All language subtitles for Detectorists s01e04gg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,340 BEEPING 2 00:00:04,620 --> 00:00:07,090 Definitely still something in there. 3 00:00:07,140 --> 00:00:08,130 I knew it! 4 00:00:08,180 --> 00:00:09,850 It's a piece of shrapnel, I can feel it. 5 00:00:09,900 --> 00:00:13,410 Well, meter's saying small bronze coin, possibly Georgian, 6 00:00:13,460 --> 00:00:15,010 but it's a bit of an iffy signal. 7 00:00:15,060 --> 00:00:18,090 Doctors are refusing to believe me, reckon I'm making a fuss. 8 00:00:18,140 --> 00:00:20,410 ~ How's it feel? ~ Nah, it's not too bad. 9 00:00:20,460 --> 00:00:23,370 I was lucky I was wearing my triple-weave combat protectives. 10 00:00:23,420 --> 00:00:27,170 ~ You were quite a way from the crater. ~ Yeah, blew me about 40ft. 11 00:00:27,220 --> 00:00:30,010 ~ Were you running? ~ No. No, it was the blast. 12 00:00:30,060 --> 00:00:32,770 ~ So, when do you get out? ~ Couple of days. 13 00:00:32,820 --> 00:00:35,210 They want to make sure that the cuts aren't infected. 14 00:00:35,260 --> 00:00:37,010 Well, they better get the shrapnel out. 15 00:00:37,060 --> 00:00:38,970 You can't go detecting with metal in your leg, 16 00:00:39,020 --> 00:00:40,770 you'll get a signal every other step. 17 00:00:40,820 --> 00:00:43,220 That's why Barry Sheen had to call it a day. 18 00:00:54,620 --> 00:00:57,650 ~ Who'd have thought, eh? Mr Health and Safety? ~ Yeah, all right, Russ. 19 00:00:57,700 --> 00:01:00,690 ~ Of all the people. ~ Do you know what type of bomb it was? 20 00:01:00,740 --> 00:01:05,010 It was just your basic Luftwaffe FLAM C500 incendiary, Hugh. 21 00:01:05,060 --> 00:01:06,210 ~ Cool. ~ Hmm. 22 00:01:06,260 --> 00:01:08,170 Well, there's a lesson here for everyone. 23 00:01:08,220 --> 00:01:11,050 Oh, what's that, Russ? Don't dig up bombs? 24 00:01:11,100 --> 00:01:12,810 Don't detonate bombs. 25 00:01:12,860 --> 00:01:14,490 He's right, you know. 26 00:01:14,540 --> 00:01:16,170 I'm losing my touch. 27 00:01:16,220 --> 00:01:19,770 It's a rookie mistake. First day of metal detecting school. 28 00:01:19,820 --> 00:01:22,250 I thought that was don't detect in a thunderstorm. 29 00:01:22,300 --> 00:01:23,970 They get through a lot on that first day. 30 00:01:24,020 --> 00:01:26,930 ~ Perhaps it's time to hang up the old detector. ~ What?! ~ No! 31 00:01:26,980 --> 00:01:30,450 What's more, it may be time to hand over the presidency. 32 00:01:30,500 --> 00:01:32,450 Really? 33 00:01:32,500 --> 00:01:33,970 For more than a decade, 34 00:01:34,020 --> 00:01:36,450 I have shared in the turbulent history of this club. 35 00:01:36,500 --> 00:01:38,970 I have tried to the best of my ability 36 00:01:39,020 --> 00:01:42,090 to discharge those duties that were entrusted to me. 37 00:01:42,140 --> 00:01:44,930 And now, having finished the work assigned me, 38 00:01:44,980 --> 00:01:48,930 I retire from the great theatre of action. And bidding... 39 00:01:48,980 --> 00:01:52,570 Hang on, that's the George Washington resignation speech. 40 00:01:52,620 --> 00:01:54,370 Doesn't matter, it's relevant. 41 00:01:54,420 --> 00:01:58,130 And bidding an affectionate farewell to this august body, 42 00:01:58,180 --> 00:02:00,730 I here offer my commission... 43 00:02:00,780 --> 00:02:05,100 and take leave of all the employments of public life. 44 00:02:07,140 --> 00:02:08,620 HUGH CLAPS 45 00:02:11,060 --> 00:02:13,010 ~ Thank you. ~ APPLAUSE 46 00:02:13,060 --> 00:02:14,620 Thank you. 47 00:02:17,260 --> 00:02:19,570 So, who's going to take over? 48 00:02:19,620 --> 00:02:21,330 Well, that's for you to decide. 49 00:02:21,380 --> 00:02:24,810 But I would suggest Andy as the new leader. 50 00:02:24,860 --> 00:02:28,730 ~ What does it involve? ~ Buying a new jar of Nescafe every three months. 51 00:02:28,780 --> 00:02:31,330 ~ It's more than that, Russell! ~ Every four months. 52 00:02:31,380 --> 00:02:34,770 Look, there are subscriptions to collect. 53 00:02:34,820 --> 00:02:36,650 We've got seven members. 54 00:02:36,700 --> 00:02:40,210 There are talks and rallies to organise, 55 00:02:40,260 --> 00:02:42,220 there are permissions to secure... 56 00:02:43,620 --> 00:02:46,490 I think Andy is the man to lead this club forward. 57 00:02:46,540 --> 00:02:49,930 Er... thanks, Terry. I'll... I'll certainly think about it. 58 00:02:49,980 --> 00:02:52,330 Good. Now, if you don't mind, 59 00:02:52,380 --> 00:02:55,250 thank you all for coming, but I would like to get some rest. 60 00:02:55,300 --> 00:02:58,650 ~ Let us know if you need anything, Terry. ~ Take away those pillows. 