All language subtitles for Dawn of the Croods s04e09 Caverns and Creepers.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,365 --> 00:00:26,412 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 2 00:00:37,245 --> 00:00:41,666 [Bulk's voice] Help. Like, help. It's not a trap... 3 00:00:43,168 --> 00:00:46,379 Is what they made me say. Sorry. 4 00:00:46,463 --> 00:00:51,509 [Thunk] Lobphins! With their pinchers of pain and blowholes of rage! 5 00:00:51,593 --> 00:00:56,014 Too bad they ambushed the wrong three mysterious adventurers. 6 00:00:56,097 --> 00:00:57,766 [all grunt] 7 00:00:57,849 --> 00:00:58,683 [screams] 8 00:01:01,519 --> 00:01:05,774 I've been saving this one all day. Burp wave! 9 00:01:05,857 --> 00:01:06,858 [belches loudly] 10 00:01:11,613 --> 00:01:13,073 - [laughs] - [growls] 11 00:01:13,156 --> 00:01:14,491 [shouts] 12 00:01:17,410 --> 00:01:19,245 This cavern is now... 13 00:01:19,329 --> 00:01:20,705 [growling] 14 00:01:20,789 --> 00:01:23,041 [gulps] ...clear. 15 00:01:23,416 --> 00:01:24,250 [all cheer] 16 00:01:24,334 --> 00:01:27,670 - Yes! What's up! - [Eep] Hey. 17 00:01:27,754 --> 00:01:30,256 - What are you guys doing? - Oh, hey, Eep. 18 00:01:30,340 --> 00:01:33,593 We're having a daring adventure in the most dangerous place of all... 19 00:01:33,676 --> 00:01:37,931 - our minds. - We're playing Caverns and Creepers. 20 00:01:38,014 --> 00:01:40,683 It's a new make-stuff-up game Thunk made up. 21 00:01:40,767 --> 00:01:45,063 - We play every weekend. - Yeah? How come you never invite me? 22 00:01:45,814 --> 00:01:46,815 We don't? 23 00:01:46,898 --> 00:01:47,774 Mmm... 24 00:01:47,857 --> 00:01:51,611 Okay, it's just, sometimes when we pretend, you can sort of be... 25 00:01:51,694 --> 00:01:54,114 [Thunk] Then the one rockslinger said to the other, 26 00:01:54,197 --> 00:01:56,616 "This valley ain't big enough for the both of us." 27 00:01:56,699 --> 00:01:59,369 [Eep] Until they were both destroyed by the foot monster. 28 00:01:59,452 --> 00:02:01,329 [roars] 29 00:02:01,621 --> 00:02:04,749 [scoffs] You don't know the rules of Foot Monster. 30 00:02:04,833 --> 00:02:06,417 [all grumbling] 31 00:02:06,501 --> 00:02:09,337 Come on, please. I'm awesome at games. 32 00:02:09,420 --> 00:02:13,925 Of course you can play. My favorite game with my favorite person? 33 00:02:14,008 --> 00:02:15,885 Ha! Thank you, life. 34 00:02:15,969 --> 00:02:16,970 [Eep giggles] 35 00:02:17,053 --> 00:02:20,140 Fine... if you follow the rules. 36 00:02:20,223 --> 00:02:22,767 - Mm-hm, mm-hm, mm-hm. - [sighs] 37 00:02:22,851 --> 00:02:25,812 Welcome to Caverns and Creepers. 38 00:02:25,895 --> 00:02:29,983 I shall narrate your adventure as the Bludgeon Master. 39 00:02:30,066 --> 00:02:33,069 He tells us who we can bludgeon and how bludgeon-y we can bludgeon. 40 00:02:33,153 --> 00:02:38,741 While also playing as Thunkolas, son of a hunter and a pugott. 41 00:02:38,825 --> 00:02:41,077 He's adorable yet dangerous. 42 00:02:41,161 --> 00:02:43,580 [growls, roars] 43 00:02:43,663 --> 00:02:48,960 I am Lerkodile the Loud, master of the gaseous arts. 44 00:02:49,043 --> 00:02:52,672 And I am Wompli. I have a stick. 45 00:02:52,755 --> 00:02:55,258 [Eep] Oh! My turn? [laughs] 46 00:02:55,341 --> 00:02:58,928 Uh, I'll be... [shouts] Eeptor the Destroyer! 