All language subtitles for Bunker.of.the.Dead.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,280 --> 00:00:32,298 Run! Come on! Run! 2 00:00:32,331 --> 00:00:34,133 Run, Debby! 3 00:00:34,167 --> 00:00:37,770 Come on, down! Down! Down! 4 00:00:37,804 --> 00:00:40,139 You have to run. Run! They're coming. 5 00:00:40,173 --> 00:00:43,750 Come on, Debby. 6 00:00:43,109 --> 00:00:45,277 Where's your fucking exit? I'm running out of ammo. 7 00:00:45,310 --> 00:00:46,813 We're close! 8 00:00:46,846 --> 00:00:48,815 You said that a minute ago. 9 00:00:52,510 --> 00:00:53,386 Fuck! There's too many of them! 10 00:00:57,456 --> 00:01:00,694 Why don't they attack? 11 00:01:00,727 --> 00:01:02,796 Batteries not included? 12 00:01:02,828 --> 00:01:05,431 Heil Hitler! 13 00:01:05,464 --> 00:01:07,900 No. 14 00:01:07,934 --> 00:01:10,237 Fuck it. 15 00:01:10,734 --> 00:01:15,612 BUNKER OF THE DEAD 16 00:01:20,322 --> 00:01:23,322 Subrip: Pix 17 00:01:22,815 --> 00:01:24,851 This suit is awesome 18 00:01:24,884 --> 00:01:26,819 but they'll never let us pass with this. 19 00:01:26,853 --> 00:01:29,723 No prob. We'll cover it with a jacket. 20 00:01:29,756 --> 00:01:31,891 -Great, man. -Just like Clark Kent. 21 00:01:31,923 --> 00:01:34,461 Put some glasses on and everybody believes your someone else. 22 00:01:34,494 --> 00:01:36,896 -Whoo-hoo! -Does it fit? 23 00:01:36,928 --> 00:01:40,799 Yup, but this stuff is heavy. 24 00:01:40,833 --> 00:01:43,360 That's the batteries for the 3D camera and lights. 25 00:01:43,680 --> 00:01:46,371 Gives you power for nearly 24 hours. 26 00:01:46,405 --> 00:01:48,274 Yeah. Great. You don't have to carry it. 27 00:01:48,306 --> 00:01:50,476 You just got to endure it Bruce Lee style. 28 00:01:50,509 --> 00:01:51,844 Wah... 29 00:01:51,878 --> 00:01:53,379 Come on! Come on! 30 00:01:53,411 --> 00:01:56,315 Come here come on. 31 00:01:56,348 --> 00:01:58,752 -Come on. Like this, pussy? -Okay. I surrender. 32 00:01:58,785 --> 00:02:00,953 Hey, kids. 33 00:02:00,987 --> 00:02:03,289 I hope that's just cops and robbers 34 00:02:03,321 --> 00:02:05,900 and not what it looks like. 35 00:02:05,124 --> 00:02:06,959 You want a free ride? 36 00:02:06,993 --> 00:02:09,529 You're gonna be proud of your brother 37 00:02:09,561 --> 00:02:13,198 when I'm famous and on every vip list of every party in town. 38 00:02:13,232 --> 00:02:15,401 Yeah, sure. 39 00:02:15,434 --> 00:02:18,710 Make me proud and let me borrow your car tonight. 40 00:02:18,103 --> 00:02:22,441 My car? Of course. 41 00:02:22,475 --> 00:02:26,440 Thanks a lot. Now I'm already proud. 42 00:02:26,780 --> 00:02:29,150 You like what you see? 43 00:02:29,480 --> 00:02:33,510 -Yes. -Cool, but there's something 44 00:02:33,850 --> 00:02:34,821 itchy and scratchy on my neck. 45 00:02:34,853 --> 00:02:36,388 -Could you...? -Yeah. 46 00:02:37,989 --> 00:02:40,192 -Where? -More to the left. 47 00:02:40,226 --> 00:02:41,561 -Left. Left. -Left? 48 00:02:41,593 --> 00:02:44,297 -Right. -I don't see anything. 49 00:02:44,329 --> 00:02:48,267 -But I do. -Nope. Just cloth. Nothing else. 50 00:02:48,300 --> 00:02:50,169 Already better. Much better. 51 00:02:50,203 --> 00:02:52,839 -Thank you. -Welcome. 52 00:02:52,871 --> 00:02:55,174 Well, sweethearts. Then you two have fun 53 00:02:55,208 --> 00:02:56,408 with whatever you're up to. 54 00:02:56,442 --> 00:02:57,510 See you later. 55 00:02:57,543 --> 00:03:00,790 Yeah. Bye. 56 00:03:00,112 --> 00:03:02,414 Jeez. She's giving me a hard-on. 57 00:03:02,448 --> 00:03:06,452 She's so hot! I need that tape. 58 00:03:06,484 --> 00:03:10,322 -What? -Did you just film my sister's tits? 59 00:03:10,356 --> 00:03:11,490 You want a copy, too? 60 00:03:11,524 --> 00:03:14,270 You just filmed my sister's tits! 61 00:03:14,600 --> 00:03:16,290 Chill it, man! 62 00:03:16,610 --> 00:03:17,297 We're in the middle of unveiling 63 00:03:17,329 --> 00:03:19,298 one of the last secrets of world war ii 64 00:03:19,331 --> 00:03:21,567 and you're filming my sister's tits, man! 65 00:03:21,601 --> 00:03:25,972 -Man, boobs in 3D! -Give me the camera! 66 00:03:29,608 --> 00:03:33,780 -Did you get a signal? -Yeah. 67 00:03:33,112 --> 00:03:35,882 What's your ugly face doing on my arm? 68 00:03:35,914 --> 00:03:38,283 I told you. That's the live feed from my web cam. 69 00:03:38,317 --> 00:03:40,353 That's how we can stay in contact. 70 00:03:40,386 --> 00:03:43,622 Cool. Let me have a look. 71 00:03:43,656 --> 00:03:45,258 Awesome! 72 00:03:45,291 --> 00:03:48,494 I can see myself on TV! 73 00:03:48,526 --> 00:03:50,863 Cut it out. 74 00:03:50,896 --> 00:03:54,167 -Fuckin' idiot! -Can it play movies, too? 75 00:03:54,199 --> 00:03:57,336 Hey! Your sister's movies? 76 00:03:57,370 --> 00:03:59,873 Let's go. 77 00:03:59,906 --> 00:04:01,507 Look, it's a little bit late. 78 00:04:01,539 --> 00:04:03,142 If you wanna change your mind... 79 00:04:03,174 --> 00:04:05,143 What? Why? 80 00:04:05,176 --> 00:04:07,547 Well, I could do some more research, 81 00:04:07,579 --> 00:04:09,581 -improve the suit. -Come on! 82 00:04:09,614 --> 00:04:12,317 This is the thing we've both waited for years. 83 00:04:12,351 --> 00:04:14,354 The big secret, the conspiracy 84 00:04:14,387 --> 00:04:18,124 -the fucking gold! -[Thomas I'm just saying... 85 00:04:18,157 --> 00:04:21,361 Then stop saying it! 86 00:04:21,393 --> 00:04:24,530 Okay. It's too late now anyway. 87 00:04:24,563 --> 00:04:26,164 -What? -The cam. Hurry. 88 00:04:26,198 --> 00:04:27,532 Take off your helmet. Hey! 89 00:04:27,566 --> 00:04:29,936 Give me... take it off! 90 00:04:32,203 --> 00:04:34,306 We are not the droids your looking for. 91 00:04:34,340 --> 00:04:36,275 Yeah, right. That'll make me laugh 92 00:04:36,309 --> 00:04:38,277 when I'm off duty. 93 00:04:38,311 --> 00:04:40,113 What do you two cinderellas want? 94 00:04:40,145 --> 00:04:42,648 And why the hell is he dressed like a north Korean spy? 95 00:04:42,681 --> 00:04:45,217 We're visiting my dad at the shooting range 96 00:04:45,251 --> 00:04:48,587 and my buddy here wants to blow off some steam. 97 00:04:48,621 --> 00:04:50,690 Right. Does the old man know you're coming? 98 00:04:50,722 --> 00:04:53,590 Affirmative. Here. 99 00:05:00,131 --> 00:05:02,350 Should we call him? 100 00:05:04,102 --> 00:05:06,638 Nope. It's fine. 101 00:05:06,672 --> 00:05:08,607 Make sure you stick to the main road. 102 00:05:08,640 --> 00:05:10,443 Don't stop until you get to the shooting range. 103 00:05:10,475 --> 00:05:13,545 Copy that? -Stick to the main road and don't stop. 104 00:05:13,578 --> 00:05:16,482 -And don't get any stupid ideas. -Never, ever! 105 00:05:16,515 --> 00:05:18,717 Yup. 106 00:05:28,294 --> 00:05:32,265 Say, the permit, was it real? 107 00:05:32,297 --> 00:05:33,298 What do you think? 108 00:05:36,335 --> 00:05:39,205 You are the man, man. 109 00:05:39,237 --> 00:05:40,706 Stop the car. Stop the car. 110 00:05:40,739 --> 00:05:42,507 Here it is. 111 00:05:42,540 --> 00:05:44,443 Suit you up and go. 112 00:05:46,110 --> 00:05:48,447 Okay. Keys? 113 00:05:48,480 --> 00:05:52,484 I got your promise, not a scratch... 114 00:05:52,518 --> 00:05:54,870 promise me. 115 00:05:54,119 --> 00:05:56,880 Not a scratch... I'm serious. 116 00:05:56,121 --> 00:05:57,689 Dead serious. I'll kill you! 117 00:05:57,722 --> 00:05:59,559 I'll revive you and kill you again 118 00:05:59,592 --> 00:06:01,260 and again and again! 119 00:06:01,292 --> 00:06:04,129 -I... -Yeah, yeah. 120 00:06:04,162 --> 00:06:06,232 Just watch it. 121 00:06:06,265 --> 00:06:08,168 Hey, sicko. Wait up. 122 00:06:10,102 --> 00:06:12,672 What? 123 00:06:12,705 --> 00:06:15,407 -Here. -The diary? 124 00:06:15,441 --> 00:06:17,243 Watch your back. 125 00:06:19,277 --> 00:06:21,414 You know me. 126 00:06:21,446 --> 00:06:23,316 Exactly. 127 00:06:35,494 --> 00:06:37,229 Hey, bubba, I found the inner fence. 128 00:06:37,263 --> 00:06:38,498 Are you sure it's the right one? 129 00:06:38,530 --> 00:06:41,366 I think so. It looks right. 130 00:06:41,400 --> 00:06:43,301 -What about the guards? -Forget 'em. 131 00:06:43,335 --> 00:06:45,705 -They're not here. -Electric fence? 132 00:06:45,737 --> 00:06:48,107 -Off line. -Are you sure? 133 00:06:48,140 --> 00:06:50,209 -Yeah. I checked. -Okay. 134 00:06:50,241 --> 00:06:52,578 Then let's do it. 135 00:06:52,611 --> 00:06:55,448 God! Let go! Markus, let go! 136 00:06:55,480 --> 00:06:58,316 Please! Don't die! Please, Markus, don't die! 137 00:06:58,350 --> 00:07:00,487 Markus! 138 00:07:01,787 --> 00:07:04,323 Markus? 139 00:07:04,355 --> 00:07:06,792 Damn! Fuck... Fuck you, man! 140 00:07:06,825 --> 00:07:09,429 You should have seen your face! 141 00:07:09,462 --> 00:07:12,565 -I almost had a heart attack. -Someone just shit his pants. 142 00:07:12,597 --> 00:07:16,602 I hope you step on a fucking landmine 143 00:07:16,635 --> 00:07:18,704 you cocksucker. 144 00:07:18,737 --> 00:07:19,838 Yeah, but you would like that. 145 00:07:19,871 --> 00:07:21,506 Just for the record, 146 00:07:21,539 --> 00:07:23,241 I knew you were kidding. 147 00:07:23,275 --> 00:07:26,613 -Of course you did. -You're still an idiot. 148 00:07:30,282 --> 00:07:32,252 You're welcome. 149 00:07:40,458 --> 00:07:42,360 Fuck. 150 00:07:42,393 --> 00:07:44,563 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 151 00:07:44,597 --> 00:07:47,233 What? What's wrong? 152 00:07:47,265 --> 00:07:49,869 -What's wrong? There's a patrol! -What? 153 00:07:49,902 --> 00:07:52,405 -Did they see you? -I don't know. 154 00:07:56,575 --> 00:07:59,512 Fuck! They're stopping. 155 00:07:59,544 --> 00:08:01,513 Don't do anything stupid. 