61 00:02:58,700 --> 00:03:00,170 I shall need them no more. 62 00:03:00,220 --> 00:03:02,220 ~ Lewis Carroll. ~ Get out! 63 00:03:04,420 --> 00:03:06,260 TERRY INHALES SHARPLY 64 00:03:12,340 --> 00:03:14,570 Erm... Terry? 65 00:03:14,620 --> 00:03:19,210 ~ Yes, Hugh? ~ If they get that piece of shrapnel out... 66 00:03:19,260 --> 00:03:20,740 It's yours, mate. 67 00:03:21,860 --> 00:03:23,570 Thanks, Terry. 68 00:03:23,620 --> 00:03:24,940 Cheers. 69 00:03:30,420 --> 00:03:32,580 BIRDSONG 70 00:03:33,780 --> 00:03:35,850 But why me? 71 00:03:35,900 --> 00:03:39,690 You're studying archaeology. He sees you as legit. 72 00:03:39,740 --> 00:03:42,970 Why would I want to be president of the DMDC? 73 00:03:43,020 --> 00:03:45,330 Think of the power. 74 00:03:45,380 --> 00:03:48,010 Are you serious? What power? 75 00:03:48,060 --> 00:03:50,730 The power to lord it over Russell and Hugh? 76 00:03:50,780 --> 00:03:54,130 The power to collect ?3.50 off them every quarter? 77 00:03:54,180 --> 00:03:57,530 No, I'm talking about the power to change the club, 78 00:03:57,580 --> 00:03:59,850 turn it into something worthwhile. 79 00:03:59,900 --> 00:04:02,770 You could get that bloke to be patron. 80 00:04:02,820 --> 00:04:06,290 ~ What bloke? ~ You know, "I have a cunning plan." 81 00:04:06,340 --> 00:04:08,610 ~ Sir Tony Robinson? ~ Is he a sir? 82 00:04:08,660 --> 00:04:11,250 Yeah, show some respect. 83 00:04:11,300 --> 00:04:14,050 We could get fleeces with DMDC embroidered on 'em. 84 00:04:14,100 --> 00:04:16,810 I doubt you could buy them in batches of less than 50. 85 00:04:16,860 --> 00:04:20,610 ~ Well, then advertise, increase the membership. ~ Just to fill the fleeces? 86 00:04:20,660 --> 00:04:24,210 No, to increase our clout, increase our influence. 87 00:04:24,260 --> 00:04:27,170 The antique researchers are officially affiliated 88 00:04:27,220 --> 00:04:28,810 with the Colchester Museum. 89 00:04:28,860 --> 00:04:33,050 They get to be official detectorists on any dig in the county. 90 00:04:33,100 --> 00:04:37,010 We could be sitting on something bigger than Sutton Hoo here. 91 00:04:37,060 --> 00:04:40,810 Yeah, if we could turn our club into something more professional, 92 00:04:40,860 --> 00:04:44,050 then we could oust them from their position. 93 00:04:44,100 --> 00:04:47,530 Yeah. Mount a dirty-smears campaign. 94 00:04:47,580 --> 00:04:48,930 Eww! 95 00:04:48,980 --> 00:04:50,490 It's just a smear campaign. 96 00:04:50,540 --> 00:04:52,530 You're thinking of a dirty protest. 97 00:04:52,580 --> 00:04:54,330 Whatever. 98 00:04:54,380 --> 00:04:55,810 Here. 99 00:04:55,860 --> 00:04:57,780 Oh, nice! 100 00:05:00,020 --> 00:05:03,170 Anyway, I need to get down there again. 101 00:05:03,220 --> 00:05:05,490 I know. I'm working a lot this week. 102 00:05:05,540 --> 00:05:07,450 ~ Can't wait too long. ~ Yeah. 103 00:05:07,500 --> 00:05:10,980 ~ I'll find some time. Don't go down there without me. ~ Nope. OK. 104 00:05:12,660 --> 00:05:15,450 ~ Becky talking to you again? ~ Just about. 105 00:05:15,500 --> 00:05:18,490 It was just a misunderstanding. I think she was drunk. 106 00:05:18,540 --> 00:05:20,490 Oh, didn't seem drunk. 107 00:05:20,540 --> 00:05:23,890 No, but she was being sick the next morning, that's a sure sign. 108 00:05:23,940 --> 00:05:26,620 No... everything's fine. 109 00:05:27,740 --> 00:05:30,450 Good. So we're all up for quiz night on Friday? 110 00:05:30,500 --> 00:05:33,810 ~ Don't see why not. ~ That's good, we need her geography knowledge. 111 00:05:33,860 --> 00:05:36,250 Right, not her company and conversation? 112 00:05:36,300 --> 00:05:39,410 Just as long as she knows the longest river in Azerbaijan. 113 00:05:39,460 --> 00:05:42,740 ~ I'm thinking of inviting Sophie down, actually. ~ What? 114 00:05:44,140 --> 00:05:45,890 Whose team would she be on? 115 00:05:45,940 --> 00:05:49,290 Ours. You're allowed up to four members in a team. 116 00:05:49,340 --> 00:05:53,170 But it's you, me and Becks. It's always been us. 117 00:05:53,220 --> 00:05:55,890 You know, just the three of us, the old team, 118 00:05:55,940 --> 00:05:58,330 that's what makes it so impressive when we win. 119 00:05:58,380 --> 00:06:01,570 It'll only be the once. I want Becky and Sophie to be friends. 120 00:06:01,620 --> 00:06:04,970 Right, well, good luck with that one, then. 121 00:06:05,020 --> 00:06:08,170 ~ What do you mean? ~ Well, I just think you're on thin ice, 122 00:06:08,220 --> 00:06:10,900 could find yourself in some hot water. 