47 00:02:59,012 --> 00:03:02,891 Half bear owl, half giant, half sun. 48 00:03:02,974 --> 00:03:06,311 Able to eat entire valleys in a single gulp. 49 00:03:06,394 --> 00:03:08,293 [Thunk] Uh, yeah, I'm sorry, but we 50 00:03:08,299 --> 00:03:10,778 each get only one special power, so... 51 00:03:10,857 --> 00:03:12,901 [Eep] Right. Sure. [chuckles nervously] 52 00:03:12,984 --> 00:03:15,361 [high-pitched voice] This is more what I wanted anyway, so... 53 00:03:15,445 --> 00:03:18,656 Now let's get caverning. [stammers] 54 00:03:18,740 --> 00:03:23,119 Creepering? Whatever you call it. Eeptor's ready to win. 55 00:03:23,202 --> 00:03:24,203 Great enthusiasm, Eep, 56 00:03:24,287 --> 00:03:27,165 but Caverns and Creepers isn't about winning, really. 57 00:03:27,248 --> 00:03:30,126 - It's about all players working together. - [both agree] 58 00:03:30,209 --> 00:03:33,755 And I'm gonna work together the best. [laughs] 59 00:03:33,838 --> 00:03:36,174 When we last saw our adventurers, 60 00:03:36,257 --> 00:03:41,596 they had defeated the hordes of lobphins to free a new hero. 61 00:03:41,679 --> 00:03:46,643 So... I'm the Destroyer. Got anything I can destroy for you? 62 00:03:46,726 --> 00:03:50,021 Uh, thanks, but we're on a quest to save Bulkford the Frail 63 00:03:50,104 --> 00:03:51,314 from the dreaded enemy. 64 00:03:51,397 --> 00:03:56,778 - Biggus Baddiest. - Ugh! I hate that guy. Right? 65 00:03:56,861 --> 00:03:59,906 - Mm-hmm. - Yeah, so much. 66 00:04:01,324 --> 00:04:03,952 - [all scream] - [Thunk] Uh-oh. 67 00:04:04,035 --> 00:04:07,580 Looks like we'll have to get past Sheetah, the winged cheetah. 68 00:04:07,664 --> 00:04:14,170 If ye wish to enter this cave, entertainment's what I crave. 69 00:04:14,254 --> 00:04:18,424 Okay, here's the plan. I'll make cute pugott eyes at her. 70 00:04:18,508 --> 00:04:21,010 I'll dance like nobody's watching. 71 00:04:21,094 --> 00:04:22,887 And I'll tickle myself with my beard. 72 00:04:22,971 --> 00:04:24,597 [laughs] 73 00:04:24,681 --> 00:04:29,227 - What about you, Eeptor? Eeptor? - Oh, I'll find a better way through. 74 00:04:29,310 --> 00:04:31,312 [grunts] Boom! 75 00:04:31,396 --> 00:04:34,107 Whoa, whoa, whoa. You can't punch through a wall. 76 00:04:34,190 --> 00:04:38,778 - It's too thick. - Okay. Well, then... 77 00:04:40,029 --> 00:04:43,449 No. Look, the wall's cursed, so nothing can break it. 78 00:04:43,533 --> 00:04:47,495 - And you don't have lightning bolts! - Sure, sure. 79 00:04:47,578 --> 00:04:51,082 But I do have a curse-shattering bear owl roar. 80 00:04:51,165 --> 00:04:53,001 [roars] 81 00:04:53,084 --> 00:04:55,461 [screaming] 82 00:04:55,545 --> 00:04:56,671 [laughs] 83 00:04:56,754 --> 00:05:00,008 Fine. Eeptor's shrill scream shatters the wall, 84 00:05:00,091 --> 00:05:02,260 revealing treasure on the other side. 85 00:05:02,343 --> 00:05:04,679 [all giggling] 86 00:05:06,556 --> 00:05:09,058 That's the fastest we ever reached a treasure! 87 00:05:09,142 --> 00:05:10,727 [Womp laughs] 88 00:05:10,810 --> 00:05:13,354 Ha-ha. You pretend to win. 89 00:05:13,438 --> 00:05:15,857 [deep evil laughter] 90 00:05:17,025 --> 00:05:19,027 That sounds like Biggus Baddiest. 91 00:05:19,944 --> 00:05:22,447 [laughter continues] 92 00:05:23,823 --> 00:05:26,242 You've come far. 93 00:05:26,326 --> 00:05:27,869 Hmm. 94 00:05:27,952 --> 00:05:29,579 [scoffs] 95 00:05:30,330 --> 00:05:34,125 But you'll never rescue Bulkaford the Frail. 96 00:05:34,208 --> 00:05:37,211 Stand down, fiend. Never. 97 00:05:37,295 --> 00:05:38,921 [laughs maniacally] 98 00:05:39,005 --> 00:05:41,549 So Thunk plays all the roles? 99 00:05:41,632 --> 00:05:43,729 You think this is good, you should see 100 00:05:43,735 --> 00:05:46,100 him play Thunkolas' love interest. 