156 00:08:01,547 --> 00:08:03,215 Did you hear me? 157 00:08:03,249 --> 00:08:04,883 -Quiet. -Markus! 158 00:08:04,917 --> 00:08:06,518 Hey, what's wrong? 159 00:08:06,551 --> 00:08:07,686 There was a guy on the street. 160 00:08:07,720 --> 00:08:09,554 I saw him. 161 00:08:09,587 --> 00:08:11,624 Come on. That was just a stupid animal. 162 00:08:11,657 --> 00:08:14,193 Bavarian yeti... whatever the fuck they call it. 163 00:08:14,225 --> 00:08:15,393 It's wolpertinger. 164 00:08:15,426 --> 00:08:17,429 Yeah, wolpertinger. 165 00:08:17,462 --> 00:08:20,299 Sounds like a bratwurst. 166 00:08:20,332 --> 00:08:22,235 Hey. I don't care. 167 00:08:22,268 --> 00:08:24,169 We got a job to do here. 168 00:08:24,203 --> 00:08:25,837 All of a sudden, you give a shit? 169 00:08:25,871 --> 00:08:27,640 Yeah. It's probably nothing. 170 00:08:27,672 --> 00:08:29,174 Of course it's nothing. 171 00:08:29,208 --> 00:08:32,545 Just like your girlfriend. 172 00:08:32,577 --> 00:08:34,513 She's still better than your right hand. 173 00:08:34,547 --> 00:08:38,216 And I have to take a leak. 174 00:08:42,588 --> 00:08:44,624 What the...? What? 175 00:08:44,657 --> 00:08:48,293 Man! Man! 176 00:08:48,326 --> 00:08:50,595 -Man! -Speed this up! 177 00:08:50,628 --> 00:08:52,330 Fuck you. 178 00:08:52,364 --> 00:08:53,766 Small things have big beginnings. 179 00:08:53,798 --> 00:08:55,134 Seriously, man. 180 00:08:58,470 --> 00:09:01,840 Dude, I'm off duty in 30. 181 00:09:03,676 --> 00:09:06,646 Let's roll. 182 00:09:06,678 --> 00:09:09,481 'Bout time, motherfucker. 183 00:09:09,514 --> 00:09:10,749 Next time, bring a diaper! 184 00:09:20,658 --> 00:09:23,229 No, no, no, no! 185 00:09:23,262 --> 00:09:26,364 What? You have your phone? 186 00:09:26,398 --> 00:09:28,801 -Shit. -Great, now we're done for. 187 00:09:28,834 --> 00:09:31,671 I come in peace! 188 00:09:33,672 --> 00:09:35,675 God! Tell me where to go! 189 00:09:35,707 --> 00:09:37,876 No way! 190 00:09:37,909 --> 00:09:39,844 Left. Go left. 191 00:09:39,878 --> 00:09:42,547 -No, the other left. -You mean right! 192 00:09:42,580 --> 00:09:45,951 Shit! 193 00:09:45,984 --> 00:09:47,419 Markus! 194 00:09:47,452 --> 00:09:51,389 Hey! Stay right there! 195 00:09:51,422 --> 00:09:52,991 In your dreams! 196 00:09:53,240 --> 00:09:56,294 Shit. My dad's gonna kill me. 197 00:10:07,505 --> 00:10:10,442 What a bunch of losers! 198 00:10:10,475 --> 00:10:13,645 They're as slow as bubba! 199 00:10:13,678 --> 00:10:15,814 What? 200 00:10:18,417 --> 00:10:20,386 No, no, no, no. 201 00:10:20,418 --> 00:10:22,454 No, no. 202 00:10:22,488 --> 00:10:24,424 Don't move. Don't move, baby. 203 00:10:26,425 --> 00:10:28,494 Don't even think about it. 204 00:10:30,396 --> 00:10:31,864 Sorry about that. 205 00:10:31,897 --> 00:10:35,667 Ext time, you'll get a kiss. 206 00:10:35,700 --> 00:10:37,603 -Hey! Drop the gun! -Here. 207 00:10:37,635 --> 00:10:39,938 Hey, give me a call! 208 00:10:50,983 --> 00:10:53,720 The dam. I found it. 209 00:10:55,354 --> 00:10:57,857 The dam, bubba. I found the damned dam. 210 00:10:57,889 --> 00:10:59,557 Bubba? Bubba! 211 00:10:59,590 --> 00:11:01,426 Can you see it? 212 00:11:01,460 --> 00:11:03,595 I don't wanna talk to you anymore. 213 00:11:03,628 --> 00:11:05,531 Shit. There's a guard. 214 00:11:05,564 --> 00:11:08,768 Now stop being a pussy and tell me where the entrance is. 215 00:11:08,801 --> 00:11:12,470 It's somewhere at the bottom of the dam. 216 00:11:12,503 --> 00:11:14,874 Okay. Piece of cake. 217 00:11:14,907 --> 00:11:18,444 Yeah. Just make sure they don't see you again. 218 00:11:18,476 --> 00:11:21,470 Roger. Cloaking device activated. 219 00:11:21,800 --> 00:11:23,782 Would you please take this seriously? 220 00:11:23,816 --> 00:11:25,651 Relax. 221 00:11:25,683 --> 00:11:27,485 Stein wrote in his diary 222 00:11:27,518 --> 00:11:29,321 about a steam exhaust. 223 00:11:29,354 --> 00:11:32,570 -Look for that. -Exhaust. Okay. 224 00:11:34,526 --> 00:11:37,960 -Can you see it? -No. 225 00:11:37,128 --> 00:11:38,663 It's full of water. 226 00:11:38,696 --> 00:11:40,465 You didn't tell me about the water! 227 00:11:40,499 --> 00:11:42,667 That's why it's called a "dam." 228 00:11:42,700 --> 00:11:44,300 Have you lost your mind? 229 00:11:44,360 --> 00:11:46,806 Do I look like a fucking sailor to you? 230 00:11:46,839 --> 00:11:49,410 No! Wait! 231 00:11:49,740 --> 00:11:50,750 Markus! 232 00:12:00,686 --> 00:12:02,754 Hello? Thomas? 233 00:12:02,787 --> 00:12:04,757 Thomas, can you hear me? 234 00:12:06,657 --> 00:12:08,940 Thomas? 235 00:12:09,494 --> 00:12:11,864 Thomas? Thomas, do you copy? 236 00:12:13,898 --> 00:12:15,835 Thomas. 237 00:12:15,868 --> 00:12:17,770 Thomas, do you copy? 238 00:12:17,802 --> 00:12:19,772 I copy! You're alive! 239 00:12:19,805 --> 00:12:21,640 Thank god you're alive. 240 00:12:21,672 --> 00:12:24,420 -I seriously thought you were dead. -Man, me, too. 241 00:12:24,750 --> 00:12:26,111 I'm okay. I'm okay. 242 00:12:26,144 --> 00:12:28,813 -Just a scratch. -I lost you for over 2º minutes 243 00:12:28,846 --> 00:12:30,882 and the army's looking for you. 244 00:12:30,916 --> 00:12:33,386 Where the hell are you, man? 245 00:12:33,418 --> 00:12:35,920 I have no idea. I have absolutely no idea 246 00:12:35,954 --> 00:12:38,691 but you gotta see this. 247 00:12:42,628 --> 00:12:46,980 What... What the...? 248 00:12:46,130 --> 00:12:49,599 Holy cow. 249 00:12:51,103 --> 00:12:54,774 Isn't that crazy? 250 00:12:54,806 --> 00:12:56,675 Look at this shit. 251 00:12:56,707 --> 00:12:59,544 This could be the exhaust Stein was talking about. 252 00:12:59,577 --> 00:13:02,470 Bubba, this is it. No doubt. 253 00:13:03,148 --> 00:13:04,750 Going in now. 254 00:13:06,718 --> 00:13:08,788 Be careful. 255 00:13:15,561 --> 00:13:19,697 Shit. This is awesome. 256 00:13:19,730 --> 00:13:21,900 I'm the first human being down here. 257 00:13:21,933 --> 00:13:24,202 I feel like Lance Armstrong. 258 00:13:24,235 --> 00:13:26,739 -It's "one small step for"... -Neil. 259 00:13:26,772 --> 00:13:29,410 -What? -Neil Armstrong. 260 00:13:29,740 --> 00:13:31,444 It's Neil Armstrong and his steps. 261 00:13:31,476 --> 00:13:33,878 -You idiot. -Are you sure? 262 00:13:33,912 --> 00:13:35,815 Yes, I am. 263 00:13:35,848 --> 00:13:39,484 Okay. Okay. I trust you. 264 00:13:39,518 --> 00:13:42,220 What's wrong? 265 00:13:42,253 --> 00:13:44,123 Dead end. 266 00:13:44,156 --> 00:13:45,825 Looks like I have to dive. 267 00:13:45,858 --> 00:13:48,661 Set up the hub before you do. 268 00:13:51,662 --> 00:13:53,599 I hope those things work. 269 00:13:53,632 --> 00:13:57,503 They'll do their job. Trust me. 270 00:13:57,536 --> 00:14:00,172 Okay. Then let's see where this is going. 271 00:14:00,205 --> 00:14:03,475 See you later! 272 00:14:42,800 --> 00:14:44,160 Shit, is the water cold! 273 00:14:44,480 --> 00:14:46,180 -Are you all right? -I'm okay. 274 00:14:46,510 --> 00:14:47,820 Okay. 275 00:14:47,853 --> 00:14:51,691 This... man. This is man-made. 276 00:14:53,240 --> 00:14:55,827 -This... -Look at this. 277 00:14:57,262 --> 00:15:00,900 We really found it! 278 00:15:00,932 --> 00:15:02,667 Yes. 279 00:15:02,700 --> 00:15:04,903 This is crazy. 280 00:15:06,638 --> 00:15:09,742 Fucking crazy. 281 00:15:09,774 --> 00:15:12,811 -Hub up. -Okay, bubba. Up. 282 00:15:18,950 --> 00:15:20,853 Okay. Where do you want me to go? 283 00:15:20,885 --> 00:15:24,289 The gold should be on the second level. 284 00:15:24,322 --> 00:15:25,991 You gotta find a way up. 285 00:15:29,270 --> 00:15:32,640 What the fuck? 286 00:15:32,960 --> 00:15:33,932 Do you see that? 287 00:15:33,965 --> 00:15:37,100 I see it. 288 00:15:37,340 --> 00:15:39,837 But what... 289 00:15:39,870 --> 00:15:41,139 Wait, that's it! 290 00:15:41,172 --> 00:15:42,741 That's what we're looking for. 291 00:15:50,648 --> 00:15:53,217 -What the fuck? -What? 292 00:15:53,250 --> 00:15:55,554 I wonder what happened down here. 293 00:15:57,955 --> 00:16:01,192 But, Markus. 294 00:16:01,225 --> 00:16:05,364 That's disgusting! 295 00:16:05,397 --> 00:16:07,266 Then stop touching it! 296 00:16:11,902 --> 00:16:15,306 God. 297 00:16:15,340 --> 00:16:17,276 Just want to see if it still works. 298 00:16:17,308 --> 00:16:19,711 After 70 years? Never. 299 00:16:22,800 --> 00:16:24,383 Great. Made in Germany. 300 00:16:24,416 --> 00:16:26,685 What was that? 301 00:16:26,718 --> 00:16:28,530 -Did you hear that? -I did. 302 00:16:28,850 --> 00:16:31,156 Maybe it's air shifting or bats. 303 00:16:31,189 --> 00:16:33,693 Bats? I hate bats! 304 00:16:41,966 --> 00:16:43,835 Hey, by the way, did you actually think about 305 00:16:43,869 --> 00:16:46,305 how we can get all the gold out? 306 00:16:46,338 --> 00:16:49,875 Let's just find it first. 307 00:16:49,907 --> 00:16:52,378 Yeah. 308 00:16:58,350 --> 00:17:00,319 Markus? 309 00:17:02,287 --> 00:17:03,755 Markus, I'm losing the signal. 310 00:17:04,955 --> 00:17:07,158 Hey... 311 00:17:07,192 --> 00:17:11,631 Hey, once again hub up. 312 00:17:12,964 --> 00:17:15,330 Great. Good job. 313 00:17:17,101 --> 00:17:19,405 -Better? -Better. 314 00:17:21,238 --> 00:17:22,940 Scheisse! 315 00:17:22,974 --> 00:17:26,110 -What? -I saw someone. 316 00:17:26,430 --> 00:17:28,714 I didn't see anything. 317 00:17:28,746 --> 00:17:30,882 He was right there. A man. 318 00:17:34,218 --> 00:17:36,921 I'm sure I'm not alone down here. 319 00:17:36,955 --> 00:17:38,724 Sicko, there's no one down there but you. 320 00:17:38,756 --> 00:17:40,859 Just chill out. 321 00:17:40,891 --> 00:17:41,893 What the...? 322 00:17:43,728 --> 00:17:45,697 -There! -Fuck! 323 00:17:45,731 --> 00:17:47,933 -You see him now? -Yeah. 324 00:17:47,965 --> 00:17:49,834 But I don't know what I saw. 325 00:17:49,868 --> 00:17:52,404 I'm not sure that was a man. 326 00:17:52,436 --> 00:17:55,707 Maybe the light... Shadows fooled us. 327 00:17:55,741 --> 00:17:57,342 Shit. I'm not blind. 