123 00:06:14,620 --> 00:06:18,690 But it's always been you, me and Lance, just the three, the old team. 124 00:06:18,740 --> 00:06:20,970 Well, you're allowed up to four members on a team 125 00:06:21,020 --> 00:06:23,010 and I think you'd like her if you got to know her. 126 00:06:23,060 --> 00:06:25,530 ~ I don't particularly want to get to know her. ~ Why not? 127 00:06:25,580 --> 00:06:28,890 ~ Well, she's a floozy. ~ A floozy? I haven't heard that word in years. 128 00:06:28,940 --> 00:06:31,450 ~ She's a dolly bird. ~ You sound like your mum. 129 00:06:31,500 --> 00:06:33,530 Sorry. Sorry, you don't sound like your mum, 130 00:06:33,580 --> 00:06:36,130 you've never sounded like your mum. That was wrong of me. 131 00:06:36,180 --> 00:06:40,010 I've just never heard you use words like "floozy" and "dolly bird" before. 132 00:06:40,060 --> 00:06:42,970 Anyway, the point is by saying that you don't want to know Sophie, 133 00:06:43,020 --> 00:06:45,130 you're basically saying that you still believe 134 00:06:45,180 --> 00:06:47,570 something's going on between me and Sophie. 135 00:06:47,620 --> 00:06:50,170 And, by your own admission, you don't believe that any more. 136 00:06:50,220 --> 00:06:52,650 ~ SHE SIGHS ~ Christ! 137 00:06:52,700 --> 00:06:54,810 What is all this stuff? It weighs a tonne. 138 00:06:54,860 --> 00:06:56,730 End of term presents from the kids, 139 00:06:56,780 --> 00:07:00,210 ~ mainly candles and World's Best Teacher mugs. ~ Can't we dump it? 140 00:07:00,260 --> 00:07:03,570 ~ No, what if somebody found it? ~ They couldn't trace it back to you. 141 00:07:03,620 --> 00:07:06,370 Hello? World's Best Teacher. 142 00:07:06,420 --> 00:07:09,090 ~ Good point. ~ Did you go the hospital? 143 00:07:09,140 --> 00:07:11,650 Yeah, he's fine, just cuts and bruises. 144 00:07:11,700 --> 00:07:14,530 He's loving it, actually, enjoying the drama. 145 00:07:14,580 --> 00:07:16,530 He's resigned the club presidency. 146 00:07:16,580 --> 00:07:19,410 ~ Wow! I'll alert the media. ~ SHE LAUGHS 147 00:07:19,460 --> 00:07:22,330 ~ Does that mean the end of the DMDC? ~ No, why should it? 148 00:07:22,380 --> 00:07:24,170 Well, who's going to be stupid enough 149 00:07:24,220 --> 00:07:25,940 to want to take over as president? 150 00:07:27,980 --> 00:07:29,660 ~ You're not? ~ Why not? 151 00:07:30,980 --> 00:07:32,460 Oh, God! 152 00:07:34,660 --> 00:07:37,090 ~ What ~ possible ~ reason could you have 153 00:07:37,140 --> 00:07:41,730 for wanting to be president of the Danbury Metal Detecting Club?! 154 00:07:41,780 --> 00:07:45,450 ~ I'd say it was an ego thing but there are only six members. ~ Seven. 155 00:07:45,500 --> 00:07:48,930 Being the glorious leader of six socially awkward geeks 156 00:07:48,980 --> 00:07:51,570 ~ isn't going to boost anyone's ego. ~ Seven. 157 00:07:51,620 --> 00:07:54,930 Lance says we can increase membership and then have more power 158 00:07:54,980 --> 00:07:57,850 and influence in the archaeological world. 159 00:07:57,900 --> 00:07:59,810 ~ SHE LAUGHS ~ Power and influence?! 160 00:07:59,860 --> 00:08:01,250 You're deluded! 161 00:08:01,300 --> 00:08:04,730 Lance says we can ask Sir Tony Robinson to be patron. 162 00:08:04,780 --> 00:08:06,900 ~ Who? ~ Baldrick off of Blackadder. 163 00:08:08,620 --> 00:08:10,930 ~ Is he a sir? ~ Yes! 164 00:08:10,980 --> 00:08:12,650 Why would he ever agree to that? 165 00:08:12,700 --> 00:08:16,050 Because he's a champion of archaeology and archaeologists. 166 00:08:16,100 --> 00:08:19,210 But you're not archaeologists, you're a bunch of hobbyists! 167 00:08:19,260 --> 00:08:21,330 You are amateur metal detectors! 168 00:08:21,380 --> 00:08:23,250 Detectorists. 169 00:08:23,300 --> 00:08:26,610 ~ Lance says... ~ CROCKERY CLATTERS 170 00:08:26,660 --> 00:08:29,850 ~ You don't want to hear what Lance says, do you? ~ No! 171 00:08:29,900 --> 00:08:32,370 I just see little enough of you as it is! 172 00:08:32,420 --> 00:08:36,690 And when I do, you're either caked in mud or smelling of scout hall! 173 00:08:36,740 --> 00:08:39,650 It was the last day of term today, I'm a teacher, 174 00:08:39,700 --> 00:08:41,770 I get a stupidly long summer holiday, 175 00:08:41,820 --> 00:08:44,210 I wanted to go away somewhere, somewhere good, 176 00:08:44,260 --> 00:08:45,970 somewhere with a swimming pool! 177 00:08:46,020 --> 00:08:50,250 But we can't afford it! Maybe we can go away somewhere crap instead?! 