101 00:05:47,930 --> 00:05:48,765 [Thunk] Ahem. 102 00:05:49,766 --> 00:05:53,895 Do I hear Eeptor and Lerkodile planning to quit and run away? 103 00:05:53,978 --> 00:05:58,399 - Ha! Never. - Uh-huh. Sure. Homework blast! 104 00:05:58,483 --> 00:06:01,110 - [all shout] - [roars] 105 00:06:01,944 --> 00:06:03,529 [grunts] 106 00:06:03,613 --> 00:06:05,114 [shouting] 107 00:06:06,783 --> 00:06:09,202 Now's our chance. While he's preparing a lesson. 108 00:06:11,287 --> 00:06:12,789 [all shouting] 109 00:06:12,872 --> 00:06:14,957 Eeptor the Destroyer's got this. 110 00:06:15,041 --> 00:06:18,628 - Won't you need our powers? - Oh, great idea. 111 00:06:18,711 --> 00:06:21,547 I use my bear owl charm to take all of your powers. 112 00:06:24,675 --> 00:06:28,805 Which unlocks my lava gaze! 113 00:06:30,098 --> 00:06:32,600 - Oh! - [lava gurgling] 114 00:06:34,435 --> 00:06:35,728 [Bulk groans] 115 00:06:35,812 --> 00:06:37,897 [Womp] Eep, it's no fun if you kill Baddiest. 116 00:06:37,980 --> 00:06:40,942 He has to get away. All of our quests revolve around him. 117 00:06:41,025 --> 00:06:43,152 Yeah. You ruined everything, Eep. 118 00:06:43,236 --> 00:06:45,738 But still best friends forever, right? Okay. 119 00:06:45,822 --> 00:06:47,824 Guys, it's all made up. 120 00:06:47,907 --> 00:06:50,469 We can bring Baddiest back by just saying, 121 00:06:50,594 --> 00:06:53,751 "And then, Baddiest came back to life." 122 00:06:53,830 --> 00:06:54,831 You don't get it. 123 00:06:54,914 --> 00:07:00,086 The whole point of the game is we're supposed to play together. 124 00:07:02,213 --> 00:07:03,881 Guys! 125 00:07:03,965 --> 00:07:05,299 [Thunk] Okay, new quest. 126 00:07:05,383 --> 00:07:12,014 How about a brand new game where we all pretend to have magical beards? 127 00:07:12,723 --> 00:07:15,351 - Well, so much for that game. - Hey, guys. 128 00:07:15,435 --> 00:07:21,482 I know I blew it. But I planned a whole new adventure for us. 129 00:07:21,566 --> 00:07:26,154 No, I'll pass on further adventures with Eeptor the Bad Teammate. 130 00:07:26,237 --> 00:07:30,575 If you're not interested, guess I can always get rid of these. 131 00:07:30,658 --> 00:07:32,326 [all gasp] 132 00:07:33,286 --> 00:07:38,082 - I can be half pugott for real! - Oh! A spikeapple stick! 133 00:07:38,166 --> 00:07:41,294 - A beard? - What is it with you and beards? 134 00:07:41,878 --> 00:07:42,712 Ha! 135 00:07:42,795 --> 00:07:45,590 Welcome to my Caverns and Creepers. 136 00:07:45,673 --> 00:07:49,677 But we're only pretend brave. Reality is not kind to Womps. 137 00:07:51,179 --> 00:07:55,850 Eep, I usually never question you, but today has been a real test. 138 00:07:55,933 --> 00:07:58,352 Relax. I've thought it all through. 139 00:07:58,436 --> 00:08:01,314 - And I promise I won't dominate. - [Bulk] Help. 140 00:08:01,397 --> 00:08:05,359 [gasps] Ooh, sounds like Bulkaford the Frail has been captured. 141 00:08:05,443 --> 00:08:06,694 We must save him. 142 00:08:06,777 --> 00:08:09,572 [Bulk] I did not agree to any of this. 143 00:08:09,655 --> 00:08:12,867 Oh, no, but which path will we take? 144 00:08:12,950 --> 00:08:14,952 [Bulk] Seriously, I had plans today. 145 00:08:15,036 --> 00:08:17,246 I think his voice is coming from that way. 146 00:08:17,330 --> 00:08:22,460 That seems like the obvious way to go, Wompli, but almost too obvious. 