328 00:17:57,375 --> 00:18:02,470 There's something very alive down here. 329 00:18:02,800 --> 00:18:03,881 Sicko, the only thing alive down there 330 00:18:03,915 --> 00:18:06,118 is your imagination. 331 00:18:06,150 --> 00:18:08,853 But, just in case, be careful. 332 00:18:08,887 --> 00:18:11,756 Be very, very careful. 333 00:18:11,790 --> 00:18:13,893 Great. 334 00:18:24,340 --> 00:18:26,710 This looks promising. 335 00:18:26,103 --> 00:18:30,174 -I think you're on the right track. -Yeah. Okay. 336 00:18:30,207 --> 00:18:33,277 It doesn't get any higher. 337 00:18:36,447 --> 00:18:40,518 And no gold so far. 338 00:18:40,551 --> 00:18:42,821 Nothing in here. 339 00:18:42,853 --> 00:18:46,357 -Maybe here. -Be careful, man. 340 00:18:49,127 --> 00:18:51,731 Smelly! 341 00:18:53,497 --> 00:18:55,199 Look at this mess! 342 00:18:55,233 --> 00:18:57,802 No wonder we have lost war. 343 00:19:03,875 --> 00:19:05,377 Excuse me. 344 00:19:05,409 --> 00:19:08,279 I'm sorry. Sorry. 345 00:19:12,500 --> 00:19:13,851 Markus. 346 00:19:24,562 --> 00:19:27,198 Hey, how much can we get for it on ebay? 347 00:19:27,232 --> 00:19:30,168 Two, three hundred bucks maybe? 348 00:19:30,202 --> 00:19:31,869 Peanuts. 349 00:19:31,903 --> 00:19:33,405 Where's my gold? 350 00:19:39,100 --> 00:19:41,379 Did that sound like a bat to you? 351 00:19:41,413 --> 00:19:44,483 No... sounded like... 352 00:19:44,515 --> 00:19:46,951 Came from downstairs. 353 00:19:46,984 --> 00:19:48,219 What are you doing? 354 00:19:48,253 --> 00:19:50,422 It doesn't matter. 355 00:19:50,455 --> 00:19:51,924 I'm going after it. 356 00:19:51,956 --> 00:19:54,193 What? Markus, are you nuts? 357 00:19:54,225 --> 00:19:55,927 Maybe it's the army. 358 00:19:55,961 --> 00:19:57,596 I don't want to get shot again. 359 00:19:57,628 --> 00:20:00,398 Dude, I can't hear you. 360 00:20:00,432 --> 00:20:03,100 The army never found this place. 361 00:20:03,330 --> 00:20:04,969 There's absolutely nobody down here. 362 00:20:05,300 --> 00:20:07,400 -Shit! -There. You see? 363 00:20:07,380 --> 00:20:08,473 I'm not crazy. 364 00:20:08,505 --> 00:20:10,875 Hey, missus. Hey, hey. 365 00:20:10,908 --> 00:20:12,977 Holy shit. Boobs! 366 00:20:13,110 --> 00:20:17,416 Fuck! Attacking boobs! 367 00:20:17,448 --> 00:20:19,551 I'm running! I'm running! 368 00:20:23,955 --> 00:20:26,390 What the hell is that? 369 00:20:26,424 --> 00:20:30,195 Stay... 370 00:20:30,227 --> 00:20:32,196 Out! 371 00:20:39,603 --> 00:20:40,872 You gotta get outta there. 372 00:20:40,906 --> 00:20:42,273 She's gone. 373 00:20:42,307 --> 00:20:43,909 Find me a way out of here, fatso! 374 00:20:43,942 --> 00:20:47,446 All right, run! Don't stop. 375 00:20:47,478 --> 00:20:50,314 Just keep going, man. Don't stop. 376 00:20:50,348 --> 00:20:52,500 Don't stop, all right! 377 00:20:52,820 --> 00:20:53,886 Holy fuck! 378 00:20:53,918 --> 00:20:55,987 Get away from me! 379 00:21:00,125 --> 00:21:02,994 I will stick my imaginary foot up your ass! 380 00:21:03,280 --> 00:21:04,296 I'm sorry, man. 381 00:21:04,329 --> 00:21:07,499 How was I supposed to know? 382 00:21:07,532 --> 00:21:12,303 No gold, but zombies. Great! 383 00:21:12,337 --> 00:21:16,608 -What the...? God. -That's not fair! 384 00:21:18,542 --> 00:21:20,212 Don't let him bite you! 385 00:21:20,244 --> 00:21:21,914 Don't let him bite you! 386 00:21:21,946 --> 00:21:25,417 Would you please stop shouting at me? 387 00:21:25,449 --> 00:21:26,584 Fuck! 388 00:21:26,618 --> 00:21:29,321 Fuck. 389 00:21:29,353 --> 00:21:32,900 Perfect! 390 00:21:37,262 --> 00:21:39,398 Hey you, Nazi! Watch this! 391 00:21:39,430 --> 00:21:41,966 Nazi, watch this! 392 00:21:42,000 --> 00:21:44,269 Markus? 393 00:21:44,301 --> 00:21:46,605 Markus, are you there? 394 00:21:46,638 --> 00:21:49,107 Markus? Markus! I can't see you! 395 00:21:49,139 --> 00:21:51,176 Markus! 396 00:21:53,610 --> 00:21:55,147 Calm down. I'm here. 397 00:21:55,179 --> 00:21:56,514 Look, you've gotta see this. 398 00:21:56,548 --> 00:21:58,684 Zombie on a stick. 399 00:21:58,716 --> 00:22:00,510 God, stop it. 400 00:22:00,840 --> 00:22:01,686 God in heaven! You are so sick! 401 00:22:01,719 --> 00:22:04,322 I am sick? 402 00:22:04,356 --> 00:22:06,325 I am sick? You are the one 403 00:22:06,358 --> 00:22:09,360 who sent me up here in a fucking nest of Nazi zombies! 404 00:22:12,330 --> 00:22:13,631 I'm done listening to your going-up shit. 405 00:22:13,665 --> 00:22:16,401 I'm going down to the fucking bottom 406 00:22:16,434 --> 00:22:18,470 of this fucked up place. 407 00:22:20,304 --> 00:22:22,674 You fat fuck, fuck you! 408 00:22:25,642 --> 00:22:28,446 -Yeah, you. -I'm sorry. 409 00:22:28,480 --> 00:22:30,749 I'm sorry. I'll get you outta here. I promise. 410 00:22:30,782 --> 00:22:34,319 I'll get you outta there. Calm down, okay? 411 00:22:34,351 --> 00:22:36,421 -You gotta relax. -I am relaxed. 412 00:22:40,324 --> 00:22:43,160 But this is really fucked up. 413 00:22:43,194 --> 00:22:46,565 Next time, find another Guinea pig for adventures. 414 00:22:46,598 --> 00:22:48,334 Come on. 415 00:23:02,347 --> 00:23:05,500 Fuck! 416 00:23:05,820 --> 00:23:07,753 Fuck! 417 00:23:07,785 --> 00:23:10,488 And you stop staring at me! 418 00:23:10,522 --> 00:23:14,920 What... What the fuck? 419 00:23:16,761 --> 00:23:18,562 I don't... 420 00:23:18,596 --> 00:23:21,433 I don't... 421 00:23:21,465 --> 00:23:22,667 There... 422 00:23:22,699 --> 00:23:24,668 It's coming from behind the door. 423 00:23:24,702 --> 00:23:27,239 Run! Run, Markus! 424 00:23:27,272 --> 00:23:28,572 No. No more running. 425 00:23:31,176 --> 00:23:34,311 Come on, there's more where that came from. 426 00:23:42,870 --> 00:23:43,789 Here, take a seat. 427 00:23:43,821 --> 00:23:45,491 I said, "sit down." 428 00:23:50,861 --> 00:23:52,797 Touch down! 429 00:23:54,331 --> 00:23:57,468 Yeah, you made the point. 430 00:23:57,502 --> 00:23:59,571 You really like this, don't you? 431 00:23:59,603 --> 00:24:03,507 Stop talking and start looking for a way out. 432 00:24:03,541 --> 00:24:06,177 You again. 433 00:24:06,211 --> 00:24:09,281 Markus? 434 00:24:10,747 --> 00:24:12,783 I'm gonna kick your ass Freeman-style. 435 00:24:26,363 --> 00:24:28,366 No kissing on second date, bitch. 436 00:24:37,675 --> 00:24:39,411 Did you find me a way out yet? 437 00:24:39,444 --> 00:24:42,481 I'm on it. I'm on it, okay? 438 00:24:42,513 --> 00:24:44,817 These maps aren't easy to read. 439 00:24:48,552 --> 00:24:51,656 Look, tanks. 440 00:24:51,688 --> 00:24:55,826 What did you expect? It is a military base. 441 00:24:55,859 --> 00:24:57,762 Come on, how cool is that? 442 00:24:57,794 --> 00:24:59,764 Fucking tanks. 443 00:25:01,698 --> 00:25:04,535 Good for you. 444 00:25:14,344 --> 00:25:16,648 In any case, we are still in the right place. 445 00:25:19,716 --> 00:25:21,887 Man. This is so awesome. 446 00:25:21,919 --> 00:25:24,188 Don't touch them. 447 00:25:24,222 --> 00:25:25,490 Why not? 448 00:25:26,558 --> 00:25:31,263 He looks angry. 449 00:25:33,231 --> 00:25:34,499 You touched his tank, 450 00:25:34,532 --> 00:25:35,934 your fault. 451 00:25:37,334 --> 00:25:39,303 You kidding me? 452 00:26:23,880 --> 00:26:25,249 Hey, bubba, 453 00:26:25,282 --> 00:26:26,751 you making any progress up there? 454 00:26:26,783 --> 00:26:28,786 Hey, you try and stay alive. 455 00:26:28,820 --> 00:26:30,621 I'm working on it. 456 00:26:30,655 --> 00:26:33,258 Yeah, take your time. I'm busy, too. 457 00:27:04,722 --> 00:27:06,892 Okay, sicko, I found you a way out. 458 00:27:10,994 --> 00:27:13,310 So, where is it? 459 00:27:13,630 --> 00:27:15,367 The air ventilation shafts in the main hangar. 460 00:27:18,369 --> 00:27:19,803 And you know the location? 461 00:27:19,837 --> 00:27:21,773 Sure... 462 00:27:21,805 --> 00:27:23,440 Sounds good. 463 00:27:23,474 --> 00:27:25,810 Let me just finish this. 464 00:27:25,842 --> 00:27:27,278 What are you... 465 00:27:27,311 --> 00:27:30,648 What's that good for now anyway? 466 00:27:31,782 --> 00:27:33,885 I wanna be the first German 467 00:27:33,917 --> 00:27:37,554 burning down this fucking flag. 468 00:27:37,588 --> 00:27:39,523 Yeah, I'm curious how you'll like it 469 00:27:39,557 --> 00:27:42,327 when the flames attract dozens of those zombies to your location. 470 00:27:42,359 --> 00:27:45,300 Let them come. 471 00:27:49,600 --> 00:27:52,360 God. Why? 472 00:27:52,700 --> 00:27:53,804 Are you done? 473 00:27:53,838 --> 00:27:55,440 Nope. 474 00:28:00,344 --> 00:28:01,946 Okay, now I'm done. 475 00:28:01,978 --> 00:28:04,715 What about those shafts? 476 00:28:04,748 --> 00:28:06,850 You have to find the main hangar. 477 00:28:06,884 --> 00:28:09,521 Okay, left or right? 478 00:28:09,553 --> 00:28:12,900 Left. 479 00:28:12,122 --> 00:28:16,927 Okay. 480 00:28:16,961 --> 00:28:20,365 What... 481 00:28:20,398 --> 00:28:22,670 Didn't you say the U.S. army 482 00:28:22,100 --> 00:28:23,901 didn't know about this place? 483 00:28:23,935 --> 00:28:26,870 yeah... 484 00:28:26,904 --> 00:28:28,640 Tell me again. 485 00:28:28,673 --> 00:28:30,608 No, I won't. 486 00:28:30,640 --> 00:28:34,812 Anyway, the main hangar should be in this area of the plant. 487 00:28:34,846 --> 00:28:37,382 What the hell happened down here? 488 00:28:37,415 --> 00:28:39,500 Give me a closer look. 489 00:28:40,685 --> 00:28:42,520 Didn't you tell me to be careful? 