178 00:08:50,300 --> 00:08:52,730 Just let us find this ship burial 179 00:08:52,780 --> 00:08:55,690 and I'll take you wherever you want to go. 180 00:08:55,740 --> 00:08:58,250 ~ Simple as that? ~ Simple as that. 181 00:08:58,300 --> 00:09:03,250 And, in the meantime, I'll take you to the Two Brewers for quiz night. 182 00:09:03,300 --> 00:09:04,810 Does it have a swimming pool? 183 00:09:04,860 --> 00:09:06,740 ~ Hmm, I'm not sure. ~ SHE GROANS 184 00:09:08,340 --> 00:09:12,220 ~ SHE SIGHS ~ OK. Sounds good. 185 00:09:16,980 --> 00:09:19,300 SQUEAKING 186 00:09:31,580 --> 00:09:37,370 LANCE SINGS ALONG TO RADIO And the operator says 40 cents more 187 00:09:37,420 --> 00:09:41,970 For the next three minutes 188 00:09:42,020 --> 00:09:49,290 Please, Mrs Avery I've just got to talk to her 189 00:09:49,340 --> 00:09:52,810 ~ PHONE RINGS ~ I'll only keep her a while... 190 00:09:52,860 --> 00:09:54,290 MUSIC OFF 191 00:09:54,340 --> 00:09:56,060 Yeah, hello? 192 00:09:58,540 --> 00:10:01,570 I can't do it, mate, I'm taking Mags and her mum to Bingo. 193 00:10:01,620 --> 00:10:03,970 Oh, what? I changed my shift especially. 194 00:10:04,020 --> 00:10:07,290 Well, why can't her new bloke take them? 195 00:10:07,340 --> 00:10:08,810 She uses you. 196 00:10:08,860 --> 00:10:10,370 She bloody does. 197 00:10:10,420 --> 00:10:12,330 No, she bloody doesn't. 198 00:10:12,380 --> 00:10:14,860 I want to help her. I can do tomorrow. 199 00:10:18,300 --> 00:10:21,370 Don't worry about that, Bishop's given us permission. 200 00:10:21,420 --> 00:10:22,860 It's still our land. 201 00:10:24,060 --> 00:10:26,690 Yeah, well, I'm sorry. 202 00:10:26,740 --> 00:10:28,370 She asked me and I... 203 00:10:28,420 --> 00:10:30,930 I didn't feel I could let her down. 204 00:10:30,980 --> 00:10:32,610 All right, whatever. 205 00:10:32,660 --> 00:10:33,970 Yeah, maybe. 206 00:10:34,020 --> 00:10:35,300 All right, see ya. 207 00:10:38,340 --> 00:10:40,140 PHONE RINGS 208 00:10:43,940 --> 00:10:45,370 Hey, Sophie. 209 00:10:45,420 --> 00:10:47,020 Guess what I've got? 210 00:10:48,380 --> 00:10:50,660 Technetic's UO Tech. 211 00:10:52,300 --> 00:10:54,450 No, second hand. Nearly new. 212 00:10:54,500 --> 00:10:56,850 Unwanted Christmas present, apparently. 213 00:10:56,900 --> 00:10:58,690 So, when are we going out? 214 00:10:58,740 --> 00:11:02,300 Oh, I dunno. Lance is busy and we sort of said we wouldn't. 215 00:11:03,620 --> 00:11:05,900 Yeah. No, I suppose it couldn't hurt. 216 00:11:07,300 --> 00:11:09,650 All right, what time? 217 00:11:09,700 --> 00:11:11,620 All right, see you there. 218 00:11:21,020 --> 00:11:22,970 Whoa! 219 00:11:23,020 --> 00:11:25,290 Terry had a lucky escape. 220 00:11:25,340 --> 00:11:28,900 Yeah, but at least he got an anecdote out of it. 221 00:11:30,260 --> 00:11:31,690 Well, look at me. 222 00:11:31,740 --> 00:11:34,210 Very nice. You're one of us now. 223 00:11:34,260 --> 00:11:37,570 ~ Just need some camouflage. ~ Why do detectorists wear camouflage? 224 00:11:37,620 --> 00:11:40,050 ~ To hide from predators. ~ Of course. 225 00:11:40,100 --> 00:11:42,530 ~ So what are we looking for? ~ A Saxon king. 226 00:11:42,580 --> 00:11:46,250 ~ Sexred of the Saxons? ~ You got it. ~ Well, what's he look like? 227 00:11:46,300 --> 00:11:50,330 ~ About yay high, beard, buried in a ship. ~ OK. 228 00:11:50,380 --> 00:11:54,650 So, this is your discrimination, that differentiates between metals, 229 00:11:54,700 --> 00:11:57,010 so you won't get a signal when you go over iron. 230 00:11:57,060 --> 00:11:58,930 And this here sets your ground balance. 231 00:11:58,980 --> 00:12:01,330 ~ Yeah, yeah, boring. Come on, let's go. ~ Whoa! Slow down. 232 00:12:01,380 --> 00:12:04,130 You've got to know these things or you'll spend your whole time 233 00:12:04,180 --> 00:12:06,810 ~ digging holes with nothing in the bottom of 'em. ~ Bollocks! 234 00:12:06,860 --> 00:12:08,730 Set it to treasure and let's go get rich. 235 00:12:08,780 --> 00:12:10,090 What happened to you? 236 00:12:10,140 --> 00:12:13,250 What happened to the girl who was interested in local history? 237 00:12:13,300 --> 00:12:15,690 It's not about finding treasure, it's about finding... 238 00:12:15,740 --> 00:12:17,530 Buttons and ring-pulls? 239 00:12:17,580 --> 00:12:20,970 No thank you. Show me to the non-ferrous metals. 240 00:12:21,020 --> 00:12:24,660 ~ Unbelievable! ~ First pre-decimal coin buys the drinks! 