147 00:08:22,543 --> 00:08:23,711 [Thunk sniffing] 148 00:08:23,794 --> 00:08:26,537 Agreed. Thunkolas smells trouble this way, 149 00:08:26,543 --> 00:08:29,222 and Bulkaford's panic sweat this way. 150 00:08:29,300 --> 00:08:34,013 I think we should go left. But it is up to the group, right? 151 00:08:34,096 --> 00:08:39,060 Right, right. But my bear owl instincts tell me we should go this way. 152 00:08:39,143 --> 00:08:40,394 [groans] 153 00:08:43,814 --> 00:08:45,483 Painful reality. 154 00:08:46,150 --> 00:08:47,318 Whoo! Ah! 155 00:08:47,401 --> 00:08:51,906 See? How cool was that? Ha ha! And there's more where that came from. 156 00:08:53,741 --> 00:08:55,660 Arrrgh! 157 00:08:55,743 --> 00:08:58,913 "Face my deep trouble ray. 158 00:08:58,996 --> 00:09:01,123 Mwa-ha-ha-ha." 159 00:09:01,207 --> 00:09:05,545 Hey, this Biggus Baddiest character seems like my kind of guy. 160 00:09:05,628 --> 00:09:09,507 Eep, let us play. You're making it all about what you want again. 161 00:09:09,590 --> 00:09:12,552 No, no, I'm not. It's just my bear owl instincts 162 00:09:12,635 --> 00:09:15,763 say you're gonna miss out on a lot of fun. 163 00:09:17,640 --> 00:09:24,105 Ugh. Guys, you're going the wrong way. All the good stuff is back there. 164 00:09:26,107 --> 00:09:27,525 Ah! [shrieks] 165 00:09:27,608 --> 00:09:32,154 Lobphin? You're real? You're not what I had planned. 166 00:09:33,114 --> 00:09:38,452 Oh, you ate what I had planned. Eeptor can take you. 167 00:09:40,955 --> 00:09:42,873 - [screams] - [roars] 168 00:09:42,957 --> 00:09:46,127 Guys, quick! Draw your weapons. 169 00:09:46,210 --> 00:09:50,506 Why? So we can not use them and watch you have all the fun again? 170 00:09:50,590 --> 00:09:52,717 No. So we don't die. 171 00:09:52,800 --> 00:09:54,552 - [roaring] - [all scream] 172 00:09:54,635 --> 00:09:57,054 I know it's the last thing you'd expect me to say, 173 00:09:57,138 --> 00:09:59,682 but we have to fight it together. 174 00:09:59,765 --> 00:10:02,935 So, what do you say, Bludgeon Master? 175 00:10:03,019 --> 00:10:08,441 I say he ambushed the wrong mysterious adventurers. 176 00:10:08,524 --> 00:10:09,442 Who? 177 00:10:10,651 --> 00:10:11,485 Oh. 178 00:10:12,320 --> 00:10:13,446 [chitters] 179 00:10:13,529 --> 00:10:17,199 By Wompli's beard. Tickle, tickle, tickle, tickle, tickle. 180 00:10:17,283 --> 00:10:20,036 Normal burp. [belches] 181 00:10:20,119 --> 00:10:21,287 [sniffs] 182 00:10:21,370 --> 00:10:23,372 Actually, above-average burp. 183 00:10:23,456 --> 00:10:27,084 Behold my adorable gnawing! 184 00:10:28,127 --> 00:10:34,133 Huh. I don't have a lava attack or a lightning bolt. So... power poke! 185 00:10:34,216 --> 00:10:36,344 [all make noises] 186 00:10:37,595 --> 00:10:40,640 - What's it doing? - I've seen this reaction a lot. 187 00:10:40,723 --> 00:10:42,808 It's weirded out. Make a run for it. 188 00:10:49,732 --> 00:10:51,776 - [all sigh] - Wow. [laughs] 189 00:10:51,859 --> 00:10:55,237 Fighting that thing together was fun! 190 00:10:55,321 --> 00:10:59,533 - Yeah, and it looked so real. - Yeah, it was real. 191 00:10:59,617 --> 00:11:01,786 What? I was tickling him with my beard. 192 00:11:01,869 --> 00:11:03,537 [sobs] 193 00:11:03,621 --> 00:11:06,082 So, wanna play again next weekend? 194 00:11:06,165 --> 00:11:09,043 The pretend one, not this one. Never. Never again this one, no. 195 00:11:09,126 --> 00:11:16,092 You bet. And from now on, I'll keep everybody in mind. Bulk! 196 00:11:16,175 --> 00:11:18,177 [grumbles] 197 00:11:23,808 --> 00:11:25,226 Uh. 198 00:11:25,309 --> 00:11:27,686 So much for those plans I had today. 