490 00:28:42,552 --> 00:28:45,489 Yeah... Then give me a "careful" closer look. 491 00:28:48,760 --> 00:28:50,427 Yeah... great. 492 00:28:50,461 --> 00:28:52,931 I just don't get... 493 00:28:52,964 --> 00:28:55,567 -What? -That is not from world war two. 494 00:28:55,600 --> 00:28:57,735 That's an m16 assault rifle from the '60s. 495 00:28:57,769 --> 00:28:59,838 It doesn't make any sense. 496 00:28:59,870 --> 00:29:00,905 Why? 497 00:29:00,937 --> 00:29:02,540 Because this base 498 00:29:02,572 --> 00:29:05,476 was officially shut down and sealed off in 1945. 499 00:29:08,812 --> 00:29:11,116 Hello, there. 500 00:29:11,148 --> 00:29:13,517 Come here, my little friend. 501 00:29:13,551 --> 00:29:17,621 Yeah. Much better than a crowbar. 502 00:29:17,655 --> 00:29:19,858 Forget it. It's too old. 503 00:29:19,890 --> 00:29:21,458 You never know. 504 00:29:26,930 --> 00:29:30,534 Fuck! 505 00:29:30,568 --> 00:29:34,710 The land of the free, the land of the brave, the land of the dead. 506 00:29:34,105 --> 00:29:35,974 You fucking losers. 507 00:29:36,600 --> 00:29:38,420 You fucking losers. 508 00:29:40,177 --> 00:29:42,450 Sicko! God, I'm giving up on you. 509 00:29:42,790 --> 00:29:43,548 Stop talking to me, 510 00:29:43,580 --> 00:29:45,384 you're just another voice in my head. 511 00:29:48,119 --> 00:29:52,157 Come on. How fucking big is this plant? 512 00:29:52,189 --> 00:29:55,959 About three square miles. 513 00:29:55,993 --> 00:29:59,431 And you sure I'm going in the right direction? 514 00:29:59,464 --> 00:30:01,800 If I tell you now, you're just going to blame me later. 515 00:30:04,534 --> 00:30:06,503 Fair enough. 516 00:30:14,946 --> 00:30:17,140 I think I'll take this way. 517 00:30:33,129 --> 00:30:35,867 Could this be where they kept the gold? 518 00:30:35,899 --> 00:30:37,670 I don't know. 519 00:30:42,673 --> 00:30:45,577 Then where is the fucking gold? 520 00:30:45,609 --> 00:30:47,611 Come on. There's no gold in here. 521 00:30:47,645 --> 00:30:48,879 It's all gone. 522 00:30:48,913 --> 00:30:50,782 Fuck! 523 00:30:53,751 --> 00:30:54,918 Wait. 524 00:30:54,952 --> 00:30:56,588 Hold on. 525 00:30:56,620 --> 00:30:59,990 Could this be... 526 00:31:04,594 --> 00:31:06,129 It is. 527 00:31:06,163 --> 00:31:07,966 We're rich! Gold! 528 00:31:07,998 --> 00:31:09,566 Gold! We found it! 529 00:31:09,600 --> 00:31:11,569 Aren't you forgetting something? 530 00:31:11,601 --> 00:31:12,970 Is there more? Where? Where? 531 00:31:13,300 --> 00:31:14,973 Here? There? 532 00:31:15,500 --> 00:31:18,609 I'm talking about Nazis. Zombies. Death. 533 00:31:20,430 --> 00:31:22,847 I'm rich. 534 00:31:22,879 --> 00:31:25,150 Look, you got your gold, now get out of there. 535 00:31:25,490 --> 00:31:28,653 Yeah, yeah, I'm going. I'm going. 536 00:31:30,554 --> 00:31:31,656 Okay... 537 00:31:31,688 --> 00:31:33,123 Do you hear that? 538 00:31:33,157 --> 00:31:37,195 Yeah... definitely one of my friends. 539 00:31:41,640 --> 00:31:42,833 There you are. 540 00:31:42,867 --> 00:31:43,935 Hey... 541 00:31:46,904 --> 00:31:47,972 You're okay? 542 00:31:48,400 --> 00:31:49,139 Can you believe that? 543 00:31:49,173 --> 00:31:50,675 This fucker tried to shoot me. 544 00:31:59,984 --> 00:32:02,186 Hey, there's no other way. 545 00:32:02,218 --> 00:32:06,189 You have to get past him. 546 00:32:06,223 --> 00:32:07,959 Okay. Wait... 547 00:32:07,992 --> 00:32:09,127 Wait, I think I got an idea. 548 00:32:10,328 --> 00:32:11,796 What are you gonna do? 549 00:32:11,829 --> 00:32:14,198 Are you insane? 550 00:32:15,966 --> 00:32:17,768 Can you see? 551 00:32:17,801 --> 00:32:20,705 I see... I see you're brain-dead. 552 00:32:20,737 --> 00:32:23,730 No, not that. 553 00:32:23,107 --> 00:32:27,845 This fucker is mimicking me. 554 00:32:27,878 --> 00:32:31,282 And that's good for what? 555 00:32:31,314 --> 00:32:36,186 I'm show you. 556 00:32:36,219 --> 00:32:37,654 Watch and learn... 557 00:32:37,687 --> 00:32:40,570 Bang! 558 00:32:42,792 --> 00:32:44,995 Sometimes I even amaze myself. 559 00:32:45,290 --> 00:32:47,132 And I'm sure they have pills for that. 560 00:32:51,936 --> 00:32:54,710 I'm sure I'm running in circles. 561 00:32:54,105 --> 00:32:56,841 This place can't be that big. 562 00:32:56,873 --> 00:32:58,342 No, no, trust me. 563 00:32:58,376 --> 00:33:00,645 This should be the right way. 564 00:33:00,677 --> 00:33:03,915 You said "should." 565 00:33:03,947 --> 00:33:05,850 Okay, you're lost. 566 00:33:05,882 --> 00:33:09,753 I don't feel amazed anymore. 567 00:33:09,786 --> 00:33:11,355 Look these maps are crap. 568 00:33:11,388 --> 00:33:14,125 They're too old after all, they're wrong. 569 00:33:14,157 --> 00:33:15,325 It's not my fault. 570 00:33:15,359 --> 00:33:17,762 I'm gonna guide myself now. 571 00:33:17,794 --> 00:33:20,130 You useless piece of shit. 572 00:33:20,164 --> 00:33:22,233 Okay, okay, okay. 573 00:33:22,265 --> 00:33:23,667 Okay, let's see. 574 00:33:23,701 --> 00:33:26,938 Can't be that hard. 575 00:33:26,971 --> 00:33:28,406 Forget it. I already did that. 576 00:33:28,438 --> 00:33:33,176 There's no map of the interior in this book. 577 00:33:33,209 --> 00:33:35,780 What? 578 00:33:35,111 --> 00:33:39,216 There's no map you could use in this book, Markus. 579 00:33:39,250 --> 00:33:43,287 Then why the fuck did you even give me this useless crap? 580 00:33:45,990 --> 00:33:47,910 Did you hear that? 581 00:33:47,123 --> 00:33:48,258 Hear what? 582 00:33:48,292 --> 00:33:50,427 Come on. Get a doctor. 583 00:33:50,461 --> 00:33:52,196 There's someone talking. 584 00:33:52,228 --> 00:33:55,165 Talking? Talk about who needs a doctor. 585 00:33:58,234 --> 00:34:00,705 There, again. It's definitely a voice. 586 00:34:03,707 --> 00:34:05,142 I don't know, man. 587 00:34:05,176 --> 00:34:07,440 Maybe it's the venting system we're looking for? 588 00:34:07,780 --> 00:34:10,882 Venting system? It's a fucking voice. 589 00:34:10,915 --> 00:34:13,284 Okay, what does it say? 590 00:34:13,317 --> 00:34:14,418 I don't know. 591 00:34:19,355 --> 00:34:21,892 Can you locate where the voice is coming from? 592 00:34:21,926 --> 00:34:25,929 No. 593 00:34:25,962 --> 00:34:27,764 Hey, a fuse box. 594 00:34:27,797 --> 00:34:30,234 Maybe I can get some power down here. 595 00:34:30,266 --> 00:34:33,103 Give it a try. 596 00:34:33,136 --> 00:34:35,739 Okay. 597 00:34:37,340 --> 00:34:41,450 -Markus. -Light. I got light! 598 00:34:43,130 --> 00:34:45,148 I can't believe it still works after all those years. 599 00:34:45,181 --> 00:34:46,250 Amazing. 600 00:34:46,282 --> 00:34:49,152 What the fuck is this? 601 00:34:49,185 --> 00:34:53,390 Holy shit. 602 00:34:57,127 --> 00:34:59,129 God. 603 00:35:02,299 --> 00:35:03,935 This is huge. 604 00:35:03,967 --> 00:35:07,170 What? 605 00:35:07,203 --> 00:35:09,500 Okay, what's next? Elvis... 606 00:35:10,406 --> 00:35:12,800 What was that? 607 00:35:15,110 --> 00:35:18,115 Bubba, please tell me you know what this is. 608 00:35:20,317 --> 00:35:23,821 Yeah... I know what that is. 609 00:35:23,853 --> 00:35:25,560 And I'm quite sure it's something 610 00:35:25,890 --> 00:35:26,291 you better stay away from. 611 00:35:34,464 --> 00:35:37,167 Looks like someone was very angry. 612 00:35:42,172 --> 00:35:44,475 I really wanna know what's inside. 613 00:35:44,507 --> 00:35:46,243 No. You don't. 614 00:35:46,277 --> 00:35:48,413 Hey, at least it could be valuable. 615 00:35:50,470 --> 00:35:51,315 Here's a handle. 616 00:35:51,348 --> 00:35:52,984 No! Don't touch it! 617 00:35:53,160 --> 00:35:54,317 Markus! 618 00:35:54,351 --> 00:35:58,189 Stop me, if you can. 619 00:35:59,522 --> 00:36:02,159 Damn it! 620 00:36:09,465 --> 00:36:11,301 -Fuck! -I told you, don't open it. 621 00:36:11,335 --> 00:36:13,938 I told you, I told you, I told you. 622 00:36:13,971 --> 00:36:17,208 Run! Markus, run! 623 00:36:41,965 --> 00:36:46,203 Aliens! Man, fucking aliens! 624 00:36:46,237 --> 00:36:48,339 I just peed my pants. 625 00:36:48,371 --> 00:36:49,473 That's awesome. 626 00:36:49,505 --> 00:36:51,975 Awesome, awesome. What... 627 00:36:52,900 --> 00:36:53,578 Markus? Markus? 628 00:36:53,610 --> 00:36:55,879 Daniels, secure the perimeter. 629 00:36:55,913 --> 00:36:57,248 Johnson, handcuff him. 630 00:36:57,281 --> 00:37:00,618 And let's get this motherfucker topside. 631 00:37:02,850 --> 00:37:03,854 Fuck! Freeze! 632 00:37:03,888 --> 00:37:05,556 Daniels, cover me! Fuck! No! 633 00:37:05,589 --> 00:37:07,525 What the fuck is it? No! Shoot it! 634 00:37:07,558 --> 00:37:09,893 Shoot it in the head! 635 00:37:11,600 --> 00:37:13,563 I can't stop him! 636 00:37:17,333 --> 00:37:20,605 My god! Daniels, Johnson! No! 637 00:37:35,219 --> 00:37:36,253 I can't feel my legs. 638 00:37:44,940 --> 00:37:48,990 Fuck, my head. 639 00:37:48,132 --> 00:37:49,532 No, no, no! 640 00:37:49,565 --> 00:37:51,168 No! 641 00:37:52,603 --> 00:37:54,171 What the hell? 642 00:37:54,203 --> 00:37:57,730 Can you see this? Hey! Hey! 643 00:37:57,107 --> 00:38:00,344 Bubba! Hey! Fuck, fuck! No, not now! 644 00:38:00,377 --> 00:38:01,978 Shit. 645 00:38:02,110 --> 00:38:04,800 Fuck. 646 00:38:04,114 --> 00:38:05,416 Fuck! 647 00:38:06,683 --> 00:38:07,984 Okay, okay, okay. 648 00:38:08,180 --> 00:38:09,220 Calm down. 649 00:38:09,252 --> 00:38:11,922 You are dead. I am fine. You are not. 650 00:38:11,956 --> 00:38:14,492 Weapons. I need a weapon. 651 00:38:14,525 --> 00:38:18,663 Okay. Yes. Come to daddy. 652 00:38:18,696 --> 00:38:20,665 Yeah. That's the real thing. 