241 00:12:34,220 --> 00:12:36,580 SHUTTER CLICKS REPEATEDLY 242 00:12:45,900 --> 00:12:50,010 I knew no vices and I knew no sin 243 00:12:50,060 --> 00:12:53,930 I knew the words but they didn't sink in 244 00:12:53,980 --> 00:12:57,970 ~ Stayed out those tunnels that pull people down ~ BEEPING 245 00:12:58,020 --> 00:13:02,410 ~ There's more of those tunnels in your home town ~ BEEPING 246 00:13:02,460 --> 00:13:04,610 Fell far from grace 247 00:13:04,660 --> 00:13:06,650 So far I couldn't see 248 00:13:06,700 --> 00:13:10,610 And, oh, underground, I wasn't that far from the tree 249 00:13:10,660 --> 00:13:12,850 We're all digging if you want to know 250 00:13:12,900 --> 00:13:20,370 Fixing, digging far too slow 251 00:13:20,420 --> 00:13:22,500 Far too slow 252 00:13:25,540 --> 00:13:29,650 We dug for money, We shovelled four tonnes 253 00:13:29,700 --> 00:13:33,690 And the end wasn't funny, Though we'd all had fun 254 00:13:33,740 --> 00:13:37,490 Limping and broken, The tunnel fell in 255 00:13:37,540 --> 00:13:41,450 I've been limping from tunnels Since my original sin 256 00:13:41,500 --> 00:13:44,050 Birthright's a trouble 257 00:13:44,100 --> 00:13:45,890 My father dug, too 258 00:13:45,940 --> 00:13:50,090 He got where he was going At the age of 62 259 00:13:50,140 --> 00:13:52,690 We're all digging, If you want to know 260 00:13:52,740 --> 00:14:00,290 Fixing, digging far too slow 261 00:14:00,340 --> 00:14:02,770 Far too slow. 262 00:14:02,820 --> 00:14:05,660 BEEPING 263 00:14:10,260 --> 00:14:12,300 SQUEAKING 264 00:14:14,460 --> 00:14:17,780 You won't believe the photo I just took of you. 265 00:14:22,980 --> 00:14:24,580 Oh, my God! 266 00:14:28,340 --> 00:14:29,730 SHE GASPS 267 00:14:29,780 --> 00:14:31,970 You found your gold! 268 00:14:32,020 --> 00:14:33,420 I found my gold. 269 00:14:43,220 --> 00:14:45,210 Oh, dear. 270 00:14:45,260 --> 00:14:47,340 I think we're going to get told off. 271 00:14:52,940 --> 00:14:54,930 Basically, good news and bad news. 272 00:14:54,980 --> 00:14:56,090 What's the bad news? 273 00:14:56,140 --> 00:14:58,370 MOD have turned up, site's out of bounds. 274 00:14:58,420 --> 00:15:00,970 They're doing geophys to determine whether 275 00:15:01,020 --> 00:15:03,850 there's any more unexploded subsoil ordinance. 276 00:15:03,900 --> 00:15:06,930 Well, just as long as they don't find anything pre-1940. 277 00:15:06,980 --> 00:15:09,490 How did you find out? Did you phone Bishop? 278 00:15:09,540 --> 00:15:12,970 Well, that's where the good news comes in. 279 00:15:13,020 --> 00:15:14,650 Wait for it. 280 00:15:14,700 --> 00:15:17,850 Da-dah! 281 00:15:17,900 --> 00:15:19,370 What's that?! 282 00:15:19,420 --> 00:15:21,330 Gold Stata. 283 00:15:21,380 --> 00:15:24,050 Well, I know what it is. Where did you get it? 284 00:15:24,100 --> 00:15:26,530 Bishop's farm, not far from the crater. 285 00:15:26,580 --> 00:15:28,450 You went there without me? 286 00:15:28,500 --> 00:15:32,930 Well, yeah. I know we sort of said, but I didn't think you'd mind 287 00:15:32,980 --> 00:15:36,850 ~ and we certainly didn't expect... ~ We?! Who's "we"? 288 00:15:36,900 --> 00:15:39,050 Me and Sophie. 289 00:15:39,100 --> 00:15:41,090 She bought a detector, she wanted to try it out. 290 00:15:41,140 --> 00:15:42,930 ~ I didn't think you'd mind. ~ Well, I do mind! 291 00:15:42,980 --> 00:15:46,010 I do mind you went to Bishop's farm without me when you said you wouldn't. 292 00:15:46,060 --> 00:15:47,650 I do mind you went with Sophie. 293 00:15:47,700 --> 00:15:50,570 And I do mind you found your first gold with her and not with me. 294 00:15:50,620 --> 00:15:53,330 ~ Come on, mate. ~ Did you do a dance? 295 00:15:53,380 --> 00:15:57,290 ~ No. ~ We always said we'd do a dance when we first found gold. 296 00:15:57,340 --> 00:15:59,770 Yeah, well, it didn't seem right without you there. 297 00:15:59,820 --> 00:16:02,770 Didn't want to feel un-cool in front of your new girlfriend? 298 00:16:02,820 --> 00:16:06,050 ~ She's not my girlfriend. ~ Why don't you do it now? 299 00:16:06,100 --> 00:16:08,210 ~ What, dance? ~ Yeah. 300 00:16:08,260 --> 00:16:10,570 ~ What, here? ~ Yeah. ~ No. 301 00:16:10,620 --> 00:16:13,130 ~ Go on, dance. ~ Don't want to. 302 00:16:13,180 --> 00:16:16,130 ~ Well, why don't you get out of my flat, then? ~ Come on! 303 00:16:16,180 --> 00:16:18,740 No, go on. I've got stuff to do. 304 00:16:25,540 --> 00:16:27,210 We still doing the quiz? 305 00:16:27,260 --> 00:16:30,330 ~ Yeah. Yeah, I'm doing the quiz, yeah. ~ Oh, good. 306 00:16:30,380 --> 00:16:33,890 ~ But not with you. ~ What?! ~ You've got a new detecting partner, 307 00:16:33,940 --> 00:16:37,130 ~ she can be your new quiz partner an' all. ~ Come on, mate. 308 00:16:37,180 --> 00:16:38,370 No, I'll find my own team. 309 00:16:38,420 --> 00:16:41,930 And while we're at it, I've decided to stand for club president, as well. 310 00:16:41,980 --> 00:16:44,690 We can't stand against each other, that's ridiculous. 