812
I hate it when you're right.
841
00:37:30,866 --> 00:37:32,045
What?
842
00:37:32,085 --> 00:37:34,685
[FOOTSTEPS RECEDE]
843
00:37:34,725 --> 00:37:36,325
FLOYD: This is the best one.
844
00:37:36,365 --> 00:37:37,845
[KNOCK AT DOOR]
845
00:37:45,365 --> 00:37:46,405
Hi.
846
00:37:48,439 --> 00:37:49,959
How are you?
847
00:37:50,285 --> 00:37:52,925
A successful gif, apparently.
848
00:37:53,477 --> 00:37:56,845
Right. Well, um, I do
love you on a loop.
849
00:37:59,487 --> 00:38:00,887
[HALF-LAUGHS]
850
00:38:02,164 --> 00:38:04,124
Hugh, why are you here?
851
00:38:06,125 --> 00:38:08,133
Special delivery.
852
00:38:08,358 --> 00:38:10,918
[LAUGHS] How long did it
take you to find that?
853
00:38:10,967 --> 00:38:12,927
This little guy is very unwell.
854
00:38:12,933 --> 00:38:14,458
He's had a really long day,
855
00:38:14,464 --> 00:38:16,498
needs a vodka, maybe some company.
856
00:38:17,380 --> 00:38:19,845
I already have the perfect companion.
857
00:38:19,925 --> 00:38:22,085
Yes, well, he is a very
good conversationalist.
858
00:38:23,969 --> 00:38:25,405
How's Harriet?
859
00:38:26,965 --> 00:38:28,056
Fine.
860
00:38:29,205 --> 00:38:30,445
Incubating.
861
00:38:31,765 --> 00:38:33,205
Good.
862
00:38:34,378 --> 00:38:36,139
You made the right choice.
863
00:38:38,605 --> 00:38:40,605
Thanks for stopping by.
864
00:38:48,005 --> 00:38:49,245
[EXHALES]
865
00:38:53,285 --> 00:38:54,765
[SIGHS]
866
00:38:57,480 --> 00:38:58,640
Does it hurt?
867
00:38:58,646 --> 00:39:00,326
No. It's just itchy.
868
00:39:02,174 --> 00:39:05,325
Did it feel good clocking Carlito?
869
00:39:05,365 --> 00:39:06,645
Yeah.
870
00:39:06,651 --> 00:39:09,002
- He shut the hell up for once.
- [LAUGHS]
871
00:39:09,161 --> 00:39:11,045
Dad would've done the same.
872
00:39:11,085 --> 00:39:12,845
Dad would have run him over.
873
00:39:16,825 --> 00:39:18,325
I think...
874
00:39:20,925 --> 00:39:23,662
I think maybe I miss him.
875
00:39:24,025 --> 00:39:25,447
Just a bit.
876
00:39:27,365 --> 00:39:29,045
Yeah, so much.
877
00:39:31,325 --> 00:39:32,725
You know what else?
878
00:39:33,674 --> 00:39:36,205
Dad would have said to make Mum happy.
879
00:39:44,494 --> 00:39:45,894
[LAUGHTER]
880
00:39:45,900 --> 00:39:47,399
MAN: I laugh every time.
881
00:39:47,405 --> 00:39:48,631
WOMAN: And where to now for
882
00:39:48,637 --> 00:39:50,530
the cardiac clinic, Dr. Cartwright?
883
00:39:50,536 --> 00:39:52,483
Well, thanks to the publicity
884
00:39:52,489 --> 00:39:54,411
from that video and my gif,
885
00:39:54,417 --> 00:39:56,561
we've had lots of extra bookings.
886
00:39:56,567 --> 00:39:59,279
Everybody's fallen in
love with Bunker here
887
00:39:59,285 --> 00:40:00,368
but none more so than
888
00:40:00,374 --> 00:40:01,892
our stent's German investors,
889
00:40:01,898 --> 00:40:04,538
who've even pledged some
extra development funding.
890
00:40:04,544 --> 00:40:05,943
So, what about you?