653 00:38:28,404 --> 00:38:30,674 Man, if I survive this shit, 654 00:38:30,708 --> 00:38:35,579 I know a fat black guy who's in big trouble. 655 00:38:35,612 --> 00:38:37,415 In painful trouble. 656 00:38:37,447 --> 00:38:42,152 I'm gonna kick you're fucking fat ass. 657 00:38:42,185 --> 00:38:44,388 Bloody bastard. 658 00:38:54,598 --> 00:38:56,701 Okay... 659 00:39:03,239 --> 00:39:05,709 Man. 660 00:39:05,743 --> 00:39:08,712 I have a bad feeling about this. 661 00:39:12,549 --> 00:39:14,418 Freeze! Hold it right there! 662 00:39:14,451 --> 00:39:15,453 Don't shoot, it's me. 663 00:39:15,485 --> 00:39:17,989 Not you again. 664 00:39:18,220 --> 00:39:21,257 -What's wrong? -It's him, the German. 665 00:39:21,290 --> 00:39:25,261 -Get him in here. -Come on, all right, buddy. 666 00:39:25,295 --> 00:39:29,233 Get over here. 667 00:39:31,134 --> 00:39:33,690 So you're the pain in my ass? 668 00:39:34,438 --> 00:39:36,273 Duke, secure him. 669 00:39:36,306 --> 00:39:38,708 Asshole, come on. 670 00:39:41,450 --> 00:39:42,613 Don't move. 671 00:39:42,645 --> 00:39:44,514 Listen, asswipe, 672 00:39:44,547 --> 00:39:47,517 my grandfather killed you Nazi fuckheads by the dozens. 673 00:39:47,551 --> 00:39:51,589 And I have no problem blowing your brain out of your German head! 674 00:39:51,621 --> 00:39:54,240 Why don't you suck my balls? 675 00:40:04,134 --> 00:40:06,771 Psst, hey little one! 676 00:40:06,804 --> 00:40:08,339 You in the big helmet. 677 00:40:08,371 --> 00:40:11,442 Excuse me, when are we going to leave? 678 00:40:11,475 --> 00:40:12,710 -You? -What? 679 00:40:12,743 --> 00:40:14,177 Well, shit, sorry! 680 00:40:14,210 --> 00:40:16,279 Ma'am... misses... Private... sir. 681 00:40:16,313 --> 00:40:17,515 It was an accident, okay? 682 00:40:17,547 --> 00:40:19,350 Easy, easy... 683 00:40:19,382 --> 00:40:21,151 I'm sorry for your lip, okay? 684 00:40:21,185 --> 00:40:22,487 I never wanted to hurt you. 685 00:40:25,522 --> 00:40:29,460 Hey, don't lose your head over her. 686 00:40:29,493 --> 00:40:32,362 She's like that with everybody. 687 00:40:32,395 --> 00:40:33,763 Pms, you know? 688 00:40:33,797 --> 00:40:36,534 It's okay, o'Neil. 689 00:40:36,567 --> 00:40:38,369 All right... 690 00:40:38,402 --> 00:40:40,710 Calm down. 691 00:40:40,103 --> 00:40:43,473 That's why she didn't give me a call. 692 00:40:43,507 --> 00:40:45,810 Say, what happened here? 693 00:40:45,842 --> 00:40:48,111 I had no problem killing all those zombies, 694 00:40:48,145 --> 00:40:50,648 how come you army guys got hammered so hard? 695 00:40:50,681 --> 00:40:52,550 Man, I don't know. 696 00:40:52,583 --> 00:40:54,118 We were attacked by something big, 697 00:40:54,150 --> 00:40:56,419 bigger than anything you've seen down here. 698 00:40:56,453 --> 00:40:57,721 We tried to give 'em cover, 699 00:40:57,753 --> 00:41:00,257 but shit... We didn't stand a chance. 700 00:41:00,290 --> 00:41:02,625 Fuck, everything happened so fast. 701 00:41:02,659 --> 00:41:05,229 Great. I want bubba back. 702 00:41:05,261 --> 00:41:06,563 You okay, dude? 703 00:41:06,596 --> 00:41:08,264 What do you think? 704 00:41:08,297 --> 00:41:09,566 I can't help you with those, buddy. 705 00:41:09,600 --> 00:41:11,634 I'm not in charge here. 706 00:41:11,668 --> 00:41:15,239 Hey, come on. We both know you're not down here for me. 707 00:41:15,272 --> 00:41:16,773 That's the spirit, boy. 708 00:41:16,806 --> 00:41:18,408 I like that. 709 00:41:18,442 --> 00:41:21,212 You know, it's all top secret and all but... 710 00:41:21,244 --> 00:41:22,446 They said we'd find this "thing" 711 00:41:22,478 --> 00:41:24,614 in some sort of carrying container. 712 00:41:24,647 --> 00:41:26,783 We got there this thing was empty. 713 00:41:26,817 --> 00:41:28,418 And man, the sarge was pissed. 714 00:41:28,451 --> 00:41:30,286 Sounds creepy. 715 00:41:30,319 --> 00:41:31,388 Taylor, get over here. 716 00:41:31,420 --> 00:41:33,756 Yes, sir. 717 00:41:37,326 --> 00:41:40,363 Get it off me! 718 00:41:40,397 --> 00:41:42,366 God damn it. 719 00:41:42,398 --> 00:41:44,868 Fuck, fuck! Man! 720 00:41:44,902 --> 00:41:46,270 Man down over here. 721 00:41:46,302 --> 00:41:48,272 We need a medic. We need a medic. 722 00:41:48,304 --> 00:41:49,706 -Shit is out of control. -Fire in the hole. 723 00:41:49,739 --> 00:41:52,208 Where are the other units? 724 00:41:52,241 --> 00:41:54,611 We have to get out of here, sir. 725 00:41:54,645 --> 00:41:56,780 -It's fucked. -Yes, sir. Copy that. 726 00:41:56,813 --> 00:41:58,715 Sir, I lost half of our unit. 727 00:41:58,748 --> 00:42:00,683 Request backup and permission to fall back. 728 00:42:00,717 --> 00:42:03,253 Hey, can I help you? Hey, hey, can I help you? 729 00:42:03,286 --> 00:42:04,420 No. Back off. 730 00:42:04,453 --> 00:42:06,222 Are you serious? Yes, sir. 731 00:42:06,255 --> 00:42:08,826 -Over and out. -Can't stop the bleeding. 732 00:42:08,859 --> 00:42:12,462 -Man... -Sir, what did command say? 733 00:42:12,496 --> 00:42:15,266 You step back, soldier. 734 00:42:15,299 --> 00:42:17,935 Ladies, we're on our own now. 735 00:42:17,967 --> 00:42:21,839 Okay, let's check if there's more creatures down here. 736 00:42:21,871 --> 00:42:23,406 I don't want any more surprises. 737 00:42:23,440 --> 00:42:26,877 -But we're not enough... -You hear me, soldier. 738 00:42:26,909 --> 00:42:30,380 Okay, let's go. Start with this area here. 739 00:42:30,413 --> 00:42:31,881 Make sure the hallways are clear. 740 00:42:31,915 --> 00:42:33,784 -Yes, sir. Move! Move! -This is suicide. 741 00:42:33,817 --> 00:42:36,353 Get to work and shut up. 742 00:42:36,386 --> 00:42:38,755 That's an order, soldier. 743 00:42:38,788 --> 00:42:40,890 Yes, sir. 744 00:42:40,924 --> 00:42:43,694 Not you, you stay with meyers. 745 00:42:43,726 --> 00:42:46,230 -He didn't make it. -You stay with... 746 00:42:46,263 --> 00:42:48,431 He's dead, sir. 747 00:42:48,464 --> 00:42:51,901 Fuck it. Fuckers. 748 00:42:51,935 --> 00:42:53,670 This shit is so fucked up. 749 00:42:57,273 --> 00:42:59,509 Taylor, get me that German asshole. 750 00:42:59,543 --> 00:43:01,378 Yes, sir. Come on, move. 751 00:43:06,850 --> 00:43:10,821 Listen, boy. Don't get in our way. 752 00:43:10,853 --> 00:43:12,889 And don't act like a fool. 753 00:43:12,922 --> 00:43:17,227 Then we'll all get out of here in one piece. 754 00:43:17,261 --> 00:43:19,596 Is that understood? 755 00:43:19,630 --> 00:43:22,233 No problem. I'm easy. 756 00:43:22,266 --> 00:43:25,536 Good. He's all yours. 757 00:43:27,737 --> 00:43:30,373 Hey, you better not piss him off. 758 00:43:30,406 --> 00:43:31,941 Stay here, keep quiet. 759 00:43:31,975 --> 00:43:34,110 -Fuck, shit! -Fuck, shit! 760 00:43:34,430 --> 00:43:35,980 Fuck! Get away from him! 761 00:43:36,130 --> 00:43:37,648 What the hell. 762 00:43:39,382 --> 00:43:40,750 Drop him! 763 00:43:50,360 --> 00:43:52,563 Watch out! Watch out! 764 00:44:23,659 --> 00:44:24,795 You okay? 765 00:44:24,828 --> 00:44:28,599 Yeah. Eat this, kraut. 766 00:44:28,632 --> 00:44:30,634 Yeah, I just can't believe this is really happening. 767 00:44:30,667 --> 00:44:32,636 What should we do? 768 00:44:32,668 --> 00:44:34,705 -Quiet. -Not sure that's gonna save us. 769 00:44:36,940 --> 00:44:38,542 Hey, hey, he's still alive. 770 00:44:38,574 --> 00:44:39,609 Man, look, he's still alive. 771 00:44:39,643 --> 00:44:42,646 Shit, sir! 772 00:44:42,679 --> 00:44:44,447 Listen to me, soldiers... 773 00:44:52,723 --> 00:44:54,358 Backup's not coming. 774 00:44:54,391 --> 00:44:56,659 You have to get outta here, now. 775 00:44:56,692 --> 00:44:58,361 Help's on the way. 776 00:44:58,395 --> 00:45:01,498 No, no, it's... 777 00:45:01,531 --> 00:45:05,402 Run... now, go... 778 00:45:05,435 --> 00:45:08,380 They don't want us alive. 779 00:45:08,710 --> 00:45:11,407 They... 780 00:45:13,430 --> 00:45:15,878 Shit. Fuck! 781 00:45:15,911 --> 00:45:17,380 It doesn't make any sense. 782 00:45:17,413 --> 00:45:18,982 No. 783 00:45:19,140 --> 00:45:20,551 Excuse me! 784 00:45:20,583 --> 00:45:22,685 What part of "run" didn't you understand? 785 00:45:22,719 --> 00:45:24,855 -Fucking radio. -Shut up! 786 00:45:24,888 --> 00:45:28,250 No. Are you fucking stupid? He said run. 787 00:45:28,580 --> 00:45:30,694 We have to get out of here. 788 00:45:30,726 --> 00:45:32,929 Echo three to echo seven, do you copy? 789 00:45:32,962 --> 00:45:35,631 -Hey, hey, listen! Hey! -Stay away from him. 790 00:45:35,665 --> 00:45:37,000 Don't touch him. 791 00:45:37,320 --> 00:45:39,869 Fuck! 792 00:45:39,902 --> 00:45:42,939 Listen, o'Neil. 793 00:45:42,973 --> 00:45:46,976 I know what he meant, and he was right. 794 00:45:47,900 --> 00:45:49,479 And nobody's coming for us. 795 00:45:49,513 --> 00:45:51,748 That's what I've been telling you all along. 796 00:45:51,781 --> 00:45:54,851 So won't you please? 797 00:45:54,884 --> 00:45:57,787 Look, it makes sense. 798 00:45:57,821 --> 00:46:00,690 We need all the help we can get. 799 00:46:00,723 --> 00:46:02,580 Hello... 800 00:46:02,920 --> 00:46:04,610 Yeah, yeah, wait, wait. 801 00:46:04,940 --> 00:46:06,130 I don't like this. 802 00:46:08,764 --> 00:46:10,134 We're gonna get outta here. 803 00:46:10,167 --> 00:46:14,505 We're gonna make it, buddy. 804 00:46:14,538 --> 00:46:15,539 Thank you. 805 00:46:15,572 --> 00:46:17,508 Very much appreciated. 806 00:46:17,540 --> 00:46:20,760 All right, grab some ammo. 807 00:46:20,110 --> 00:46:23,747 Let's get the hell outta here. 808 00:46:23,779 --> 00:46:25,114 What about me? 809 00:46:25,147 --> 00:46:30,860 Hey! Hello! 