199 00:11:27,770 --> 00:11:29,772 - [groans] - [grunts] 200 00:11:32,358 --> 00:11:33,234 Hm. 201 00:11:41,325 --> 00:11:44,912 Class, once a season, I break up all the meat I eat 202 00:11:44,995 --> 00:11:47,957 with something green and loud. 203 00:11:48,040 --> 00:11:51,043 So for today, you will fetch me some screamweed. 204 00:11:51,127 --> 00:11:52,711 [shrieking] 205 00:11:52,795 --> 00:11:56,132 Teacher Squawk, what exactly are we supposed to learn from this? 206 00:11:56,215 --> 00:12:01,303 Patience, as in, my stomach is even less patient than me. Dive in. 207 00:12:01,387 --> 00:12:03,556 [shrieks, shouts] 208 00:12:05,474 --> 00:12:06,892 [all scream] 209 00:12:06,976 --> 00:12:08,769 Ah... Fight harder. 210 00:12:09,812 --> 00:12:13,023 - What are you doing? - We have to come up for air. 211 00:12:13,107 --> 00:12:16,235 - Breathing is for wimps. - Exactly. 212 00:12:16,318 --> 00:12:18,320 [gasps] 213 00:12:19,905 --> 00:12:22,324 Know what frustrates me most about Teacher Squawk? 214 00:12:22,408 --> 00:12:27,037 Yeah, me too! Please finish, but I think you're onto something. 215 00:12:27,121 --> 00:12:29,206 Nothing we do is ever good enough for him. 216 00:12:29,290 --> 00:12:31,792 I can't eat this. It's wet. 217 00:12:31,876 --> 00:12:35,963 Hey, I got a big one. No, he's got me. 218 00:12:36,922 --> 00:12:37,756 [Thunk screams] 219 00:12:37,840 --> 00:12:40,426 Help. Help! Help! Help! 220 00:12:46,974 --> 00:12:48,642 - [gasps] - [Thunk gasps] 221 00:12:51,228 --> 00:12:52,229 - [all cheer] - Yeah! 222 00:12:52,313 --> 00:12:56,358 Take care of yourself, dude. All you little guys are the future. 223 00:12:58,777 --> 00:12:59,820 Wow. 224 00:12:59,904 --> 00:13:05,451 - Rad's amazing. - Yeah, amazing... at ruining my lesson! 225 00:13:05,534 --> 00:13:07,286 How will you all learn to survive 226 00:13:07,369 --> 00:13:10,206 if you keep being coddled with basic human decency? 227 00:13:10,289 --> 00:13:12,500 Now back into the water with the death plants. 228 00:13:12,583 --> 00:13:14,043 [all groan] 229 00:13:14,376 --> 00:13:17,630 And a reminder, Valley-wide feet sweeping starts this week. 230 00:13:17,713 --> 00:13:21,383 So if a liyote makes a mess, it must sweep dirt over it with its feet. 231 00:13:21,467 --> 00:13:22,843 - Hmm? - [Eep clears throat] 232 00:13:22,927 --> 00:13:26,809 Um, excuse me. We would like to lodge 233 00:13:26,934 --> 00:13:29,897 a complaint against Teacher Squawk. 234 00:13:32,603 --> 00:13:33,854 [gulps] 235 00:13:33,938 --> 00:13:38,776 What? You said these snacks were for everybody. I'm everybody! 236 00:13:38,859 --> 00:13:42,488 No. Our complaint is he's a terrible teacher. 237 00:13:43,322 --> 00:13:45,241 We demand you replace Squawk with someone better. 238 00:13:45,324 --> 00:13:46,158 [all gasp] 239 00:13:47,076 --> 00:13:50,454 Now, now, I can't stand Squawk either, honey. Who can? 240 00:13:50,538 --> 00:13:53,916 But you're still alive, and by that standard, he's doing okay. 241 00:13:53,999 --> 00:13:57,753 All he does is boss us around and put us in danger. 242 00:13:57,836 --> 00:14:00,297 You really think that's good for the Womps among us? 243 00:14:00,381 --> 00:14:02,341 [grunting] 244 00:14:02,424 --> 00:14:06,512 The fact is, Squawk's just a giant jerk who yells at us all day. 245 00:14:06,595 --> 00:14:09,473 Of course I am. My methods may be harsh, 246 00:14:09,557 --> 00:14:12,142 but so is the world I'm teaching you to survive in. 247 00:14:12,226 --> 00:14:14,345 You'd be an idiot to replace me, Grug. 248 00:14:14,351 --> 00:14:16,360 Did you just call me an idiot? 