311 00:16:44,740 --> 00:16:48,490 Pull out, then. Or, better still, whoever loses the quiz on Friday, 312 00:16:48,540 --> 00:16:50,580 they can pull out the presidency. 313 00:16:52,020 --> 00:16:55,450 ~ Who's your team? ~ Oh, I've got people. 314 00:16:55,500 --> 00:16:56,930 Intelligent people. 315 00:16:56,980 --> 00:16:58,700 ANDY SNIGGERS Get out! 316 00:17:10,060 --> 00:17:12,660 MURMURING CHATTER 317 00:17:19,580 --> 00:17:21,490 Two halves... for the ladies. 318 00:17:21,540 --> 00:17:25,090 ~ HE LAUGHS ~ And a pint for me. Cheers. 319 00:17:25,140 --> 00:17:26,900 Thanks, love. 320 00:17:29,180 --> 00:17:32,650 Why are you drinking girls' drinks, Lance? Watching the figure? 321 00:17:32,700 --> 00:17:35,170 ~ Driving. ~ Still got the old banger? 322 00:17:35,220 --> 00:17:38,970 ~ TR7's a classic. ~ Take no notice, Lance, he's just jealous. 323 00:17:39,020 --> 00:17:40,450 Jealous of the Yellow Peril? 324 00:17:40,500 --> 00:17:42,890 I don't need a penis extension to prove myself. 325 00:17:42,940 --> 00:17:46,610 It's not a penis extension, Tony, penis extensions are red. 326 00:17:46,660 --> 00:17:48,370 It is a penis extension. 327 00:17:48,420 --> 00:17:50,770 A tiny yellow penis extension. 328 00:17:50,820 --> 00:17:53,570 ~ Can we stop talking about my penis? ~ Probably best. 329 00:17:53,620 --> 00:17:55,370 Leaves a bad taste in the mouth. 330 00:17:55,420 --> 00:17:57,130 Or so I've heard. 331 00:17:57,180 --> 00:17:58,730 ~ TONY LAUGHS ~ Tony! 332 00:17:58,780 --> 00:18:00,980 THEY BOTH LAUGH 333 00:18:06,780 --> 00:18:10,650 ~ What do you mean? Why not? ~ He's got a new team. ~ What new team? 334 00:18:10,700 --> 00:18:14,090 ~ I dunno. ~ Well, who's going to be our sub? ~ Sophie, I told you. 335 00:18:14,140 --> 00:18:15,850 ~ What?! ~ I told you. 336 00:18:15,900 --> 00:18:18,810 I want you to see that she's actually really nice. 337 00:18:18,860 --> 00:18:22,140 ~ SHE LAUGHS/GROANS ~ I'm sure she's bloody wonderful. 338 00:18:28,980 --> 00:18:31,690 ~ Oh, look, there's Lance. ~ Who's he with? 339 00:18:31,740 --> 00:18:34,810 ~ What's going on? ~ Nothing. Who's he with? ~ Have you two fallen out? 340 00:18:34,860 --> 00:18:36,210 ~ No. What? Why? ~ Brilliant! 341 00:18:36,260 --> 00:18:39,090 I'll be sitting there like a lemon while you ignore your boyfriend. 342 00:18:39,140 --> 00:18:41,690 ~ He's not my boyfriend. ~ And hold hands with your girlfriend. 343 00:18:41,740 --> 00:18:44,330 ~ She's not my girlfriend. ~ She's a floozy. ~ She's not a floozy. 344 00:18:44,380 --> 00:18:47,490 ~ Who's not a floozy? ~ Hello, Sophie. Look, it's Sophie. 345 00:18:47,540 --> 00:18:51,290 ~ Oh, yes. ~ Hi. ~ So, Sophie, this is erm... Becky. 346 00:18:51,340 --> 00:18:55,370 Becky... this is Sophie. I think you've met before. 347 00:18:55,420 --> 00:18:57,170 ~ Yep. Hi again. ~ Hello. 348 00:18:57,220 --> 00:19:00,850 Sorry I poured three pints of strong European lager over you 349 00:19:00,900 --> 00:19:03,090 last time we met. It was an accident. 350 00:19:03,140 --> 00:19:06,780 That's OK. Happens all the time. 351 00:19:08,060 --> 00:19:10,810 ~ Er... what are you drinking. Sophie, a pint? ~ Three, please. 352 00:19:10,860 --> 00:19:12,980 HE LAUGHS AWKWARDLY 353 00:19:16,300 --> 00:19:19,930 Right, I'm going for a fag. You coming, Mags? 354 00:19:19,980 --> 00:19:22,850 ~ Yeah, go on, then. ~ No, they're about to start in a minute. 355 00:19:22,900 --> 00:19:24,420 Won't be long. 356 00:19:35,060 --> 00:19:36,620 All right? 357 00:19:38,340 --> 00:19:41,850 Come on, mate, this isn't worth it. Come and join us at our table. 358 00:19:41,900 --> 00:19:43,930 Loser pulls out of the presidency. 359 00:19:43,980 --> 00:19:45,610 If you like. 360 00:19:45,660 --> 00:19:47,250 And loser leaves the club. 361 00:19:47,300 --> 00:19:50,940 ~ All right, tosser. ~ You tosser. ~ Are you? ~ No, you are. 362 00:19:56,780 --> 00:19:58,580 BIRDSONG 363 00:20:02,660 --> 00:20:05,090 MAN: 'Right, now, quiz rules state...' 364 00:20:05,140 --> 00:20:07,730 ~ Come on, then, that's us. ~ '.. that everyone must hand over 365 00:20:07,780 --> 00:20:10,660 'their telephones for the duration of the quiz.' 366 00:20:16,420 --> 00:20:18,290 CHATTER 367 00:20:18,340 --> 00:20:19,970 So, how does this work? 368 00:20:20,020 --> 00:20:22,050 Quiz master asks the questions 369 00:20:22,100 --> 00:20:24,450 and if you know the answer you write it down. 370 00:20:24,500 --> 00:20:26,330 Yes, it's your basic pub quiz. 371 00:20:26,380 --> 00:20:28,850 Different rounds, different subjects. 