891
00:40:05,949 --> 00:40:09,222
Did you ever imagine you'd be
the pin-up girl of Whyhope?
892
00:40:09,228 --> 00:40:10,712
Well, as long as it encourages
893
00:40:10,718 --> 00:40:12,490
people to come into the hospital,
894
00:40:12,496 --> 00:40:15,085
meet a furry friend and get
tested for heart disease,
895
00:40:15,125 --> 00:40:16,365
then we're all happy.
896
00:40:16,445 --> 00:40:18,331
Wonderful. Thank you, Dr. Cartwright,
897
00:40:18,337 --> 00:40:19,895
and thank you, Bunker.
898
00:40:21,245 --> 00:40:22,805
- Bye.
- [LAUGHTER]
899
00:40:25,726 --> 00:40:27,124
I know you think this life
900
00:40:27,130 --> 00:40:29,170
is too small for querida's shoes.
901
00:40:29,732 --> 00:40:32,325
What? No, I love it here.
902
00:40:32,331 --> 00:40:35,131
Oh... No, you love
the idea of loving it.
903
00:40:37,525 --> 00:40:38,965
What's up?
904
00:40:40,127 --> 00:40:42,167
Well, this is my home now.
905
00:40:42,294 --> 00:40:44,694
And yes, it's an ordinary, quiet life
906
00:40:44,700 --> 00:40:46,605
but Matt and I have worked
really hard for it.
907
00:40:46,645 --> 00:40:48,540
I told you I was proud of you.
908
00:40:48,546 --> 00:40:50,306
No, actually, you didn't.
909
00:40:51,245 --> 00:40:53,325
You never liked being
teased, did you, huh?
910
00:40:53,365 --> 00:40:54,725
You just drain me!
911
00:40:54,731 --> 00:40:55,914
Hey,
912
00:40:56,676 --> 00:40:59,698
I don't like this hardness
in you, you know. Come on.
913
00:40:59,938 --> 00:41:01,232
Huh?
914
00:41:01,599 --> 00:41:02,747
When Matt gives you a baby,
915
00:41:02,753 --> 00:41:04,319
your views will change, you'll see.
916
00:41:04,325 --> 00:41:06,485
- It happened to your mother.
- Matt what?
917
00:41:08,245 --> 00:41:11,250
Papa, I'll give you two weeks
918
00:41:11,256 --> 00:41:12,956
and then I want you to take Ivy
919
00:41:12,962 --> 00:41:14,770
and you go and find her mother.
920
00:41:17,965 --> 00:41:20,725
You're absolutely right, as usual.
921
00:41:21,579 --> 00:41:23,245
It's time to go.
922
00:41:24,181 --> 00:41:27,365
But, hey, what a two weeks
we're gonna have, huh?
923
00:41:27,405 --> 00:41:28,965
Think of the fun, huh?
924
00:41:28,971 --> 00:41:30,133
Yeah?
925
00:41:30,389 --> 00:41:32,155
[MOUTHS WORD]
926
00:41:38,445 --> 00:41:39,645
You haven't knocked yet?
927
00:41:39,651 --> 00:41:40,811
We're working up to it.
928
00:41:42,057 --> 00:41:43,697
So, what is this lunch thing anyway?
929
00:41:43,703 --> 00:41:45,925
Some people she wants us to meet.
930
00:41:47,692 --> 00:41:49,334
Oh, you came.
931
00:41:49,525 --> 00:41:52,125
I thought maybe I'd gone too far.
932
00:41:52,165 --> 00:41:53,644
You definitely have.
933
00:41:53,787 --> 00:41:56,925
Us missing Dad shouldn't be
a licence to act like idiots.
934
00:41:56,965 --> 00:41:59,067
You can date who you want, Mum.
935
00:41:59,073 --> 00:42:00,445
Mmm, we're sorry, Mum.
936
00:42:01,281 --> 00:42:04,241
[GIGGLES]
937
00:42:06,325 --> 00:42:08,292
Come in. Quick.