249 00:14:16,438 --> 00:14:18,826 No, I said you would be an idiot to 250 00:14:18,832 --> 00:14:21,949 replace me, not that you are an idiot. 251 00:14:22,027 --> 00:14:24,071 You're too much of an idiot to see the difference. 252 00:14:24,154 --> 00:14:27,575 That's it. Squawk, you are sacked! Mow, sack the man. 253 00:14:28,868 --> 00:14:32,663 You'll regret this. Those children will be helpless without me. 254 00:14:32,746 --> 00:14:34,879 [Squawk] Oh, oh, I cannot believe...! 255 00:14:34,885 --> 00:14:37,298 Guess we'll need a new teacher, eh? 256 00:14:41,714 --> 00:14:45,384 Of course, Eep! Let's do a valley-wide teacher search. 257 00:14:45,467 --> 00:14:46,719 [sighs] 258 00:14:48,846 --> 00:14:51,724 Well, teachers are kind of glorified babysitters. 259 00:14:51,807 --> 00:14:54,351 Hey, wait, if you're here, who's watching the babies? 260 00:14:54,435 --> 00:14:57,354 [babies giggling] 261 00:14:58,856 --> 00:15:02,985 And thus, old bones called fossils can lead to fascinating discoveries 262 00:15:03,068 --> 00:15:05,696 about ancient animals of water and sky. 263 00:15:05,779 --> 00:15:07,072 [roars] 264 00:15:09,116 --> 00:15:12,912 Hello, class. I'm Mrs. Squawkfur. 265 00:15:15,247 --> 00:15:16,790 Fine. Worth a shot. 266 00:15:17,166 --> 00:15:18,000 Huh. 267 00:15:18,083 --> 00:15:19,553 Thought more qualified people would've 268 00:15:19,559 --> 00:15:21,216 responded to the flyers I sent out. 269 00:15:21,295 --> 00:15:23,589 - Wonder what happened. - Beats me, Dad. 270 00:15:24,840 --> 00:15:27,676 Oh, hey, I know someone who'd be good. 271 00:15:29,261 --> 00:15:33,307 Buffalippos can't teach. Oh, you meant Rad. 272 00:15:35,976 --> 00:15:41,273 So I got asked to be your new teacher, but I turned it down. 273 00:15:41,357 --> 00:15:42,274 [all groan] 274 00:15:42,358 --> 00:15:46,695 Because the best person to teach you guys... is yourselves. 275 00:15:46,779 --> 00:15:50,240 - [all] Whoa. - She's even better than I thought. 276 00:15:50,324 --> 00:15:53,577 But to be clear, you are our new teacher. 277 00:15:53,661 --> 00:15:55,537 [pants] 278 00:15:55,621 --> 00:15:58,666 Sorry I'm late. Got held up. In the air by that guy. 279 00:15:59,249 --> 00:16:00,292 [kisses] 280 00:16:00,376 --> 00:16:03,754 [scoffs] In my class, there is no late. 281 00:16:03,837 --> 00:16:06,674 I didn't become a death guard by worrying about attendance. 282 00:16:06,757 --> 00:16:09,551 I did it by listening to my heart. 283 00:16:09,635 --> 00:16:12,471 Listen to my heart. Got it. 284 00:16:12,554 --> 00:16:13,806 [cracking] 285 00:16:13,889 --> 00:16:16,141 [shouts] 286 00:16:16,225 --> 00:16:18,602 Sorry. I'll go toss myself in Deep Trouble. 287 00:16:18,686 --> 00:16:21,188 Squawk had me go in head first. Do you have a preference? 288 00:16:21,271 --> 00:16:23,941 Easy, little cave dude. The way I see it, 289 00:16:24,024 --> 00:16:27,945 it's only a mistake if it's a mistake to you. 290 00:16:28,028 --> 00:16:31,490 - Class dismissed. - But we just got here. Ow. 291 00:16:37,121 --> 00:16:40,541 Now, class, if you have four pieces of meat, 292 00:16:40,624 --> 00:16:44,962 and I take three of them, how many are left? 293 00:16:46,130 --> 00:16:49,174 Two? No, you flea brain. The answer is one. 294 00:16:49,258 --> 00:16:54,304 And one minus one is like you... a big, fat zero. Ugh. 295 00:16:54,388 --> 00:16:57,599 This job's worse than my old one. Now, my teaching fee. 296 00:16:57,683 --> 00:17:00,019 - [all growl] - [screams] 297 00:17:00,102 --> 00:17:01,979 [grunts] 298 00:17:02,062 --> 00:17:03,397 [groans] Aw. 299 00:17:06,191 --> 00:17:10,529 Oh, wow. Squawk never let us have fun like this. 300 00:17:10,612 --> 00:17:13,699 - What do you call this class? - Me-ometry. 