372 00:20:28,900 --> 00:20:31,210 What's your speciality, do you think? 373 00:20:31,260 --> 00:20:32,810 Children's programmes? 374 00:20:32,860 --> 00:20:35,290 Well, I'm studying ancient history, so... 375 00:20:35,340 --> 00:20:38,650 Yeah, doesn't often come up in the Two Brewers pub quiz. 376 00:20:38,700 --> 00:20:40,770 You're a primary school teacher, aren't you? 377 00:20:40,820 --> 00:20:43,410 ~ So you're probably good at most subjects. ~ That's right. 378 00:20:43,460 --> 00:20:45,180 Up to Year-6 standard? 379 00:20:49,900 --> 00:20:52,210 ~ Where have you been?! We're about to start! ~ All right! 380 00:20:52,260 --> 00:20:53,650 Jesus! Don't wet yourself. 381 00:20:53,700 --> 00:20:55,980 And, if everybody's ready... 382 00:20:56,980 --> 00:20:58,610 Round one. 383 00:20:58,660 --> 00:21:00,410 The sports round. 384 00:21:00,460 --> 00:21:06,930 ~ ANDY GROANS ~ Question one. Which football club is nearest the Mersey? 385 00:21:06,980 --> 00:21:09,770 ~ It's Liverpool. ~ No, it's Stockport. It's definitely Stockport. 386 00:21:09,820 --> 00:21:12,770 People think it's Liverpool or Everton, it's definitely Stockport. 387 00:21:12,820 --> 00:21:16,130 ~ OK. ~ Put it down. ~ Stockport. ~ Question two. 388 00:21:16,180 --> 00:21:22,060 What was the 1966 World Cup mascot in England? 389 00:21:23,180 --> 00:21:26,730 ~ I know it. ~ I know it! ~ Oh, that's it. ~ Yes! 390 00:21:26,780 --> 00:21:28,570 ~ Willy? ~ Willy. ~ Yeah. 391 00:21:28,620 --> 00:21:30,890 Hopefully some geography questions will come up. 392 00:21:30,940 --> 00:21:32,410 Becky's got a geography degree. 393 00:21:32,460 --> 00:21:35,660 Oh, my God! Amazing! Well done you! 394 00:21:48,540 --> 00:21:50,490 Moving on to round two. 395 00:21:50,540 --> 00:21:52,090 Lads' mags! 396 00:21:52,140 --> 00:21:54,170 Ye-he-he-ess! 397 00:21:54,220 --> 00:21:58,490 What does FHM stand for? 398 00:21:58,540 --> 00:22:02,530 ~ MUTTERING ~ Just give him the pencil. 399 00:22:02,580 --> 00:22:04,530 All right, fine. 400 00:22:04,580 --> 00:22:07,410 ~ Write it! ~ HE LAUGHS 401 00:22:07,460 --> 00:22:10,890 Look at them, they know everything. Don't you read lads' mags, Andy? 402 00:22:10,940 --> 00:22:14,530 ~ No. ~ No, lads' mags are for men having midlife crises 403 00:22:14,580 --> 00:22:17,370 who like looking at pictures of floozies and dolly birds. 404 00:22:17,420 --> 00:22:19,020 ANDY LAUGHS AWKWARDLY 405 00:22:26,980 --> 00:22:30,570 Round three. The Balearic Islands. 406 00:22:30,620 --> 00:22:33,180 ~ Oh! ~ Ohh! ~ Danke schon! 407 00:22:34,900 --> 00:22:36,730 On to the next round. 408 00:22:36,780 --> 00:22:38,530 ITV2. 409 00:22:38,580 --> 00:22:39,850 What?! 410 00:22:39,900 --> 00:22:42,450 ~ Oh! ~ Perfect! ~ Series link! 411 00:22:42,500 --> 00:22:43,820 That's not a category! 412 00:22:49,500 --> 00:22:52,450 On to round five. Astronomy. 413 00:22:52,500 --> 00:22:53,850 Here we go. 414 00:22:53,900 --> 00:22:55,010 Question one. 415 00:22:55,060 --> 00:22:56,730 What star sign are you 416 00:22:56,780 --> 00:22:59,690 if you was born on the 10th of October? 417 00:22:59,740 --> 00:23:02,170 ~ That's not... ~ Oh, I know this. ~ No. ~ I know this! 418 00:23:02,220 --> 00:23:04,290 That's astrology, not astronomy. 419 00:23:04,340 --> 00:23:05,900 What's the difference? 420 00:23:07,060 --> 00:23:08,900 She's got it. She knows it. 421 00:23:18,300 --> 00:23:21,770 And final round this evening is archaeology. 422 00:23:21,820 --> 00:23:24,090 Here we are. 423 00:23:24,140 --> 00:23:27,610 What year was the tomb of Tutankhamen discovered? 424 00:23:27,660 --> 00:23:28,810 Who?! 425 00:23:28,860 --> 00:23:30,050 1923. 426 00:23:30,100 --> 00:23:33,130 ~ '23. ~ No, it's 1922. 427 00:23:33,180 --> 00:23:35,370 ~ Is it? ~ The actual discovery of the tomb 428 00:23:35,420 --> 00:23:37,490 when they found the steps was 1922, 429 00:23:37,540 --> 00:23:39,930 when they broke through into the burial chamber 430 00:23:39,980 --> 00:23:44,170 ~ and found the wonderful things, that was early 1923. ~ BECKY SIGHS 431 00:23:44,220 --> 00:23:47,930 I did a project with my Year-6 children. 432 00:23:47,980 --> 00:23:49,570 Well? This is your department, 433 00:23:49,620 --> 00:23:52,210 Indiana Jones and the Temple of Urgh! 434 00:23:52,260 --> 00:23:56,210 I know, it's just... It's either 1922 or 1923. 435 00:23:56,260 --> 00:23:58,170 Oh, Lance! 