810 00:46:30,119 --> 00:46:32,188 No. 811 00:46:32,221 --> 00:46:35,240 No weapon for you. 812 00:46:35,580 --> 00:46:37,594 Okay, great. No gun. 813 00:46:37,627 --> 00:46:39,696 Not that I need one. I'm fine, just fine. 814 00:46:39,728 --> 00:46:42,632 Pfft, who needs a gun in times like these? 815 00:46:42,665 --> 00:46:45,670 Let's move. 816 00:46:45,101 --> 00:46:47,938 Watch your backs. 817 00:46:47,971 --> 00:46:49,572 -Get over here. -Move it. 818 00:46:49,605 --> 00:46:51,674 Hey! Stop pushing me, okay? 819 00:46:51,708 --> 00:46:53,778 Hey, quiet, don't talk anymore. 820 00:46:59,982 --> 00:47:01,551 Man. 821 00:47:06,623 --> 00:47:07,724 All clear. 822 00:47:07,757 --> 00:47:09,793 Moving. 823 00:47:09,826 --> 00:47:11,161 Clear. 824 00:47:15,650 --> 00:47:16,667 -Stay close. -Yeah, yeah, yeah. 825 00:47:20,670 --> 00:47:22,390 Okay... 826 00:47:28,911 --> 00:47:30,800 Hey, o'Neil. 827 00:47:40,757 --> 00:47:42,226 -All clear. -All right. 828 00:47:42,259 --> 00:47:44,628 Hey, are we there yet? 829 00:47:44,661 --> 00:47:45,996 Come on. 830 00:47:53,536 --> 00:47:55,400 Move, move. 831 00:48:00,777 --> 00:48:02,746 Cleared. 832 00:48:02,779 --> 00:48:04,748 Shit. 833 00:48:04,781 --> 00:48:08,685 The main entrance must be around here somewhere. 834 00:48:08,717 --> 00:48:09,920 You guys really remind me 835 00:48:09,953 --> 00:48:12,221 of a former friend of mine, bubba. 836 00:48:12,255 --> 00:48:15,192 Heard of him? Great navigator. 837 00:48:15,225 --> 00:48:16,993 Jesus. 838 00:48:17,270 --> 00:48:18,295 Contact. 839 00:48:18,328 --> 00:48:19,795 What the fuck? 840 00:48:20,897 --> 00:48:22,320 Shit! 841 00:48:22,650 --> 00:48:26,168 Fuck, fuck! 842 00:48:26,201 --> 00:48:29,171 O'Neil! 843 00:48:29,205 --> 00:48:31,275 God, who did you eat? 844 00:48:35,177 --> 00:48:37,748 You smell like a bag full of shit. 845 00:48:42,319 --> 00:48:43,853 Are you fucking kidding me? 846 00:48:52,194 --> 00:48:54,196 Fucking great... 847 00:48:54,230 --> 00:48:55,799 Brilliant. 848 00:48:55,831 --> 00:48:58,569 What? 849 00:48:58,601 --> 00:49:01,710 He's got my weapon, you asshole. 850 00:49:01,103 --> 00:49:03,806 I'm very sorry for saving your life. 851 00:49:03,839 --> 00:49:05,107 You're welcome, but you know, 852 00:49:05,141 --> 00:49:07,278 that's how we handle things in Germany. 853 00:49:28,665 --> 00:49:31,935 Okay... 854 00:49:31,967 --> 00:49:34,236 And... 855 00:49:34,270 --> 00:49:37,740 Nothing I haven't already done. 856 00:49:37,107 --> 00:49:40,744 How cool! 857 00:49:40,777 --> 00:49:42,913 That's how we handle things in the U.S. 858 00:49:42,946 --> 00:49:44,810 Amateur. 859 00:49:44,114 --> 00:49:45,616 Awesome! 860 00:49:45,648 --> 00:49:48,884 Hey, hey, can I have a grenade too? 861 00:49:48,918 --> 00:49:51,188 Hey, come on. Just a little one, please. 862 00:49:51,221 --> 00:49:53,791 Hey, I promise, I'll only blow up Nazis? 863 00:50:16,780 --> 00:50:17,947 Somebody over there. 864 00:50:17,980 --> 00:50:19,982 Maybe the backup team. 865 00:50:20,160 --> 00:50:21,918 Sir, we have possibility of survivors... 866 00:50:21,951 --> 00:50:23,253 It's about fucking time. 867 00:50:23,286 --> 00:50:25,355 Possibility of survivors. 868 00:50:25,388 --> 00:50:27,924 All right, stay put. Stay quiet. 869 00:50:27,956 --> 00:50:29,326 Yes sir, we understand. 870 00:50:29,359 --> 00:50:31,994 This is lieutenant Taylor. United States army 871 00:50:32,270 --> 00:50:33,129 with two other survivors. 872 00:50:33,163 --> 00:50:35,320 Radio was cut off. 873 00:50:35,650 --> 00:50:36,767 Hello? 874 00:50:36,799 --> 00:50:39,435 This is lieutenant Taylor of the United States army. 875 00:50:39,469 --> 00:50:40,936 Anybody there? 876 00:50:40,969 --> 00:50:42,772 No, wait... 877 00:50:42,806 --> 00:50:46,710 No! No, Taylor! 878 00:50:51,470 --> 00:50:53,784 Watch out! 879 00:50:53,817 --> 00:50:55,318 Head down, head down. 880 00:50:55,351 --> 00:50:58,188 -Hey, -sir, we have two survivors. 881 00:50:58,221 --> 00:51:00,757 Sir? Sir? Do you copy? 882 00:51:00,790 --> 00:51:02,793 Do you copy? We got two survivors. 883 00:51:05,494 --> 00:51:07,163 Get it off, get it off me! 884 00:51:07,197 --> 00:51:09,660 Get it away from me! Shoot it! 885 00:51:09,980 --> 00:51:12,334 Come on, come on, get down. For once, listen to me. 886 00:51:13,402 --> 00:51:14,437 Okay. 887 00:51:19,342 --> 00:51:21,744 Sounds safe now. 888 00:51:21,777 --> 00:51:24,247 -You go first. -Great. 889 00:51:29,252 --> 00:51:31,822 Okay. You asked for it. 890 00:51:31,855 --> 00:51:33,757 No, no. Hold. 891 00:51:33,790 --> 00:51:35,425 Don't... don't shoot. Stop. 892 00:51:41,297 --> 00:51:43,233 What? 893 00:51:43,266 --> 00:51:44,468 Don't ask. 894 00:51:44,500 --> 00:51:46,969 It's complicated. 895 00:51:48,837 --> 00:51:50,506 You gotta be kidding me. 896 00:51:50,540 --> 00:51:54,377 All available units, seal the doors. 897 00:51:54,409 --> 00:51:57,714 Repeat, seal the doors. 898 00:52:05,388 --> 00:52:07,190 Hey, hey, hey! 899 00:52:07,223 --> 00:52:09,426 Open the door! Hey! Come on! 900 00:52:09,458 --> 00:52:10,893 Come on! Open the door! 901 00:52:10,927 --> 00:52:13,330 Hey, fuck! Fuck! 902 00:52:13,362 --> 00:52:16,198 Come on! 903 00:52:16,232 --> 00:52:18,340 I will burn you! 904 00:52:24,174 --> 00:52:27,177 Fuck. 905 00:52:27,210 --> 00:52:30,147 What the... 906 00:52:45,228 --> 00:52:47,397 Hey! What's wrong? 907 00:52:47,429 --> 00:52:49,398 Are you nuts? 908 00:52:49,431 --> 00:52:51,670 Okay, please tell me 909 00:52:51,100 --> 00:52:52,835 that this is just a military alarm clock. 910 00:52:56,839 --> 00:53:00,342 Shit. 911 00:53:00,375 --> 00:53:02,344 It's kind of a mini-nuke. 912 00:53:02,377 --> 00:53:04,847 In auto mode. 913 00:53:04,880 --> 00:53:05,848 What? 914 00:53:05,882 --> 00:53:07,150 Five kilotons. 915 00:53:07,183 --> 00:53:08,985 Enough to clean up this mess here, 916 00:53:09,180 --> 00:53:11,588 but not enough to cause serious trouble on the outside. 917 00:53:11,621 --> 00:53:12,956 It's an a-bomb. 918 00:53:12,989 --> 00:53:14,424 Come on. You're kidding me. 919 00:53:14,456 --> 00:53:16,920 They can't blow up an a-bomb. 920 00:53:16,125 --> 00:53:18,195 We are in Germany. 921 00:53:18,228 --> 00:53:20,831 Yes, they can. Quit pissing your pants. 922 00:53:20,864 --> 00:53:24,434 It's gonna fry us but won't damage the structure. 923 00:53:24,467 --> 00:53:25,969 Okay, great. 924 00:53:26,200 --> 00:53:29,840 You just got fucked by your own people. 925 00:53:29,873 --> 00:53:34,945 I guess they fucked both of us. 926 00:53:34,978 --> 00:53:36,880 Yeah... 927 00:53:36,913 --> 00:53:39,882 Is that supposed to make us partners in crime or something? 928 00:53:39,915 --> 00:53:41,984 Come on. Stop it. Turn it off? 929 00:53:45,870 --> 00:53:47,189 No way. 930 00:53:47,223 --> 00:53:51,270 No use in trying. 931 00:53:51,600 --> 00:53:53,290 Getting out isn't very likely now, is it? 932 00:53:56,299 --> 00:53:58,201 Fucking bastards! 933 00:54:15,510 --> 00:54:18,221 I'm sorry. 934 00:54:18,253 --> 00:54:22,292 Why? 935 00:54:22,324 --> 00:54:24,627 It's not your fault. 936 00:54:24,661 --> 00:54:27,630 We're expendable. 937 00:54:27,960 --> 00:54:30,166 Nobody cares. 938 00:54:30,199 --> 00:54:34,503 Yeah, but you wouldn't be down here without me. 939 00:54:37,339 --> 00:54:40,943 Okay. Now that you reminded me. 940 00:54:40,976 --> 00:54:45,514 It was your fault. 941 00:54:45,547 --> 00:54:47,484 Let's wait for the big bang. 942 00:54:47,516 --> 00:54:50,520 We won't feel anything so close to it. 943 00:54:50,850 --> 00:54:51,353 I don't like that option. 944 00:54:51,386 --> 00:54:52,621 Try to live with it. 945 00:54:52,654 --> 00:54:54,223 You mean, "die with it." 946 00:54:54,257 --> 00:54:55,492 Whatever. 947 00:55:14,743 --> 00:55:17,790 Funny how it all ends? 948 00:55:17,112 --> 00:55:19,382 Fantastic. 949 00:55:23,552 --> 00:55:25,621 -What? -My name is Markus. 950 00:55:29,458 --> 00:55:30,694 Debby. 951 00:55:42,337 --> 00:55:44,600 I was on my way to go swimming 952 00:55:44,400 --> 00:55:46,442 when the order came in. 953 00:55:46,476 --> 00:55:48,445 I could be there right now with my friends, you know? 954 00:55:48,478 --> 00:55:50,447 What did you say? 955 00:55:50,480 --> 00:55:52,581 Swimming, drinking good bavarian beer. 956 00:55:52,614 --> 00:55:54,283 -Swimming? -All that stuff. 957 00:55:58,487 --> 00:56:00,890 Schwimmen? 958 00:56:01,357 --> 00:56:03,192 I know a way out! 959 00:56:03,226 --> 00:56:05,362 What? Where? 960 00:56:05,395 --> 00:56:08,297 -Downstairs. -You're kidding me, right? 961 00:56:08,331 --> 00:56:10,100 Do I look like I'm kidding? 962 00:56:10,132 --> 00:56:12,340 Come on, soldier. Let's go. 963 00:56:14,337 --> 00:56:16,500 They told us all the passages through here 964 00:56:16,380 --> 00:56:17,506 are blocked or something. 965 00:56:17,540 --> 00:56:19,740 I'm not talking about the passages. 966 00:56:19,107 --> 00:56:21,176 How do you think I got in here? 967 00:56:21,210 --> 00:56:22,512 You've got to trust me, Debby. 968 00:56:24,679 --> 00:56:25,581 Okay. 969 00:56:26,681 --> 00:56:29,485 Lead the way, big boy. 970 00:56:29,518 --> 00:56:32,455 Okay. 971 00:56:32,487 --> 00:56:34,590 No problem. 972 00:56:34,623 --> 00:56:36,225 We can make it in time. 973 00:56:37,560 --> 00:56:40,730 And find the way easy. 974 00:56:43,833 --> 00:56:45,368 Are you okay? 975 00:56:45,400 --> 00:56:46,669 Don't ask. 976 00:57:05,788 --> 00:57:07,523 By the way, 977 00:57:07,556 --> 00:57:10,292 did I tell you that I love women in uniform? 978 00:57:10,326 --> 00:57:12,262 When this is over, I'II Chuck it in. 979 00:57:14,230 --> 00:57:16,400 Behind you! 980 00:57:21,237 --> 00:57:23,706 Okay. Eat this, Nazi shitbag! 