301 00:17:13,782 --> 00:17:17,369 Do anything you want to learn the greatest lesson of all... 302 00:17:17,453 --> 00:17:20,873 What it means to be me. Or in your case, you. 303 00:17:20,956 --> 00:17:24,126 I'm making a stick Womp. 304 00:17:24,209 --> 00:17:26,295 Correction, I am sticking Womp. 305 00:17:26,378 --> 00:17:31,050 That's the most "you" idea you had all day. Have a gold starfish. 306 00:17:31,675 --> 00:17:33,844 I gotta get it. I gotta get... 307 00:17:33,927 --> 00:17:37,264 Wait. We can really do anything we want? 308 00:17:37,347 --> 00:17:43,312 - If that's what you wanna do. - I do. I do wanna do what I wanna do. 309 00:17:43,395 --> 00:17:45,147 And what I wanna do is... 310 00:17:45,230 --> 00:17:48,442 Whoo! Some sweet slateboard tricks. 311 00:17:48,525 --> 00:17:51,361 Yeah! Rip it, Eep! 312 00:17:53,072 --> 00:17:54,823 [grunting] 313 00:17:57,076 --> 00:18:00,079 I thought it, but I didn't do it. What went wrong? 314 00:18:00,162 --> 00:18:03,165 Nothing. That was one totally Croodular 315 00:18:03,171 --> 00:18:06,548 face-plant move. Here's a gold starfish. 316 00:18:06,627 --> 00:18:11,632 Huh. I guess it was totally Croodular. Yeah. 317 00:18:11,715 --> 00:18:13,342 Eep, honey, you okay? 318 00:18:13,425 --> 00:18:16,261 I came by to make sure Rad wasn't just Squawk in another disguise, 319 00:18:16,345 --> 00:18:20,432 but what's going on in this, I wanna say lesson? 320 00:18:20,516 --> 00:18:22,184 [all screaming] 321 00:18:23,727 --> 00:18:25,687 Here's a gold starfish, here's a gold starfish. 322 00:18:25,771 --> 00:18:29,650 Oh, isn't it awesome? Rad's letting us teach ourselves. 323 00:18:29,733 --> 00:18:33,821 I don't know. Sounds more like she's being lazy than awesome. 324 00:18:33,904 --> 00:18:36,740 Oh, no way. She's way better than Squawk. 325 00:18:36,824 --> 00:18:38,784 Remember the time he gave me that take-home test. 326 00:18:39,201 --> 00:18:40,869 [screaming] 327 00:18:44,790 --> 00:18:45,791 Hm. 328 00:18:45,874 --> 00:18:50,170 Besides, I'm doing so well, Rad gave me a gold starfish. 329 00:18:50,254 --> 00:18:54,466 I got one too, for figuring out how to pick both nose holes at once. 330 00:18:54,550 --> 00:18:57,386 And another for learning you can get stuck this way. 331 00:18:59,680 --> 00:19:04,017 Trust me. Rad's great. Now can you let us get back to our studies? 332 00:19:04,101 --> 00:19:08,689 Okay. No one gave me a gold starfish. 333 00:19:08,772 --> 00:19:11,984 Guess what. Lerk had the sweet idea 334 00:19:12,067 --> 00:19:15,821 that we should put up a vine-rope across the cliffs in Hunter's Hollow. 335 00:19:15,904 --> 00:19:18,198 - Yeah! - Yes! 336 00:19:18,282 --> 00:19:21,827 As soon as I said it, I thought, "That is stupid dangerous. 337 00:19:21,910 --> 00:19:24,538 No one should vine-rope walk that high up." 338 00:19:24,621 --> 00:19:28,709 - But Rad says it's brilliant. - I volunteer to go first. 339 00:19:33,964 --> 00:19:37,801 Man, this is high up. 340 00:19:37,885 --> 00:19:40,053 Should I take it slow or go fast? 341 00:19:42,014 --> 00:19:45,684 Right. Right, I'm my best teacher. 