938
00:42:08,925 --> 00:42:12,565
[ROMANTIC MUSIC PLAYS FAINTLY]
939
00:42:12,571 --> 00:42:15,427
- Come and meet my fellows.
- There's bloody three of them.
940
00:42:15,433 --> 00:42:17,719
- Glen, who you know...
- Afternoon, folks.
941
00:42:17,725 --> 00:42:21,005
... and, uh... oh, this
is Milo, who's a stripper
942
00:42:21,045 --> 00:42:23,256
and David, a keen taxidermist.
943
00:42:23,262 --> 00:42:24,685
She's covered every generation.
944
00:42:24,691 --> 00:42:25,811
- [DOORBELL RINGS]
- [GASPS] Oh...
945
00:42:25,817 --> 00:42:27,005
- Um...
- BETTY: I'll get that.
946
00:42:27,045 --> 00:42:28,925
Take a seat. Take a seat.
947
00:42:28,965 --> 00:42:30,205
Yeah, nice.
948
00:42:31,738 --> 00:42:33,165
- I'll just grab some...
- Hey.
949
00:42:34,873 --> 00:42:36,083
Dick.
950
00:42:37,445 --> 00:42:39,577
So, uh, gentlemen, these are
951
00:42:39,583 --> 00:42:42,613
your dates for this afternoon...
952
00:42:42,619 --> 00:42:43,835
Thank God.
953
00:42:43,841 --> 00:42:46,565
... and I hope the lonely
hearts of Whyhope will,
954
00:42:46,571 --> 00:42:49,010
for, well, a reasonable cost,
955
00:42:49,016 --> 00:42:51,566
here find true romance.
956
00:42:51,572 --> 00:42:54,272
And welcome. Welcome to Whyhope's
957
00:42:54,278 --> 00:42:56,486
newest matchmaking agency...
958
00:42:56,492 --> 00:42:57,772
Betty?
959
00:42:58,045 --> 00:43:00,245
Country Connections.
960
00:43:02,565 --> 00:43:05,845
For love really is the greatest healer.
961
00:43:06,712 --> 00:43:08,322
If there's one thing,
962
00:43:08,328 --> 00:43:11,146
uh, Jim's passing has taught me,
963
00:43:11,190 --> 00:43:14,122
is that everyone deserves
a match like ours.
964
00:43:14,128 --> 00:43:15,365
Hmm.
965
00:43:15,445 --> 00:43:17,548
I think we should drink to, uh...
966
00:43:17,667 --> 00:43:18,970
To love.
967
00:43:19,045 --> 00:43:20,365
- [POP!]
- Oooh!
968
00:43:20,371 --> 00:43:24,571
- [PEOPLE LAUGH]
- Yes! Right. There you go.
969
00:43:28,605 --> 00:43:30,445
[BIRDSONG]
970
00:43:38,041 --> 00:43:39,685
[EXHALES]
971
00:43:41,045 --> 00:43:42,765
Dad's funeral Scotch.
972
00:43:43,688 --> 00:43:45,168
Last bottle.
973
00:43:51,285 --> 00:43:53,725
He was a grumpy prick
most of the time, wasn't he?
974
00:43:54,725 --> 00:43:57,525
'Mood erratic', I used to call it.
975
00:43:58,845 --> 00:44:01,485
But he managed to keep it all together.
976
00:44:02,559 --> 00:44:03,879
I have no idea how.
977
00:44:04,642 --> 00:44:06,247
You're doing an admirable job
978
00:44:06,253 --> 00:44:07,967
picking up where he left off.
979
00:44:11,304 --> 00:44:14,904
I think you call it 'patriarca'.
980
00:44:15,325 --> 00:44:17,445
- That's Portuguese.
- Yes, I get it.
981
00:44:19,325 --> 00:44:20,925
Never really liked that word.
982
00:44:21,005 --> 00:44:23,245
Well, I'm sorry, darling. It suits you.
983
00:44:27,365 --> 00:44:28,565
[SIGHS]
984
00:44:30,544 --> 00:44:34,845
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
985
00:44:34,895 --> 00:44:39,445
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.