981 00:57:23,739 --> 00:57:26,576 And this! And this! 982 00:57:30,279 --> 00:57:31,715 It's die-day. 983 00:57:39,288 --> 00:57:41,391 -You okay? -Don't I look okay? 984 00:57:43,759 --> 00:57:46,596 Just watch your back next time, okay? 985 00:57:46,628 --> 00:57:47,697 Yeah, right. 986 00:57:51,333 --> 00:57:52,734 You sure we're heading the right way? 987 00:57:52,768 --> 00:57:54,771 Sure as hell. There, left. 988 00:57:59,342 --> 00:58:00,410 Clear. 989 00:58:07,449 --> 00:58:09,886 God damn. Not Paul. 990 00:58:09,918 --> 00:58:12,554 -You knew him? -Yeah. 991 00:58:12,587 --> 00:58:13,622 Poor bastard. 992 00:58:13,656 --> 00:58:14,657 What...! 993 00:58:23,598 --> 00:58:27,136 Markus! Markus! Help! Get away from me. 994 00:58:27,170 --> 00:58:28,605 Women. 995 00:58:28,638 --> 00:58:31,473 Leave them alone for two seconds and... 996 00:58:31,507 --> 00:58:33,309 Okay, hold on, Debby, I'm coming. 997 00:58:33,342 --> 00:58:35,744 Contact! 998 00:58:44,786 --> 00:58:46,288 Now get to the chopper. 999 00:58:49,824 --> 00:58:52,728 You okay? 1000 00:58:52,761 --> 00:58:53,863 You look okay. 1001 00:58:57,266 --> 00:58:59,235 You can thank me later. Let's go. 1002 00:58:59,268 --> 00:59:00,737 Markus! 1003 00:59:00,770 --> 00:59:03,139 What the...? 1004 00:59:09,679 --> 00:59:12,415 Let go of... let go of my head! Come on, now! 1005 00:59:24,893 --> 00:59:27,363 What a dumbass. 1006 00:59:48,583 --> 00:59:50,386 Does this mean I get your phone number? 1007 00:59:52,200 --> 00:59:53,855 No. 1008 00:59:53,889 --> 00:59:56,359 Okay. But you know this? 1009 00:59:56,391 --> 00:59:58,660 It's a once in a lifetime opportunity. 1010 00:59:58,694 --> 01:00:00,462 Which way now? 1011 01:00:00,496 --> 01:00:02,665 Left. 1012 01:00:02,697 --> 01:00:04,000 I really hope the exit is there. 1013 01:00:04,320 --> 01:00:05,768 I'm starting to get used to you. 1014 01:00:05,801 --> 01:00:07,703 That's my legendary charisma, you know. 1015 01:00:15,543 --> 01:00:17,679 Wait, wait, wait, wait, wait. 1016 01:00:17,712 --> 01:00:20,949 This looks familiar to me. Yeah. 1017 01:00:20,982 --> 01:00:23,252 Hey, there. The door. 1018 01:00:23,286 --> 01:00:25,388 We're almost there. 1019 01:00:25,420 --> 01:00:28,257 The good thing is, I didn't come across any zombies down here 1020 01:00:28,290 --> 01:00:30,259 -when I came in. -Let's hope so. 1021 01:00:30,293 --> 01:00:31,527 We're running out of ammo. 1022 01:00:31,560 --> 01:00:33,330 Hey, trust me. 1023 01:00:39,668 --> 01:00:41,337 Hold this! Hold this! 1024 01:00:41,369 --> 01:00:43,272 Shit! Give me your grenade. 1025 01:00:43,306 --> 01:00:44,708 Give me your grenade. 1026 01:00:46,509 --> 01:00:49,344 Shit! 1027 01:00:49,377 --> 01:00:51,447 Go! Go, go, go, go! 1028 01:00:57,453 --> 01:00:58,755 Hey. 1029 01:01:00,589 --> 01:01:02,525 Man, that was pretty close. 1030 01:01:02,558 --> 01:01:04,793 Yeah, it ain't that easy. 1031 01:01:06,828 --> 01:01:09,631 What the hell...? 1032 01:01:09,665 --> 01:01:10,967 No, no, no, no! Watch... watch it! 1033 01:01:15,503 --> 01:01:16,906 Fuck you! 1034 01:01:21,976 --> 01:01:23,446 What? 1035 01:01:23,478 --> 01:01:24,547 Never mind. 1036 01:01:26,114 --> 01:01:28,884 You know, that was our way out. 1037 01:01:30,118 --> 01:01:31,953 Fuck! 1038 01:01:31,987 --> 01:01:33,489 Don't you know another way? 1039 01:01:33,522 --> 01:01:34,824 No, that's the only one. 1040 01:01:34,857 --> 01:01:37,460 Shit! 1041 01:01:37,493 --> 01:01:38,960 Wait, wait, wait. I got an idea. 1042 01:01:38,993 --> 01:01:40,662 Step back. 1043 01:01:40,696 --> 01:01:42,665 Watch and learn, soldier. 1044 01:01:56,110 --> 01:01:57,846 Man, I'm good. 1045 01:02:00,140 --> 01:02:01,783 -Poser. -Come on. 1046 01:02:01,817 --> 01:02:03,920 Don't you girls like smart men? 1047 01:02:03,953 --> 01:02:05,922 Yeah. 1048 01:02:05,955 --> 01:02:08,900 -Wait. -What's wrong? 1049 01:02:10,125 --> 01:02:13,862 Wrong place, in the wrong time, pal? 1050 01:02:13,895 --> 01:02:15,980 You think? 1051 01:02:20,835 --> 01:02:22,504 Okay. 1052 01:02:22,538 --> 01:02:24,773 Looks like everything's clear in here. 1053 01:02:24,806 --> 01:02:27,900 Look for some stairs down. 1054 01:02:27,420 --> 01:02:28,511 That's the way. 1055 01:02:30,679 --> 01:02:31,981 Sure. 1056 01:02:32,140 --> 01:02:33,850 Almost there. 1057 01:02:33,882 --> 01:02:35,752 Fuck. 1058 01:02:35,784 --> 01:02:38,870 What? Not... Not again. Run! Run! 1059 01:02:38,119 --> 01:02:39,788 Go on, run! 1060 01:02:39,822 --> 01:02:41,240 Run, Debby! 1061 01:02:46,728 --> 01:02:48,630 Debby, back! 1062 01:02:53,101 --> 01:02:55,971 There's more. Run, down, down! 1063 01:02:57,873 --> 01:03:00,543 Debby, run! Run, they're coming! 1064 01:03:00,576 --> 01:03:02,612 Come on, Debby. 1065 01:03:02,645 --> 01:03:04,413 Where's your fucking exit? 1066 01:03:04,447 --> 01:03:06,849 -I'm running out of ammo. -We're close. 1067 01:03:06,882 --> 01:03:08,717 You said that a minute ago. 1068 01:03:11,587 --> 01:03:13,623 Fuck! There are too many of them. 1069 01:03:17,860 --> 01:03:20,630 What? Why don't they attack? 1070 01:03:20,663 --> 01:03:22,465 Batteries not included? 1071 01:03:22,498 --> 01:03:25,701 Heil Hitler! 1072 01:03:25,734 --> 01:03:27,869 No. 1073 01:03:27,902 --> 01:03:31,506 Fuck it. 1074 01:03:31,540 --> 01:03:33,176 -He's mine. -Okay. 1075 01:03:38,681 --> 01:03:41,684 Fuck! 1076 01:03:41,717 --> 01:03:44,821 Man. Against. Man. Mein. Führer! 1077 01:03:47,857 --> 01:03:48,858 Not fair. 1078 01:03:48,891 --> 01:03:49,859 Markus! 1079 01:03:49,891 --> 01:03:51,694 Fuck! 1080 01:03:51,726 --> 01:03:52,862 Eat this! 1081 01:03:52,895 --> 01:03:56,165 Debby! No! No! 1082 01:03:59,235 --> 01:04:00,903 Fuck! 1083 01:04:04,940 --> 01:04:07,143 Get back here, come on! Come on, you pussy. 1084 01:04:07,176 --> 01:04:09,212 Come on. You scared? 1085 01:04:09,244 --> 01:04:10,779 You scared, you little shit? 1086 01:04:22,123 --> 01:04:24,893 You suck! 1087 01:04:28,730 --> 01:04:29,931 Drop dead. 1088 01:04:29,964 --> 01:04:31,199 That's it! That's it! 1089 01:04:31,232 --> 01:04:33,869 Now I'm really pissed. 1090 01:04:33,902 --> 01:04:35,237 Yes. 1091 01:04:44,779 --> 01:04:47,484 Come on, drop dead. 1092 01:04:52,755 --> 01:04:55,958 Okay. You want me to go Chuck Norris on you? 1093 01:05:10,339 --> 01:05:11,706 Get back here, you coward. 1094 01:05:11,739 --> 01:05:13,975 Come on, you coward. 1095 01:05:14,900 --> 01:05:16,450 Fuck it. 1096 01:05:16,780 --> 01:05:17,746 Come on, let's go. Come on. 1097 01:05:17,779 --> 01:05:20,215 Debby? Debby? Hey. 1098 01:05:20,248 --> 01:05:21,783 Where is he? 1099 01:05:21,817 --> 01:05:23,252 I'm planning his downfall. 1100 01:05:23,284 --> 01:05:25,554 Forget him. Move. 1101 01:05:25,587 --> 01:05:28,123 I almost got him. 1102 01:05:28,156 --> 01:05:29,691 Come on. This way. 1103 01:05:32,828 --> 01:05:34,630 Okay. Now listen, Debby. 1104 01:05:34,663 --> 01:05:37,132 You have to dive as long as you can. 1105 01:05:37,165 --> 01:05:39,634 -Just don't stop. -What? 1106 01:05:39,668 --> 01:05:41,700 Debby, you have to go now. 1107 01:05:41,103 --> 01:05:42,605 Forget it. 1108 01:05:42,638 --> 01:05:43,973 The bomb will blow up any second. 1109 01:05:44,500 --> 01:05:46,700 I'm not going to leave you. 1110 01:05:46,400 --> 01:05:47,676 Watch out. 1111 01:05:50,878 --> 01:05:52,614 -Call me. -No! 1112 01:05:55,384 --> 01:05:59,688 Okay, Adolf, you filthy pig. 1113 01:05:59,721 --> 01:06:05,694 Looks... Like... You Lost again, mein führer! 1114 01:06:09,310 --> 01:06:12,668 Okay, blondie, come on. Come to daddy. 1115 01:06:13,835 --> 01:06:15,710 Crap. 1116 01:06:24,947 --> 01:06:26,248 Markus? 1117 01:06:26,281 --> 01:06:29,118 Markus, come on, man. 1118 01:06:29,150 --> 01:06:32,200 Come on. You all right? 1119 01:06:34,220 --> 01:06:36,592 We made it, man. We made it. 1120 01:06:38,920 --> 01:06:39,928 Step back, soldier. We're here to handle it. 1121 01:06:39,962 --> 01:06:41,630 I got him. 1122 01:06:51,973 --> 01:06:53,676 We're good to go. 1123 01:06:53,708 --> 01:06:55,176 Package ready to be delivered. 1124 01:06:55,210 --> 01:06:57,280 We're moving out now. 1125 01:07:06,889 --> 01:07:09,125 Choppers, are you ready for takeoff? 1126 01:07:21,770 --> 01:07:23,272 What the...? 1127 01:07:23,304 --> 01:07:26,141 -Doctor, he's awake. -Here. Hold this. 1128 01:07:38,520 --> 01:07:40,121 What about that fat guy in the car? 1129 01:07:40,154 --> 01:07:41,790 On the run. He left the car empty. 1130 01:07:41,824 --> 01:07:43,225 They're searching the area. 1131 01:07:43,257 --> 01:07:45,895 It's only a matter of time till they find him. 1132 01:07:45,927 --> 01:07:48,397 I want him contained as soon as possible. 1133 01:07:48,429 --> 01:07:51,100 Yes, sir. And he had this on him. 1134 01:07:56,772 --> 01:07:58,407 What's her condition? 1135 01:07:58,440 --> 01:08:01,811 She's gonna be fine. 1136 01:08:01,844 --> 01:08:03,880 -Leave us. -Yes, sir. 1137 01:08:17,892 --> 01:08:20,195 Garbage. 1138 01:08:20,228 --> 01:08:23,999 You know, history is not written in ink. 1139 01:08:25,534 --> 01:08:28,360 It's written in blood. 1140 01:08:28,700 --> 01:08:30,106 I'm going to ask you once. 1141 01:08:30,138 --> 01:08:32,275 The name of the location of your collaborator? 1142 01:08:35,430 --> 01:08:38,447 Come closer. Closer. 1143 01:08:39,815 --> 01:08:41,183 Closer. 1144 01:08:54,262 --> 01:08:56,431 Last chance. 1145 01:08:56,464 --> 01:09:00,136 Where is your collaborator? 1146 01:09:00,169 --> 01:09:02,338 I'm telling you once. 1147 01:09:02,370 --> 01:09:04,306 Fuck you. 1148 01:09:04,338 --> 01:09:06,942 And fuck your fucking army. 1149 01:09:09,178 --> 01:09:10,479 Your choice. 