342 00:19:45,767 --> 00:19:48,770 Totally. Have a gold starfish. Heck, have five. 343 00:19:48,854 --> 00:19:50,397 Fast it is. 344 00:19:55,569 --> 00:19:56,862 [all gasp] 345 00:19:57,654 --> 00:20:00,490 [gasps] Ah! 346 00:20:01,700 --> 00:20:02,534 [all gasp] 347 00:20:02,618 --> 00:20:08,290 Maybe slow would be better. [laughs] I mean, what is the rush? 348 00:20:10,042 --> 00:20:11,043 [exclaims] 349 00:20:11,126 --> 00:20:12,461 Huh? [gasps] 350 00:20:12,544 --> 00:20:13,754 [shouts] 351 00:20:13,837 --> 00:20:17,883 Okay, that's the rush. Maybe if I jump, I could survive the fall. 352 00:20:17,966 --> 00:20:20,594 [growling] 353 00:20:20,677 --> 00:20:21,970 [gulps] 354 00:20:22,054 --> 00:20:24,223 - [growls] - [shouts] 355 00:20:25,349 --> 00:20:27,267 I'm coming to save you, Eep. 356 00:20:27,351 --> 00:20:30,562 Oh, no, no. I'm not coming to save you, Eep. 357 00:20:30,646 --> 00:20:33,531 Eep, only you can save you. 358 00:20:33,649 --> 00:20:37,861 So I should use what I learned in me-ometry. Is that what you mean? 359 00:20:37,945 --> 00:20:39,612 If that's what you think you should... 360 00:20:39,618 --> 00:20:41,370 You gotta give me something here! 361 00:20:41,448 --> 00:20:43,325 This isn't a job for a teacher. 362 00:20:45,410 --> 00:20:48,956 This is a job for a death guard. 363 00:20:49,039 --> 00:20:50,582 [Womp mutters] 364 00:20:52,042 --> 00:20:53,460 [shouts, thuds] 365 00:20:54,253 --> 00:20:58,048 Phew! That pile of broken bones broke her fall. Everything's okay. 366 00:20:58,131 --> 00:20:59,883 - [Eep screams] - Huh? 367 00:21:01,510 --> 00:21:03,679 [Squawk] Crood girl? 368 00:21:03,762 --> 00:21:07,432 Teacher Squawk? What are you doing here? 369 00:21:07,516 --> 00:21:12,062 So I've had a little trouble finding work. What are you doing here? 370 00:21:13,313 --> 00:21:15,440 Teaching myself to vine-rope walk. 371 00:21:15,524 --> 00:21:20,320 With your terrible foot-eye coordination? Ha! That's an awful idea. 372 00:21:20,404 --> 00:21:23,865 Could've used that feedback earlier. Too late now. 373 00:21:25,075 --> 00:21:26,702 Only if you're a quitter! 374 00:21:26,785 --> 00:21:29,871 Gather your balance and swing up onto that vine. 375 00:21:33,292 --> 00:21:34,167 Go! 376 00:21:35,836 --> 00:21:36,753 Come on! 377 00:21:39,548 --> 00:21:43,885 Fight back already or die a coward's death. Your call! 378 00:22:01,528 --> 00:22:03,697 Teacher Squawk, you saved me. 379 00:22:03,780 --> 00:22:09,619 You call that gratitude? Sorry. I'm kind of always "on." 380 00:22:09,703 --> 00:22:14,041 Well, class, in my time away, I've reflected a lot on my teaching style, 381 00:22:14,124 --> 00:22:18,003 and I've realized... I did everything perfectly. 382 00:22:18,086 --> 00:22:19,671 [all screaming] 383 00:22:19,755 --> 00:22:22,883 So you sure you don't want Rad to be your teacher anymore? 384 00:22:22,966 --> 00:22:26,344 Yeah. She found some new students to teach anyway. 385 00:22:26,428 --> 00:22:29,014 Chased your tail, gold starfish. 386 00:22:29,097 --> 00:22:32,225 Besides, maybe a teacher shouldn't be someone you wanna hang out with, 387 00:22:32,309 --> 00:22:34,603 but someone who pushes you. 388 00:22:34,686 --> 00:22:37,064 [all screaming] 389 00:22:37,147 --> 00:22:38,148 [bellows] 390 00:22:38,231 --> 00:22:39,524 [laughs] 391 00:22:39,608 --> 00:22:41,902 Teaching is its own reward. 392 00:22:42,625 --> 00:22:46,429 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 393 00:22:46,479 --> 00:22:51,029 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.