436 00:23:58,220 --> 00:24:00,210 CHATTER 437 00:24:00,260 --> 00:24:02,340 MAGS: Put both years! Put both. 438 00:24:07,180 --> 00:24:09,690 And the winners tonight, 439 00:24:09,740 --> 00:24:12,690 who got every question right... 440 00:24:12,740 --> 00:24:15,330 apart from them ones in the archaeology round, 441 00:24:15,380 --> 00:24:16,930 they were quite difficult. 442 00:24:16,980 --> 00:24:19,010 The winners are... 443 00:24:19,060 --> 00:24:20,610 this team here! 444 00:24:20,660 --> 00:24:22,690 BOTH: Oh! 445 00:24:22,740 --> 00:24:24,410 APPLAUSE 446 00:24:24,460 --> 00:24:25,970 BOTH LAUGH 447 00:24:26,020 --> 00:24:29,450 ~ We win! ~ There we are. ~ Here, fellas. 448 00:24:29,500 --> 00:24:31,010 Humiliating defeat. 449 00:24:31,060 --> 00:24:33,970 Just goes to prove Lance is the trivia king. 450 00:24:34,020 --> 00:24:37,930 ~ Still, nice to meet you, Sophie. ~ Yeah, you too. 451 00:24:37,980 --> 00:24:39,770 See ya. 452 00:24:39,820 --> 00:24:41,890 ~ BOTH LAUGH ~ I'm so proud! 453 00:24:41,940 --> 00:24:43,460 See ya. 454 00:24:58,180 --> 00:25:02,290 ~ Which is why you need to elect ~ me ~ as your next president. 455 00:25:02,340 --> 00:25:06,090 Look, if I'm right, ladies and gentlemen, 456 00:25:06,140 --> 00:25:11,530 then this is it, this is the big one, what we've all been looking for, 457 00:25:11,580 --> 00:25:16,410 the final resting place of Sexred, King of the East Saxons. 458 00:25:16,460 --> 00:25:19,530 So what we've got to do is make the initial find, 459 00:25:19,580 --> 00:25:23,770 then we can secure our right to play a part in the excavation. 460 00:25:23,820 --> 00:25:27,450 So let's get some new members in, some fresh blood, 461 00:25:27,500 --> 00:25:31,890 and let's get some fleeces with DMDC embroidered on 'em. 462 00:25:31,940 --> 00:25:35,010 No, Russell, it won't be too expensive, 463 00:25:35,060 --> 00:25:39,290 because I've got a mate who works down at the custom fleece warehouse 464 00:25:39,340 --> 00:25:41,170 and he'll give us a discount. 465 00:25:41,220 --> 00:25:46,330 What's that young Hugh? Well, do you see Andy here? 466 00:25:46,380 --> 00:25:49,820 Where is Andy in our hour of need? 467 00:25:54,220 --> 00:25:57,450 Sorry, do you want to be alone with your detector? 468 00:25:57,500 --> 00:25:59,500 Yeah, if you wouldn't mind. 469 00:26:05,460 --> 00:26:08,130 ~ Do you talk to it? ~ Sometimes. 470 00:26:08,180 --> 00:26:11,130 Does every detector have its own personality? 471 00:26:11,180 --> 00:26:13,370 Lance would have you believe they do. 472 00:26:13,420 --> 00:26:16,650 Why aren't you talking to Lance? What's it all about? 473 00:26:16,700 --> 00:26:20,730 I went detecting on Bishop's farm when we sort of said we wouldn't. 474 00:26:20,780 --> 00:26:22,330 On your own? 475 00:26:22,380 --> 00:26:24,210 Yeah. 476 00:26:24,260 --> 00:26:25,650 Oops. 477 00:26:25,700 --> 00:26:29,330 He'll get over it. Don't be sad. 478 00:26:29,380 --> 00:26:31,690 I'm going to let him be club president. 479 00:26:31,740 --> 00:26:36,250 Well, you should, he's totally suited to it. You'd be rubbish. 480 00:26:36,300 --> 00:26:39,290 I've pulled out of the presidential race. 481 00:26:39,340 --> 00:26:42,450 ~ Was it a race? ~ Sort of. No, not really. 482 00:26:42,500 --> 00:26:44,970 I'm glad anyway, I didn't really want to do it, 483 00:26:45,020 --> 00:26:47,250 I just got caught up in all the excitement. 484 00:26:47,300 --> 00:26:50,220 ~ Oh, my God! You are so sad! ~ SHE LAUGHS 485 00:26:52,940 --> 00:26:54,570 Hang on, why aren't you drinking? 486 00:26:54,620 --> 00:26:56,740 You haven't got school tomorrow. 487 00:26:57,860 --> 00:26:59,370 There's a reason. 488 00:26:59,420 --> 00:27:01,130 KNOCK AT DOOR 489 00:27:01,180 --> 00:27:03,660 Oh, bloody hell! Who's that? 490 00:27:08,460 --> 00:27:10,940 ~ What reason? ~ Hang on. 491 00:27:12,940 --> 00:27:15,140 What reason? Are you trying to lose weight? 492 00:27:45,020 --> 00:27:46,690 I never said you needed to lose weight. 493 00:27:46,740 --> 00:27:48,050 You don't need to lose weight. 494 00:27:48,100 --> 00:27:50,810 I thought that's why you weren't drinking. 495 00:27:50,860 --> 00:27:53,650 ~ Becks, what you doing? Where are you going? ~ To my mum's. 496 00:27:53,700 --> 00:27:55,410 Is it what I said? 497 00:27:55,460 --> 00:27:58,810 It's not because of what you said, it's what you've done! 498 00:27:58,860 --> 00:28:01,980 ~ What have I done? ~ Wrack your brains! 499 00:28:04,300 --> 00:28:06,780 ~ Becky, wait! ~ ENGINE STARTS 500 00:28:16,660 --> 00:28:18,340 HE SIGHS 501 00:28:18,390 --> 00:28:22,940 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.