1150 01:09:17,886 --> 01:09:19,989 No. No! 1151 01:09:20,210 --> 01:09:21,389 You killed him! 1152 01:09:23,424 --> 01:09:24,927 No. 1153 01:09:24,959 --> 01:09:27,529 I authorized myself to execute him. 1154 01:09:27,562 --> 01:09:29,300 And you. 1155 01:09:32,660 --> 01:09:33,935 What the fuck? 1156 01:09:33,968 --> 01:09:36,806 He was recording everything, you morons! 1157 01:09:36,838 --> 01:09:39,240 Find that fat fuck and bring me those tapes. 1158 01:09:39,273 --> 01:09:42,244 Yes, sir. Move, move, move, move, move! 1159 01:09:42,276 --> 01:09:43,812 Fuck! 1160 01:10:30,359 --> 01:10:32,829 Okay, you can start with the other one. 1161 01:10:37,900 --> 01:10:39,368 What the hell is this? 1162 01:10:39,401 --> 01:10:42,137 What are you talking about? 1163 01:10:42,169 --> 01:10:44,940 "Made in Germany." Crazy. 1164 01:10:44,972 --> 01:10:46,542 Come on, give it to me. 1165 01:10:48,900 --> 01:10:49,411 Let's see. 1166 01:10:52,179 --> 01:10:54,883 Looks like a camera. Say "cheese." 1167 01:10:54,917 --> 01:10:57,585 You're on can... Shit! What... what? 1168 01:11:05,560 --> 01:11:08,230 Adolf was fucking blind. 1169 01:11:08,262 --> 01:11:10,531 Hey, look at the lens, man. 1170 01:11:10,565 --> 01:11:12,134 Why are you here again? 1171 01:11:12,167 --> 01:11:13,968 Because I'm a believer. 1172 01:11:14,200 --> 01:11:16,405 The only person on this planet still listening to you. 1173 01:11:16,437 --> 01:11:20,375 Hey, and because of your hot sister. 1174 01:11:20,409 --> 01:11:21,677 Hey, are you sure you got this right? 1175 01:11:21,709 --> 01:11:23,378 I mean, I can't read shit here, 1176 01:11:23,411 --> 01:11:25,380 and I am German. 1177 01:11:25,414 --> 01:11:27,249 Sure, I'm sure. 1178 01:11:27,281 --> 01:11:29,510 I've been studying it for months. 1179 01:11:29,840 --> 01:11:32,870 The reichsgold is closer than ever. 1180 01:11:32,120 --> 01:11:34,423 Cool. And what about those secret weapons, 1181 01:11:34,455 --> 01:11:37,159 neu schwabenland, aliens, ufos? 1182 01:11:37,191 --> 01:11:39,494 Bullshit. Nothing but myths. 1183 01:11:39,527 --> 01:11:43,231 Constructed to deflect the truth about the gold. 1184 01:11:43,264 --> 01:11:45,167 Yeah, but the website says it's true. 1185 01:11:45,200 --> 01:11:47,536 I mean, what if it is true? 1186 01:11:47,569 --> 01:11:49,304 It isn't. None of it. 1187 01:11:51,740 --> 01:11:53,943 Whatever is hidden in these caves, 1188 01:11:53,976 --> 01:11:55,544 I'll find it. 1189 01:11:55,576 --> 01:11:57,378 Sicko. 1190 01:11:57,411 --> 01:11:59,714 Hey, bubba, when is this suit ready? 1191 01:11:59,748 --> 01:12:01,583 I need action. 1192 01:12:01,615 --> 01:12:03,518 Two weeks at least. 1193 01:12:03,552 --> 01:12:06,221 Two more weeks? Come on. 1194 01:12:06,254 --> 01:12:08,457 The suit and the camera are prototypes. 1195 01:12:08,490 --> 01:12:10,626 It takes time, okay? 1196 01:12:10,659 --> 01:12:12,628 All right. 1197 01:12:12,660 --> 01:12:14,262 They why don't you stop eating 1198 01:12:14,295 --> 01:12:15,630 and start working, bubba? 1199 01:12:15,664 --> 01:12:18,401 Or is it already bubba fat? 1200 01:12:21,436 --> 01:12:23,739 -Let me explain... -Hey, tell them about your father. 1201 01:12:23,771 --> 01:12:25,640 What? 1202 01:12:25,673 --> 01:12:28,176 Tell them about your father, the army, the coverup. 1203 01:12:28,209 --> 01:12:29,444 -All the cool stuff. -Man. 1204 01:12:29,477 --> 01:12:31,612 Can you just shut the fuck up? 1205 01:12:31,646 --> 01:12:33,514 And tell them about your hot sister. 1206 01:12:33,548 --> 01:12:35,451 Hey, leave my sister out of this. 1207 01:12:37,119 --> 01:12:38,353 Good. 1208 01:12:38,387 --> 01:12:42,691 This book is the diary of Jacob Stein. 1209 01:12:42,723 --> 01:12:45,159 He's a Jewish prisoner with the dachau 1210 01:12:45,192 --> 01:12:49,163 working the messerschmitt caves in oberammergau. 1211 01:12:49,196 --> 01:12:51,232 Wait. That's important. I have to capture that. 1212 01:12:51,266 --> 01:12:53,602 What... What're you doing? 1213 01:12:53,634 --> 01:12:55,360 Close ups, details... 1214 01:12:55,700 --> 01:12:56,338 What any good director would do... 1215 01:12:56,370 --> 01:12:57,672 No, no, no. Hold on a sec. 1216 01:12:57,705 --> 01:12:59,540 You're not the director. I am. 1217 01:12:59,574 --> 01:13:01,410 Listen, you're the cameraman, 1218 01:13:01,442 --> 01:13:05,446 and therefore, you got nothing to say. Okay? Got it? 1219 01:13:05,480 --> 01:13:06,581 Got it. 1220 01:13:06,615 --> 01:13:08,117 But this diary is important. 1221 01:13:08,150 --> 01:13:09,618 Its old. It tells a secret. 1222 01:13:09,651 --> 01:13:11,320 It's the key to tons of gold. 1223 01:13:11,352 --> 01:13:13,588 We have to show it, okay? 1224 01:13:13,621 --> 01:13:16,424 Boobies. Cool. 1225 01:13:16,458 --> 01:13:18,427 But are you sure this diary is legit? 1226 01:13:18,459 --> 01:13:22,330 No. I got it on ebay. Of course it is. 1227 01:13:22,364 --> 01:13:24,320 Hey fatso, what if there's still some 1228 01:13:24,660 --> 01:13:25,634 secret old Nazi stuff down there, 1229 01:13:25,667 --> 01:13:27,535 or... or even better, 1230 01:13:27,569 --> 01:13:31,307 an old community just like those weird Nazis from the moon? 1231 01:13:33,174 --> 01:13:35,110 Just saying... 1232 01:13:35,142 --> 01:13:37,612 Okay, I m recording. 1233 01:13:37,646 --> 01:13:39,715 Okay, great. 1234 01:13:39,748 --> 01:13:42,484 Now, this is the outer fence. 1235 01:13:42,517 --> 01:13:45,554 Beyond it, it's all military and restricted and shit. 1236 01:13:45,587 --> 01:13:48,257 But im working on a way to get you in. 1237 01:13:48,289 --> 01:13:50,625 Then we II get you to the upper dam. 1238 01:13:50,659 --> 01:13:52,628 Upper dam. Got it. 1239 01:13:52,660 --> 01:13:55,163 And if Stein's diary is correct, 1240 01:13:55,196 --> 01:13:57,532 you II find the secret entrance to the Nazi base there. 1241 01:13:57,566 --> 01:13:59,435 Yeah! And tons of Nazi-gold. 1242 01:13:59,468 --> 01:14:01,637 We're gonna be rich, man, fucking rich! 1243 01:14:04,138 --> 01:14:05,574 They are now entering the tunnel system 1244 01:14:05,606 --> 01:14:07,575 that was part of the messerschmitt caves. 1245 01:14:07,609 --> 01:14:09,277 They used the tunnels as storage sites 1246 01:14:09,311 --> 01:14:11,146 -for the airplane parts. -Okay, cool. 1247 01:14:11,178 --> 01:14:12,780 And I have to admit they were smart. 1248 01:14:12,813 --> 01:14:14,650 Real smart. 1249 01:14:14,682 --> 01:14:16,851 They drove fully loaded trucks into the tunnels. 1250 01:14:16,884 --> 01:14:19,320 And on the other side they drove out 1251 01:14:19,353 --> 01:14:21,255 -with empty ones. -Okay. 1252 01:14:21,289 --> 01:14:22,758 That's how they fooled the allied air surveillance 1253 01:14:22,790 --> 01:14:24,592 for years. 1254 01:14:24,625 --> 01:14:27,295 Okay, and they did the same with all the gold? 1255 01:14:27,329 --> 01:14:29,164 Yes, I think so. 1256 01:14:29,196 --> 01:14:31,165 Officially the gold was to be transported 1257 01:14:31,199 --> 01:14:32,835 to Hitler's eagle's nest in the alps. 1258 01:14:32,868 --> 01:14:36,605 But it was never found. 1259 01:14:36,637 --> 01:14:39,273 Thomas, its cold and it's wet. 1260 01:14:39,307 --> 01:14:42,777 -I can t see shit... -We're here, okay? 1261 01:14:44,713 --> 01:14:47,616 This is the only publicly accessible part of the caves. 1262 01:14:49,484 --> 01:14:52,187 And here... 1263 01:14:52,219 --> 01:14:55,490 Wanna know what's on the other side? 1264 01:14:55,523 --> 01:14:57,625 The gold? 1265 01:14:57,659 --> 01:15:01,396 Right behind this rock are tons and tons of Nazi gold 1266 01:15:01,428 --> 01:15:03,498 waiting to be found! 1267 01:15:03,531 --> 01:15:05,766 -That s the idea. -Shit, man. 1268 01:15:05,799 --> 01:15:07,602 Great. Take the cam, bubba. 1269 01:15:07,636 --> 01:15:10,239 Okay. Give me that. Right. 1270 01:15:12,874 --> 01:15:15,577 Hey, why can't we just blow up this wall? 1271 01:15:15,610 --> 01:15:17,779 Why... why... Why go all the way around? 1272 01:15:17,812 --> 01:15:19,348 That's a much easier way to get in. 1273 01:15:19,380 --> 01:15:20,648 Forget it. 1274 01:15:20,682 --> 01:15:21,884 The army would be here in no time. 1275 01:15:21,917 --> 01:15:23,919 And by the way, I'm not a terrorist. 1276 01:15:23,951 --> 01:15:27,522 I don t have a shitload of dynamite in my basement. 1277 01:15:27,556 --> 01:15:30,292 Come on, let s go. There s more to see outside. 1278 01:15:33,460 --> 01:15:35,830 Are you sure it's a smart idea 1279 01:15:35,864 --> 01:15:39,268 to sneak in a U.S. army base in the middle of the night? 1280 01:15:39,301 --> 01:15:41,803 Do you see any guards? 1281 01:15:41,835 --> 01:15:44,873 No, not yet. 1282 01:15:44,905 --> 01:15:47,708 I cant see a thing. 1283 01:15:47,741 --> 01:15:49,343 Let me switch on the cam-light. 1284 01:15:49,377 --> 01:15:51,946 No, the guards would see it. 1285 01:15:51,980 --> 01:15:53,648 You said there weren't any guards. 1286 01:15:53,682 --> 01:15:57,352 Over there, no. Over here, yes. 1287 01:15:57,384 --> 01:15:59,253 I did my research. 1288 01:15:59,286 --> 01:16:02,691 I've been here with my dad a thousand times. 1289 01:16:02,723 --> 01:16:05,927 Fuck! Guards! Run! 1290 01:16:05,960 --> 01:16:08,530 I'm running! Shit. Look, I'm running. 1291 01:16:08,562 --> 01:16:11,900 The car, get in the car! Run, run, run! 1292 01:16:15,904 --> 01:16:18,973 Shit! You... You fucking asshole! 1293 01:16:19,700 --> 01:16:21,677 You goddamn... 1294 01:16:23,311 --> 01:16:25,813 I just wanted to get you a little workout. 1295 01:16:25,847 --> 01:16:27,750 Not funny. 78419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.